Search Results

Your search returned 21 result(s).

ascnam

Cite this: eDIL s.v. ascnam or dil.ie/4414

 

Forms: fascnam

u, m. Vn. of ad-cosnai. Also with initial f fascnam.

(a) act of going towards, striving towards, seeking: inna.¤ gl. affectum, Ml. 48d21 . inna ascnamu gl. motús affectusque mortalium, 53a7 . a.¤ no serc gl. emulatio est afectio, 56b28 . huand a.¤ gl. (nocendi) affectione, 72b23 . oc asgnam gloriae, Wb. 1c18 . huand a.¤ ṡóinmech gl. adsis pede . . . secundo, Sg. 69b8 . serc fochraici ara n-a.¤ (sic leg., ed.) `desire of rewards so as to win them', Ériu vii 138.y . a.¤ suälach, ACL iii 311 § 2 . fascnam firinne na scripturi diada . . . fascnam .i. innsaigi, O'Curry 627 (H 3.18, 303). a.¤ ind ecna ┐ na fellsamdachta . . . do aisnés, Alex. 806 . ? raitech ascnama methais, Laws iv 28.6 Comm. , cf. v 248.24 . ? ar na mairnighar ascnama a dibaid, O'Curry 2310 ( Eg. 88, 24 (25)a ). a.¤ sacarbuic a reir anmcarud going to the sacrament, O'D. 2189 (Nero A vii, 132a), Of journeying to a place: oc a.¤ tíre tairṅgiri, Wb. 11a19 . sét . . . / do a.¤ tíri Cannán, SR 5038 . oc áscnám Rómae, Trip.² 805 . do a.¤ in tslébi, LU 1746 . slige do a.¤ geilestair, Laws iv 278.29 Comm. doluid in fer sech Find do a.¤ int sidha eli, RC v 202 § 24 . a.¤ a n-orba ┐ a feraind fadein, TTr.² 9 . ticc . . . do fhascnam a crichi bunaid, RC xxiv 178.22 . ro ghabh ac sira.¤ na mara, Stair Erc. 914 . do chuiredar amach a curach . . . re fasgnam na fuar-gaithi forgloine, KMMisc. 315.1 . a.¤ .i. imthecht, O'Dav. 85 . a.¤ nime, Mon. Tall. 141.16 . Padraíg fria fascnam nime, BB 38a1 . cia roibi in cū oca ascnom was making for him, TBC-I¹ 519 . ba hudmall a rēm ┐ a ascnamh (a phantom), RC xiii 222.2 .

(b) With prepp.: luid reime do ascnum co Temraig `fared forward to', RC xxiv 184.12 . adchīd bātt beg . . . ag ascnamh chuca, Fl. Earls 14.13 . ag dian-asgnamh do na durshlogaibh . . . dochum D., MR 226.6 . oc ascnám do Damaisc, LB 146a25 . in curach ac fascnam dia saighidh, RC xxvi 160.z . coteraig A. ┐ M. . . . do a.¤ hi crich Ciarraige, IT ii2 210.74 . ba hed a.¤ isin flaith / . . . / in rí beres breith for cách / a ṡerc ┐ a omon, IT iii 155 § 46 . ní ro léicc an omhan dóibh sidhe ascnámh isin conair coitchinn, AFM vi 1900.7 . asccnamh a n-agaidh a namhat, 2060.24 . intan robuí C. . . . oc ascnom íar slige Chúaland, BDD² 287 . in grian . . . ic asgnamh re seol-uchtachaib . . . do chomsoillsiugadh na cetharairdi, MR 112.12 . a.¤ tar tuind, ZCP vii 309.19 . iar n-a.¤ sair tar caingel `going in past the altar-rail', Ériu iii 100 § 25 . ag ascnámh triasan naomh-staigri, Fl. Earls 206.9 .

(c) Technical name in prosody for a type of `dúnad' in which part of the first word of a poem is repeated at its end, e.g. Donchad, dond a a.¤ ; see Murphy Metrics 44-45 ; IT iii 29.19 , 30.1 , 121.1 ; Auraic. 2200 ; ZCP xxix 92 .

(d) Gramm. of the case governed by the prep.co: fer . . . co fer a a.¤ , Auraic. 1519 . ni bi int inotacht cin int asgnamh, 4916 .

crétúir, créatuir

Cite this: eDIL s.v. crétúir, créatuir or dil.ie/12894
Last Revised: 2019

 

Forms: creatúr

n (Engl. or Rom. loanword). n s. creatúr, 2 Cor. v 17 . creature : na huile creatuiri, YBL 152a2 . résna hvile creatúiribh, Aisl. Tond. 109.23 . cach uile creatúir, De Contemptu 838 . tar omhan chréatúra, TSh. 6819 . uas na huile chrétúiribh, Desid. 6204 . na crēutūireadha, Parrth. Anma 1344 . tug slán na n-uile chréatūireach, Mac Aingil 1580 . miann gach créatúra, Trompa na bhF. 3627 .

dílse

Cite this: eDIL s.v. dílse or dil.ie/16453

 

Forms: dísle, dísle, dílse

n later also dísle , f. (díles) dísle, dílse, f., IGT Decl. § 3 . Abstr. Nouns § 46 . that which is proper to, inherent in, due or belonging to, hence

(a) propriety (i.e. fitness, peculiar applicability, to), passing into notion of appropriation; ownership, possession (of), right over (freq. with obj. gen. and prep. DO of appropriator or owner): asagnintar as nduine . . . intan asmberar uirgilius assagnintar assin doacaldmaiche tre dilsi, Sg. 29a3 . dilse cimbeto a captive's due, Thes. i 484 . cach biad cona dilsi, cona somilsi, cona slāine . . . (sei) eigenes (nicht gestohlen), ZCP xiv 346 § 7 ( Laws ii 232 ). fiach . . . cona focal ┐ a dilsi ┐ a dilmaine, Bürgschaft 15 § 51a . athgabāil sēt con-imcloī dilsi (.i. a. gabur imin set ┐ imar claechlo a dilsi . . .) distress from `seds' which have changed ownership, Laws i 246 . frithe fairge . . . a dilse uile d'fir frithe sea-waifs become the property of the finder, v 334 Comm. a dilsi do lucht in feruinn cusa tárlu é (of a sea-waif), i 204 . rucus tuinede la fer n-ecoir . . . [Ba] deithbir ar nī bbuī dīlse na aititiu la fer for n-ecrad right of possession, ZCP xv 346 § 37 ( Rawl. 113b20 ). corosgáid A. im dilsi in maige sin do ┐ moa ainm fair entreated them to give him the right of ownership of that plain, Dinds. 69 . tabair-se dilse mo chríche féin damsa, SG 321 . dobreath . . . saer dilsi Muigi mac nErce do is da cloind co brath, Lec. 270a36 asbert M. nach tuc disli a fearaind acht do C. nama (imdillsi, v.l.), Ériu viii 175 . dorat Écubu lándílsi na hingine dó full possession of the maiden, TTr.² 1891 . dorat a ogdilsi fein cona uile maithius dó, RC xii 332 . baile biataigh do iodhbairt don C. . . . it iad slāna na hoghdhilsi go brath, Cadhla Ua D. etc. , `sureties of that perpetual gift', AFM 1176 . Isell C. do cennac ar dilse do Cormac . . . ó h. Flaithnen was purchased in perpetuity by C. from Ua F., CS 1089 . co dardad dilsi fērgleithe co ceann mbliadna, Laws iv 130 . Almu . . . do lecun do ar dilsi, RC ii 90 ( LU 3198 ). dilsi fogla ┐ airgni cathrach na hE. . . . do tabairt do dona hectrandaib the right to plunder and destroy the cities, CCath. 762 .

Hence with subj. gen. property, right, claim: tanic atuaid . . . do thabairt dilsi Gormlaithe ar ecin ō Lagnib, LL 52b15 . freedom, right over one's own actions, emancipation (?): bean nā fuil ac fir ┐ do nā tucad a dilsi, Laws iii 292. 20 Comm. do-rónsam dílsi chennaig frit: latsu 'na rucais linde 'na rucsam we made an appropriation of exchange (i.e. a transference in perpetuity), thine what thou didst take; ours what we took, PH 3217 . feibh mar fuaras dílse an sgéil, | dobhérad díbse a n-iul the truth of the story, O'Gr. Cat. 540 . tenn do denam dind ni as ten . . . is dechned iar ndilsi sin genuinely (?), RC xx 152 . ní dechned iar ṅdilsi tormach sillaibe, 150 . dotuit i ndilsi: dorochair i ndilsi di conid nomen di pudicitia `it has fallen into propriety to her' (i.e. become her special name), Sg. 29a8 . anni nognathaigheth cāch . . . dorochair i ndilsi do, Hib. Min. 168 . direnar in fer uadaib uile, no do rochrathar uile i ndilsi they have all fallen into the right (of compensation), Laws iv 178.21 .

(b) forfeiture . This meaning arises out of (a) in cases where a transference of property is implied, the ownership being forfeited by one of the contracting parties. The follg. instances from Laws illustrate the transition ( ó being used of party which loses, and DO of that which gains possession): mad ro achtaig cin ar ┐ ro hairedh, is dilsi in air cona ṡīl, Laws iv 132 . biaidh dilsi cacha athgabala do eclais and the possession of (right over) every such distraint goes to the church (i.e. is forfeited to it), v 256 Comm. is dilsi a fiach uad `he forfeits the debt' (lit. `it is forfeiture of his debts'), i 114 Comm. dilsi a gill on thi dobeir a geall his pledge is forfeited (lit. the forfeiture of his pledge) by the man who . . . v 188 . dilsi a fiach ōn fir doghni an acra, 310 Comm. When land is seized unlawfully: cach ní berar do techtugadh a dilsi dfir bunaidh, iii 148 . dilsi n-airme `forfeiture of the stock', iii 148 . d.¤ in ratha, ii 270 . dilsi a cotach frithgnuma on adaltraidh, 366 . mleth díchmairc i mmuiliunn mrugḟir, cóic séoit ┐ dílse mine melar díchmairc, Críth G. 239 . trí diubarta forsná íada d.¤ `on which forfeiture does not close', Triads 149 . lánd.¤ do cach láim la fíachu `full forfeiture for every hand with fines' (? one of the duties of a ruler), Tec. Corm. § 2 . druim risna drochgráduib, dílsi gach acabair renunciation of all desire, ZCP viii 215 . imba ar ndilsi co n-ar claind a mainche duit shall it be forfeiture of ourselves with our children into your service? Anecd. i 41 . nech imrét ech i ndomnach, dílsi a eich his horse is forfeit, Ériu ii 204 . a caīrich do dīlsi hi llomrad glassenguirt na rīgna (judgement of Lugaid m. Con), ZCP viii 311 . Note: ni teiged bem i [n]dilsi na [i] ndilmaine uad in vain, TTebe 2526 .

(c) security, pledge, warrant: tucad Pátraic inna dilsi, RC xxxvi 264 ( Rawl. 86a3 ). cach fiach co dísli, cach disli i láim rātha, ACL iii 227 . cach altrom co d.¤, cach d.¤ co rún, 228 . nói ngrad nimi . . . is iat dilsi lúagi lemmthair | dúani Crimthain `they are the securities of the price vouchsafed for C.'s poem', MS. Mat. 491 = LL 45b35 (or pl. of 2 díles?). dodechaid Osraighe i ndilsi fri Leth Cuinn entered into suretyship for (`allegiance with'), AU 858 . rígh Osraighe do bheith i nd.¤ fri L. C., AFM 857 . dobersa dō . . . ┐ doberar Caelaind Craibtheach fris na dilsi I will give him (land) and C.C. shall be surety to him for it (?), YBL 174b39 . ata C. a ndilsi fris fein ┐ fri a ḟearand, 44 . ceithre báis breithe: a breith i ngó, a breith cen dílse . . . (.i. faoi omhan gan árach), Triads 244 .

(d) loyalty, fidelity , (cf. 1 díles (c) loyal ), common in later lit.: issed is dóennacht, dílsi ┐ diute, tua ┐ trebaire, LL 294a34 . d'fiachaib ar Dh. umhla is dísle do choimhéad do R. to be obedient and faithful to R., Keat. iii 5116 . ni raibhe dísle ag duine d'eis Chumhail d'Fionn, 3 B 14, 39 . ní fríth . . . neach . . . do rinne dísle dhoiséin, 41 . ní chomhall sí d.¤ dhamh, A. Ó Dálaigh xxx 3 . i n-aghaidh mo dh.¤ dhuid | m'faghail is tríbhse tánuig, TD 14.147 . ar derbdilsi a thinōil ┐ ar lān-mēt a maicne on account of the loyalty of his assembly, BB 426bz . iar ttabhairt . . . chánóine Patraig dhóibh im dilsi dhó having pledged their loyalty to him on Canóin P., AFM 1196 . go mbí fearg Dé rinn tré pheacadh an tsinnsir nó go bhfaghthar linn d.¤ , TSh. 4084 . a ró d.¤ ag díon gach ḟir, Content. xxx 2 .

(e) security, safety: da bhfaghadh arthrach fria himluchtadh ┐ dilsi fria dul ┐ fria techt security to come and go (?), Caithr. CC § 61 . geallaidh disle no ionniollus (= securitatem pollicetur), 24 P 22, 142 . dísli Dé fuair ré a uaisle peace of God (?), 3 C 13, 939 . fágbhaidh cnuas d'ísle san ḟiodhbhaidh | nár dhísle thuas d'iomdhaidh éoin that there was no safety above for the bird's resting place (lit. that it was not safety, cf. 22.6 ), TD 29. 120 .

(f) The follg. exx. perh. belong to a different word, cf. IGT Decl. p. 39.8 : gan ingin righ . . . dho lamhachtain druine nā dhilsi nā dheghlāmhda `to work embroidery or to practise charity (?)', Caithr. CC § 3 . co faccadar na tri hingena ac denam a ndruinechais (a ndruine ┐ a ndísle ┐ a ndeghláma, Fr.), Acall. 7321 .

dingid

Cite this: eDIL s.v. dingid or dil.ie/16626
Last Revised: 2019

 

Forms: dedaig, rodosdedaig, ro-decht, didis, dingthe, didis

v Pret. and perf. 3 s. dedaig, Thes. ii 322.4 (Hy. iii). rodosdedaig, SR 6550 . pass. 3 s. ro-decht, Blathm. 60.699 ? Fut. 2 s. didis, O'Dav. 1556 . dedais, PMLA lvi 940 . Cf. 2 decht.

(a) presses, thrusts, drives in: roding a lam coricce a gualainn ina craes, FB § 86 (Eg.). nodhingedh a sáil conuige a hadhbronn isin mbualtrach, BS 77 . daerfaider, dingfaigher (leg. -faider) | fon teinigh tréin they will be thrust beneath the mighty fire, ZCP viii 208 . ar a daingne rodingit a . . . fograinne i cnesaib . . . na cruadh, CCath. 5834 . rodluthait, ro dingit, ro daingeantuairgit iad 'arsin (of troops), 3161 . do dhingeadar go teann an treas, ML 132.12 . rodhingsead a n-airm ionsna húaislibh, 134 . tógthar in biorán ┐ dingthir sís arís e (of operation on the eye), 3 C 19, 106rb22 . mór céim 'nar chintaig mise | ler' dinged in cló na chneid by which the nail was thrust into His wound, Metr. Dinds. iii 64 . roding na Troiana chum na cathrach, LL 406b6 . demna Connacht . . . do dhing isin fairrgi, ZCP v 23 . dail De dhingios síos as a súidhe na h-ard-fhlaithe uaibhrighe, Hy Fiach. 316.11 . do ghlam do dhinghfinn féin it bhrághaid, O'Rah. 28 . Fig. fer rodhing a ómhan ┐ a imeccla ar chách a ccéin ┐ a ffoccus, AFM vi 2296.27 . Part. miosúr maith, dingthe, craithte ┐ ag dul thairis, Luke vi 38 . beannacht dingthe do dhúthrocht, Hackett liii 48 (.i. daingnighthe, gloss).

(b) Fig. thrusts down, crushes, quells: demun truag ro-decht a blat 'miserable Devil, his strength was crushed', Blathm. 60.699 . dedaig diumsachu (glossed rodingestar), Hy. iii 4 . corondedaig Aed Ailig till A. checked him, Arch. Hib. ii 74 § 65 . rodoselaig cech sluag saer | rodosdedaig for dubraen, SR 6550 . corondedaig dedenbág, Rawl. 85a40 . co rondedaig dál dianbáis, LL 133a8 . rodíng na rigu, 405a5 . rosding i cath Comraire, 16a45 . rodedaig díne na láech | reraig ríge ria Cimbaeth, 21b10 . carad fírinne dinged oman let him repress fear, Tec. Corm. § 1.36 . ? didis im da banteolaigh Medba, O'Dav. 1556 (fut. ?). dedais sín slán 'well will you suppress bad weather' PMLA lvi 940 . eachra . . . a rind debhtha dingfidhir will be trodden down, IGT Decl. ex. 178 .

(c) forces; extracts, extorts: cech uli glacad d'a ndingir ar chomaigthech, PH 7541 .

ecla

Cite this: eDIL s.v. ecla or dil.ie/19578

 

n , f. (ecal) fear, dread , used absolutely, or with obj. gen., also ré n- or di of obj. feared: paiss Eutaic cen eclai, Fél. May 30 . Ep. 247. co mmórchléir cen ecli, Nov. 4 . conbad ecla nó uamun doberad fair can a rád CRR § 20 = LL 174a48 . tanic ecla na hingrema sin dochum in abbad, PH 565 . ro chrochsat in colaind sin cen oman cen ecla forru ind, 166 . bamar-ni for a ecla frightened thereat 2967 . eccla ifirn, ACL iii 216 . comad lugaiti ecla...na fer coimithech sin orro, TTebe 721 (= Celt. Rev. viii 8 ). 4745 . dorochair aduath mor ┐ ecla dermair forsna huli anchretmechu, PH 2163 . ní chuirfe áonduine eagla ort none shall make thee afraid Job xi 19 . atá e.¤ orm I fear: dia mbeth ecla na crochi formsa, PH 2383 . a bfuil orm d'egla dhosan all the fear I feel on his account O'Gr. Cat. 453.17 . ná bíodh a n-eagla oraibh fear them not Matthew x 26 . eagla nó omhan an bháis do bheith ort, TSh. 164 . as mor eacla in bailisi fearfulness Abbott- Abbott-Gwynn 214.9 . With oc of subj.: atá eagla agam' chroidhe ré trí neithibh, TSh. 1041 .

Freq. as subj. of gaibid with acc. pers.: rom gab ecla dom onóir I feared for my honor IT i 219 = LU 48a31 . rogab ecla ┐ omun mor iat, PH 2904 . TTebe 1591 . 1899 . ros gab grain ┐ eclai iat, PH 975 . With ré n- of obj.: gabaid ecla Égiás resin popul Aegeas grew afraid of the people PH 2462 . 532 . ar med na heagla rosgab risin trenfhobairt, TTebe 4129 . do ghabh eagla ré gConall é, Keat. ii 3214 . With fri: rosgab gráin ocus ecla frisin tech n-óbéla, MacCongl. 15.5 . With di: is cōir ecla de it is meet to fear him TBC-I¹ 2365 = as cōir eagla do comrag Fir Dh., ZCP x 280.31 . ar e.¤ , d'e.¤ , re (le) he.¤ for fear (of); (with obj. gen.) lest (with vb.): cromfait a cinnu ar m'ecla ┐ ar m'uamain TBC-LL¹ 1345 . co n-ebailt cét lǽch ar gráin ┐ ar ecla ┐ ar úamun Con Culaind, 1608 . PH 62 . TSh. 1151 . ar eagla Ioif da loscad `for fear that Jove might burn them' TTebe 4293 . re heagla Ampioin for fear of A. 4003 . re hecla uilc daibsi, 1357 .do-ghén d'eagla na neamhthuigseanach... míniughadh céille ar an rádh sa I will explain this saying in anticipation of readers who do not understand IGT, Introd. § 96 . d'eagla gomadh domblasda, Ir. Monthly 1921, 27 § 15 . d'eagla go bhfásfadh a uaill lest his pride should increase TSh. 478 .

Transf., of obj. about which fear is felt: ar n-egla...in té robud thescad dhún `our fear is for him who [if cut off] would to us be a mutilation' O'Gr. Cat. 449.6 . Cf. is imdha eccla ar mh'anmain...m'eccla co ria sech demnaib | ...co Dia, ACL iii 216 . In: biat ecla ria Cass, PRIA iii 550 § 30 = LL 147a36 , it may be pl. of ecal, q.v.

1 ecna(e)

Cite this: eDIL s.v. 1 ecna(e) or dil.ie/19605

 

Forms: ecne, æcne, écnæ, ecnae, ecnæ, écna, ecna, egn, eagna, ecni, écnai, ecnai, ecnai, ecna, eagna, ecne, æccne, ecnae, ecnai, egn, æcnu, écnu, æcne, æcni

n io, n. later f., rarely m. nom. ecne Wb. 7c15 . 8b3 . æcne, 8a10 . écnæ, Ml. 51b7 . ecnae O'Mulc. 361 . ecnæ, Ml. 128d9 . écna, SR 7005 (unrimed). (in, ind) ecna , PH 6862.7106 . egn, O'Gr. Cat. 556.18 . (an) eagna , Proverbs viii 1 . voc. a ḟírecnai, Hib. Min. 43.4 . gen. ecni, Sg. 2a2 . écnai (imláin), SR 7038 . ecnai (eruill) 7058 . (in(d)) ecnai , Fél. Feb. 9 . PH 6861 . Lat. Lives 110.6 . ecna, PH 3961 , etc. (na h)eagna , TSh. 1847 , etc. acc. ecne, Wb. 8a14 . æccne, 2a17 . ecnae, Ml. 89c5 . ecnai PH 7103 . egn, Ériu iii 144 § 13 , etc. dat. æcnu, Wb. 8a10 . écnu, SR 7001 . 7025 (: frecru).

I Wisdom, knowledge, enlightenment , used to render Lat. sapientia, and frequently of Divine wisdom or of spiritual knowledge, but also applied to human learning in its widest sense; of acquired knowledge ; rarely intelligence, skill (see ex. fr. ZCP xi 151 below): philosophos .i. grádhuightheoir na heagna, Keat. ii 159 . is huad cach n-ecne (gl. solo sapienti Deo) Wb. 7c15 . aní nad comnactar doíni tria n-ecne ( 1 Corinth. i 25 ) 8a14 . nad fes cid as maith no as olc...manidtarti écnae Dæ, Ml. 51b7 . ind ecna diadai PH 7106 . hi cach ceniul fis ┐ ecni (gl. in omni studio) Sg. 2a2 . éula i fiuss et æcnu (gl. oportet episcopum...esse... doctorem) Wb. 28b23 . multitudo scientiae .i. immad fessa ┐ ecna, PH 6237 . nad imradi ecna na crabad na suith, Ériu vii 138.6 . buith cen æccne (gl. non est intelligens) Wb. 2a17 . tucad roga | do Solum... | da ruc egna d'ardrogain Solomon took wisdom as his choice Ériu iii 144 § 13 . PH 3961 . SR 7005 . o rath ecna ┐ fhatsine PH 3659 . 4490 . tús na heagna omhan Dé (= initium sapientiae timor Domini) A. Ó Dálaigh xlii 1 . luid do ḟogluim ecnai cusin uasal-epscop (= sapientiam addiscens), Lat. Lives 110.6 . ACL iii 12.5 . sinnsear la fine, feabta la flaith, ecna la heclais, Laws iv 372.1 . secht ngraidh ecna dno docuisin .i. rosai ocus saidh, anruth ocus sruth do aill, ocus fursaintid, etc. 354.22 . imusfreccrat gradha ecna ocus eclasa fri gradha file ocus Féne; acht is ecna mathair cacha dana dib conid as a bais uile hebhait 356.25 . egna gan fhos | fregra abaid gan eolos `wisdom without stability' (of superficial attainments), O'Gr. Cat. 556. 18 . damad derb leis dul go grod | ...ni dingnad egna na modh | ar egla a dul don shaeghul, ZCP vii 301 . go raibhe 'na ollamh i n-eagna agus i n-eolus, Keat. ii 2059 . ná meas m'eagna ar m'óige...is sine ná m'aois m'fhoghluim, Dánfhocail § 114 . éolus...eagna knowledge...knowledge Proverbs xviii 15 . gach uile eagna all wisdom xviii 1 . Cf. iar seanchaidib na gaedilgi annso anuas.iar senchus in ecna imurro so sís, Laws i 34.24 Comm.

Of an erudite work (?): d'ēis a dhēnta sa dhīola | le Dia ag deanamh eissīogha | bhur n-egna dobeir gan bhuil | (a) fir na hegna d'iarroidh `poetry' (acquired knowledge?) ZCP x 267 § 5 = Measgra D. 179 .

pn In epithets: sruaim ṅ-ecnai (of St. Sechnall), Fél. Nov. 27 . sruaim ecna uaigh (St. Cainnech), ACL iii 220.15 . muir n-eccna (St. Colum C.) ZCP viii 197 § 13 .

In the follg. ex. the meaning is apparently understanding, intelligence>skill: anmanda mōr | co n-ecnu ōg clessa combraiss, ZCP xi 151 § 39 = Anecd. i 55.8 , see note on eagnamh and eangnamh in Gadelica i 297 n.1 (cf. ITS xxiv 149 ). Cf. co n-écnu óg, in ref. to Solomon, SR 7001 .

pn Personified: Ecna mac na trí ṅDea ṅDana, Imm. in da Th. 139 ( RC xxvi 30 ). Ergna mac Ecnai, 138 . see also cit. above fr. Laws iv 356 .

II Of persons,adj wise, enlightened ; as subst. a wise man, philosopher, sage: n s. æcne (gl. sapiens) Wb. 9c14 . 8d10 . mainba æcne lib if I be not wise in your opinion 17c10 . is and is ecne et is fissid cách, iar n-etarcnu Crist (gl. in quo sunt omnes thesauri sapientiae et scientiae) 26d25 . cith sui cid espoc cith ecna, Ériu vii 138.6 . is angel is ecna nóeb | cech óen dogní toil ind ríg | IT i 319.13 = LL 284b33 . g s. isnaib inscib...ind aecni words of the sage Cambr. 38a ( Thes. ii 246.25 ). n p. nitat æcni huili all are not wise Wb. 8a17 . act rísam nem bimmi æcni et bimmi foirbthi uili, 12c9 . d p. arnaib huilib geintib écnib (gl. Graecis opp. to barbaris) 1b6 . nech di æcnib in domuin 8b4 . Of things: is ecnae ind ord preceuptae se, Ml. 68c9 . Compar.: cenn caich...besa ecna who is wiser than he Laws iv 374.4 (see ZCP xiv 369 ).

immaltar :

Cite this: eDIL s.v. immaltar : or dil.ie/27703

 

n `a centre; a coming together, meeting together i.e. comhghluasacht, ' O'R.: iomalltar na gaoithe .i. ceartlár gáoithe, O'Cl. [do] impo (impo do, v.l.) imaltar in dendgair os analaib na n-each transltd. `the gathered mass of dust,' CCath. 3144.

Usually in the phrase, tre i.¤ by means of, through the medium of ? : bresmaidm borb ... isin aer tré imalltur na fidhbuidhe ic sírtoirnem sís, CCath. 672. áilgius imberta a n-iaraind tre imaltur na fergluinne ┐ tré omhan in rígh `by means of (?) the fury,' 621 . masa tre imaltur na Faithi tic in morbrecthadh `through the medium of,' 1011 . tre imaltur na gaoithi glanfuaire translated. `through the centre of,' 363 .

indnaide

Cite this: eDIL s.v. indnaide or dil.ie/28497

 

Forms: idnaide, indnide, ínnaide, idhnaidhi, indnidiu, n-idhnuighi, n-idnaide

n io, n. Also idnaide. vn. of ind-nëat. n s. indnide, Wb. 4a19 . a s. trissan ínnaide , Ml. 42c23 . g s. idhnaidhi, O'D. 2302 (< Rawl. B 506, fo. 29d ). d s. indnidiu, Wb. 23b27 . i n-idhnuighi , Laws i 288.20 Comm.

(a) act of waiting, awaiting; expectation: iodnaidhe .i. fuireach, no comhnaidhe, O'Cl. iarsind indnidiu araneutsa `according to the expectation wherewith I expect,' Wb. 23b27 . combad ainmn[etich] oc indn[idiu] laithi [brá]th[a], 26b7 . in indnaide gl. in expectationem, Ml. 42c22 . slógad hi crích i medón fri i.¤ slógid tairse, Críth G. 511. iar fius, iar n-apudh iar n-idhnuighe dligid after lawful waiting, O'D. 128 (< H 3.17, col. 106 ). idnuidhe fia fiadnuib waiting in the presence of witnesses, O'D. 115 (< H 3.17, col. 92 ) = idnaidiu fiad fiadnaisib, Laws i 256.22 . indnide mbrithe `expectation of judgment,' Ériu vii 154.8 . cían lim-sa di ṡodain a mathair ... ni biu-sa oca idnaide, TBC-LL¹ 882. mithigh omhan indnaidhe treasa luain láithe brátha time to dread the expectation of the conflict, AFM ii 618.15 .

Gen. used attributively: coibce doberar don mnai nad hurnaidenn gu dligthech .i. in t-urnaidm n-idnaide, no in t-urnaidm ar adhall the enduring contract ..., Laws v 216.15 Comm. aes idhnaidhi the liers in wait (in hunting), O'D. 2302 (< Rawl. B 506, fo. 29d ). maith a eidhnech iodhnaidhe `good its enduring ivy-trees,' BS 70.17 .

(b) act of detaining ? : is la tir frisa suiditer dlegár a to .x. aidhe, a n-idnaide, a mbiadhad (of strangers coming ashore), Laws i 128.16 Comm.

ingnad, ingnáth

Cite this: eDIL s.v. ingnad, ingnáth or dil.ie/28675
Last Revised: 2019

 

Forms: d'ingnud, ingnuth, inganta, n-ingnad, ingantaib, ingnam, ingnáth, iongna(dh)

adj o, ā (4 in- + gnáth). d s. d'ingnud, SR 336. ingnuth, Imr. Brain § 2. n p. inganta, LU 1970. g p. n-ingnad, ZCP v 496 § 3. d p. ingantaib, BDD² 455. The form ingnam occurs three times : ca hingnamh cin agam féin, IT ii2 116.29 . nírb ingnam ríghi ṅhĒrenn ... do beith ag Finn, Fianaig. 86.10 . is ingnamh ní dfághail, Hard. ii 290. n.b. The form ingnáth (: cách, LU 3718 ), a later re-formation from gnáth, is frequently used in contrast with gnáth and sometimes independently.

I strange, wonderful, remarkable, unusual, unfamiliar: is i.¤ linn a n-adciam `we marvel at ...,' Ml. 16c5 . ba i.¤ lium, Thes. ii 291 § 1 ( Ml. Poems i ). nīrb i.¤ | i tig Chrundmāil ... | salann for arān cen imm, Bruchst. i § 75 . in mnái i n-étuch ingnuth, § 2. dor-riagat ilardae uisscib indberaib ingantaib `with wondrous waters,' BDD² 455. is i.¤ mad brónach frimsa innocht, 277 . gach maith ... etir biad ocus cuimtig ocus eccuimdig, etir gnath ocus ingnath, IT i 137.28 . ba hi.¤ sin i nduine nár lég littri no légend ina óitid, Lat. Lives 100.13 . ní hi.¤ limm cid marb `nec mirum ...,' 13.2 . bale ingnad cíar bo gnád `wonderful though not unknown,' SCC² 477 ( LU 3667 ). airechta écsamla inganta and, LU 1970. is adbul ... ┐ is i.¤ fria innisin sudigud inna catrach, 2074 . is me ra chunnig in coibchi n-ingnaid na ra chunnig ben riam remom, TBC-LL¹ 30. fér (read fer) écosca ingnaid of strange appearance, RC xiii 442 § 18. o comla nad bud i.¤ a coibeis do beith for ain, Laws i 140.26 Comm. cidh be aighaigh, gnath no ingnath `whatever death, usual or unusual,' ii 170.17 Comm. i.¤ an clu ata oruibh-si, CF 452. ciarb i.¤ la Sen-Garmain unknown to, Metr. Dinds. iii 246.56 . gnim n-i.¤ n-indligtheach ... .i. ingnath ara ainmenci, Auraic. 101. a tírib ingnadu, a tirib gnath, ZCP ii 315.2 . is ingnáth lium ce hiat na sluaigh ud, vi 77.33 . guth na n-én n-ingnad, v 496 § 3 . ingnadh mh' aisling a nEamhuin `wondrous my vision,' O'Gr. Cat. 334.28. én ┐ etaidi ingnathae na hAffraici, CCath. 3206. i.¤ bearar in slúaiged `strangely is the hosting carried,' Ir. Review 1912, 250 § 12 . ga srotha innalta as ḟearr | locha inganta Éireann, IGT Decl. ex. 2065. sgél iongnadh, ib. § 178. do bhreith iongnáith éagcosmhail, Content. v 28. atcluin cach, etir inggnath ┐ gnath `both common and uncommon,' AFM i 478.11 . is iongnadh an dáil dóibh, nach tuigid ..., TSh. 109. gurab álainn oireaghdha bhíos anam an fhíréin, ní nach iongnadh `which is not to be wondered at,' 1328 . nach iongnadh anois nach bhfuilmid cumasach air aoin-ní smuaineadh uain féin, Donlevy 210.z . ? To this : moltai nui ingainti nad rocheta riam `new unmade praises' (gl. inusitata carmina), Ml. 115b4 . Compar. and superl. is inganto ... a mbeó, LU 5164. ní hinginta a tabuirt isin mbec iná gabail isin mór, Laws i 270.18 Comm. conad iat tri neichi is inganta, v 426.9 Comm. mirbuil bud mo na bud ingantu inas, PH 33. in sét ... is ingantu fūair Find, Fianaig. 50 § 25. atá toirrcheas uasal álainn | is ionganta 'mar iadh brú, Aithd. D. 70 § 12. Equat. nī dechaid ... | marbān badid n-ingnathar, Bruchst. § 102.

II Freq. used as a subst. o, n., later o, m. IGT Decl. § 49.6 . Mod. Ir. iongna(dh).

(a) a wonder, a marvel, a miracle ; (of a person) a stranger (as opposed to gnáth an acquaintance) : cid armad machdad anísin ol atá lee dano an ingnad so `since it has this marvel,' Sg. 167a4 . in rí ... | doarfaid dún cach n-i.¤ , SR 326. déca cach i.¤ ar n-úair, LU 3605. in ben a tírib ingnad 'the woman from the lands of wonders', Im. Brain² 33 § 1 . dia hordaib écsamlaib ┐ dia ingantaib, 2076 . do-rala i.¤ mor mirbolldai and, PH 143. inganta Eirend uili | eter tráigh ocus tuili, ACL ii 145.26 . co n-umle, co n-āilgena | fri hingnad, fri gnādh towards stranger and acquaintance, iii 320 § 94 . medrait gnáith ┐ ingnaith, ZCP xi 83 § 26. in t-ochtmad i.¤, fochlaid fil i tír Guent, Todd Nenn. 116.7 . beg in t-iongna buadh gá buidhnib, O'Gr. Cat. 507.6. go bhfaicinn a míola mára | mó gach n-iongnadh, Measgra D. 42.20 . ma théid fear d'íarraidh iongnuidh (: Toirrdhiolbhuigh), IGT Decl. ex. 1298. go ttiocfa an comhartha nó an t-iongnadh a gcrích, Deuteronomy xiii 2. Folld. by clause introduced by cia, cé : cia hingnad imorro ro-boi and iar fhír, cia no-dechsad hi curp ..., PH 6749. machdath ┐ ingnad lim-sa ... cia no thescfad ..., TBC-LL¹ 743. neimhiongnadh gin go ndeach dhíom | mo thoirse ..., Aithd. D. 23 § 18. Folld. also by vn. : cá hingnad ét ┐ ferg do dúscad air-sium ?, PH 7725.

cuirid i n-i.¤ wonders at: ná cuir i n-iongnadh ... | a bheith ós chách i gceannus, Content. vi 18. i n-iongnadh ní curtha dhúinn ... we should not wonder at, 15 . ní cóir a gcur i n-iongna | breatha ... an Tighiorna `we must not wonder at ...,' A. Ó Dálaigh lii 37. agá chor i n-iongnadh créad as a gcuireadh Dia an cor so nó an cor oile dhíobh, TSh. 5304. cuirid i n-i.¤ ar wonders at ... in: níor chuir mé i n-iongna oruibh ... gan bheith I did not wonder at your not being ..., Aithd. D. 41 § 5. baoi do dhuthracht im dhálaibh Erenn do iomchoimeud ag na senchaidhibh nár chuirthe i n-iongnadh orra fios da fhoirlethne dhá ffuigfidís, Geneal. Tracts i 14.2 .

ina i.¤ ar to be wondered at by (or in) : dá mbiadh in a iongnadh ar aon duine cionnus b'fhéidir a rádh gur Dia gach Pearsa dhíobh if anyone should wonder ..., Eochairsg. 38.11 . ráth na ríogh dha thoil go dtiobhradh | ná bíodh soin 'na iongnadh air let no one be surprised that he should ..., L. Cl. A. B., 237.8 .

(b) wonder, astonishment: ro gab ingnad in dóirseoir acá faicsin, SG 240.7 . ná bíodh oraibh a n-omhan ná a n-iongnadh, Keat. Poems 814.

Dimin. as npr. m. Ingnadan, ferleighinn Cluana hEraird, AFM ii 938.2 .

línaid

Cite this: eDIL s.v. línaid or dil.ie/30237

 

Forms: linfider, nolínfed, línad

v (1 lín). With palatal ending in: fut. pass. rel. linfider, Ml. 103a10 , condit. 3 s. nolínfed, 25a8 , 11 (see GOI § 636 ).

I Trans.

(a) fills: l.¤ gl. impleat vel implet, Ml. 38d9 . non-líntarni gl. implemur, 18c3 . a nundlina gl. implente, 19b5 . no-líntae gl. solebat repleri, 32b6 . rolín gl. implevit, 64d16 . nomlinfithersa gl. explebor, 40a18 . línsai co luath co beolu, Anecd. i 72 § 198 . amail linas gaoth onchú, TBC-LL¹ 3868 . da lestar . . . / ni linad hiat ar oengne, Fing. R. 738 . lan línas múru, Anecd. ii 23 § 2.

Of water fills, floods, covers : clad bis fás conid lína tóla[e] n-uisci, Ériu xvii 70 § 12 . ro lion in lind, TBC-LL¹ 3879 ( TBC St. 3206 ). gur linastair na linti, TBC-LL¹ 3886 ( TBC St. 3213 ). co linit na fangleanna . . . dib (of torrents), TTebe 3137 . da linfaide gan aimsir airithe cum a linta (of Nile), Ir. Astr. Tr. 50.5 . dí neoch línas imadh uisci `overwhelmed', Laws iv 222.9 Comm . Of honey: fuinn lánshocra do líon mil `covered with honey', O'Hara 1071.

(b) With prep. DI fills with: líntar lán di fín, Wb. 11b13 . no linadsom in poll dia liathrotib, LU 4985 ( TBC-I¹ 496 ). ro-línsat na hIúdaide lestar do fhín-eccra, PH 2868 . rolinastar do gul . . . na hinlesa rig[d]a (of tears), TTebe 517 . línfaid dia bruth sen Mag Sainb, Airne F. 255 . ionnas gur líonsad do bhiadh . . . iad, ML 6.27 . do líonadar a n-ochta dá n-análaibh, 30.5 . rolinaid leis iad do chaerchaib, TTebe 1643 .

(c) Extended applications. Of odours permeates: rolín in bith n-uile . . . bolad inna idbairtesin, Wb. 22b13 . co rolín in recles ó bréntaid, Lat. Lives 97.11 . Of emotions: ón machdad líntair gl. completur, Ml. 25a9 . ro linustair idu eoid . . . Ailill was consumed with jealousy, TE 7 . línfaid cuma cridi rígan, TBC-LL¹ 5847 . ro-s-lín oman, PH 1121 . mor m-borrfad . . . ro linsat muintir A., Alex. 392 . línuidh reacht hí ara n-oman, Ériu iv 214 § 12 . linis cumha ┐ éolchaire Gaill ┐ Gaidhil, Expugn. Hib. 84 . linais omhan a oirecht, Irish Texts ii 2 § 13 . 's do líon uabhar Athairne, DDána 84.12 . rolín gorta sinn `has overcome', ZCP vi 293.8 . líontar d'iomad d'amhgaraibh é, TSh. 10020.

Of a kingdom, extends throughout : ro lín flaith Dé Athar / nem talam, Fél. Prol. 215 . glóir a gharma iarrfaidh Aodh / . . . líonfaidh beannBhanbha na mBrian, DDána 93.7 .

Of preaching of the gospel: nolínfed preceupt a soscela innule cuaird in talman gl. completura sit, Ml. 25a8 .

In spiritual sense: linfider do gin ho rath in spiurta noib, Ml. 103a10 . ronlín di rath in spirto, Wb. 20d11 . ro lín in spirut nóeb in gilla, PH 5584 . nos linand da cech maith, 5583 . linfuidhthear tu o acfaind a n-uili ghras, ITS xxix 216.9 . Of strength: ro lín luth . . . a huilea ballai, Stair Erc. 1257.

Of crowds fills, covers : línsat airer na trága, d'imfastud na gabála, Metr. Dinds. iii 212.27 . líontar leo Tlachtgha is Taillte, Aithd. D. 16.45 . l.¤ Glend . . . Madhair . . . allmaraigh, Irish Texts ii 2 § 12 . an cill do linadh linne / ac righad cinn Creiblinne, 5 § 36 . Muirchertach do líon gach learg, L. Cl. A. B., 115.2 .

In certain contexts satiates, feeds : linais Mia . . . / slogaib cach mairrig archoin, Ält. Ir. Dicht. ii 18 § 2 . ce nodailtis ind huile feba in betha nicon rulínpiti, Ériu vii 152.13 .

II Intrans.

(a) In strict sense. Of tide, fills, flows: an tan ba haithbe an muir . . . an tan do lionadh, Leb. Gab.(i) 72.13 . cach uair línus an mhuir sin gusan macraid, RC xxiv 378.12 . muir mór . . . línus ┐ traighes, Maund. 244.

Of rivers, streams, lakes, wells, fills up, floods: inn uair linas in loch lan, ZCP v 24 § 11 . líonfaidh gach áth, DDána 29.7 . linaid ┐ traigid na tobraca, Ir. Astr. Tr. 42.1 . líonaid re hucht na n-ánrath / brúaigh ísle na n-úaránshroth (líonadh v.l.), Studies 1921, 419 § 12 .

Note also: líonuid na drochdhaoine `are multiplied', Proverbs xxix 16 . ar n-achlán do lín dá ló, IGT Decl. ex. 412.

(b) Fig. of emotions is filled with, overcome by (DI): go ro líon dfeircc ┐ dinnire, AFM ii 2360.4 . rolionsomh d'ferg ┐ do lonnus, Hugh Roe 92.23 (f. 25a) . líonais d'uabhar, A. Ó Dálaigh 50.7 . do líonus lán d'annsa, L. Cl. A. B. 279.13 . ni tharla / ri rathmhar na rídhamhna / nar líonadair sein da seirc, Irish Texts ii 106.25 . Cf. go líonuid do chloinn na ccoimhthigheach `please themselves in the children', Isaiah ii 6.

(c) With follg. prepp. With AR: rolín rath in spirita nóib ar Ióin, KMMisc. 144.7 . líonfuid Saxain ar fheadh nÉireann, SGS iv 140 § 13. With ETER fills the space between : ni dichtim dano sech in dam árolín a congna eter di fert in carpait, LU 5182 ( TBC-I¹ 703 ). rolinsat . . . aingil idir nem ┐ lar i frithshét a anma-som, Lism. L. 4458 (both . . . and?). With FO: ro lín clú E. fon uili domun, Stair Erc. 210. With I: do lionator is na gleanntaibh fo beandaibh an talmhan, Leb. Gab.(i) 64 n. 10 . do líonsad catha . . . go Gleann Lára ionár leanamhain, ML 26.8 = lingsiod, ML² 330 . co rolionsat cách ina timchioll, Ériu iv 64.5 . ro línadar sluaigh na cathrach a timchill Hercuil, Stair Erc. 2161. With ó: rolinsad na Greic uile o feargaib . . . risna Tiauandaib, TTebe 2768 . With OC: ro linsat Eoganacht . . . acco `gathered unto them', Cog. 70.15 .

Vn. línad.

línmairecht

Cite this: eDIL s.v. línmairecht or dil.ie/30271
Last Revised: 2019

 

n ā, f.

(a) = línmaire numerousness : ni fitir cia linmairecht da cairdib dofaetsad, CCath. 4811 . echta . . . nach fetur a n-airim ar a linmuirecht, AU iii 34.16 . mar a ndeachadar a shliocht i líonmhaireacht, Keat. ii 384.

(b) In more specific meanings in certain contexts: ar líonmhaireacht a fhlaitheasa populousness, TSh. 2815 . linais-omhan a airecht / re leithe is re linmairecht, Irish Texts ii 2.13 . ar luth ┐ ar lámach ┐ ar linmairecht, Fianaig. 70.1 . gach linmhaireacht aimsire riemh roshuidhset naimhde i n-a thimchiol `every time . . . that', Fl. Earls 48.27 . gach linmairecht aimsire taisspentor iet, 198.21 . gach l.¤ d'uairip aderthor aiffrenn however frequently, 210.19 . da l.¤ catha nait ceda nait cetherna however numerous, Stair Erc. 310 . ferrdi lim-sa . . . cach línmhairecht do bhedís . . . fortcidi `the more numerously', MR 308.13 .

omnaige

Cite this: eDIL s.v. omnaige or dil.ie/50441
Last Revised: 2019

 

n (omnach) fearfulness, horror : ara omhan (omnaighe, v.l.) la cách, Cóir Anm.² ii 13 § 41 ​.

omun, ómun

Cite this: eDIL s.v. omun, ómun or dil.ie/33853
Last Revised: 2019

 

Forms: ómun, ómun, hómon, hómun, ómun, homun, homun, omun, (h)omno, omna, ómnu, úamun, omun, uamain, oman

n u and o, m. O.Ir. n s. ómun, Ml. 33c7 , 59a18 , (with art.) int ómun , 42d9 ; hómon, Wb. 6a7 ; hómun, Wb. 16a21 ; d s. ómun, Thes. ii 21.35 ( BCr. 33b14 ); but n s. homun, Ml. 79b2 , 96a10 ; a s. homun, 55c10 ; omun, Wb. 29d15 ; g s. (h)omno, Ml. 128b7 , 9 . omna, Laws text. a p. ómnu, LU 599 (o-st.). In Mid.Ir. always ŏmun (as attested by rhyme), pos- sibly the orig. form; the Gaulish and Brythonic cognates show ŏ, cf. W. ofn (see Pedersen Vgl. Gr. i 49 ). From ómun comes the Mid.Ir. variant form úamun, which is often used indifferently with omun and finally supersedes it. In Mid.Ir. treated as o-st. (occas. as fem., d s. uamain, TBC-LL¹ 1345 , LL 34a17 ). úamhan omhan (o, m.), IGT Dec. § 17.19 . úamhain omhain (f.) § 150.6 .

I As subst. fear, the state of being afraid , absol. or with gen. of cause of fear; transl. Lat. timor, metus in Glosses. oman .i. ecla, O'Dav. 1319. int ómun fil la suidib, gl. cum metuant, Ml. 42d9 . nos gébad ule crith ┐ uamun, FA 14 ( LU 2070 ) = oman, LB. ecla nó uamun, CRR 20. ros-lín oman, PH 1121. uaman, 1244 . fer . . . cen omon, TBC-LL¹ 31. foce[i]rd a n-oman cach tuaith casts . . . into dread, Fianaig. 12.15 . With obj. gen.: robú mór a homun lium-sa (gl. metuebam), Ml. 96a10 . ómun Dáe the fear of God, 33c7 , cf. 55c10 , Wb. 16a21 . omon Fíadat, ZCP v 499 § 4. ar ecla ┐ ar úamun Conculaind, TBC-LL¹ 1608 . cromfait a cinnu ar m'ecla ┐ ar m'uamain, 1345 . cid do chana dúib ar n-uaman-ne do beth foraib? what causes you to be afraid of us? PH 3399. tre omun fochide, Wb. 29d15 . ar ómun pían n-iffirnd, FA 33 ( LU 2282 ) = ar uamun, LB. omun báis, PH 3830. (with proleptic poss. pron.) ata a uaman oruinde co n[d]ingna sé fasach do crichaib S. we are afraid he will devastate, ZCP vi 295.8 . tig an bás . . . an tan is lugha bhíos a uamhan orra, TSh. 546. eagla Dé . . . tar omhan chréatúra, 6819 . Rarely with subj. gen.: in toirsi dorigne Ísu, noco n-ar a omun fén doróine `through fear for himself', PH 3026 . dorochar-sa fri talum for mét mo omain, 3730 . g s. (a) ermitiu omno Dáe, Ml. 128d9 . cor omna `a contract of fear' (one entered into under intimidation), Laws iv 208.32 Comm. fonascc omna, v 376.3 , cf. 186.7 . (b) boegal i n-ecmais omain daring in the absence of [cause for] fear, PH 3010 ; cf. 3730 . pl. in sense terrors, causes of fear: frisbered omnu huain, ACC 16 ( RC xx 164 ) = ómnu, LU 599 , cf. O'Dav. 1319. all fri homna, Anecd. i 68 § 155. sciath fri homna i n-ernaidhe, AFM i 524.16 (poem).

As pred., is o.¤ LA fears, is apprehensive : is omun lium-sa do chlod-sa I fear thou art vanquished, PH 1793. is omun leam-sa . . . saethar do chaithimh fria gnimradh idhul, Marco P. 1 . is omain leis a mac do facbail, Laws ii 164.22 Comm. Ml. 96a10 (quoted above). As pred., is o.¤ DO is a cause of fear to: ní húamun duit misi 'you need not fear me', FDG² 10.304 . With cop. and dat. pron.: isam ómun ar a aisnéis, LU 5349 = omun, TBC-LL¹ 873 YBL. isim omun ar in mbein `I have fear of the woman', RC xvii 132.22 , cf. MacCarthy 398.4 .

II As adj. generally as pred.

(a) afraid, apprehensive : dia mbad úamain ṁ'ḟer if my husband were a coward, TBC-LL¹ 36 = imeaclach St., omhnach Add. nibtis omain neich they feared no one, ZCP iii 38.25 .

(b) fearful, terrible : bás ┐ cach ní homain, Corm. p. 13 s.v. ceal (g s. ?). ge fuair bas tre re[i]m n-uaban `in his dread career', Celt. Rev. iv 214.6 (possibly g pl.).

Compds. Huamanchenn (npr. m.), ZCP viii 326.20 . mac Huamanchind, ib. 23 . omungnath (< gnáth `wont, habit') a state of fear? o. dorognad, Ält. Ir. Dicht. i 41 § 32 ( Rawl. 115b27 ), cf. Wortk. § 7. Marstrander RC xxxvi 339 takes the word as npr. m., comparing Smirgnath ( § 38 in same poem), Faelgnath, Domungnath, BB 158a27 .

rúamna, romna, rómna?

Cite this: eDIL s.v. rúamna, romna, rómna? or dil.ie/35642
Last Revised: 2013

 

Forms: romna, rúamna

n name of some colour or colouring matter, a reddish, crimson (?) or russet hue: sléic ł ruamnae ł diol gl. lodix , Sg. 69 a 9 (Ériu xxxiii 163). romna aīs .i. līas ┐ buideta the hue of age , Corm. Y 1101 = ruamni, LB. romnae, Bodl. romna ais .i. buidhe ┐ léithe, O'Cl. romna n-aeís, Rawl. 112b21 (acc.) tug datha for etaige . . . .i. rúamna dearga ┐ corcra, LL 16b23 ( Manners and Customs iii 88 ). romna .i. dath . . . romna righ . . . .i. dath for étach in righ .i. corcair, O'Dav. 1380 . romna rossa `reddening a countenance' (by satire), RC xxvi 22 § 55 (ruamna, romnad v.ll.). dobhēradh d'ēicsibh uado | ar omhan rūamna rosa (= for fear of being satirized). Sitzungsb. Pr. Akad. 1919 v 93 § 21 . ruamna dreach .i. sug in rois doní ruamna na ndrech, Auraic. 5645 (kenning for `ruis', the elder-tree, in Ogham the letter R). ruamna ruice ruis .i. trom, 1193 (the elder). tresim ruamna .i. straif . . . ar isin straif is tresiu ruamna ic dathadh na raet, 5563 . fri ruamna rús `the reddening of his face', Laws iv 348 y Comm. fuche [= fuiche] a fuco .i. ón ruamnae .i. ara minco [= minci, meinci] imdergtair, O'Mulc. 551 . rūamna gormga red gleam of dark blue spears , Bruchst. i § 26 ( IT iii 13 § 25 ). and dogníth rúamna dia thríath `there was caused bloodshed', Metr. Dinds. ii 22 . ruamna gais, iii 450 (see v 139 ), cf. dā hūa Roäich rūamna gass, ZCP viii 217 § 10 . rí rúamna buden who reddens troops (with blood )? LU 3743 ( SCC 34 ). Buti co rath rúamnai cloth `with grace of fame', Death-tales of the Ulster heroes 20.13 (lit. of colouring i.e. blazoning fame? ). romna roiscne (.i. fordorchad indsce), Anecd. v 26.6 . nip rannaire rúamnae góe let him not deal out coloured (specious) falsehood , ZCP xi 83 § 30 . In cheville: dia ros-fuc, ruamna cen lén, | dar sruth n-uarda nIordanen, SR 7339 . As sobriquet: Lughaidh Rúamna . . . ro ba ruiste rúamanta L. ón chomhrag, Cóir Anm. 199 . ? As adj. pred.: as ruaimne in ruici do M. a dā fer dēc do mharbadh, TBC-LL¹ p. 647 n. 4 (St.) = is rúad in rucce, TBC-LL¹ 4536 .

rus

Cite this: eDIL s.v. rus or dil.ie/35801
Last Revised: 2013

 

Forms: rosa

n u, m. (quantity doubtful; freq. written with accent, but the g s. rosa points to short u). A poetic word,

(a) the face or countenance, esp. the cheeks , hence

(b) a blush, blushing and

(c) shame .

rúss .i. agaidh, Corm. Y 1108 . rus ro ghairme[dh] do ghruaid, Metr. Gl. 62 . russ .i. gruaidh an chinn, O'Cl. rus .i. aighidh no imdergad, O'Dav. 1336 , cf. 1343 (rús). rús .i. gruaid . . . rús dono, imdergad, ┐ gach nderg, H 3.18, p. 73 ( O'Curry 119 ). rúss, rucca, Triads 143 (sons of `ainmnit' and `féile'). is suaichne ina rus . . . .i. is forreill ar [a] aghaidh, Eg. 88 f. 40a ( O'Curry 2490 ). o rus no on ruided, Auraic., 5573 cf. 5647 . g s. romna rossa `reddening a countenance', RC xxvi 22 § 55 , glossed .i. romnad aigthe ic aerad, LL 187a17 . ar omhan ruamna rossa, Sitzungsb. Pr. Akad. v 93 § 21 . pl. rusa ruirech righ treibe, O'Dav. 1343 . temhair .i. gruaidh, ut est niam temra rosa .i. is í temair th'aighthi do gruaidh, 1546 (= the cheeks are the beauty of the countenance? By Stokes taken as g s.) Cf. Ériu xiii 14.6 ; 13 . ruamna rús, Laws iv 348.27 (g p.?). ? atbēlad tria rindib rus (: Aongus), Anecd. ii 67.2 .

saegul

Cite this: eDIL s.v. saegul or dil.ie/35896

 

Forms: sáoghal

n o, m. (see Ml. 43d22 infra) (Lat. saeculum, see GOI p. 573 ). sáoghal, IGT Decl. § 17 (71.29) .

(a) period of life, a human lifetime : is garait ar saigul gl. uita nostra, Ml. 59d6 . arna tormal mo saigul n-uile i ndoiri, 119b6 . coic bliadni deac do thormuch fora saigul-som, 16c10 . gairte sáiguil, Wb. 11d12 . boe s.¤ sneid, ACC 24 ( RC xx 168 ). ní haurchor saegail damsa extension of life, BDD² 216 (see Notes). bid fota do sh.¤ , PH 6473 . tanic cend do shaegail, TBC-LL¹ 3450 . gomadh rē fhada a shaeghul, ZCP vii 301 § 3 . ní rabi . . . do sáegul ocond ríg acht airet ro bás ac taithmech na cathrach the king's life lasted only till the demolition of the city, LU 2793 . ocht mbliadna cetrachat cain | soegul Maire, Ériu iii 198 § 24 . doroacht s.¤ sír dam-sa, LL 4b22 . gan omhan báis na beag-shaoghail, ML 84.z . facbaid Fursa dó nem ┐ ana ┐ saegal `long life', BColm. 96.28 . sul deach ar saoghal seachoinn ere my life be spent, Dán Dé iv 8 . go saorar ar chur id cheann | mo shaoghal ó bhun go barr may my life from beginning to end be free from opposition to Thee, xxiii 18 . sáoghal fada, Proverbs iii 2 . cidh bé agaibh is sia saoghal whoever . . . lives longest, TSh. 3810 . Hence lifetime (up to a specified period), age: secht bliadna fichet s.¤ Chonculaind co sin C. was twenty-seven years old at that time, MacCarthy 304.20 . ní bía acht a s.¤ fein aici ó sin amach `she shall have only her own age' (of a woman released from a long spell and restored to her youth), Maund. 33 . With notion of condition, way of life : saoghal peata the life of a pet animal (an easy life), Keat. Poems 1487 .

(b) transf. of end of life : is de tainic a sáoghal, Duan. F. i 45.x . nī tūalaing nech mo marbad | . . . | nī mō as tūalaing m'anacul | ōn lō tiucfus mo s[h]aeghal when my hour is come, ZCP vii 302.29 . an donāl donī an cú . . . | issē a [i, MS.] saoghal tāinicc is the sign of its coming death, ZCP xiii 7.15 . Cf. do sgaradar . . . gan caradrad o ceile, et tainic saeghal a comaind their friendship was at an end, TBC-LL¹ p. 532 n. 2 . gidh go ticfed sáegal a einigh ┐ a engnamha, Comp. CC 83.18 .

(c) an age, period of time, duration : isin saigul gl. in saeculum, Ml. 43d22 . co n-ēcius duitsiu saegal do flatha ┐ cacha flatha bīas hūait hi Temraig, ZCP xiii 373.16 . fri s.¤ sechtmaine, viii 118 § 32 . triasin s.¤ sír `through all eternity', PH 4330 . airechas nEchach iarsin | sáegul noídecdai i nEmain, Metr. Dinds. iv 68.134 .

(d) the world ; rarely in physical sense (= doman): íar línad lerg ┐ ghlenn an tsaegail, RC xxviii 312 § 8 . co forcend in tsoegail, PH 7830 . dimaines int ṡoegail gl. mundi uanitas, Gild. Lor. 10 . Cf. thrídsean do rinneadh an sáoghal, John i 10 (1827 = domhan, 1602 ). Generally in abstr. sense, the life (course, ways) of the world; worldly life (in relig. lit. of this world as opposed to heaven or to the relig. life): don fhoirind . . . carait in s.¤ , PH 6511 . lucht in tsoegail, 1672 . sommatu in shaeguil-sea, 4258 . conidh amlaidh-sin docuir G. in saegal de (i.e. entered a monastery), ZCP vi 85.7 . I. . . . do chor an tsaoghail de . . . ┐ dul go mainisdir Rosa C., AFM iii 406.6 . do theichis riasan saoghal (said to a friar), Content. xiv 36 . saoghalta sin, a shaoghail, DDána 53.1 . iar bhfacbáil . . . in tsaeguil do ilibh dhib leanait iarsin Crist, Lism. L. 3721 . ar sheodaibh saora an tsaoghail shuaraigh, Keat. Poems 1446 . a shaoghail shanntaigh mheablaigh, 1566 .

(e) worldly goods, pelf : do foccuir sé dona. vii. cinedhaib sin a roibi don ts.¤ acu d'ferann ┐ d' oigrecht do dhíultad to renounce all they had of land, Maund. 199 . da tucaind a fhuigind don tsh.¤ do déiblénu Dé, PH 7485 . do dhaoinibh iarras an saoghal . . . ré a fhágbháil agá n-oighreadhaibh dá n-éis, TSh. 5547 .

Compds. (both the following may be for saegulrad, q.v.). ¤rath: ní fil a thotim can chath | noco tair a sáegul-rath `worldly prosperity', Metr. Dinds. iii 310.112 . ¤rith course of life, career : conic s. cac oen (= oín), Rawl. 84b37 . s. na bethad doenna, PH 3991 . isin ts. in betha frecnairc, 4294 .

See saegla.

2 scairt

Cite this: eDIL s.v. 2 scairt or dil.ie/36287

 

n f. cry, shout : as granna an dreach ghréachfas | 'na sgairt uathmhair oraibh, ML 124.4 . sgairt i bhfalach ná gráin ghliaidh, | gáir bhratach ná dath ar dhúil, | omhan as uirre níor léir a sudden (lit. hidden) shout (descr. of a steady horse), Measgra D. 15.25 . ó's tú is gairbhe uaill-gháir bhinn | chum sgarta ma's teacht don námhaid `to warn us of the approach of the enemy', Oss. iv 72.4 .

1 snúad

Cite this: eDIL s.v. 1 snúad or dil.ie/38183
Last Revised: 2019

 

Forms: snuadh, snuadha, snódh, snua[i]dh

n snuadh g s. snuadha, m., IGT Decl. § 95 (127.23) . In later lang. also snódh. Cf. snó: cló, Ó Bruad. ii 278.14 . Also snua[i]dh: Maoilmhuaidh, Ériu i 99.15 , 24 . Found chiefly in verse.

Colour, hue, complexion, appearance :

snuadh .i. ecosc no sainfeth, O'Dav. 1417 , but see 7 snúad and Bechbretha 104 .

In Mid.Ir. only in chevilles: doluid Saúl fri s.¤ sid | . . . do thegdais Dauid, SR 5957 . fri snuad sess, 6145 . fri s.¤ sel, 6891 . for sruth in maige, mét s.¤ , Metr. Dinds. ii 68.26 . i mBeind Etair . . . | cos'tathig sál sétaib s.¤ , iii 124.66 . dí Roirind, s.¤ co seinge, 140.3 . B. mac M., mét s.¤ , iv 82.41 . ní fhúarus féin, fri sním s.¤, | ferann . . . a comlúag, 92.19

In comparisons: roisg ar snuadh na gcoinnleadh gcorr, A. Ó Dálaigh x 3 . meadh dá súil snuadh an chuisne, xxv 6 . deirge 'ná fuil laoigh a ghruaidh | is a leith fa snuadh don ghéis and half was the colour of the swan, L. Cl. A. B. 115.10 . ar snūadh gealthuraidh grēine (Mary), ZCP xii 380.15 . snuadh reullann rosg loinnerdha, L. Cl. A. B. 94.18 . a béal . . . re snuadh subh, DDána 49.8 . cneas . . . ar snuadh tonn, TD 40.5 . Hence of the human face: an aghaidh mhálla as mhíon snuadh, PBocht 9.12 . a inghean is óg snuadh, Dánta Gr. 86.14 . cia gur bhaoth a shnuadh, Oss. iv 142.14 . a spéir-bhean, is suaircmhín snódh, Keat. Poems 297 . aiged . . . h-ui A. . . . cona snuad, MR 114.17 .

In contexts denoting grief, fear, etc.: a radharc úama do imdhigh | malart snúadha ar inghin as, IGT Decl. ex. 1697 . gan acht a dtaisi d'a n-éis, | as é dobheir mé gan snua[i]dh `'tis this that leaves me bereft of colour', Ériu i 99.24 , cf. 15 . tuig . . . gur bh'omhan | snuadh bhar n-aighthe d'athraghadh that your face will lose its fair hue, Measgra D. 60.8 . snuadh na hathtuirse uirthi, Keat. Poems 1136 . ó's críon mo shnuadh do-chuaidh ar n-aos tar gnás, Hackett xix 7 .

Other applications. Of an army: lasaidh da snúadh magh Macha, L. Cl. A. B. 94.13 . an damhroidh go snuadh síodha, 95.27 . Of clothes: snuadh bláithgel a brat, O'Gr. Cat. 474.19 . seaca ar snuadh donnchaor, L. Cl. A. B. 98.137 . mar badh meirge slíogdha a snuadh (the walls of a castle), DDána 119.8 . snuadh a gort 's a glasloch geal, L. Cl. A. B. 160.195 . snua[dh] cuis[ne] ar gach lá, Cín Lae Ó Meall. 34.28 . buime an altruim . . . | gan tsnuadh n-uile n-athardha having lost all appearance of a patrimony (Ireland), Keat. Poems 1172 . scím dhraoidheachta nár dhorcha snuadh `a magic film of hue not dark', O'Rah. v 5 .

Compds. Usually with adjj. ¤álainn: mun mbais dtláith snuadhálainn saoir, L. Cl. A. B. 99.167 . ¤chael: fearthain mheala re slataibh snuadhchaola, Aithd. D. 4.11 = snuadhchaomha, Studies 1929, 594 § 11 . ¤gel: mac Eachaidh áine áluinn snóidhgheal `bright-visaged', O'Rah. xv 207 . ¤míngel: go mbarr cleath snuaidhmhíngheal sliom, DDána 119.30 . ¤oirdreic: go macraidh snuadhoirdhreic sídh, L. Cl. A. B. 96.87 . ¤shoirb: sógh snódhshoirbh, Hackett xxi 11 . With nouns. ¤balad: go snuadhbhaladh (sic leg.) sinnsir pleasant perfume (?), O'Cl. s.v. sinnsior. ¤lasad: a ór sin ar snuadhlasadh with their gold glowing (of drinking cups), Aithd. D. 20.8 .

tomad

Cite this: eDIL s.v. tomad or dil.ie/41359

 

Forms: tomaith, tomaith

n u, m. vn. of do-maithi. Apparently originally an ā stem (cf. GOI 448 ); a s. tomaith, Ml. 31c26 . d s. tomaith, Ml. 31b15 , 18 .

(a) act of threatening: t.¤ tra ┐ faitgugud anisiu, Wb. 11a16 . do thomtho gl. comminationis, Ml. 26d2 . slemun guide, gargg tomtha fierce of threat, Mór M. 5 . fo thomthaib Dé dil, SR 7994 . tomthaib triath, 4945 . eipstil co mbágaib ┐ tómthaib ┐ ironaib innti, Alex. 782 . sei-sean Murchadh Mumhan | nach tomhthar do thomhadh, DDána 98.37 .

(b) act of aiming at, striking at: din t.¤ tuc fair dia luircc, Fél.² clxx 1 . bid an[n] t.¤ ocus tollscad, ACL iii 295 § 24 . ná tomtha na tendfurmiuda túag, TTr. 1571 . atnaig trī tomaid dont soscēla fris, MacCongl. 107.5 . re tresi in tomaid ┐ re tinne in tolgáin, Caithr. Thoirdh. 114.9 . cid a thomha gan tesorgain, O'D. 826 ( H 3.17, 590 ). a thomudh gu teasargain ┐ gan tesargain, O'D. 2319 ( Rawl. B 506, fo. 33b ). tomhadh ar do ghruaidh ón gha | ní fhuair omhan it abhra, Aithd. D. ii 237.10 . Also toimde: tucatar dā t[h]oimhde ... da craīsechuib ... isna croimsgiathaib, ML² 1516 . go tarla isin c[h]obraid medhōin isin mōrsgiath on toimde sin, 1242 . tucador ocht ngona trici d'a thoirneadh ┐ ocht dtoimdheana teanna d'a traethadh, MR 274.6 .

Cf. tuba.

2 úam, úaim, úama

Cite this: eDIL s.v. 2 úam, úaim, úama or dil.ie/42730

 

Forms: úamh, úaim, úama, huam, úaim, úaimh, uai, uaim, uama, uaimh, uai, huai, uaimh, uama, uam, uamaid, uamhaigh, n-uamaidh, huamai, huama, úamh, húama, húaime, huamad, uai, húaim, uaim, úaimh, uamai, uamaidh, uamadh, uamhaidh, uamhaigh, uam, úama, uamh, uamanna, uamh, uamanna, n-uamhadh, uamann, huamai, uamhoibh, uamannaib, huaim

n three forms are found : úamh ā, f. ( IGT, Decl. § 39 ). úaim i, f. ( IGT, Decl. § 42 ). úama d, f. ( IGT, Decl. § 4 ). Sometimes n in pl., see. exx. below. n s. huam Sg. 52b6 . úaim, IGT, Decl. ex. 436 ; ex. 1438 . an úaimh , ex. 124 , ex. 478 . uai, ZCP viii 106.29 . Todd Lect. vi 44 . in uaim , PH 523 . in uama , Todd Lect. vi 48 . a du. an da uaimh , BNnÉ 68 § 109 . a s. uai, Ml. 39a3 . PH 447 . huai, SR 6350 . uaimh, TD 16.38 . in uama , PH 350 . uam, 1083 . uamaid, 1036 . Todd Lect. vi 49 . uamhaigh, Ériu i 28.177 . 183 . a n-uamaidh , Fl. Earls 208.8 . g s. na huamai , SR 6354 . na huama , PH 351 . Todd Lect. vi 47 . úamh, IGT, Decl. ex. 55 . na húama , IGT, Decl. ex. 616 . na húaime , ex. 1165 . na huamad , PH 6367 . Todd Lect. vi 48 . d s. uai, SR 6382 . PH 6282 . Études Celt. i 87.7 . a húaim C., LU 8762 . uaim, PBocht 124 § 18 . TD 16.41 . úaimh, IGT, Decl. ex. 578 , ex. 1336 . uamai, PH 1003. 1005 . O'Gr. Cat. 357.25 . uamaidh, ZCP vi 93.9 . RC xi 129.5 . asin uamadh , [leg. -aidh?] BNnÉ 68 § 109 . i n-uamhaidh , AFM vi 2260.13 . a n-uamhaigh , ZCP xi 122.21 . uam, PH 957 . n p. úama, TBC-LL¹ 5044 . uamh, TSh. 8118 . uamanna, PH 7746 . a p. uamh, Ir. Monthly 1920, 596 § 27 . Cog. 253.11 . uamanna, Cog. 188.2 . g p. na n-uamhadh , Dán Dé v 41 . uamann, LB 154b48 . d p. huamai, SR 1896 . uamhoibh, L. Cl. A. B. 112.28 . uamannaib , LU 1328 .

(a) a cave : huam (gl. specus), Sg. 52b6 . is inann antrum tri Laidin ┐ umha (v.l. uama) no clais a Gaedilg, Rosa Angl. 210.7 . trí dorcha Hérenn: úam Chnogba, ú.¤ Slángae, dercc Ferna, Triads 42 . Uaimh Pádraig (i.e. St. Patrick's purgatory), TD ii 288 . Uaimh Letha ib. (i.e. `The Sibyls' Cave,' S. Leslie, St. Patrick's Purgatory, 1932, p. 165 ). Uaimh Achaidh Alda ..., uaimh Cnoghbhai, uaimh Fert Bodain ..., ┐ Uaimh mnā an Gobhand ... d'orgain lasna Gallaib, AFM i 496 = AU 862 . For other exx. of n.l. see Onom. uaim becc co crú asaine innte, Todd Lect. vi 44 . ro gair in úama, Mer. Uil. 76 . a s. fofúair ... huaim , SR 6350 . in tan ro-sia in uama, PH 350 . dochoid ... Ioseph isin uamaid, Todd Lect. vi 49 . fri huamaid anair, PH 6338 . tar isin uamhaigh, Ériu i 28.183 . a breth a n-uaim (of a distress), Laws ii 128.15 . g s. is amlaid tra bói in tech sin ┐ cóir uama bice ann, Todd Lect. vi 42 . cloch búadha i ndédchnáim do dornchla | sbécláir úamha dorcha duid, IGT, Decl. ex. 55 . tochailt uaimhe, Keat. ii 3541 . inotacht na huamad-sin, PH 6367 . d s. dochuaid Saúl immach asind uaim, SR 6382 . badhbh ag búain chrú dod chrúisigh | do dhúisigh thú a n-úaimh ḟásaigh, IGT, Decl. ex. 578 . tucsat ceand Eoin leo as in uama a mbói, PH 957 . o mbatar na fir noemu isind uamaid, PH 1003 . n p. andar leis bátar úama ursloicthi atchonnaic and, TBC-LL¹ 5044 . Metaph.: uamanna accu (i.e. the devils) i n-a híchtar, PH 7746 . a p. a shluagh an domhain déanaidh | uamha doimhne i ndroibhéalaibh, Ir. Monthly 1920, 596.27 . ro sir ... uamanna na Fotla, Cog. 188.2 . d p. basa i n-uamannaib dorchaib, LU 1320 . inn uam[h]annaip ... ṡlebhe Peil, CCath. 5632 . i nhuamaib tírmaib talman, SR 1896 .

(b) a den, wild beast's lair : cuirfidh leanabh a lámh ar úamhuigh an chocatrís, Isaiah xi 8 . do dhéna mé Ierusalem, na cárnuibh, ┐ na húamhuigh dhragún, Jeremiah ix. 11 . do bhádhbhair ... at uaimh fhaolchon allmhardha `a den of foreign wolves' (of Enniskillen Castle), Studies 1922, 409 . ar ndul d'amharc uamha an leómhain, TD 16.37 . i n-imeal na huamha, ib. 38 . do theilgiodar é a n-úaimh na leomhan, Dan. vi 16 . a fox's earth: atáid uamha ag na sionnchaibh = `foveas' TSh. 8118 . do chuaid sé [viz. an sinnach] ... dá uamhaidh féin, SG 3.33 . go huaimh an tsinnaig, ib. 37 . a robber's den, a den of thieves : baile eisidhe baí i na uaimh lattronn, ┐ i na mhuine meirle (of a castle), AFM vi 2106.21 . da-ronsabar-si imorro di innossa co n-id uaim latrand ┐ cennaiged hi (: Matthew xxi 13 ) PH 4397 . ní heclas, acht úam latrand ┐ tádat a hainm la Críst, Ériu i 219z . Rule of Tallaght § 57 . ceall dia ndentar uaim tadhut, Laws v 118.3 . tech dia ndentar uaim tadhut, 160.3 .

(c) a cellar; crypt, vault : iar siriud a tiged ┐ a n-uamann, LB 154b48 . co rucad maithes na cathrach ... co muoi isin úaimh, Anecd. ii 54.17 . fo altōir mōir na heguilsi uaimh i n-a ffiuilit taisi ┐ adhnacal deich mīle martīr, Fl. Earls 210.10 .

(d) an underground passage or souterrain : uaim élaid ro bói acum-sa assin cathraig immach fon talmain ... (lit. cave of escape ), Mer. Uil. 222 . dorighneadh uaimh talmhan go roibh [ag] tarraing faoi in c[haislēn], Cín Lae Ó Meall. 16.3 . (for the confinement of prisoners:) sarcomrac cip no cuithe no uamha for inndilsech, O'Curry 2385 ( Eg. 88 f. 30 (31)a ). a catacomb : eirgit a n-uamaidh thalman ... .i. relec Calisti, Fl. Earls 208.8 . isan uamaidh sin tra ro bhíttiss apstail ... an Tigherna for imgabāil ┐ for teithedh na n-anchristaigedh, ib. 11 .

(e) a grave, tomb : ullmaigthe in uamh fám comair `the grave,' O'Gr. Cat. 347.3 . ní cúis uabair a Dé dam | mé sin uamhaid am aonar `in the tomb', ib. 4 . an cholann do chor i n-uaimh iomdhomhain urghránna, TSh. 1108 . laoich ... i n-uamhoibh criadh go cumhang, L. Cl. A. B. 112.28 . do éirigh tusa an treas tráth | ón uaimh gérbh éachtra ionghnáth, A. Ó Dálaigh xlvii 10 . an t-aonmhadh lá déag a-droigh | cách a huamhaibh 's a hallaibh, DDána 29.16 .

(f) a pit : an tan do fhuilngeadar a bheith tarnocht san uaimh thalmhan (i.e. Joseph), TSh. 4688 . nó-go tuitenn se i n-uamaid in báis (metaph.) PH 7734 . Of hell : do-ní Dia an uaimh ifreannda gona pianaibh do bhagar ar na peacthachaibh, TSh. 6783 . mairg ricfad uaim ifirn áin, Ériu ii 229 § 6 . gin i n-uaimh Ifeirn ... gan omhan trés an uamhaidh, Studies 1936, 67.25 . do chreachthóir úamha ifirn (i.e. Christ), IGT, Decl. ex. 1312 . a n-íchtar uaime ifrinn, SG 45.25 . (Cf. gríos na n-uamhadh gach re n-am | bhíos na fhuaradh dom anam, Dán Dé v 41 . gríos na huamhadh gach ré n-am | bhíos 'na fhuaradh don anam, TSh. 6220 ).

(g) of a pool : atá uaimh uiscci do lethtáob na hecailsi `a pool of water,' Maund. 153 . Cf.: fodhomhain, -uaimh, eas, slugán, a gulf , Kirk ( Eg. Gl. 340 ).

(h) of an oven : a cur a nuamhaigh no ar tine no go nderrna min de, Irish Texts v 8.5 . a mbeal na huamha at the oven's mouth , ITS xvi 120.14 . re haghaidh aráin dollmhúghadh is an uamha, 10 . sluasad iaruinn aco le ttógbhaidís an tarán as an uamha, 13 . Cf. 1 úamain .

(i) in Laws: fortoing cach uaim cach ulaid .i. uillidhe na iath in ulaidh cumdacht .i. airde na in ferann a mbidhsi, O'Curry 1384 ( H 3.18 629a ) i.e. `the superior (ulaid) swears upon the inferior (uaim),' Plummer MS notes. oll uaim bis fo aill (etym. gl. on ollam), Laws v 28. 16 .

Compds. ¤choimetaide warden of a cave : uamchoimetaide thige Mail M., Anecd. ii 54.18 . ¤dorus a cave-door, entrance : is edh ba tegdais ┐ ba leaba ligi do, uamdorus dilenn mór fil isin carraic-si, CCath. 2908 . oslaicter bar n-uamdoirsi pianta ┐ riagta, 4261 . ina mbattor d'uamdoirsib iffirn i tir na T. ro hosslaicit in adaigh sin, 4317 . ¤ḟochla a pit : clasacha ┐ úamhḟochladha talmhan ro claidhset an Gaoidhelsluagh for ciund na nGall, Hugh Roe 170.15 (f. 45b) . ¤poll: Gráinne ... do mheall sí Diarmuid ... go ndeachaidh lé i n-uamhphollaibh, Gadelica i 241.15 . ¤scailp a cave-cleft : uaimscailp (v.l. uamscailp) urgranna ... inn accomul cairrci slébhe E. `a cavernous cleft,' CCath. 4106 . ¤thech f. a cave-dwelling : i n-uamthig (v.l. uamaibh) thalman, TTebe 148.179 (v.l. uamaid). Of a fox's earth : go ndechaidh [an sinnach] for teithed ana uaimthigh, BNnÉ 104 § 7 . ¤tholl a cavern, cavernous hole : ro ansomh budhein ... i n-uarbhothaibh uaiccneacha, ┐ i nuamhthollaibh talman `caverns underground,' AFM vi 2260.11 . i scailpib carracc ┐ i n-uamtollaib talman, CCath. 3083 , 3960 .

Load More Results