Search Results

Your search returned 8 result(s).

ainfesach

Cite this: eDIL s.v. ainfesach or dil.ie/1328

Forms: aimfesach

adj o, ā (fesach). Also aimfesach.

(a) ignorant: is econn ainbfesach . . . na briathra sin do rádh, Stair Erc. 1417 . maigisder aimfesach, Ir. Gl. 392 . innis dúinn . . . na scéla, óir atámait ainmfesach, RC xxiv 371.7 . ní háil linn bhar mbeith ainbhfiosach do thaoibh na marbh, TSh. 5869 . ce bes a.¤ isna tosaigib dlighenn sé bheith a.¤ annsa ní atá andiagh na tosach, O'Curry 2222 ( Eg. 88 f. 16(17)b ). ainmhfhesach a suidiuchud na sdairi so, ZCP xiii 179.27 . do badur ainfhisach a n-inntind Iruaith um ceann an Mhacaimh they were ignorant of Herod's intentions, Smaointe B. Chr. 888 . cidh ainmfisach fort-sa sin though you are ignorant of that, Grail 16.z . In mock n.pr. Ainbfesach mac Becceoluis, Anecd. ii 49 § 10 . As subst. ní marsin do chroidhe a nainbhfiosaigh `the heart of the foolish doeth not so', Proverbs xv 7 . an tainbhfiosach do theagasg, Donlevy 196.5 .

(b) rough, rude: arán amh ainbhfiosach sean-eorna, O'Rah. 236.18 = arán omh úrgharbh, PCT 52 . tug amus ainbfeasach amhchaoin ar Chonall, 519 .

1 boc

Cite this: eDIL s.v. 1 boc or dil.ie/6217
Last Revised: 2013

adj o, ā (see GOI § 150 ). soft, gentle, tender: b.¤ gl. tenor (leg. tener, ed.), Ir. Gl. 1094. righti boga blaithghelai, TE 4 (Eg.). cóica ar cét bó mbocc (: -chnocc) `tender kine', Metr. Dinds. iii 166.5 . dod ghnúis bhuig (to Mary), Aithd. D. 97.16 . an bhaintreabhach bhog, Keat. Poems 1145. issin grinne buc barr-úr `soft' (of a bundle of wood), Metr. Dinds. ii 58.8 . na neithi maotha no boga (of foods), Reg. San. 28.27 . an oireamhuin d'aois bhoig, mhaoith na leanabh `to the tender age', Donlevy vi 3. Of sound: guth blasda bind b.¤ , BB 427a32 . as bind bocc síthamail tḟet (to a blackbird), LB 36 marg. sup. ( Bruchst. 66 § 151 ). a fhile bhuig, Oss. iv 8.27 . do-ghénsa marbhna mbláith mbuig, IGT Decl. ex. 152. (Of water, juice) tepid: fotrachad uisgi te, no buig, Rosa Angl. 58.23 . sug athar talman is e bog `warm', 158.10 .Of weather moist, `soft' : feadh sróllBhanbha na síon mbog `soft-weathered Banbha', Aithd. D. 34.10 . Of landscape, etc. marshy, boggy; soft, gentle: d'fhéinidh Bhóinne buige, Magauran 3553 . fri ráith mbuig mBrénainn (`fertile'), SG 65.5 . do dhénair bog é re ceathaibh, Psalms lxv 10. do chuin (= choin) chaomhanta an chláir bhuig `gentle', Ó Bruad. iii 202.10 . Of persons etc. generous: rath bog, MR 40.12 . ón lósa oighidh Bhriain bhuig `generous', Miscell. Celt. Soc. 170.3 . is ē mac na mbronnad mbog (of a prince), ZCP viii 228 § 21. bog fine Bréanainn im buaibh `lavish with', Magauran 153 . uair robsat boga . . . a brughadha, MR 102.21 . easy, lacking in severity: a riaghail ní bud róbhog (of a saint), SG 18.35 . i bpianuibh nach peannuid bhog, Aithd. D. 78.19 . beir-si oraind-ni breith mbuic (`a light judgment', Aithd. D. 70.30 ), ACL iii 243 § 30. (Of verse in an uncomplimentary sense) dán bog `free and easy verse', Studies 1918, 617 § 5 . rabhán gnáth briathra boga / nach beg a mbeith comfhoda `soft vocables' (i.e. with unstrict or faulty rime), O'Gr. Cat. 392.14. i ndán bhog `in a vulgar poem', Content. xxv 5. weak, foolish: a senchas cen baethrún ṁb.¤ , LL 26422. ní haigneadh bog, Aithd. D. 75.10 . In expressions of time easy, untroubled: secht. mbliadna bocca blaiti beoltoirteca, BB 238a45 (Scél SR). ri bliadain mbuic `for an easy year', Metr. Dinds. iii 310. 11 . In gramm. con(n)suin(e) boc (boctha) voiceless plosive: do-ní brígh connsuine bhuig don chonnsuine chrúaidh , IGT Introd. § 105 . connsuine crúaidh no bog , § 55 .

Equat. boigithir fri boigsibind for lār aba, TBC-I¹ 2367. Compar. nís buigi gl. mollior, Ir. Gl. 1119. bá buige a fhocail ná ola = softer than oil, Psalms 1v 21 . ca maith as buga bronntar, Hy Fiach. 296.2 . As superl. ní hann as bhuga (: dtuga) an bhreath, DDána 3.34 . drem as buga buan bhronnadh, Hy Fiach. 224.10 .

In n.loc. mag mbogc, BB 399b5 = Mag mBolg, Metr. Dinds. iv 90.23 .

Compds. With nouns: cona mbrotharcertib bocbrechtāin, `soft custard' (s. curds ?), MacCongl. 91.9 . bogfhuil Bríain generous blood, O'R. Poems 2377. a bhoglaomscaire re brugadaib `indulgent liberality', Caithr. Thoirdh. 34.27 . bocmaerdachd banamail ina glór `gentle dignity' (Gloss.), BDD² 39. re bogmalldacht a banchuire `mild bashfulness', MR 102.19 . See boicṡimin. ag bruithion ná ag boigṡín `wet weather', Ériu ix 163 § 7. ni boi tra arm la Hiruath . . . acht boc-shlaitt moir a big pliant switch, PH 850. a bocc-thairisem in chrais O feeble resistance to gluttony, YBL 162b30 . boigtheith = luke-warm , Rev. iii 16 (1810) . na bocctonna the yielding waves, BB 240b39 .

With adjj.: folt . . . fororda 'sé buidi boccálaind soft and beautiful, Acall. 381. bliadain do Lorcan na lloṅg / diamair is bocban a band, LL 4333. bogchroidhtheach = tender-hearted , 2 Chron. xiii 7. bog-chroidheach, sochróidheach, Eg. Gl. 77. gan do cheimniughadh do bheith eadtrom na bogcuisech (= levis, mollis . . .), ITS xxix 138.31 . See bocaes, bocaised, bocás, bocásach. bocdālach ratha in rī rēidh, ZCP viii 228 § 22. co C. meann mbocḟoclach of weak speech (?), Anecd. i 33 § 63. ionnlach na mbalg mboig-ghéar bhfis, Content. xxv 13. gabor bocglas light-grey horse, TBFr. 28. tre san mBanba mboigimlig B. of the marshy bottomlands, Manners and Customs iii 273 note . bean bhogamh (-omh) dá déinimh dhí (of Éire), A. Ó Dálaigh liii 6 . Cf. a Bhanba bhog-omh tender and bleeding . . . B., Keat. Poems 1349. brat . . . bruachbrisdi bogsnaithech uimpi made of poor thread, RC xxi 396.9 .

With vb. and vn. roboccbertaich in sleig rindger (= librabat, Theb. vii 676 ) `shook and brandisched', TTebe 2848 . tug se bogbertugudh air a medhon a iarnaigh shook himself slightly (of miraculous falling-off of fetters), ZCP vi 287.9 (see bocad).

1 legaid

Cite this: eDIL s.v. 1 legaid or dil.ie/29738

Forms: legad, legtha

v ā

I Intrans.

(a) melts (away), dissolves; wears away, perishes; crumbles: Belach Legtha ainm in belaig ro legai and, Trip.² 2438 (when Patrick moved a mountain). legf[ait] fothai fudomnai / domuin dein, SR 8081 . legfait [nem ┐ talam] ri tes tened, LU 2498 . corp leghas gl. cadauer, Ir. Gl. 1071 . ro legai ┐ ro lobai ri aingces cech galair, LU 9642. día nos faictís roisc dóenna no legfaitís fo chétóir, 2016 ( FA 8 ). re cind tri tráth ro legai leithchend Lugdach, RC xiii 464 § 71 . leaghfat píasta in mhara lé rotheas na tene, xxiv 382.23 . legaid in cach caire olcena melts away, dissolves in any other cauldron, Laws i 48.9 Comm . dos lecdais itirum iar mbreith ḟir (of blisters raised on the cheek by an unjust judgment), 24.13 Comm . diarlegsat . . . / secht mūir inna prīmchatrach (of Jericho), SR 7347 . ro lega in snechta immi, LU 5858 (H). coro leg in snechta sirbúan, LL 3268 . ermōr ar caem 's ar carat . . . / . . . fīr co lobat, co leaghat, ZCP vi 265 § 21 . go leagh snáth gacha suainimh `until the strands of every rope give way', Aithd. D. 21.8 . ní fhuair treoir go teagh na ngrás / a fheoil gur leagh ag Labhrás, PBocht 16.31 . nach léaghann . . . mo chroidhe tré dhoilgheas, Parrth. Anma 5245 . nocha leagh an taradh the crop does not perish, Aithd. D. 49.2 . Fig. legfadit amal legus cech bréc ele (of deeds), PH 2766. Of the day: wanes, comes to an end : mar leaghann an lá fa dheireadh, DDána 26.13 . cá lá nach leagh? `are not the days slipping by?' Aithd. D. 62.2 .

(b) Of a consonant: amal legas r fri c hi suidiu `as r becomes liquid with c here', Sg. 11b1 .

II Trans. melts, smelts; destroys, wipes out: atbath . . . Lé . . . fó oxail Meic C. ┐ ro leg bruth ┐ allus in miled hé, LU 7976 ( BDD 163 ). cor legam ceir nar cluasaib, LL 3309. ní legand bruith omh einní, Ériu iv 226 § 55 (`half-cooking melts nothing .i. half-measures serve no purpose', Contribb. s.v. om). gan áoltor ngeal no gan gharrdha / nar legh aentadh t'ḟaghla íad, IGT Decl. ex. 544 . tír i leaghann sneachta ag snighe / dearca duine, DDána 111.9 . uisci in aighridh nac leaghann tes do-thuarascabala na peine, ITS xxix 189.32 . leaghfuidh mé sibh . . . ┐ leaghfuighear sibh . . . amail leaghthar airgiod, Ezekiel xxii 20 - 22 . leaghuidh an ghrian chorpordha an sneachda, Mac Aingil 300 . Fig. a lochta do leagh an ógh `has blotted out his sins', PBocht 13.22 . leigheann lúthgháir an formadach the joy (of another) grieves the envious man(?), Párl. na mB. 1451 .

Vn. legad. Part. legtha.

om

Cite this: eDIL s.v. om or dil.ie/33824

adj o,ā. (cf. Welsh of).

(a) raw, uncooked, esp. of flesh (often = `bleeding'): homaib, gl. crudis [carnibus], Ml. 98b4 . om in bīd . . . cruor isin laitin, Corm. Y 1011. féoil om, RC vii 300.164 . co nus-duaid oma iat ate them raw, Aen. 156. is amh ithid a cuit féola, Maund. 172 . coin brena leth-oma . . . dia tomailt, FA 28. d'feóil uimh (: ghil), IGT Dec. ex. 1527. feóil amh, 1 Sam. ii 15. arán omh , Gadelica i 38.52 (Pairl. Chl. Tomais). Cf. ní legand bruith omh einní half-cooking melts nothing (i.e. half measures serve no purpose), Ériu iv 226 z . Fig. timmairg cách ria mod, | narop om do mír `let not your meat be raw', KMMisc. 262.20 (advice to a king), cf. tri mirenda oma indligthecha (of unlawful exactions), Laws v 434.6 Comm. As subst., generally in sense raw (bleeding) flesh: omh o, m., IGT Dec. § 69. derg cach n-om, Laws i 54.2 . in Cú cirres cach n-om who mangles all flesh, TBC-LL¹ 592. in coire do bruith na n-om, LL 300a50 (requisite of a king's house). glanaid a gor ┐ a om as a rosc, Aen. 175 (= fluidum cruorem, Aeneid iii 663 ).

(b) of other physical matter, crude, undigested, immature : an t-adbar omh crude matter, O'Gr. Cat. 252.6. fual buaiderta, omh , Rosa Angl. 186.10 . o lennuib omha crude humours, 324.4 .

(c) fig. rude, unrefined; barbarous : delm n-om, SR 5691. dealb omh , IT iii 85.3 . rādh omh , BB 17b10 . cen pecadh n-om, Snedg. u. Mac R 12 § 53 . le céill oimh na hantuigse (= untrained), Measgra D. 33.20 . cosgradh na n-arm n-amh, 6.20 (poem of late 17th cent.). Adv. mairg dogní fingail co hom `cruelly', Metr. Dinds. iv 18.17 .

Compds. (chiefly in fig. sense): ¤gné reading of most MSS. for amgné `hideousness', Metr. Dinds. iii 4.46 . ¤gním cruel deed', ib. 47 . ¤grith `fierce cry', iv 128.63 . ¤rann .i. roinn do dhénamh go homh no go hamh, O'Cl. (`a crude or raw division of meat', P. O'C. ).

omthand

Cite this: eDIL s.v. omthand or dil.ie/33852
Last Revised: 2013

n o, m. a thistle (orig. clump of thistles Peritia xi 170 ) (later fobthann). omthann .i. tind he frisin omh (i.e. it hurts a raw or tender spot), Corm. Y 1027. dlai di omthund, Hib. Min. 72.19 . For: blai canthaind, LL 267a1 fcs. (= MU 32 y ), read: dlai omthaind.

rigin

Cite this: eDIL s.v. rigin or dil.ie/35287

adj i.

(a) in physical sense tough, hard, unyielding : fid rigin, O'Mulc. 493 . cliatha . . . crannrighne `oars with stiff shafts', CF 32 . airm righni ruadha, IT iii 87 § 98 ( Bruchst. i § 53 ). a bodhadhaibh blaith-righne smooth, tough bows , AFM v 1646.5 . biadha righne `viscous foods', Rosa Angl. 324.8 . ? boár .i. sgamach nó . . . galar righin, O'Dav. 291 (some kind of scab affecting cattle). cach conair amreidh . . . cach aenach rigin ( hard to drive on ?), H 3.18 p. 351 ( O'Curry 734 ). Of liquids: dubh righin thick ink , O'Gr. Cat. 120.17 . is omh righin na lenna viscous , Rosa Angl. 44.8 .

(b) in fig. sense slow, dilatory, prolix : niba rigin, gl. non patiemur expositionem longius evagari, Ml. 25a5 . n p f. rigne célide `stiff when paying a visit' (of women; given to prolong their visits ?), Tec. Corm. § 16.37 . dochóidh . . . go cobhsaidh ceim-righin, AFM vi 1938.8 . cubhuidh triall rīgh co righin deliberately , Irish Texts ii 58 § 8 . do na heasláintibh righne `chronic diseases', O'Gr. Cat. 239.19 .

In late poetry used of eyes in complimentary sense slow-moving, tranquil (cf. similar use of mall): i bpéarla do chlaonrosc righin, Keat. Poems 319 . Ó Bruad. i 8.7 .

Cf. rigne.

seidimin

Cite this: eDIL s.v. seidimin or dil.ie/36895

Forms: sedimen

n (Eng. or Romance loan-word) sedimen : seidimin remur omh ` deposit ', Rosa Angl. 326.15 . sedimen, 23 K 42, 62.12 .

2 úr

Cite this: eDIL s.v. 2 úr or dil.ie/43210
Last Revised: 2013

Forms: úr-colann

adj o-ā fresh, new :

(a) of fields, hills , etc.: loiscther ... na guirt úrai, PH 4242 . cnuic úra `green hills,' TD 26.46 . i bParrthas na mbile n-úr, DDána 38.8 . gur chrann úr an t-athchrann éadtrom, 41.21 . a chroinn túis, gér bh'úr, do críonadh, Keat. Poems 1516 . Fig. a chroinn úir an taraidh thruim (addressed to Virgin Mary), A. Ó Dálaigh xii 7 . leis an ghrian 's an ḟiodhbhadh úr, DDána 38.19 . Fig. a ḟiodhbha úr don ḟréimh ríogh, A. Ó Dálaigh xii 8 . coróin de ḟeor úr, Todd Lect. vi 66 . fige thrébraid fos forri do ḟéraib úra, 67 .

(b) of buildings and places, fair, bright : i gcúirt úir na n-abhall bhfionn, TD 36.10 . a phuirt úir na ngoirmeas nglan, DDána 68.24 . gus an ngormráith n-úir, Ir. Monthly 1919, 283.3 . san ráith ḟoirfe dob úr niamh `bright-hued,' TD 25.2 . abb Achaidh uir (`the Fresh Field, now corruptly Freshford'), AFM i 244.12 . i Lundain úir aigmhéil, TD 36.9 .

(c) of persons (a) noble, generous , (b) fair, active : (a) ionann `úr' ┐ uasal, Metr. Gl. D. 29 . ur .i. uasal, Lec. Gl. M 53 ; O'Cl. an géigbhile úr uallach `active,' Studies 1928, 69.20 . ar sduaigh n-úir ... mBreagh, TD 15.5 . do mhnaoi úir na haislinge `generous,' ML 10.16 . (of an infant) níor léir don bharrthais óg úr | narbh ḟód Parrthais an príosún, DDána 37.11 . an fear úr a shúil do shíneadh, Hackett xxxix 198 . laoich úra ba tréine teisd, Begley-MacCurtin, Introd. poem, § 9 . a bhráthair úir na mBúrcach éachtach, O'Rah. xxxv 49 . Iarla ní'l aici 'en chloinn úir, viii 13 . `inghean úr `fair,' ITS xxiv 110.10 . úr fa generous as regards: úr fá eachaibh is fá ḟíon ... úr fá ór gan suim i gcrodh, D. MacCarrth. 30.21 - 3 . (b) ar mbeith dhó (sc. man) úr re linn a bheatha, TSh. 3802 .

As subst. m.: v s.: a Ghearóid ..., a úir dhóidleabhair dhearccuirr, DDána 67.1 .

(d) applied to various parts of the body, fair, bright : an bhas úr dob fhéile um fhleidh, L. Cl. A. B. 266.23 . a chiabh ... úr, TD 40.9 . fad dhreich n-úir, 2.8 . a ḟabhra úr, DDána 19.2 . fa fholt úr, Ir. Monthly 1919, 400 § 31 . gruaidh úr, TD 25.39 . d'anáir dá ghruaidh ḟaoilidh úir, DDána 17.30 . bile búidh ... | de chuislinn úir Bhrúnach, O'Rah. xiii 108 .

(e) of food, fresh, unsalted (of meat): ūr cech nūa, unde dicitur imm úr, Corm. Y 1270 . im ur do macuibh airiuch, Laws ii 148.21 . do íosadh Odhrán sa tsiuir | a dha measgan ime úir, Ériu v 43z . screpall ar tinde muici, screpall ar muic uir, Laws iii 328.21 . co mucca úra, MacCongl. 99.11 . an t-iasc úr, Corp. Astron. 64.11 ; 70.2 . an roinn úr ba bhreaghtha blas (sc. the manna), Hackett xlii 44 . srubhán úr ... prácáis, O'Rah. 278z = PCT 495 . Of ale : olc an bhraich dá bhfuil | olc a shean 'sa úr, Measgra D. 8.15 . gan fleadh úr, Oss. iii 266.10 .

(f) of clothes, new, bright or fair : mar a bhforáileann Dia ar Chloinn Israel ... éadaighe úra éadtroma do chur iompa ┐ a n-éadaighe arsanta d'fhágbháil, TSh. 6957 .

(g) of wounds, fresh, recent : crann comhachtach na gcneadh n-úr `mighty tree of fresh-bleeding wounds' (sc. the Cross), A. Ó Dálaigh xxxiii 2 . airet bít úra a letartha, CCath. 2500 .

(h) various other applications: ainmne fri cech ndaidbre n-úir unexpected , ZCP vii 498.2 [but perhaps we should read ndúir]. ac Nemed co neim n-úr `of the stark valour,' Metr. Dinds. i 2.7 . tréithe ... úra, O'Rah. xv 270 . geinealach úr an airdríogh, TD 7.49 . gidh fola úr an fholasa `though this is a fresh sin,' PBocht 6.15 . cuaird úr ḟada, TD 34.39 . an séd úr, Studies 1926, 605 . badh iomdha sompla úr ar óireangaibh `a fair figure' (in embroidery), Ir. Monthly 1920, 651 § 15 . gad úr, PCT 609 . comhla d'iarunn úr imreamhar leis, ITS xxiv 130.31 . do-rinne cathraigh ... 'na léibheann úr ghlan gan ghairbhe, DDána 41.5 . longa muinteri C. ... bátar troma, úra, inmalla iatsén, CCath. 1977 . cláir úra a gcomhlaidh ga cur | ag foghlaidh Dhúna D., IGT, Decl. ex. 1262 . drong ar spallmaibh úra ag guidhe `on cold flags,' O'Rah. x 15 .

(i) of horses, fresh, active : mac Aodha na n-echradh n-úr, IGT, Decl. ex. 540 . Cf. dobérsa tré dia na ndúl | ainim it eachaib co húr anew (?) SG 26.35 .

(j) contrasted with crín withered: auis linga .i. ur ┐ crin, ACL i 336.117 . See 3 úr.

Compar. and superl.: bíaidh a fheóil ní is ūire ná feóil leinibh, Job xxxiii 25 . ó nach féadaimsi aisce is úire | i n-íoc ar n-ósta `any fitter present,' Ó Bruad. i 92.17 . an grás achd gidh é as úire `latest,' PBocht 3.33 .

n (l) Compds.: with subst.: ¤arm a new weapon : búdh slán é ó úr-armaib, Misc. Hag. Hib. 113.1 . ¤barr fair-(tree) top (fig.): a Mhoire ... a chraobh bheatha, a úrbharr fhiar, DDána 19.1 . ¤bert bright garb : gabh umad th'úir bheart iarainn, DDána 97.34 . ¤bethe a fresh birch tree: ō rāncus sealad sīs isin tochailt frīth fuil ┐ duille ūrbethe ann, ZCP viii 559z . ¤bríathar fair word: treascartha gan aithne gan úirbhréithre, Ó Bruad. iii 2z . ¤brúcht: do-bheir bolaidh bog dreoighte ar a úrbhrúchtaibh, O'Rah. xxxviii 40 . ¤charna fresh meat : Ériu viii 122.14 . ¤chlocat a bright helmet : sciath nirt, is úrchlogad óir (fig. of a chief), O'Rah. xxxvi 20 . ¤chnó a fair nut : (fig.) tri húrchna is uaisle mogail, Studies 1925, 253 . ¤chnoc a fair hill : go roicheadar ur-chnoc Liadhais, Oss. vi 20 . ¤choll green hazel : is stúaga urchuill congabat mo bratt torom, TBC-LL¹ 4708 . ¤cholainn a fair body : úr-colann, `frisch von Leibe,' ZCP i 123.16 . ¤chrann a green tree: ar an úrchrann ttoraidh, Parrth. Anma 393.14 . meathaidh mes ar úrchrannuibh., L. Cl. A. B. 263.158 . ¤chré verdant clay : craobh chnuais do fhás a húirchriaidh, 257. 146 . ¤chride a generous, noble heart : do laoch Liathmhuine as oighir ar úrchroidhe, 147.38 . ¤chulenn green holly : co bfhuil na crand úrcuilind, BCC § 132 . ¤chuma: air na heagar ┐ ar na h-úrchuma do líoguibh, ITS xxiv 44.28 . ¤ela a fair swan : (fig.) a úir-eala, a Aibhilín (: clúimh-fheadha), Ir. Monthly 1919, 343.67 . ¤feóil fresh meat : cona betis cen hurfeóil, SR 4628 . la heasbhaidh úirḟeola, AFM vi 2210.3 . ¤fled a noble feast : a bhfeacas riamh ag P., | do úirḟleadhaibh, Oss. iii 266.16 . ¤fuil noble blood : d'úrḟuil ríogh, O'Rah. xxvi 179 . ¤géc a green branch : ar úirghéig ... an bhile, Oss. iii 154.4 . ¤gort a green field : don úr-ghort Ír seo, Keat. Poems 850 . ¤gruth fresh curds : Hib. Min. 49.6 . ¤iarann, ¤iarn new iron : gabhal trom úiriarruinn fair, Feis Tighe Chonáin 650 . an lorg-fhearsad úriarainn, ITS xxiv 120.15 . ag barredh úirierna a n-each, ZCP ii 359.6 . ¤imm fresh butter : brechtan urimme `a roll of fresh butter' Hib. Min. 49.22 . etir mescana urimme, MacCongl. 121.38 . ¤lethar untanned leather or hide : fuath-rog ... urleathair, CF 199 . bróga bréana úirleathair, PCT 105 = O'Rah. 268.22 . ¤lúachair fresh rushes : feis ar osarleabaidh urluachra, ZCP viii 550.22 . cossair leptha úrluachra, TBC-LL¹ 3586 . ra hecrait áine ┐ urluachra fóthib, 114 . ro esráit tigi ... do áin ┐ do úrlúachair, RC xiv 414 § 28 . ¤mac noble, generous son : a úr-mhic d'ḟulaing sciuirse ... nár dtaobh, S. Clárach 1012 . ¤mag a green plain : O'Dunghalaigh, ... | d'urmagaibh a buird blaithréidh, Top. Poems 110.20 . ¤máille a bright coat of mail : lí an óir ar a húrmháille, L. Cl. A. B. 98.144 . an deisi ara mbí ór no urmháille, 46.5 . ¤manchaine (?) : cenel F., tra, is la Cormac a n-urmaíncínní, BB 234b16 = Irish Texts iii 5 . ¤móin fresh turf or peat : dā fhót do úrmónaid, MacCongl. 15.3 . in dí fōt úrmónad, 20 . ¤nenaid fresh nettles : dlai do hurnenaid, Hib. Min. 72 . ¤ór raw, unprocessed (?) gold ( Studies on Early Ireland 116 ): fine Chrecraige ind úr-óir, Metr. Dinds. ii 46.21 . ¤saill fresh bacon : enbruithe n-úrshaille, TBFr. § 19 . toocht senshaille ┐ toocht ursaille, MacCongl. 117.26 - 7 . ¤scríbad fair writing : in recht ... ar na hecur ┐ ar n-a húrscríbad do laim ... in Duilemun, BB 241a38 . ¤scoth a fresh flower : (fig.) an plúr-bhruinneal bínn d'úr sgoth na nGaoidheal, Munster Poets (1860) 58.2 . ¤slat a green branch : (fig.) in úrshlat do fhreaimh F. `the green scion,' Hard. ii 288 . ¤stiall: úirstiall straipe a dhúibh-liath teangan, O'Rah. xxxviii 41 . ¤súglach: úrshughlach, `a fresh secretion,' O'Rah. xxxviii 30 . ¤thalam: ni faichter ... | ... fás áir [leg. air ?] ar úrthalmhain, Gleanings from Irish manuscripts 19.33 . ¤theine a bright fire: samalta ... ra oíblib úrtheined a gnúis, LL 266b1 ( MU 30 ).

(b) with adj.: ¤ard fresh and tall : essair úrard úrluachra, LL 253b24 . ¤bláthach: aránach, úrbhláthach, PCT 771 . ¤chas fair and curly : ulcha úrchas, LL 237b11 . ¤chraíbach fair and curly : sreabh re labhra léghthórach | do ḟer th'abhra úrchráobhach, IGT, Decl. ex. 1302 . ¤chroidech stout-hearted : taoibh le fearaibh úrchroidhech, Munster Poets (1860) 164.4 . aigeantach urchróidheach, Hard. i p. 20 . ¤fedmach: léigid úaidhi in sleigh seadhmhair | go mac Oisín úirfheadhmaigh, Duan. F. ii 52 § 74 . ¤garb: arán omh úrgharbh eorna, PCT 52 . ¤gégach having fresh branches : slán ó Albain úir-ghéagaigh, Studies 1927, 89.22 . ¤glas fresh and green : go mbiodh ... luibhe iomda ... ur-glas fedh na bliadna, BNnÉ 165.31 . go mbiodh creamh ... ur-glas fedh na bliadna, ib., § 39 . é úr-ghlas ar maidin sul bheantar é (sc. the grass), TSh. 3801 . táid scaoth bheach ag túirling ar ghéagaibh is úrghlas, O'Rah. xxx 5 . ¤nocht bright and unsheathed : muinntir Fhinn na n-arm n-úrnocht, Duan. F. ii 62 § 9 . ¤oíbind fresh and pleasant : a n-oiléan áluinn úraoibhinn, ITS xxiv 94.7 . sléibhte ... úraoibhne, 2.9 . ¤thesctha freshly cut or severed : a heirscibh urtescthaibh, CCath. 963 . eirrsci omha úirtescdha, 6085 .

(c) rarely with vb.: ¤lúachraid strews with fresh rushes: pret. pass.: do hesradh ┐ do húrlúachradh in tech n-óla ar a gcind, Fianaig. 54.32 . do hurluachradh Sidh ... an Bhrodha, Ériu xi 189.6 . vn.: an tigh sin ar na eagar ┐ ar na úr-luachradh de chaonnach an tsléibhe, ITS i 112.4 .