Search Results

Your search returned 119 result(s).

2 áes

Cite this: eDIL s.v. 2 áes or dil.ie/645
Last Revised: 2013

Forms: áes, aeis, aesa

n u, m. áes m. (g s. and n p. aeis, aesa), IGT Decl. § 38 .

People, folk, those who, etc. Almost invariably with qual. clause, adj., or noun in gen.: áis fil oc turcbail grene gl. qui primi hominum solem uident, Ml. 94b18 . ?dommuinetar indóini is (indoiss, MS.) ferc do insin, 49b7 . dond aos bís illobrae `to those that are lying sick', Mon. Tall. 148.9 (§ 56) . genaiti áesa a Tenmag Trogaigi, LU 3521 . a Athair na n-uile aos `Father of all folk', A. Ó Dálaigh xxix 4 .

With follg. adj.: int ais amprom `the wicked ', Ml. 31c6 . int óis anfoirbthe `the imperfect folk', Wb. 13c13 . ind aiso boicht `of the poor ', Ml. 31c1 . in n-áis déed `the lazy folk', Wb. 25c19 . aithbeoadh aois éidtreoraig `a resurrection of all feeble folk', O'Gr. Cat. 485.1 . int ais firian `the righteous ', Ml. 55d11 . tairisem ind aiso firien, 54a13 . ni forcital óisa foirbthi `of perfect folk', Wb. 8c3 . ind aosae galrich `of sickly persons', Mon. Tall. 146.27. (§ 52) . dar cenn ind óesa lobuir `for sake of the feeble folk', Wb. 10c11 . int ais lósc `the blind ', Ml. 45c9 . in n-aés moith ┐ anfoirbthe `the tender and imperfect', 45b17 . ind áisso noib `of the saints ', Ml. 27c2 . inna fochaide dobertar forsin naís noib, Ml. 27b15 . in t-aes ócc óetedhach the young , TTr.² 1218 . aes sruith superiors , Trip.² 2115 . cen imcomet aesa sruith, Laws iii 510.2 . With follg. noun in gen. (for similar phrases see fer, lucht): áes . . . airechta members of an assembly , O'D. 544 ( H 3.17 c. 435 ). bhur náos énúaire sojourners , Levit. xxv 23 . áos aithrigi ` penitents ', Mon. Tall. 131.z (§ 11) . in t-aes cairdiusa ┐ caradraidh friends , CCath. 233 . óis carcre ` prisoners ', Wb. 28d30 . áes comchotaig allies, partners , LU 4637 (TBC). aes comgnima co-operators, fellow-workmen , Laws v 156.18 Comm. aes cotalta sleepers , Laws iii 220.23 Comm. don aes na deiccsin (leg. -sen) the watchers , BDD² 589 . aithgabail aesa ecolsa ` ecclesiastics ', Laws ii 120.5 Comm. fíad áes enig, LU 3903 ( SCC § 41 ). áes gráda retainers, counsellors : ar marbad a muintiri, ocus aessa grada, ocus a comalta, Cog. 62.2 . tugudur a aes gradha mur comurle dó, ZCP vi 273.4 . is and sin do gluaisetar a glanaos gradha gu hO mBriain, ITS xxvi 63.25 . do gluais uathad da aes grada, Ann. Conn. 236(s.a. 1315.11) . ro airc Feidlimid iar sin aes grada Ruaidri h. Conchobair, 1316.4 . for aes n-imthechta messengers , TBC-LL¹ 148 . mian ngalair aesa inhuitir `sick craving of invalids', Ériu xii 20.1. (BCrólige). á.¤ láime actual perpetrators: is iat is aes laime ann lucht in combaiti, Laws iii 252.13 Comm. ( lucht laime, 8 ). æs mancuine `personal retainers ', Ériu xii 40 § 50 (BCrólige). oís muntire gl. domistici Dei, Wb. 21c4 ; 21b12 . do óes oifrinn congregation at mass, Trip.² 1386 . ar n-óis rechto `we folk of the Law', Wb. 31d1 . int ais sechmaill `the passers-by ', Ml. 102a15 . romtar óis teglig `folk of (His) family', Wb. 7b13 . ond áes tuaithe from the laity , Wb. 28b32 . Esp. to denote an occupation or calling: óes cherdd craftsmen or poets , Críth G. 281 . int aos creth poets , ACL iii 310 viii 3 . a.¤ dána artists, poets , see dán. a.¤ gráid men in orders, see 1 grád. a.¤ gráda favourites, confidants, etc. see 2 grád.

Folld by gen. of a place-name: áes an Arda (= Firu Arddae § 1), ACL iii 296 § 35 . for aes mbabelone `the Babylonians ', Ml. 107a5 . áis inna ethiobae `those of Ethiopia', 94b22 . á áis siriae `O Syrians', 66c12 . aes na Temrach, BDD² 159 .

In nn. loc. see Hog. Onom.

aidbden

Cite this: eDIL s.v. aidbden or dil.ie/828

Forms: aidben

Also aidben? Vn. of ad-feid (see Bürgschaft 23 , ZCP xviii 380 ).

(a) act of leading to, towards; setting something in motion: nach dal, nach a.¤ tonut-fuichfither any preparation, Bürgschaft 22 § 65 (b) (Veranstaltung?). frisna gnimu sin ┐ na haidbdena, 23 § c .

(b) Used of a person belonging to a noble grade whose function is to represent his kin in dealings with a higher lord, especially the king, or with members of an outside túath (see Bürgschaft, etc. above): combi lánchongnam i túaith do aidbdenaib, do noillechaib, do gi[u]ll, do gíall, do chairdiu tar cenn ceníuil tar crích i tech flatha, Críth G. 412 . do-beir cenel a slan na n-aidbhean .i. in tan nach biadh tobach. boaire medonach sin ┐ is edh gabus do laimh, dul tar ceann na tuaithe re cach nduine amach ┐ dul re laimh im cach ní dlighfit amuigh do tobach doibh the family pays the fine of the a. when a seizure has not taken place (i.e. when the a.¤ has not been able to recover the debt and has paid himself) O'D. 2287 ( Rawl. B 506, 26v1-2 ) ( ZCP xviii 380 ). Classed amongst the etarḟlaithi: rannait aitiri an da trian n-aile i tri .i. trian do flaith, trian do fine, trian do etarflaithib ┐ do iteraibh. trian na n-etarflaithe ┐ na n-etere, ranntair trian de do muire rechtgi doda-fet a tegh ri[g], a trian do aitiribh, a trian n-aill do aidhbenaibh na tuaithi do roinn co haenscrepall (of property of a deceased person), Bürgschaft 62.7 (Ériu i 215). ata aithech eirnis amal flaith fer son iii n-aidben, fer do-rata athair ┐ a senathair gell tar cenn a aicme, O'Curry 885 ( H 3.18, 396a ). tathat lim . . . logh do sinnsire tūs aidhbdhen tus ea[r]labhra, ZCP xii 365.14 ( tusn-aidbsina, Laws iv 372.12 . See aidbsiu). aidhbhean .i. adhbha dhíona, O'Cl. adhben .i. itercian bit dono adbena uasal .i. taoisich na tuaithe cach uais araile coruici righ, O'Dav. 185 (hence: aidhbeil (leg. aidhben, ed., aidh bhen, v.l.) .i. cian, Metr. Gl. 19 § 59 . aidhbhean .i. imchían nó fada, O'Cl.).

(c) the leading troops, vanguard (of an army): rushudhigsed sudhiugud fir fria n-aidpheana / fria sluaghadha fri cuanghala fria chaipdeana, Ériu xvi 180 § 9 . nicon reilgi a hiath aidhben / cūan nō caibden dia horgoin advance troops . . . to plunder her, Sitzungsb. Pr. Akad. v 1919, 93 § 31 (`aus fernem Land'). cengsat siar . . . ond Athain, aidben anair a troop from the east, Metr. Dinds. iii 4.35 (cf. aidhmen .i. deoraid, citing this ex., Ériu xiii 63 § 30 ). ?ciarb aidben leó fácbat sund / Cairmen . . ., Metr. Dinds. iii 6.63 . aidhbhean .i. olc no deoraidh, O'Cl. Hence as synonym of écht slaying, slaughter: mor d'echtaib ┐ d'aidbenaib, H 3.18 , 726.15 . slan a mhenman dechtaib ┐ daidhbenaibh dfhaghbháil forra, ITS xlii 302.y . robtar mince iomda a ccatha . . . a n-aidhbena for a mbiodhbhadhaibh, AFM vi 2280.9 .

(d) of Cú Chulainn's toys, playthings (cf. aidemm?): focheird a adbena uile riam acht a liathroit nammá, TBC-LL¹ 1018 . focheird a adbena ániusa uli úad, 1076 . gab icc athgarddigud na sliged reme da adbenaib ániusa, 1017 . mar benar a aidhbhena āiniusa ┐ imāna a lāmhaibh mic bhig, RC xiv 265 § 59 . Note also: ni haidhbhen etraib im Glend Ochaine sund, TBC(C) 425 (= cian, TBC-LL¹ , TBC St.

ainbthen

Cite this: eDIL s.v. ainbthen or dil.ie/1183
Last Revised: 2013

Forms: ainbthine, ain(b)fen, ain(b)fene, ain(b)fine, anbthine, ainuthen, ainbthine, anbthena, hanfine, ainbthin, -anfhethna, anbthen, ainbthinib, ainphenaibh

n earlier ainbthine f. (anboth (see anfud), LEIA Cf. Pedersen Vgl. Gr. ii 59, 628 . See also feithine). Also ain(b)fen, ain(b)fene, ain(b)fine. n s. ind anbthine , LL 6889 . a s. ainuthen (ainbtine, v.l.), CCath. 3924 . g s. ainbthine, LU 8709 . anbthena, TBC-LL¹ 5300 . na hanfine , PH 4241 . n p. ainbthin, LU 2364 . -anfhethna, CCath. 1927 . ?g p. anbthen, MU² 629 . d p. ainbthinib, LU 2234 . ainphenaibh, RC xi 129.y .

(a) storm, tempest: maidm toraind tollchléthi / trethan trom ainbthine, LU 8709 ( FB 53 ). trethan .i. anfen, ut est ardainm tar tuinn trethan .i. anfenaigh, O'Dav. 1576 . ond anbthine sein ruc Paulínus E. i lluing, Anecd. iii 75.24 . gorta ┐ ainmtine, RC xxiv 373.4 . cur roimeclaigh Persaual in ainmten imurcrach roboí forsin sruth, D IV 2, 73 rb 30 . rodáil a ainbthen uile / dar Mag nA. (of Loch Rí), Metr. Dinds. iii 458.99 . immud anbthine na peni suthaine, IT i 170.z . commbogad ainbtini dermairi, CCath. 868 . isi conair tuc in ainfin e, 2104 . ainbhthine an aeéir, Studies 1921, 75 § 15 . ainfine imarcach ┐ doinionn dermhair, Fl. Earls 8.17 . ?g p. used attributively: lorg adúathmar . . . cend anbthen fhurri ┐ cend álgen, MU² 629 and n. Fig. ni ḟodhmad broinn ainfen[e] `stomachs endure not a storm', BCrólige 25 (cf. anfen .i. ingnad, ut est fri fail mil moir ni fodma bronda anfen, O'Mulc. 107 ). i n-anfine n-ai as regards the storminess of the case, Cóic Con. 15 § 2 = ainfene, 34 § 38.

(b) violence, fury, rage in general: troithaith ainbthine di dagbesaib cana ┐ rechtge, Laws iii 24.15 . flaith leigis anbtine for a tuaith .i. . . . leigis anfethaigh ar in ceile, O'Curry 458 (H. 3.18, 243b). co rolad anbfen eturru im glenn tribthine, BB 6a37 . mor do anfene ┐ do eccoimhnert, Stair Erc. 375 . atracht . . . a ainbfine onchon, 1347 . bruth ┐ anbthine Palámid, TTr.² 1311 .

As n.pr. Ainpthini ingen Maelduin, LL 362 marg. inf.

aineólas

Cite this: eDIL s.v. aineólas or dil.ie/1298

n (eólas) ignorance: ond aneolus gl. inscientia, Thes. ii 27.32 (BCr.). tabair dam dilgud hifus / dom' ainblib dom' aneolaus, SR 820 . co temel dorchaide a n-aneólais ┐ a n-anecnai, LU 2683 . is amluid sin ditneas dliged ┐ eolus an tsenchusa nech ar indlighedh ┐ ar aneolus cach caingne, Laws i 32.12 Comm. in ní bís i n-aneolas do dóinib `what is unknown to men', PH 7192 . a ttaep se[ac]hrāin ┐ aineōluis ignorance of the way, Fl. Earls 10.31 . aineōlus fairrgi, 24.24 . cuirfid neach for aineolus they will mislead one, RC xvii 133.8 (Tig.). do thabairt eolais do Thomas boi for aneolus, PH 6768 . in ar aineolus no ar merugadh tancubair? `is it in ignorance or error you have come?', Aen. 1570 .

ainfíal

Cite this: eDIL s.v. ainfíal or dil.ie/1340

adj (1 fíal) late form of anbal

(a) shameless: slige anbfial anailcech an tsaogail, Aisl. Tond. 105 § 1 . nech bus diumsach, fīrfercach . . . anfial, slatra, ZCP vii 311 § 12 . a angbaid anfhéil imresnaig (to Satan), PH 3930 . rurach cach n-ainfial, ACL iii 229.103 (cf. anbal cech rudrach, Tec. Corm. § 15.12 ). is ainfial dhuit bainecht do dhenamh, RC xxix 132 § 45 . rommain . . . ar in galar nanfial nolc, KZ xxix 374.z (Chalcidius 68b). Compar. ced ed no maidedsom a cless dorigniusa fíadu nipu anféliu dó it would have become him better (see Stories from the Táin, Glossary), LU 5743 = anḟēiliu, TBC-I¹ 1271 . As subst. shame, scandal: loi[s]cther . . . co na roib in ainbhfial (an ḟingal v.l.) foraind (of an incestuous birth), Anecd. i 19.3 = conná raib a n-anfíal is tír, LU 4407 .

(b) ungenerous, mean: ithamail anfhīal occurach ` niggardly ', MacCongl. 87.7 . comhartha a síl is sé riamh / ní díbh é dámadh ainfhial `ungenerous', Magauran 3799 . téid do mhnaoi ainbhféil is féil `she surpasses them all, the generous and the ungenerous', Aithd. D. 1.5 . Compar. nirbo anfélisium ond uairsin, LL 13564 = nirbo hanfeli indas gach duine, ZCP xii 399.6 . As subst. nársad diultadach um biad / nárab cumthach duit ainfhíal, Acall. 602 .

aingid

Cite this: eDIL s.v. aingid or dil.ie/1370

Forms: aingid, aincithi, aingess, -anich, -anaich, -anaigh, aingit, nom-ain, -anaig, ainced, -anagar, ainciter, -anais, ainsium, -ain, roanset, -aunastar, -ansed, anus, -ain, -ainset, -anister, -anustar, -ainsiter, -ainsed, -ansitis, r-an-anacht, anacht, ros-anachtatar, anachtae, anachtai, anacul, anachtae, anaig-, ainge, ronaincea, anachar, -aincfe

v Pedersen Vgl. Gr. ii 456 . Indic. pres. 3 s. aingid, Wb. 1d15 . aincithi (with suff. pron. 3 s.), BDD² 143 . rel. aingess, Trip.² 1659 . -anich, Wb. 16a4, 5 . -anaich, Ériu ii 222.21 . -anaigh, O'Curry 2531 ( Eg. 88 44 ab ). 3 pl. aingit, MU² 1025 . Impv. 2 s. nom-ain, RC vi 175.31 (see GOI § 588 ). -anaig, TBC-I¹ 3640 . 3 s. ainced, Tec. Corm. § 2.15 . Pass. s. -anagar, Metr. Dinds. iv 102.23 . pl. ainciter, BDD² 214 .

Subj. pres. (see Ériu xix 45-6 ) 2 s. -anais, SR 5999 , 6036 . 3 s. (with suff. pron. 1 s.) ainsium, Thes. ii 352.4 . -ain, Thes. ii 303.3 (Hy. i). 3 pl. roanset, Thes. ii 301.3 (Hy. i). Pass. s. -aunastar, RC xii 104 § 150 . Subj. impf. 3 s. -ansed, AU i 202.15 . Fut. (stem indistinguishable from that of subj., see GOI § 662 ). 1 s. anus (anais v.l.), Anecd. ii 67.9 . 3 s. -ain, Wb. 1d1 . 3 pl. -ainset, RC xiv 424 § 45 . Pass. s. -anister, RC xiv 191.z . -anustar, xii 104 § 151 . pl. -ainsiter, ZCP vii 309.12 . Condit. 3 s. -ainsed, SR 5568 . 3 pl. -ansitis, TBC-I¹ 3557 .

Pret. and perf. 3 s. r-an-anacht, Wb. 17d6 . rel. anacht, Thes. ii 303.2 (Hy i). 3 pl. ros-anachtatar, BDD² 696 . Pass. s. anachtae, RC xii 66 § 30 . Pl. anachtai, TBC-I¹ 2775 .

Vn. anacul. Vbl. of necess. anachtae, BDD² 1322 .

Later as weak vb. (stem aing-, anaig-) with ā-subj. 3 s. ainge, LU 3352 ( SCC § 14 ). ronaincea, Lec. Gl. 94 . Pass. anachar, Trip.² 1504 . With b-fut. -aincfe, Ériu i 130.21 . IGT Verbs § 52 .

Saves, protects: ro anacht Día B. God protected B. Trip.² 609 . cén-mair nud[a]-ainsed mairg nodo-géna, BDD² 955 . gudim B. . . . rom áin co cían, LU 3054 . anachta la hAilill ara omunson he was protected by A. because of his fear of the other, TBC-I¹ 2898 . aingi in trúagh thou savest the wretch, ZCP vii 269 § 11 . intí ances in ṁbidbaid issé fessin as bidbu, LL 19061 . da mbetdís fir Erenn cut hanacal orm, nach aineocdáis thú, TBC-LL¹ p. 861 n.2 . dia n-innised neach uaib dam . . . ro ainicfind sib I should spare you, MR 78.23 . an fer atá ar tí na caibden / do bí lá 's do aingedh iad the man who is about to attack the troops there was a time when he used to defend them(?), IGT Decl. ex. 563 . maith an bhuaidh do bhí ar an tslait / na sluaigh is í do anaic (Moses' rod), DDána 74.28 . a.¤ . . . DI, ó protects from: nonanich dia di cach imniud `God protects us from every tribulation', Wb. 16a4 . ronnain amal roanacht / David de manu Gólai, Thes. ii 303.3 (Hy. i). ri rodnanacht . . . ond leoamain, SR 6101 . ainci[d] C. īatt uile / . . . / on trāb dobōi ga celgad, BColm. 90.12 . do ainic mé ón ghuais, Desid. 1284 . a.¤ x ar (for) y protects x against y: aingid imdibe ar bibdamnact rectto `circumcision protects from the condemnation of the Law', Wb. 1d15 . nert . . . nos-ainsed for slúag n-Ammón, SR 5568 . slúag . . . ronn-ain ar cech ṅgábud, Fél. Oct. 29 . aincim ar pēin spiraid / lucht m'inait is m'foirme, ZCP xii 389.5 . créd rosainic hí ar in écc?, vii 303 § 7 . ar Ifreann go n-aince mé, Dán Dé v 43 . fala bud olc ní ḟuigeadh / cara ort dá n-anuigeadh, IGT Verbs ex. 442 . aincidh iad ar spasmus (i.e. wounds, by a medicament), 23 K 42, 438.20 .

With extended meanings. serves, avails: ní anaich a chrothad nach a ḟlescad, acht a nige `it serves not to shake it or beat it' (of a foul garment), Ériu ii 222.21 (= Mon. Tall. 155.1 ). takes care, heeds: ainic leat nach saobh dod chéill ` take care ', Content. xxvii 1 . tabhair súil thart ar gach taoibh / ainic nach claon do chathaoir `take care lest your poet's chair be partial', v 186 . Legal absolves from liability: ach ni conanaig deithbire .i. acht ni ainces a deithbhir turbadha, Laws i 102.8 , 20 Comm. aincit na dethbhire . . . ar dithim, ii 84.16 Comm. is do suidiu condinanaic deithbiri .i. co n-aincend deithbirius a galuir hi, v 198.7 , 200.23 Comm. ? luige na hanaighidh .i. luighe a aenur graid feine ar graid fene eile, O'Curry 693 ( H 3.18, p. 335 ). cia trebaire adsuide diubairt ni anaigither fír níme na minna, O'Curry 264 (ib. 151b).

1 airer

Cite this: eDIL s.v. 1 airer or dil.ie/1930

Forms: oirear

n o, [n.] Later m. See LEIA oirear m. IGT Decl. § 11 .

(a) coast, shore: gabsad . . . la ha.¤ nÉrenn atúaid, BDD² 253 . i n-airiur Breg comarda Étuir forsind farrci, LU 6886 (BDD). tonna saile sétaighfit / frisna hairera ardda, SR 8058 . ro hṡeolsad re hoirer na hinnsi amuigh, KMMisc. 315.4 . na gaibed i n-airiur do aireraib Herenn, RC xiv 408.3 . sech airera na Troe, LL 222a2 ( TTr. 349 ). as ann rogabsat airear, occ Dun na mBarc, Leb. Gab.(i) 10.29 . a.¤ na trága, Metr. Dinds. iii 212.3 . mag os a.¤ in átha at the brink of the ford, MR 174.10 . crecha airir Siúiri `the region bordering on the Suir', AFM vi 2078.8 . airear .i. cuan, O'Cl.

(b) border region: ond airiur as torgaib grian, SR 2677 . bid ferda firfitir fuidb / i n-airiur ingine buidb, TBC-LL¹ 537 . `ind' ainm gach oirir no gach imil, BNnÉ 235 § 156 . conidam túalaing a.¤ críchi d'imditin fri ecrata echtrand, LU 10294 . i n-airiur Eórpa, LL 239a11 ( TTr. 1644 ). neamh an t-oirear as dú dhamh, DDána 3.7 . do chor cuarta na n-oirer i n-imechtair an longpuirt `to scour the districts in the neighbourhood of the camp', AFM vi 2160.10 . a chnuic thoir . . . fuath dot oirear im inntinn, DDána 64.1 .

In n.loc. i mBrethnaibh ┐ i n-Airiur Gaoidhiol Argyle, TFrag. 14.11 . See also Hog. Onom.

Compds. ¤-doimnech: na h-Eirne oirear doimhnighe oileanaighe `deep harboured', Miscell. Celt. Soc. 177.29 . ¤-glan: co sruth n-oirerglan nuasalcaem . . . nEortanan, BB 244a39 . ragmaít assin airerphurt itaam, LL 220a28 ( TTr. 223 ).

1 airid

Cite this: eDIL s.v. 1 airid or dil.ie/2088

adj gentle, soft, smooth: ond srogod (leg. sroglud?, edd.) a.¤ gl. lento . . . flagello, Sg. 66a25 . atát fría di n-airchind n-airidi `at his two smooth sides', BDD § 87 ( BDD² 816 ).

airopair

Cite this: eDIL s.v. airopair or dil.ie/2338

n (opa(i)r) special operation or exploit: coic uroibri ar tri fichtib ar tri cétaib icon bairgin i.e. 365 operations went to the making of the cake, Fél. 54.37 . is and sin tarthatar in dá gilla chétna . . . icond auropair sin came on him at that special(?) task (planting the tree-fork), TBC-LL¹ 679 . cián gar robatar for in n-uropair sin (throwing spears at each other), 2038 . ruc C. furri ac dénam na huropra sain (urinating), 6085 . iar tiachtain trá do Hercoil ónd uropair (cutting a new oar), LL 220a44 ( TTr. 235 ). rorathaighit oc on urobairsin (attacking with stones and beams), Hugh Roe 298.8 (fo. 78b) . In bad sense: mnā dúra dīthlecha . . . dogníad gach urobair, ZCP viii 209.21 . roforbsat na hurobra risin fedh sin (making well of healing), Ériu viii 30.19 . Cf. foropair.

airsa

Cite this: eDIL s.v. airsa or dil.ie/2374

Forms: airsan, aursain, aursainne, aursainde, ursainde

n n, f. See Lochlann ii 212 . Later also airsan. n s. aursain, g s. aursainne, a p. aursainde, O'Curry 810 ( H 3.18, 374b ). g s. ursainde, MacCongl. 59.5 . door-post, jamb: aurso .i. or-sīn.i. ala n-or di i teg. a n-aill fri sīn. Aliter: aursa .i. airisi .i. arsisidar in tech fuirre, Corm. Y 35 . irsa .i. airisiu .i. is fuirri thairisius in teg uile . . . ostium latine , 782 . innill .i. in ello .i. indtus .i. i n-ursae, 764 (cf. innill .i. urasa, O'Cl.). i n-aursain n-airthir thige, Críth G. 216 . fo far n-ursannaib, SR 3918 . fora aursainde ┐ a airinchiu, O'Curry 810 ( H 3.18, 374b ). ónd ursaind díarali (of a house), LU 1708 . ni facbatis ursaind na comla . . . cen mhinugad, LB 156a55 . a di ursaind irard . . . ar dorus, IT iii 51 § 94 . ursanna cre[d]umha, Ériu iii 156 § 9 . leth-orsa gacha tigi oil, Fen. 166.1 . sé san orsain ar ursgáth, A. Ó Dálaigh 1 37 . le hosnaduibh elbhadh / a n-orsanaibh oirbedh stakes(?), IGT Decl. ex. 156 .

Fig. an bás san orsain agat, DDána 1.1 . do bhris ortha ursana (ursanda prohibited form) he defeated them, IGT Decl. ex. 1887 . i n-orsain ar n-ealadhan `in support of my cause', Content. xxi 23 . níor loc ó orsain éin-ghliadh, ib. n.7 . géabhad orsain don iomarg `I will undertake to sustain the fight', xxii 23 .

Of persons: anté as ursa don imshníomh who causes anx- iety(?), DDána 121.29 . dá ursain bhiadhta na mbocht, Ó Bruad. iii 214.10 . badh é ursa ar n-adhmholta, A. Ó Dálaigh xxxi 4 . mar ursain chirt, Hackett xl 151 . ursa chogaidh chríche Breagh, TD 17.55 . cia an Cú Chullainn bhus ursa re plé iompa? `a Cu. C. to act as their advocate', Ó Bruad. ii 4 iii .

airsclaige

Cite this: eDIL s.v. airsclaige or dil.ie/2389

n , f. Mid. Ir. form of vn. of ar-clich. See Pedersen Vgl. Gr. ii 493 . Wortk. 99 , Lochlann ii 212 . act of warding off and hence with transferred object defending: no linadsom in poll dia liathrotib ┐ ni chumcaitis in meic a ersclaige (of defending a goal), LU 4986 (TBC). d'ursclaigi na n-echtrand ónd airiur, LL 224b21 ( TTr. 545 ). ri airsclaigi na gona díb, 244b4 (2056). ri anfolle na airsclaigi, 226a27 (`defence', 660 ). re diden ┐ re h-imdegail ┐ urrsglaidi dara ceand i n-aigid a mbidbud, Aen. 2446 . caembachall fri hursclaidhe uadh (weapon carried by a maccléirech), Laws iv 360.21 Comm. imnaiscid . . . a mbruttu imoalama clee fri a h-ursglaidi dib i naigid na n-arm, BB 439b7 . d'urscclaighi ┐ d'iomghuin dar a neise, AFM vi 2126.22 . A.¤ re hursclaigi `for resisting', MR 156.12 . d'ursglaighi an aladh to cover or protect the wound, 286.12 . a n-airm ursclaidhe `their defensive armour', 314.28 . cona glés ursclaigi, Comp. CC 104.14 . With engnam: nir-ba tualaing ursclaidi na hengnoma iad . . . re met na morainbthine, TTebe 1969 . fri h-engnamh ┐ fri h-ursclaighi, AFM vi 1962.1 . Cf. airchlige.

airúath

Cite this: eDIL s.v. airúath or dil.ie/2461

Forms: erud, urud

n (1 úath) also appar. erud, urud (see Lochlann ii 213 )

(a) dreadfulness, terribleness, power of inspiring dread (regarded as an attribute of a hero): fer rosasad a ǽs . . . ┐ a erúath, LU 4844 ( TBC-I¹ 354 ). ní acim di gráin na héruath . . . latt . . ., I cannot see that you are sufficiently terrible or awful . . ., 5656 (ib. 1179 ). tinól Dauid . . ./fri herud na hairmiten, SR 5914 (`fear' Gloss.). cáiniu di ḟlaithib . . . eter urud (uragadh, urfuath, v.l.) ┐ gráin ┐ báig, TBC-LL¹ 5172 . fer án athlamh co ngrain ┐ eruath, TBC St. 4215 . cathmílidh co n-úath co n-erud, TTr.² 1070 . ri ba mo grain ┐ urud, Ann. Conn. 1224.2 . immumdiched a urúath, nambiathad a aruit, LL 14230 . ? dillechta in slóg sorchaidhe / gan a coimsid costadaig / imdíched a n-iruatha ( i n-iruat[h]a, TBC St. 4694 ), TBC-LL¹ 5690 . conā tardad gráin nā hirḟūath leis ina dochum, acht amail nothīsadh do dhāil nō aenach, ACL iii 5.8 (of actual weapons ?). is ond Labraid ille fil gráin ┐ gératacht ┐ ómun ┐ aurḟúath for Laignib, LL 21046 . la auromun / auruath niath nertcride, ZCP viii 306.11 .

(b) terror, dread: imgaibtir athai . . . rém ḟuath ┐ rem erud, LU 10276 . a ecla ┐ a urúad (uruath v.l. St.) dread of him, TBC-LL¹ 3303 . ná tairmescca erḟuath na égcomnairt sib, TFrag. 44.z . atrubairt . . . nacar eicen uath na herud don cathraig no need to dread the city, LL 408b44 ( TTr. 2263 ) = úath ná herod, TTr.² 1731 . re huruad meic inn Ardrig for fear of, Ann. Conn. 1225.17 .

As n.pr. Find, Eruath, is Fatemain, LU 10550 . Uath Urud is Aislinge, 10552 = Hiruth, ZCP viii 217 § 10 .

aittreb(th)aid

Cite this: eDIL s.v. aittreb(th)aid or dil.ie/2847

n i (ad-treba) inhabitant: aitribthid na cathrach, Sg. 57b3 . ho aitribthid gl. ab inhabitatore, Ml. 17b7 . aitribthidi ind nime, 70a11 . huanaib aitrebthidib acrisiondaib, Sg. 32b6 . aittrebthaid in dithrubá, SR 6292 . aittrebthaige na slebti, Alex. 433 . uile attrebthaide na cathrach, LL 220b41 ( TTr. 270 ). an innsi cona haitreabhthaib, Lism. L. 1071 .

Also used to translate Lat. possessor: gaibit inna pronomina aittrebthacha engraic anmæ dílis ind aitrebthado gl. in quo possessor ostenditur, Sg. 200b10 . ond rainn . . . ind aitrebthado gl. parte possessoris, 198a13 , 12 , 17 .

2 amarc

Cite this: eDIL s.v. 2 amarc or dil.ie/3086
Last Revised: 2013

n (? = 1 amarc) o, [n. ? see Críth Gabl.] (visible) defect, disfigurement : lóg n-ainme, amaircc, e(a)sboda, Críth G. 49 . cin on, cin ainem, cin a.¤ , O'D. 2226 (Nero A vii, 152b). Ri rodnanacht for sin maig / cen ámarc ond leoamain, SR 6102 . airthe roanacht in rí / cen a.¤ na ilmili, Ann. Inisf. 186 (p. 26) ; 'for her the king preserved the many thousands unhurt' Études Celt. vii 41 § 27 . seinm cruitte dara hamarc 'playing on a harp although it is damaged' Ériu xx 194 § 9 . a.¤ .i. locht, O'Cl.

ántéchta

Cite this: eDIL s.v. ántéchta or dil.ie/1540

adj (2 án + téchtae) splendid and fitting : antechta so ┐ cuir fein urlannacha ar in corp (marg. note), O'D. 749 ( H 3.17, c. 452) . Cf. antechta so also as marg. note in O'D. 774 (H. 3.17, c. 555); 717 (ib. 523) = ánteachta so, CIH vi 2007 n. c . consecha do cúrsachad i [n]gnímaib antechtai, LU 3500 ( SCC § 26 ). ? saige briugad bo dire berdait antechta bretha brath ond . . . .i. asé ni berait in lucht agata fir techt na mbreth co tí onn in bratha, O'D. 658 ( H 3.17, c. 489a ) (`true judgements', O'Don. Suppl.). Note also: slicht antechta so, heading of a tract dealing with regulations for giving notice before taking possession, O'D. 1654 (H. 5.15, 22a). Perh. read: s. an techta so.

2 ara

Cite this: eDIL s.v. 2 ara or dil.ie/3914
Last Revised: 2019

Forms: a., araigh, arach, airge

n (-ae) io. a p. aru gl. tempora, Thes. ii 361.30 . Later k and t. a.¤ (an duine) ( d s. araigh, g s. arach, n p. airge) f., IGT Decl. § 193 . See Vendr. Lex.

Temple (of the forehead): a.¤ (airæ, v.l. Thr. Ir. Gl. 3 ) .i. ar-áui .i. fria ó anair, Corm. Y 44 . dabir imdu da are `around thy two temples', Thes. ii 249.2 . toll arai the hollow of the temple, the temporal fossa, Laws v 363 note d. toll arach in rīg, ZCP xii 376.26 . corpdire ball o a.¤ co fond, O'D. 925 (H 3.17, c. 656). otha ond sceo a.¤ , 2203 (Nero A vii, f. 140b). beanaid do T. triana a.¤ ceachtarda `it struck T. through both his temples', Aen. 2137 . ro combris a édan ón araidh co'raile (ond araaé co araill; ondara co araill v.ll.), CCath. 2179 . tempori .i. don araid, Gild. Lor. 42 gl. 109 . tinnius isin leithcheann no isin araigh, 23 K 42, 167.3 . tromdacht . . . isna hairgibh, Rosa Angl. 24.z . cuislenna na nairgidh (rigeadh, nairgeadh v.ll.), 184.9 .

Compds. ¤-glan: Étaín aire-glan (: airemain) `E. of the bright brows', Metr. Dinds. ii 8.89 . ¤-líath: sé arsaidh arachliath gan lúth, AFM v 1854.17 . fer arsaidh arachliath cuimnech cíanaosta, vi 2242.1 .

as-indet

Cite this: eDIL s.v. as-indet or dil.ie/4441
Last Revised: 2013

Forms: aisnéidid, assindet, asinedat, -aisndedat, asindedar, assindethar, asindetar, aisndid, aisnid, aisneid, isnith, aisneidem, atindided, asindiset, aisnindised, asidindissed, -aisṅdius[s]a, assinde, asindisem, asindisset, asrindid, aisnéidid, faisnéidid, aisndís

v ( ess-ind-fiad-, Pedersen Vgl. Gr. ii 520 ). See GOI 394 , ZCP xxix 102 . Later also as simple vb. aisnéidid. Declares, tells, relates ( about, of DO, DE). Indic. pres. 3 s. assindet gl. explicat, Ml. 95d3 . Wb. 6a9 . is do assindetsom inso `it is for this purpose that he declares this', Wb. 19b14 . assindet a sians isindí siu, 11a18 . ní lugu asnindet lathar inna ndule do dia `not less does the disposition of the elements set forth concerning God', Ml. 42b18 . asindet (adindet MS) dond ésergu, Hib. Min. 26 § 196 . feib asindfét Círine, ZCP iii 21.6 . ni bas coitchen inso dianaisndet duaid, Ml. 54a20 . dú in asṅdét de cithara `where he speaks of the cithara', Sg. 103a1 . nir aisndet tengae no tongue can relate, Blathm. 363 . 2 pl. asnindidid (MS as nindid), Ml. 115b11 . 3 pl. asnindetat, Ml. 42b7 . asinedat, Laws v 58.2 Comm. -aisndedat, Ml. 31a19 . airmm inaisṅdethat de dubiis generibus , Sg. 70b13 . asnidet . . . seachtdealbaigh inna delmann . . . ┐ asneidet iarsaide in fogail sechtmogtaig na pian, Ériu ii 128 § 95 . asnidet donaib adamraib rúndaib `they tell of', § 93. Pass. sg. asindedar gl. inseritur, Ml. 17a9 . assindethar gl. discribitur, 90b18 . amal asṅindedar i ssoscélu `as is declared in the Gospel', Wb. 13a36 . slicht asinnither alt mog mocoire .i. is é seo dliged aisnēidhim orro, no i sloinded asronaisnēidhter aircetal, Anecd. v 23.5 . ní aisṅdedar, Ml. 119c1 . fobíthin fobenad . . . menmain iond caich día naisnedtar `to whom it was told', Mon. Tall. 127.19 . aidhid briughad dian-ḟasnetar damo fair ana tig when he is told that guests have come to his house, ZCP xiii 270.17 . Pass. pl. asindetar gl. retexuntur, Ml. 92c9 . asindattar triar .i. . . . do déna aisneis ar triar, O'Curry 1972 (H 4.22, 16).

Ipv. 2 s. aisndid gl. amplica, Ml. 70c8 . asndíth cía cruth arrálad a thabairt ass, TBFr. 328 . aisnid, 384 . aisneid, SR 3313 . isnith, LU 3331 ( SCC 12 ). 1 pl. aisneidem, LL 1269 .

Indic. impf. 3 s. atindided, Ml. 123b15 .

Subj. pres. 2 s. ? me domciallfaithar caidh iar n-eraic nairc nairc aisndei (aisṅde; aisneide, v.ll.) (.i. ernai) (B. na f.), Ériu ii 3.7 . Taken to be ipv. sg. 2 by Joseph, Ériu xl 179-80 . 3 s. ? asn ind gl. sé adserere (mistaken lit. transl. of Latin, cf. as-indiut), Ml. 23d2 (see Pedersen Vgl. Gr. ii 516 ). 3 pl. asindiset gl. ut . . . explicare non ualeant, Ml. 23a19 . Subj. impf. 3 s. aisnindised, Ml. 31a22 . asidindissed, , 42b18 .

Fut. 1 s. -aisṅdius[s]a, Sg. 47a13 . 3 s. assinde, ZCP vii 483.30 (Enchir. Aug.). adgēn-sa cid ainm asind `I know what name he will tell', Ériu i 118 § 8 . See Hull, ZCP xxix 102 . 1 pl. asindisem gl. quid nos ad haec adferemus? Ml. 35a6 . 3 pl. asindisset, Ml. 45b19 . Wb. 30d8 .

Perf. 3 s. asrindid, Ml. 58a8 ; 25a10 (asrind MS). Críst as rúna rindaid `declared the mysteries of Christ', Fél. Jan. 12 . Pass. sg. as rindes gl. expresa est, Ml. 104c8 .

As simple vb. aisnéidid, faisnéidid: ní aisneidfind tria bith sír / cétmad adamra m'ardríg, SR 827 . ni aisneisea, LU 3482 ( SCC 25 ). coro aisnídem dona .vii. tuathaib rogabsat Herind rempo, LL 388 . ní aisnébet sin na senchaid dul damsa ónd orguin, BDD² 720 . ēirgidh Senchán co fert Fergusa . . . co raḟaisneide do scēlaib na Tāna dhó, ACL iii 5.6 . bid fír . . . a n-aisnédiub do tesmaltaib in ceneoil, Alex. 834 . issí a rúin ind anmannai sin no aisnided Colum cille do chách, LL 167b49 . bad lēir nosaisnēidfe dōib, Ériu vi 121 § 1 . ó ro aisnedhsem do ghabháil Ceasra cettus, Leb. Gab.(i) 190.1 . gur fhaisnéidh do Phádraic é, Keat. i 150.20 . Of the mention or non-mention of a subject in legal authorities: nochon aisneidh fuillem leo, Laws v 418.20 Comm. atait ceithri súltaig da naisneiginn in Feinechas, i 242.14 Comm.

Vn. aisndís. IGT Verbs § 83 .

athlongport

Cite this: eDIL s.v. athlongport or dil.ie/4814

n (longport) disused encampment: ónd áth cossinn áth-longphart, Metr. Dinds. iv 50.108 . In n.loc. Tulach inn At[h]longphuirt ainm eli di, CCath. 2991 = ueteris uestigia ualli.

2 bach

Cite this: eDIL s.v. 2 bach or dil.ie/5088

n expld. as intoxication, fury: b.¤ .i. meisci; cēo bacha ōnd fīn, Corm. Y 188. Metr. Gl. 21 § 70. O'Cl. b.¤ .i. dreis nó dasacht, [ut est] b.¤ iar ndithinnred, O'Dav. 207. bag a bacho .i. on dāssacht, O'Mulc. 117. ? Cf. Lat. Bacchus.

bairenn

Cite this: eDIL s.v. bairenn or dil.ie/5230

Forms: boireann

n ā, f. boireann f., IGT Decl. § 54 (107.12) . large stone; rocky district (see O'Don. Suppl. s.v. boireand): boirend .i. borr-ond .i. cloch mōr, O'Mulc. 181. ardrí Alpan . . . bag barand brúthi bairend (: Cairell) `setting rocks aglow (?),' Arch. Hib. ii 55 § 20 ( LL 23560 ). Glend Láid ! / docollainn fan mboirinn caoimh, IT ii2 128.159 (fám errad chaimh, v.l.) = Measgra D. 44.14 . ? lécciss coilcthi, lécciss cotludh / . . . / brisiss bairne, ZCP viii 198 § 17 (of Colum Cille).

As n. loc. see FM Index, Hog. Onom., Dinds. 25.

Compds. With noun: múadblosc braenach bairindchorp `hard-bodied, strong (?)' (Gloss.), BDD² 808. na bairendlecca bodba, TBC-LL¹ 4661. Fig. of Fer Diad: in bairindlecc (sic leg.) brātha, TBC-I¹ 2205. With adj. ra gabastar a ṡleig ṁbarnig ṁbairendbailc ina desláim strong as a rock, TBC-LL¹ 3735 (mbairnigh mbaránach bailc, v.l.).

Cf. 2 bairne.

Load More Results