Search Results

Your search returned 10 result(s).

ar-cíallathar

Cite this: eDIL s.v. ar-cíallathar or dil.ie/4014

 

v ( ar-cíall-., Pedersen Vgl. Gr. ii 482 refers to confusion with ar-cela): arus-ceissi arus-cīallathar immus-dím immus-dīdnathar is sorry for them (`um sie sorgt'), ZCP xi 83 § 27 . ardum cetmunter . . . ciallastar, LL 14231 . as menciu aracīallathar (aracialltar v.l.) ┐ fossaimt[h]er a n-ētach līga quam aliud uesstimentum the coloured garment is more frequently cared for(?), Corm. Y 799 (`nimmt weg, verzehrt', Ped. loc. cit.). ni beir tap tigradus is aiti aracīallathar (dichíallathar v.l.) tassic an opund , 1232 (cf. perhaps Ériu xiii 23.24 ).

éc

Cite this: eDIL s.v. éc or dil.ie/19360
Last Revised: 2013

 

Forms: éagad

n m. (orig., plurale tantum, u, n. Hermathena xcix 52 , cf. Bethu Brigte 57 ) death: ed (he v.l.) roglúais in ingin sair | éc a hathar, Metr. Dinds. iv 216 . ba ferr leiss éc andá bethu IT i 126.12 . eccla ēcca, ACL iii 216 . ingnais éca, Metr. Dinds. iv 284 . airrdena ega, TTebe 4541 . urchóid an éaga, TSh. 748 . galar éaga mortal sickness 5209 . gut ec until thy death TBC-LL¹ 4074 . oc éc when dying PH 231 . Iollann...d'écc, AFM 506 . Oilill...do écc, 526 ; 1265 . iar n-éc a muntire (from an earthquake) PH 550 . iar n-éag dóibh, TSh. 453 . re hucht éagtha dhóibh (as if nom. éagad), TSh. 7795 . m'eg-sa dod gradh, Aen. 796 . ag éag leis an ngrádh, Dánta Gr. 9.3 . is missi conairgeba bás ┐ éc ┐ aided forro, TBC-LL¹ 4271 . sochaidhe do chuir i n-eg, Fen. 144 . tucsat éc meic ríg Muman `they did to death the king of M.'s son' Metr. Dinds. iv 220 . éag san bpeacadh, TSh. 1366 . Esp. a natural death, opp. to aided violent death :cf. oididh Muircertaigh na modh | guin is batud is loscud,—eg adbathadar i bhus | a meic Domnall is Forgus, BB 48b27 (= MacCarthy 398 ). Domnall mac Aeda...xxx. bl. ┐ d'eg adbath, 49a9 (= MacCarthy 400 ). gidh éag tháir mé gidh marbhadh, Dán Dé xxiv 21 . gan neach don dá dhuine dhéag | ma seach uile d'éag acht Eoin... doróine éag do dheoin Dé died according to God's will (of the Apostle John) xxvi 51 - 52 . gan eg do banoigid without death in childbed Lec. 126b4 . Cf. Creamthand. xx. bl.... munbadh eg a oidhig sin | doiligh fa ced a cloisten, BB 61a35 . éc fri hadart a natural death, a peaceful passing: angid [Altus Prosator] ar cech mbas acht éc fri adart, Lib. Hymn. i 65 . Freq. in pl.: lúathécai .i. anaichnide, Thes. ii 352.26 . ? da-n-arsitis ec, Bethu Brigte 408 . g p. conda-rucus dochom n-ec IT i 222 . fir...co ndath éc, Trip. 116 with gl: .i. dath báis 676 (cf. duibidir éc, Corm. Y p. 91 , cited below). tancatar a chét-éca chuci premonitory symptoms of death LB 143a30 . d p. ba moo Aodh Oiligh egaibh greater than (other) deaths (i.e. A.'s death was more grievous) AFM 876 . becc ná bu mó écaib it was almost greater (i.e. more grievous) than (all other) Fél. Nov. 10 . pian na hanma thall iar n-écaib, PH 7565 . Used of an individual death: iar n-écaib Saul, Ml. 42a6 . SR 7077 . 7675 . AFM 493 . iar n-ecaib nOengusa, Anecd. iii 60.14 . rée mór ria necaib before his death Mon. Tall. § 34 . in tan ro ngab céill for écaib when he thought he was going to die LU 130a3 = IT i 122.23 . As quasi-vn.: ba saeth mor la Dectiri a dalta do ecib, IT i 138.28 . BB 421b5 . D. do ecaib i nArd Macha, AU 988 . cen mná d'écaib de banaidid, Dinds. 161 = LL 20b . nir ba maisi leo nech do ecaib fri hadart acaib, D IV 2, 73 [63]vb 24 .

teit éc (do éc, do écaib) dies, perishes: dochoid N. éc de thám, LL 127a16 . Metr. Dinds. iv 266.15 . co ndechaidh eg, MacCarthy 420.12 . Acall. 3333 . MacCongl. 27.7 . in tan rachar d' ég, Ériu iv 17 . nā tiagam d'éccaib gortæ ZCP viii 313.3 . co ndechaid do écaib, Acall. 577n. teicht do écaib, Thes. ii 296 . daul do ecaib, Mon. Tall. § 51 . ag dul d' éag don ghrádh, Dánta Gr. 9.9 . a bhruit dhatha, a ḟailghe óir,...do-chuaidh uile d'eug, KMMisc. 362 . fo-gaib éc id.: truag nach ann fuarus éc, Acall. 3374 . Cf. diamadh a n-oirer an domuin mhoir doneatha-sa ecc if...thou hadst met thy death ZCP x 297.19 .

Fig.: slúag Banba fo bét mon mbress | diarb adba éc is úarchess, Metr. Dinds. iii 370.54 . éc rosfuc death took them iv 320.20 . coron-ergab éc opund , LL 184b31 . duibidir éc ...rind a fiaclae, Corm. Y p. 91.18 (cf. fir co ndath ēc, Trip. 116 , cited above). ni huaim téit éc dian deimin | acht triall for sét dom ṡaigid, ACL iii 216 § 9 . mithigh oirchill an éaga | duine dhínn ní dheirméada, Dán Dé v 7 . dáil n-éco, Fianaig. 10 § 3 (see note p. 18). do-chúaid dáil éca ḟuair, Metr. Dinds. iv 2.22 . deog a topur éca it-ib | i cath Oetna ..., LL 184b35 . ro tuit C. risin tulaig co tancadar deocha dian-éca da indsaigid (i.e. he became weak), Acall. 6601 n. Cf. éca amar apparently = amar éca dirge (?) gl. on Hy vi 12 , Thes. ii 352 (see amar, Contribb.). COMPDS.: ¤baíth: uas rind ind échta éc-baith the deadly foolish deed Metr. Dinds. iii 104.14 . ¤bethu: a purt bhfind na hēg-bethad of the life after death (?) ACL iii 235 . ¤dál: ó doluid issin éc-dáil the tryst with death Metr. Dinds. iii 214.50 . ¤dube: delfid ecdubi, TFerbe 194 . ¤náma deadly enemy (?): bidbaig no ecnámait, BDD 47 § 57 (Eg.) . ¤plāig `destructive plague ' Laws i 20.17 Comm.

éirge

Cite this: eDIL s.v. éirge or dil.ie/19822
Last Revised: 2019

 

io, n. later f. (vn. of at-reig (as-reig) and éirgid).

(a) rising, standing up, springing up: erge .i. comgabail, a verbo erigo , Corm. Y 520 . 549 . tothim cen éirge, Wb. 5b10 . etbert (MS eibert) ærgi du Dia, Ml. 83a5 , Études Celt. xl 73 . la eirgi súas co opund , FB 25 . forcongraimm fort ergi, PH 1362 . 2640 . 2777 . Of rising from table: éirghe ó fíndigh rising from the banquet TD 9.33 . As a token of respect: gan iadsan d'éirghe re ccách, TD ii 228.29 . Of rising in the morning: isin matin oc ærgiu, Ml. 21c3 . Hence: tráth éirgi daybreak, sunrise: ó thráth éirge co hiarnóin, Metr. Dinds. iv 40.16 . Cog. 76.7 . co trath erghi, IT i 126.7 . TBC-LL¹ 631.1691 . Aen. 2933 . ré n-éirghe mhaidne, TD 11.30 . Of the sun: ba do geasaibh righ Éreann grian d'erghe fair i dTeamraigh, ITS v 20.3 . Of rising from a sick-bed: ní ro ṡaoilsiot a eirghe-siumh i n-eallmha as in lighe ina mbaoi, AFM vi 1928.28 . Of a storm: ar n-éirghe anfaidh, GF, Ir. Monthly 1919, 285 . Of war breaking out: cogadh d'éirghe eidir Ultaibh...is sluagh Chruachan TD 3.14 . AFM v 1490.18 . Of rising to one's oar in rowing: éirghi ard ar earluinn ráimhe, IGT, Decl. ex. 591 .

(b) resurrection: di gein Christ... ┐ dia erghi ┐ fresgabail, Hib. Min. 10.323 . ria n-aimsir na héirghe móire lái an bhrátha, BNnÉ 62.17 .

(c) mounting, ascending, soaring: febus na hergi dorinne ...isin dilait `the leap...into the saddle' ZCP vi 97.13 . in fobairthi-si éirgi tairis aníar can you climb out over him ? (of a sleeping giant) Mer. Uil. 60 = BB 445b29 . Of liquids, vapours, etc.: usci na habann ag eirghi uime, TTebe 3619 . doighir dheataigh...iar n-éirghe a smúit-theinidh fhlich dhó, TSh. 6372 . é.¤ aigenta mental exaltation, spirit, cheer: céim d'éirghe aigeanta, Gofraidh Fionn, Ir. Monthly 1919, 4 . ní tuar éirghe aigeanta, TD 14.23 . Cf. éirgid (e).

(d) growing up, maturing: oilen...ina [n]denaid na mná dubhachus trena clainn d'ergi ┐ subachus trena clainn d'ēc go luath, Maund. 263 .

(e) rising in hostility, taking up arms, attacking: erghi athlam urmaisneach an attack YBL 337b8 = Celt. Rev. iv 10 z . scríbne anoir d'adhnadh érghi to incite rebellion (?) IGT, Decl. ex. 1357 .

(f) starting up, setting forth, proceeding, setting about: érge seó, mithig damsa, SCC 45 . Osairge... .i. eirghi amail ossu allta leó ic teiched, Cóir Anm. 213 . ré héirghe amach dhó as he rose (and went) out TSh. 8740 .

(g) With various prepp.: é.¤ as, de desisting, ceasing from, departing from: éirghe a cumann an chealgaire to quit the company of TSh. 10522 . é.¤ as an bpecadh, Parrth. Anma 113.1 . Luc. Fid. 65.17 . ni maith cath...gebat sid is erge de `I will accept peace and stay of battle' Metr. Dinds. iv 360.135 . gan éirghi do chanamhain ghnáthaigh not to depart from (the usage of) customary speech IGT, Introd. § 102 .

é.¤ do befalling, happening to: do chualadar áitheas d'éirghe do M. that M. had met with success Keat. ii 5582 . do bithin michinnemhna d'eirghi dona tigernaigibh, Fl. Earls 26.8 .

é.¤ fo (?): ag éirghe fa Iath bhF. attacking TD 10.23 .

é.¤ fri to rise against, rebel against: ar herge doib fri Moise, SR 4474 .

(h) In certain phrases: é.¤ ṡlúag military service: gan do chíos aige orra . . acht éirghe shluagh ar muir is ar tír, Keat. iii 1281 .

é.¤ amach military service, `rising out'; muster, levy: gan eirge amach can sluaigedh orra ag nech without rising out or hosting being due from them to any one L. Chl. S. 44 w . a forchongra...ar eirghe amach na Gaillmhe an storús...do bhreith ...co Sligeach, Hugh Roe, 204.11 (f. 54b) . AFM v 1644.2 ; 1658.17 . báttar éirghe amach Muimhneach annsin ar a chionn, 1632.10 .

é.¤ sliged waylaying, highway robbery: do lig se amach doib an bithunach noch do cuiridur a prisun tre eirghi slighead ┐ tre dunmarbad (i.e. Barabbas), Lib. Flav. ii 8ra 46 . ní do ghlacadh ós aird do nemhthoil anté lérab leis é, mar atá crech, fuadach, eirghe slighedh, Ó Héodhusa 174.3 . tri iomad éirghé sligheadh do bheth da ndeanamh ann [264].1 . is iomdha áit ar an mbealach ar ṡaoil . . éirghe slighe do thabhairt dó, E. Ó Cl. 131 . Similarly: éirghe bhealaigh, 532 .

? é.¤ i n-ardda uprising; lordliness (?): sruth nEufrait eirge i n-ardda oen-milid na hEorapa (comparable to) the Euphrates is the uprising of the champion of Europe (?) Metr. Dinds. iv 160.199 (LL). The construction of the line is not clear.

3 ethad

Cite this: eDIL s.v. 3 ethad or dil.ie/20833

 

n A Miracle of Learning = athad space of time (?) : ni bíd mias na clar occu na fuine na luchtairecht acht ethad becc opund don bíud...for barr na lasrach ┐ a ithe co hopund...lethom LB 155b54 (= athad, B. Fermoy 47a1 ).

opunn

Cite this: eDIL s.v. opunn or dil.ie/33917

 

Forms: obunn, opund

adj o,ā. later obunn, -onn, -ann. Quick, swift, prompt : obunn .i. luath, O'Dav. 1305. catha opni erlama `nimble and ready battalions', TTr. 1360 ( LL 225a44 ). co narbtar oipni ri airsclaige na gona dib `prompt to ward off the wounds', TTr. 2056 ( LL 244b4 ). muna dherna aithrighe n-obainn, BNnÉ 25 § 13. In unfavourable sense hasty, precipitate : nibbát ecal ocol opond, SCC 25 ( LU 3468 ). saothor obund no remar, ZCP vii 311 § 15 (oppd. to: in cosmail caol fodae narrow persevering routine). Of events, sudden, unexpected : ēc oponn, Laws v 448.29 Comm. do thámh obunn énuaire, Acall. 1265. do bhásaibh obanna, TSh. 5438. compar. nach obainne bás na croiche ioná an bás nádúrtha speedier, 3786 . Adv. focheirdi erchor uait . . . docuirethar obonn anmandae ar a chind (=an animal suddenly intercepts the missile), Corm. Y 1229 = opund , Corm. p. 43 s.v. taurthait. opund dino atuaid [= aduaid] Eua in uball, LB 111a18 ( MacCarthy 54.11 ). aiti araciallathar tassic a n-opund who secures restitution promptly (?), Corm. Y 1232 = i n-opund LB, tassec opunn LL. la eirgi súas co opund , FB 25. tanic co hopand chucaind sollsi dermáir, PH 3777. étid co hoponn siph arm yourselves quickly, CCath. 5168. abair re B. nā fuirighedh a Temraig ach[t] imthiged asti co hobann at once, Ériu iii 170 § 29. [atá] canosasion chom a dhenta go hobonn air `he will soon be canonised', Fl. Earls 98.2 .

Compd. obann-briathrach cach bras, ACL iii 229.114 (`hasty-spoken', ZCP xvii 63 § 36 ).

súas

Cite this: eDIL s.v. súas or dil.ie/39119
Last Revised: 2013

 

Forms: soos

adv. up, upwards (implying motion). Archaic soos, Wb. 20a8 (a prima manu). Lenited form perh. fuas, Four Songs 10 § 8 . ZCP i 105.9 (see O'Brien, Ériu xii 236 ).

I Of place.

(a) soos gl. sursum, Wb. 20a8 . a cumgabal suas dochum ṅdæ `the raising of them up to God', Ml. 138a2 . ni tiagat saidai sech satuirn suas, BCr. 18c3 . comscuchud suas ar ómun inna sín, 33b14 . is ed tūargaib a fheba | sūas de sech treba dóine (of Patrick), Hy. ii 24 ( Thes. ii 314 ). s.¤ gl. procliuitatis, KZ xxix 373.11 . ro togaib a lamu suas docum a Tigerna, Laws i 6.9 . a dublad sin do gach gradh ó thsin suas go rí tuath (of ascending social grades), iv 226.14 . co tócband inna anmand s.¤ , LU 2118 ( FA 18 ). tanócaib s.¤ la sodain in cuach, LU 8983 ( FB 74 ). tosnúargaib s.¤ . . . isin n-aer rises up into the air, LU 9102 ( FB 85 ). la eirgi s.¤ co opund , LU 8381 ( FB 25 ). at-racht sūas, Sc.M² 4 . comérget s.¤ , BDD² 1395 . nis arlaic sech ard a glúne s.¤ , TBC-LL¹ 901 . co r-chuir-sium na mairb beoa as suas, PH 37 . in ordu as a chinn suas `the thumb extended over it' (of the fist as a measure of length. Etymol. gloss), Laws ii 240.2 Comm . tri traigthe a n-airde in muir .i. suass, iv 112.5 , 24 Comm . mór gach tene a tigh Í Th. | fir reme go slesaibh s.¤ up to the walls, IGT Decl. ex. 242 . go dtógbhann an bás . . . a sheólta suas, TSh. 2389 . ? D. . . . | bang s.¤ do cuir ara cinedh | an duas cruid nar dliged de, Irish Texts ii 43 § 26 . In exhortation, encouragement: bíodh do chroidhe s.¤ mur soin lift up your heart, L. Cl. A. B. 132.51 . suas leat, a cheinnbhile cháigh, 151.31 . suas led mheanmuin, a mhacaoimh, 28 . Cf. ní thógbhuim suas mo mheanma ar son n-aoinneith (said by Humility), Desid. 2964 .

(b) With sís: sís fucertar cech ingor suas fuscerdamni, Wb. 34a2 . bertair s.¤ co firmimint cach ra n-úair. Telciter sís . . . in n-uair aile, LU 2203 ( FA 28 ). a chosa suas ┐ a chend sís, PH 1238 . leth bis sis de do cur suas de .i. olc bís a brat, Laws i 300.18 Comm . na huili giall uili ó tha geill in airech tuisi suas . . . na huili geill othá geill in airech tuisi sis, ii 118.1 , 3 Comm .

(c) Of ascending to heaven: S. . . . | ruc s.¤ saithe snámach, Fél. Aug. 6 . cechaing s.¤ . . . | slóg dermar de rígaib, Oct. 9 . tresngata na huile dúile suas coricci riched `up to heaven', Mon. Tall. 85 (162.38) . ? seacht cumat deg . . . | ag nim suas im gaeth ngairigh (height of Nimrod's tower), Auraic. 290 . is baoghal dham seachrán suas that I will go astray on the journey to heaven (?), Dán Dé vi 1a . maith do chaithfinn | congnamh liom fam leigin suas, DDána 26.32 . Peadar is é ar seolchrann suas on the voyage up to heaven, 34.30 . ? dod ghaol suas beatha gan bhás (to Mary), 19.5 . an saoghal suas heaven, PBocht 7.29 .

(d) Of coming out of a river: issa tír s.¤ , TBFr. 236 . dochuaid . . . as in sruth suas for tír, PH 4736 . do sgoilt giolla gég don ghiús | do bhrég liús na Sionna s.¤ , IGT Decl. ex. 1052 .

(e) Of direction, points of the compass (see túas): ro crechsat Brefini uli dar Athliac suas, Cog. 108.6 `north of A.', cxli n. 4 . dénam suas is a' m-Bac m-bind, Hy Fiach. 232.1 `to the south', note. fada s.¤ fa bhrúach mBeirbhe, IGT Decl. ex. 1373 . cuiris A. na Goill sin i mbraighdenus tar Lathaigh suas, AFM iii 244.9 . scríobh . . . litreacha d'ionnsuidhe mo dhearbhráthar-si suas don mBréifne (speaker is in Fermanagh), Maguires of F. 34.1 .

II

(a) back (in genealogy, time, etc.): cuig riga fiche . . . | re n-aiream suas co saerN., MacCarthy 316 § 6 ( BB 14a5 ). da bliadain .xl. ┐ .ix. c. o Abraham co dilind suas, BB 23a33 . trí fichid rí is dá rígh dhéag | suas ó Niall, TD 7.48 . téid an sionnach suas ó shoin `back beyond that' (in stating his age), Content. xi 8 . i n-aghaidh Néill | . . . | gá raibhe a dtáinig roimhe | suas isin réim ríoghraidhe before him (in time), xvi 186 . Of words in a list: inann ghabaid acht o ulaidh suas save `ula' and those preceding it, IGT Decl. § 4 .

(b) forward, on (in time): ó medón láe s.¤ co nóin, Maund. 246 . Usually in ó sin (so) s.¤ from then (now) on, henceforth: ó sein suas, DDána 35.14 . feadh a saoghail ó sin suas, PBocht 11A.29 . ó shoin s.¤ , SG 6.3 . ō sin suas, Fl. Earls 112.7 . biad . . . soitheagoisg ó so suas, Desid. 4511 . ó so s.¤ , BNnÉ 267 § 236.

III With verbs in various idioms (see also O'Rahilly, Gadelica 65 ). atá s.¤ is alive, exists : ní fhuil dá mac samhla suas | acht slat do chnuas abhla ór [fhás] `exists', Dán Dé xxix 13 . an bhfuil . . . | suas don ghasraidh . . . | óg ná arsaidh ar admháil alive, L. Cl. A. B. 268.7 . má do chíthí . . .| bhar n-anáir suas `standing secure', Content. xxix 9 . borraid s.¤ emerges, bursts forth: o'n gceud am ar thosuigheadar droch-chlaonta a ngeineamhna air bhorradh suas, Donlevy xviii 13 . congbáil s.¤ support, sustain (life): an mhéid as riachtanas do chum a chongmhála suas = para su vida, Desid. 1210 . cuirid s.¤ de gives up, renounces, repudiates : cuirim suas dod muinterdas | a Finn cid maith do fregrad-sa, SG 262.15 . ni chuirfeadh Dia suas do (leg. de?) má dheinn an aithríghe God would not give him up, ZCP iv 452.5 . as uime so do chuirmid-ne suas don eagluis Romhanaigh, Luc. Fid. 184.19 . d'ar chuir sé suas de cheann na heagluise tré formad ┐ ainmhian, Eochairsg. 22.4 . Note also: do chuir se srang suas `fitted a string to his bow', Stair Erc. 2277 . Néro chuir lé lasadh suas í an Róimh who set fire to Rome, Keat. Poems 290 . dobeir s.¤ brings up, rears : tabhairther suas iad a léighionn ┐ a ccrábhadh, Mac Aingil 432.7 . tugadh suas i bhfoghluim, Keat. ii 199 . C. . . . tugadh suas ar dhéirc in a sgoláire, Eochairsg. 22.8 . Note also: do chuaidh . . . ar an bhfásach do thabhairt bheatha dithreabhaigh suas to live the life of a hermit, 89.12 . súil do thabhairt suas air thrócaire an Tighearna to hope for, Donlevy xi 20 . do-gní s.¤ makes up, puts together, compiles : déanamh nuimhre suas mar sin | ní ceisd é d'fhior a n-áirimh `to make up the number', Content. v 124 . as do thri neithibh do nithear suas an aondacht-so, Luc. Fid. 376.3 . ris an teagasg do rinneadh suas an aoin-teangaidh amháin was compiled, Donlevy v 22 . do-léici s.¤ : tailcid na gillu suas release the boys, LL 279a32 . druidid s.¤ : créad do bheir ort gan drud suas why do you not draw up (to the fire), TD 22.18 . druididh suas draw near, Keat. Poems 633 . dul s.¤ ó avoid, evade : dul suas on cconsboid ata do lathair (method of a shifty opponent in argument), Luc. Fid. 315.20 . techt s.¤ : foighéanuid duit dochum teachta suas eidir bhráithribh an toighe to live, Desid. 6990 . tócbaid s.¤ : cí bé air bith comhluadar . . . do thógas suas sinn `employs us', Donlevy 400.12 .

? As prep. (cf. úas) in: ro-tarb suas daumha ┐ dam conchaid (sic leg.), Laws iv 100.25 Comm . (see Thurn., ZCP xv 341 ).

Compds. ? ¤bog: do miciallad e do briathraibh serba suasboga, ZCP x 307.16 . ¤déicsid lit. one who looks up: antropus (= Gk. ἄνθρωπος) .i. suas-deicsid (see note), O'Mulc. 86 . ¤maél crest of hair (?) TBC-LL² 328 , ZCP xliv 165 n. 19 : óenfher eturru, súasmáel dubrintach fair, MU² 688 , `close-cropped head', Gloss. Cf. súasmháel .i. folt . . . súas, H 3.18, 607bz láech and … súas máeldub (leg. suasmáel dub) demis fair, LU 9264 = suas mael dub deimsidhe fair suidhe, Anecd. iii 50.6 . (cf. túathmaél s.v. 2 túath-?). ¤tócbáil: beraidh do bhean mac duit . . . ┐ biaidh subachus ┐ suas-togbail mor agudsu de exaltation (?), Lib. Flav. ii 4a24 .

taisecc

Cite this: eDIL s.v. taisecc or dil.ie/39846

 

n o vn. of do-aisicc. restoring, restitution : diablud taisic `double restitution,' Laws ii 64.27 . fo bith banadba taisic `because female possession reverts,' iv 16.x . secht n-aithne ... na dlegat a taisic, v 190.14 . Cf. Triads 157 . tasec tindscrai iar feiss la fer, ZCP. xv 356.5 . is aiti aracīallathar tassic an opund , Corm. Y 1232 . cach assec cona thasséc is techta, TBC-LL¹ 1930 , cf. bá haisec cen taisec (of the uselessness of trying to instruct a person), MacCongl. 73.24 . do chuinnchid tais[i]c Eilina, BB 426a24 . doradudh Heithiurún idhal na Breatan fria t.¤ go mba béo nó marb `as security for her return alive or dead,' RC xv 277.24 . ? ar cia dobera in ri gell fri taisic catha, Laws v 186 n. 7 , ? leg. tairec (Plummer MS. notes). Difference in meaning from aisec (q.v.) not clear.

2 tap

Cite this: eDIL s.v. 2 tap or dil.ie/40037

 

n (see under tapad) sudden : a start (only in glossaries) : t.¤ .i. obann nō bidg ut dicitur: ni beir t.¤ tigradus is aiti aracīallathar tassic an opund , Corm. Y 1232 = Ériu xiii 23.24 . `t.¤' oband, Metr. Gl. 34 § 23 . t.¤ .i. obann, no bidhg, O'Cl.

trait

Cite this: eDIL s.v. trait or dil.ie/41586

 

adj i quick: bad treit `let it be quickly,' Wb. 9d6 . as t.¤ forndiuclannar ade `it is quickly devoured,' Ml. 104b5 . co tarat cobair trein t.¤ | do hingenaib int shacairt, SR 3767 . ba gnim t.¤ , 7711 . is throit (.i. is opund), TBC-LL¹ 2986 . atbath Cessair do thám t.¤ , MacCarthy 142 § 3 . Compar. is traitiu adcotar fortacht dáe, Ml. 92b9 . is traidiu dusfānic int erchor dēdenuch quam in tōisiuch, ZCP xiii 372.33 .

As adv., absol. or with prep.: fo thinniu throch t.¤ atbath `in pangs of suffering suddenly he died,' Metr. Dinds. iv 94.38 . cóica n-a trén-medón t.¤ `fifty in the midst of her, quickly,' iii 12.135 . t.¤ donroïg Cū Domna, Fianaig. 12.6 . t.¤ indleas cada na n-eo, ZCP v 486 § 8 . ri hadart tend tricc, mod truit, | nī gabat greím grip guip gai `though rapid' (?), PRIA xix 540 § 5 ( LL 146b ). is amarech téit co t.¤ `tomorrow she goes quickly,' Fél. 64.7 . roslecht do Dauid co t.¤ , SR 6995 . oslaic go troit tuaga a gillai, TBC-LL¹ 6036.

turchur

Cite this: eDIL s.v. turchur or dil.ie/42514
Last Revised: 2019

 

Forms: turchar, torchar

n o, m. vn. formation from *to-air-(fo ?)-cuir-. turchar torchar, IGT Decl. § 11 (54.4) . Cf. turchairthe.

(a) Orig. perh. act of throwing, placing: taurthait .i. tauracdither .i. a rosc fria ré docuire urchar uait do urmaise secip nach raeta docuirither opund anmundae forá cind ┐ gonta ... de is den tairecht sin tra asberar taurthait no turachur, Corm. 43 (cf. Corm. Y 1229 ). for lassad co léir ... | ola ┐ cheir ... | iarna terchur fri dídnad | cen herchur, cen airdíbdad placed there for consolation (?), SR 4371.

(b) chance, hap, accident: teacmoc .i. toice, no turchar, O'Cl. ar immad na terchor ┐ na tecmong triasa fagaib cách and `because of the multitude of the happenings and accidents through which it leaves one therein,' RC xxv 250.17 ( LU 2701 ). na ro aiplium o thircur (thirchur, v.l.) 'lest we die by a chance', ITS xxxiv 66 § 31 , cf. ne forte moriamur, Gen. 3, 3 .

(c) valuables washed up by the sea, flotsam and jetsam, wrack: tráigh gan torchar, DDána 110.36 . a haibhne i dteirce torchar, 73.5 (ref. to fish ?) easbhaidh éisg is torchuir cua[i]n, Éigse iii 135.194 . do thabhairt éisg is torchar | mheabhas ciumhsa caladh-phort, Content. vi 68 . beag sin do chonfadh an chúain | a fhir fúair torchar a ttír, IGT Decl. ex. 434 . torchar mara ar dteagbháil i dtrácht (Mary), PBocht 2.24 . do chuireadh an mhuir torchar gach bliadna fa thír in nInbher C., AFM i 90.3 . torchar cuain, Ó Bruad. iii 190.9 . ? mina airleccod mbiasda tond turchur, BB 372b47 .

(d) windfall, good fortune, luck, prosperity: aen duine ... budh mó aithius ┐ t.¤ (of a king), AU ii 438.15 . ba t.¤ flatha fíreóin (of a quantity of fish), Metr. Dinds. iii 426.16 . tria tecmang ┐ tre turcora conaigh `by windfalls of luck,' CCath. 4908 . do budh turchar dhamh ... | urchar do chur lem choluinn `twould be a stroke of good luck for me, DDána 50.2 . ar mhéid turchor (v.l.) a thíre, TD 28.30 . má tá-san mar atáid damh | measaim nach maith mo thorchar, Ir. Review 1913, 624 § 12 . torcar sealga the spoil of the chase, Duan. F. i 26 § 8 . Of persons: ro fáilticcheadh fris an ttorchar flatha tánaic ann sin `the distinguished chief,' AFM v 1664.y . is naomtha an torchar ... | an féinnidh forasta, Ó Bruad. iii 80.1 .

Compd. ¤shét: gur uo torchur-shēt ... ro dīrigh in t-Athoir nemhda ... chuca a precious windfall (of the miraculous appearance of a house), Fl. Earls 122.2 .