Search Results

Your search returned 19 result(s).

ainfén

Cite this: eDIL s.v. ainfén or dil.ie/1322
Last Revised: 2013

 

n (a) ill-luck: is í orcain tuc a a.¤ dósom, BDD § 23 = isí orcain tuc Ingcél dó, BDD² 224 (see note). o ro airigh in n-anfen mór, CCath. 3771 . Cf. ainsén. (b) wonder (?): anfen .i. ingnad, O'Mulc. § 107 . anfén .i. ingnadh, CIH ii 605.20 (Dúil Dromma Cetta) . ainféin (ainbfein, ainmhéid, ainbéidh, v.ll.) gach n-iongnadh, Metr. Gl. 15 § 33 .

? ardaig

Cite this: eDIL s.v. ? ardaig or dil.ie/4048

 

ind a óca batar ardaigh / ag orcain Maoil Milscothaigh, Anecd. ii 66.1 . ? In n. loc.: cath . . . ria nĀed arddaig `A. of Ardach(?)', Arch. Hib. ii 62 § 58 .

comairligid

Cite this: eDIL s.v. comairligid or dil.ie/10666

 

Forms: comairliugud

v (comairle)

(a) consults, takes counsel (concerning): do c[h]omairlighedar cinnas do roinnfide Ēire etur[r]a, ML² 975 . do chomharlighedar re chéile go bhfanfaidis, Celt. Rev. x 142.13 . ro comurleich fria a mnai an ni sin `took counsel with his wife concerning that', Grail 3186 . do chomhairligh sé lé híomháighibh = consulted with, Ezekiel xxi 21 .

(b) advises, counsels; admonishes : ba C. comarligestair orcain A., RC xxiv 280 § 22 ( YBL 179a13 ). comhairligh do chairde féin `give advice to', Content. x 27 . comhairlighit na tigernaidhe . . . gur uo himairgidhe dōip . . . `gave it as their advice', Fl. Earls 10.16 . comhairlighedh an bhanab na deirbhṡethra = shall admonish, RSClára 25a . na neithe chomhairligheas Dia dhúinn, TSh. 1861 . mar chomhairlighid na haithreacha naomhtha dhóibh, Donlevy 350.3 .

(c) resolves, decides : ro comairlideth leo sum na .ix. cairpthi . . . do indild, Thurn. Zu Ir. Hss. i 42.14 . do comairligetar bas do tabhairt dó, BCC 251 (256.10) . ro comhairligheadh aca an dochraide sin d'f[h]ágbháil `it was resolved by them', Keat. i 190.6 .

Vn. comairliugud. See con-airlethar.

curar

Cite this: eDIL s.v. curar or dil.ie/13983
Last Revised: 2013

 

n o, m. (We. cylor, cf. Stokes, ACL i 339 ? cf. Stud. Celt. xiv/xv 209 ) pig-nut, earth-nut (Conopodium denudatum): c.¤, orcāin / foltāin glaise `pignuts', K. and H. 23 . cid as briscim cuirir (cularain, curulán v.l.)? 'was ist zerbrechlicher als die Erdnuss?' ZCP xiii 272.1 . See cularán.

daig

Cite this: eDIL s.v. daig or dil.ie/14169
Last Revised: 2013

 

Forms: doigh, doighthe, doightheacha, duig, dathacha

n i later t, f. m. (is ē in daigh derg, BB 319 b 30) .

I A flame, blaze, conflagration, fire . .i. ignis , H 3.18, 69 . dag .i. ingnis , O'Mulc. 337 . d.¤ = tine, Metr. daig .i. tine, Stowe Gl. 96 . daig derg dermór teintide, SR 4092 . ba mét daig ndairthaige, BDD § 65 , ib. § 66 . derg in d.¤ , LL 130 a 27 , 196 b . téit d.¤ do neim, RC xx 150 . 15 . daig garg gnathaltach, RC xxxii 392. 2 . Dáiri Derg daigh garg, Miscell. Celt. Soc. 62. 7 . in daig derglasrach, Lec. 376 a 5 . SG 18. 8 . daig ┐ debech, LL 10 b 19 = BB 33 b 3 , 4 . g s. luchair dego, TBC-LL¹ 5301 YBL (l. dhedha, St., luachair dheghadh H, l. n[d ?]aga LL). nemain dega .i. aibli tened, ut dicitur nemain dega derci, O'Mulc. 839 . dá mag déc derce dega, LL 7 a 9 ( degha, BB 28 b 20 ). eo dega deirg, LL iii 19467 . deilm ndegae, Liad. and Cuir. 16 , 22 . muir ṅdaiged tened tromruad, SR 910 . Molling lassar daiged, Bor. § 129 ( = RC xiii 102. 1 ). d s. at é rombeotar ar daig, Rawl. 88 a 41 . a óca batar ardaigh | ag orcain Maoil Milscothaig, Anecd. ii 66.1 . dosratsat fo thendáil tened ┐ fo daigid dergruaid, TTr. 572 . a s. cen cath cen indrud cen daigh ndeirg, Tig. 999 . meirgeda donna mar dhaigh, MR 228. 11 . is and atconnairc daighidh na hoirgne, Dinds. 129 ( RC xvi 81 ). orcon fri daigid: Corcach mor ... do argain f. d., Tig. 977 . arg. f. d. cech naidchi, Ériu iv 28. 23 . fri d. rohorta uile, AU i 416. 5 . ib. 376. 15 ; 408. 3 ; 424. 10 . orcain la daigid: Corcach mór do arcain la d. AU i 490. 4 . a pl. rosiacht a mórairgne ba tria daigte tened LU 114 a 43 . d pl. co ndaighthibh .i. go dteinntibh, O'Cl. ina doigthib dergthinead, Lec. 596 b 30 .—Metaph. of a hero, king, saint. d.¤ ná dubaig, IT iii 131. 10 . d.¤ ná daim crannchor, ib. 154. 4 . is daidh didaingen in duine mór, ib. 94. 34 . Niall mac Diarmata in daig derg, LL 185 a 1 . Duach dalta Dedaig in daig, ib. 129 a 25 . dá bliadain ba derb don daig, Rawl. 164 b 18 . in d.¤ dherglasrach iarthair Eorpa .i. Molaise, SG 18. 8 . a dhaigh dhána dhúir, Oss. v 14. 17 ; 16. 2 .

II A pang, stitch, or other pain P. O'C. doigh, Eg. Gl. 260 . nicon rabi doig ná tendius i corp ná hi colaind di, LB 135 b 2 . rohathnuigit bríga a cuirp cen doig cen tinnes, ib. 233 b 4 . ca an daigh dochuaidh ad chridhe, P. O'C. s.v. daigh . dochuaidh doigh éada a nAoife dhesin a dart of jealousy Atlantis iv 118. 32 . loscad daigi heartburn O'Gr. Cat. 194 . Dinneen s.v. doigh.

MOD. doigh, pl. doighthe and doightheacha, Munster duig, pl. dathacha rheumatics .

éccóir, éccáir

Cite this: eDIL s.v. éccóir, éccáir or dil.ie/19432
Last Revised: 2019

 

Forms: ecóir, éccóra, éccórach, éccóire

i (neg. of cóir)

adj I Incongruous, wrong, inaccurate, improper, unjust, unfitting : ecóir (gl. incongruum) Sg. 30a19 . manip ecoir frisin stoir if it be not at variance with the history Ml. 14d10 . ni hecoir laisim he deems it not amiss Mon. Tall. § 58 . ná denaid ni bas écóir, SR 3114 . blúsar .i. nuall ard écoir, Phil. Soc. Trans. 1859, 173 = O'Mulc. 180 . ecóir duit amles ar slúaig it is wrong for thee TBC-LL¹ 490 . ba hécoir doib Crist do orcain , PH 3679 . ecoir i ndernais what thou hast done is wrong TBC-I¹ 2504 . fogal adbal écáir, Metr. Dinds. iii 4 . atchonnaic Andromache...aslingi n-ingnad n-écóir da fir, LL 242b45 = TTr. 1939 . rochoimdidnaistair indí naem Muire ind ḟis (i.e. Joseph's vision) ar rogab toimdin ecoir di fein for she had conceived an unjust opinion of herself YBL 156b23 . ba he met ro-lad cor dia indtleacht na hingine...combao taircill ┐ combo heccoir a ndognidis a lama, ZCP xiii 262.21 . is cath écoir in cath sin (ni fuil fír catha acatsa v.l.), Acall. 3018 . cech ní da tucais toil écoir PH 7820 . fédliugud isin cinded ecoir, 5259 . gan ḟear i n-ionadh éagcóir, Gofraidh Fionn, Ir. Monthly 1919, 106 . an díomas éagcóir (one of the capital sins) Dán Dé xxxi 35 . cúis éagcáir, Content. ix 25 . x 11 . Adverbially: éagóir doradas grádh... I was wrong to love... Dánta Gr. 84.13 . éagóir atáid na trí rígh | ar ṡíol gC., TD 9.43 . Keat. ii 839 . 5141 . fógrais [cogadh] go héagáir, TD 18.25 . In special sense : ecoir nadma one who cannot rightfully make a contract (a minor) Laws i 84.28 (expld : .i. mac beoathar .i. inti is ecoir do gabail i naidm nascairecht, 86 ). Compar. : cid ēcōru mo beithse and anās cach deglæch ? TBC-I¹ 2224 .

II Subst. i, n., later f. ; gen. éccóra, later also éccórach, éccóire, see IGT, Decl. § 42 . Wrong, impropriety, injustice (used both of errors of judgment and of moral wrong) : is olc gach `égcóir', Metr. Gl., Eg. 23 . issed ám a n-écóir putare (gl. quid sic incongruum quam...putare ?) Sg. 211 a 3 . .i. écoir dungni som ón `i.e. the wrong which he does' Ml. 127a5 . ba immarcraid ┐ ba écóir LL 220a19 . imnid ┐ écora, ib. 10 . is fair [ro] himred ecoir, MacCarthy 27 . cid mór dh'olcaib ┐ d'écóraib daringsem ri hAilill, TBC-LL¹ 2906 . i cinaid cech ecora do-rónus frit, PH 2241 . do dhíoghail na neccórach dognífider re Senan, ZCP x 22 n. 3 . ac dénam uilcc ┐ écórach, Acall. 7769 . a ndingnaid d'eccoir ┐ d'aindlighedh ar na dainib BCC § 127 . an tan dogníther eccóir no inghreim ar an inis, ZCP x 22 . is missi rabói ar in chóir ┐ iatsom ar ecóir LL 150a7 = SG 71 . is sib atá ar an écoir, Acall. 7119 . na bí for comrorcain na for ecoir, PH 6603 . Cú Uladh ┐ Domhnall...do erghabhail la M. ina n-éccóraigh fein for their own misdeed AFM ii 1064.7 . a shoud o écoir ┐ a thabairt for cóir, PH 2127 . lenfaid adhaltras is écāir ZCP iii 31.34 . ní dhéinim éagcóir ort `injuriam' TSh. 10137 . ag déanamh...éagcóra ar anbhfannaibh, 3545 . Error : do gheibhid na daoithe...lochta is na neithibh bhios gan locht...┐ leigidh siad an égoir tharrsa gan an locht bhios go follas indte dfaicsin, Carswell 22 . Usually with subj. gen.: a n-écora fri Greco, LL 220a20 = TTr. 217 . do dighail ar n-uilc ┐ ar n-écorach oraind, Celt. Rev. ix 120 = TTebe 1960 . oc athi bar col ┐ bar n-écora foraib, PH 3638 . TD 18.13 ; but also obj. gen. : mairg na dingne córa friu fo bíth is esbach a n-écoir do dénam, LL 234b15 = TTr. 1303 . da chuimnigh a egoir ┐ a anfolaidh, YBL 338a16 . m'égcóir, Miscell. Celt. Soc. 150.12 . méad m'éagára is m' aindlighidh, TD 42.3 . (lucht) na héagcóra workers of injustice TSh. 5348 . éagcóir beóil ┐ láimhe d'fhulang, 2962 . Cf. ecorai cosnadae, TBC-I¹ 3447 (rhet.). Of physical damage : gaethach dímor ... gur trascair clocthach Ruis Ilattri ┐ gu nairna egora mora gu cotchend 'a very destructive wind ... it blew down the bell-tower of Ros Ailithir and caused much damage generally', AI 386 (s.a. 1285.2) .

fo-fera

Cite this: eDIL s.v. fo-fera or dil.ie/22675

 

Forms: foíred, fufirim, foferai, fofera, -fúiri, fodera, fuddera, fotera, faeram, foíret, furea, foírin, fuerad, foired, fofertís, forfertis, foirfea, foḟirfea, fofirfe, fo-d-irfe, furuar, foruar, fodruar, foruar, foruair, forḟuair, fo-fúair, foferthar, fofertais, fomfirfider, foroired, forúired, foruiredh, fonroireth, foroerath, -foruireth, -roerad, faíred, fuired, ffoferta, fuar, fúr, foruirich, fonruirith, fo-fera, fodera, .fo.

v protot. -foír-, -fuir-. O.Ir. forms: Imperat. 3 s. foíred, Ml. 43c3 . Pres. 1 s. fufirim, Thes. i 497.5 ( Ardm. 177b1 ). 2 sg. foferai, Ml. 121b17 . 3 s. fofera, Wb. 2a17 . Cf. -fúiri, Ériu vii 148 § 10 (simple vb. ?). (rel.) fodera, Wb. 3c33 . fuddera, 33c12 . fotera, LU 3099 (see below). 1 pl. (with inf.) faeram, Wb. 15d3 . 3 pl. ni foíret , 27d24 . subj. pres. 3 s. nāt furea , Mon. Tall. § 63 . subj. past 1 s. arna foírin se Wb. 14d3 . 3 s. fuerad, 33b13 . mani foired , Sg. 157b11 . 3 pl. ma fofertís , RC xii 62 § 24 . Cf. amail forfertis , Mon. Tall. § 25 . fut. 3 s. foirfea, Wb. 11d3 (rel., = foḟirfea). fofirfe, TBFr. § 25 . fo-d-irfe, LL 8b28 , 145b18 . perf. 3 s. furuar Wb. 2a18 . foruar, 8b5 . 14c43 . Tur. 48 . fodruar, Ml. 20b17 . In Mid. Ir. foruar freq. becomes foruair, forḟuair (cf. fo-fúair perf. of fo-gaib).

Pass. pres. s. foferthar, ZCP xi 90 § 29 . O'Dav. 54 : (.i. fuirither) 874 . Imperf. pl. fofertais, Ériu iv 163.3 (Laud 610). fut. s. fomfirfider sa, Ml. 33b10 . perf. s. foroired [sic leg.] AU 777 (poem) = foraeradh, AFM 773 . forúired, PH 3644 . foruiredh, Ériu iii 4.28 . fonroireth, TBFr. § 28 . Cf. foroerath, IT iii 237.63 . -foruireth, TBFr. § 28 . LL 246b25 . -roerad, IT iii 237.62 (= róer, LL 246b25 ). ro faíred , LU 2344 . ro fuired , 2324 . pret. pl. ffoferta, Ériu iv 163.26 . Part. foiride q.v.

Vn. fuar, later fúr. Cf. fáer.

I In general sense prepares, provides, brings about: gl. parare Thes. i 497.5 . gl. praeparare Wb. 8b5 . Ml. 33b10 . praebere Ml. 121b17 , gl. praestare (= furnish, provide) 43c3 . Wb. 27d24 .

(a) in special sense prepares, provides: mad hé in firchumsanad fuerad Iessu, Wb. 33b13 (refers to: si ... requiem praestitisset). foruar inna inbotha he had prepared the nuptials Tur. 48 . fúir ┐ urlamaig thu do gabail Crist chugat get ready LB 225b43 . fuired a chride corba hattreb ... don spirut nóeb (= paret hospitium spiritui) PH 5599 . isin purgatoir suthain rofuired do diabul, 4308 . isin tenid ... rofaíred do Díabul, LU 2344 . teni foruiredh do diabul `qui praeparatus est' Ériu iii 4.28 (= foruireg, ZCP iv 243.4 ). in flaith forruired duib o thosach domain, Ériu iii 6.11 (= foruirec ZCP iv 243.19 ). cichib róer[ad] ? nin foruireth na mmaith nothing good has been prepared (i.e. is in store) for us LL 246b25 ( IT iii 244.48 ). cíchíb foruireth ? ol si. Fon-roireth imned, ol C., TBFr. § 28 = foruirich ... fonruirith , RC xxiv 153 (Edinb.).

(b) causes, produces, brings to pass , folld. by acc., (with or without vn. phrase) or subord. clause, with DO of pers. nech praindes co fúiri galar ndó till he makes himself ill Ériu vii 148 § 10 . forúer imneth fota, ZCP viii 308.12 . conid ead fofuoair cess for Ulltoip, 120.24 . in mé fódrúar was I the cause of it? LU 5693 (= TBC-I¹ 1218 ). Cath Seghsa, ben ... fordoruair [leg. -ruär: Duäch], RC xvii 123.20 (Tig.) = fodruair, AFM 499 . ardscél ... foruair mór n-uile, AFM ii 572 . dosfrecmairc doib cid foruair doib bith oc toirrse, Anecd. i 59 § 75 (leg. cid foruär | bith, etc. ? Meyer would omit first doib and read foruar doïb, ZCP xi 153 ). is mōite fofera saeth dait, ZCP iii 29.11 . is ed forḟuair do A. in luathtinol sa do dénum, Alex. 77 . With ellipse of vn.: ar imbud fodruair fo recht nóeb the multitude he caused (to be) under the holy law ACC § 100 ( RC xx 274 ).

With inf. pron. obj.: cach imsnim fogebthai is misi fodera daib, YBL 159a45 . mo thaebh, a Dé fodera, | bidh cael, bidh cré, bidh crumhae (= my flesh, O God who causest it, will turn to dust and worms) ACL iii 216 § 5 .

(c) in sense causes fofera in rel. clauses is commonly used with petrified infixed -d- even when folld. by the obj.; this usage goes back to the Glosses: ined fodera báas domsa?, Wb. 3c33 . coni[d]hed fodera fáilti dúibsi, 14c42 . as n-ed fodera emnad that causes doubling Sg. 120a4 . cid fotera na scéith ... intib?, LL 264b46 ( MU² 376 ). cid fotera duit bith amlaid sin?, LU 3099 . int ṡualaig fodera [fofera v.l.] dídnad which works consolation Ériu i 196 . cid fotera Oengus ... do bith 'sin Bruig? why is O. in vii 220 § 11 . cid fotera nach isin Bruig no hadnaictis na rig? why were not the kings buried? LU 4077 . is ed uadera dosom gan ainm a athar do rāda, TTebe 565 . ni tre diomdha ... fodero damh dul ... acht grādh it is not dissatisfaction but love ... that makes me go ZCP viii 222 § 5 . The -d- is less common in other tenses: fodirfe ar n-ēc [sic leg.], LL 145b18 (appar. not rel.). gnim fodirfe imbad ṁbróin, 8b28 . fodirfed feib ndoib, that it would work prosperity for them O'Mulc. 497 . cid fódruair lat su ... mo dímiad sa?, LU 3901 ( SCC 41 ). ised fodrúair a orcain hi cinta Echdach (= he was destroyed in satisfaction for E.'s crimes) LU 8014 . in mac ... fodúair imned, Metr. Dinds. iii 106.35 . fath fotruair gan m'iomraissi, ZCP vii 305.27 .

II In later language fo-fera becomes obsolete, but the form fodera (in some MSS., e.g. LB, usually contracted .fo.) continues in use:

(a) as vb. in rel. sent. with force either of pres. or pret., which causes (caused): is í fa deara dúnn gan labhairt i ló an bhráith, Dán Dé x 19 . dá chúis fá deara briseadh ... d'ḟearaibh Mumhan, Keat. iii 3217 . is é ... ba deara dosum Eri d'fágbháil, MR 110 8 . atbert gur bo hé feissin fodera that he himself was the cause AFM vi 2218 . as iad fo deara dósomh iliomat na n-edarnaighe it was because of them that his ambuscades were so numerous 2214 . nā measadh gur daille ... fa dearadh dhamh á choimhdireolsin dhobair dfuraladh ..., Luc. Fid. 2.9 . With AR of pers.: as é so fa deradh ar na creidmhechuibh ... urnaighthe ... do dhénamh, Luc. Fid. 236.11 (for tug fad. ? see next section).

(b) the orig. significance of fo-dera (fa deara) being lost, it was regarded as a prep. phrase and used with another vb. DO-BHEIR FO (FA) D. (FA ND.), CUIRIDH FO D. (cf. umla) causes (something to be done), orders (= Fr. laisser, Germ. lassen with inf.) an té ... do ní piseóga ... nó dobeir fá dera a ndénamh dhó, Ó Héodhusa 135 . tug fá deara corp an leinbh do bhreith 'na ḟochair, Keat. iii 608 . tugsad fo deara ar Bhreatainibh cloidhe do dhéanamh, i p. 6 . doratsat ... fodera sepel ... do thogbail, Fl. Earls 34.6 . tucc fó deara mac Ui M. do dhalladh, AFM iii 214 . tabhair fa deara a chluinsin cause it to be heard Isaiah x 30 . assí fós do thuc fandear an leabar ... do sgribad, L. Chl. S. § 51 . gur chuir A. fá deara na clocha ... do thógbháil, Keat. ii 6155 . do bheir fa ndeara orainn bheith coimhneathach, Stapleton's Catechismus 130 . à chur fa deara ar an bpobal ... an manna ... do ithe ib.

(c) DO-BHEIR FA D. observes, notices (a still later use): dá ttugdaois faderadh é go maith, do chifidis ..., Luc. Fid. 259 .

forcán

Cite this: eDIL s.v. forcán or dil.ie/23420

 

Forms: orcain

n o, m. (in B. na filed) an apple: forcan (.i. uball), Hib. Min. 47.23 . orcan (.i. nomen aliud don uball) cruind glas ib. 25 . forcán .i. uball, O'Dav. 1015 (quoting same poem). pl. orcain cruindglasa ib.

Cf. farcan.

fúaslaici, fúasailci

Cite this: eDIL s.v. fúaslaici, fúasailci or dil.ie/24690
Last Revised: 2019

 

Forms: ronfuaslaice, fon-uasluice, do-fuissim, -forslaic

v Mid. Ir. formation prob. from O. Ir. do-fúasailci through loss of the first preverb, according to Pedersen Vgl. Gr. ii 564 , but see AM 48 . Used side by side with oslaici (foslaici), e.g. fuaslaicthir ... oslaicther, TBC-LL¹ 1003 , 1006 . co forsluicther ... ni fuaslaicfimne ... fonosailc-si, ZCP xiii 24.24 , 25 = Bürgschaft p. 32 § 2 . Cf. ronfuaslaice gl.) don-forslaice), Hy i 18 (T). In deuterotonic form, e.g., fa fuasailcci, Bürgschaft p. 32 § 2 . fon-uasluice, Laws v 214y (see other exx. from Laws text below), the f is inserted analogically. Cf. such forms as do-fúarat, do-fuissim. A (probably spurious) compd. fuatuaslaic- is found, Laws Comm. In Laws ii 362.12 , v 128.20 ; 216.10 it glosses fo-fuaslaice; in iii 38.19 arosloice. Perf. occasionally -forslaic (see below); cf. for-oslaici.

(a) looses, opens, sets free (in physical sense): ra fuaslaiced dind archoin a chonarach, TBC-LL¹ 1007 = ro sgaoileadh St. ro fhuasluicc a claidhiub dia orcain drew his sword to slay him Lism. L. 279 . Cf. cach mac ... ima fuatuaslaicend in mathair a broind, Laws iii 38.19 (gloss on: cach fermac arosloice broind a mathar). triasa trascairther secht múir ... ┐ tresa fuaslaicther int ochtmad múr, PH 8017 .

Intrans. with FOR: fuaslaiced tra foirnn (= let him open our grave) PH 1502 . dia fúaslaicthe tu uirri-seo if you open this (box) Mer. Uil. 167 (cf. ro ḟoslaicset furri they opened it 303 ).

(b) releases, delivers; redeems: dianfarslaic Dia ... do lámaib a derbráthar when God released him [i.e. Joseph] from the hands of his brethren SR 7319 . dian forslaic angel Dé ... [Petar] ... a cumrigib, 7399 . fuaslaicit ... a anmain o na hocht cairib, PH 4616 . isin sollamain-sa ro fuasligthe na doine, 5595 . is é ro fuaslaic fir Erenn ... ó daeire, Cog. 202y .

Redeems (a pledge): dlegait flaithe fonuaslaicther a ngella `the chiefs are entitled to the redemption of their pledges' Laws iii 24.12 ( SM Facs. 48a ).

(c) loosens .i. e. dissolves, annuls: fofuasluice cechtar da lina dochuru araili, ni fuaslaici a sochuru either of the (contracting) parties can dissolve the bad contracts of the other; they cannot dissolve their good contracts Laws ii 362.6 ( Stud. in E. Ir. Law 27 ). secht n-anfolaid fofuaslaiced udhburta `which invalidate the offerings' Laws v 128.13 .

(d) solves (a problem) : o rofúaslaic [Ioseph] fís Forainn explained Pharaoh's dream SR 7324 . in cheisd do chuirdís ... ro ḟuaslaiced Find féin, Acall. 2555 . Cf. a cor a tenid ... conid amlaid sin ro fuaslaic ┐ romarb in natraigh thus he solved [the difficulty] and killed the serpent (? of Hercules and the Lernean hydra) BB 417a18 . See ar-osailci and for-oslaici.

Vn. fúaslucad, q.v.

1 íar

Cite this: eDIL s.v. 1 íar or dil.ie/26931
Last Revised: 2019

 

Forms: iar, ier, iar, ar, iar, érsná, er, ier, iar, ar, iarsin, érsná, iarmut, iarma, íarma, iarmu, iarmo, iarmaib, arnam, iarna, iarnar, íarnar, íar, iarna, íar, íarconn, íarngaes, íarmblas

nasalising prep. with dat. Forms: O.Ir. iar, ier; Mid. Ir. iar, ar: iar, Wb. 4a27 . Sg. 161b5 . érsná súthaib, Thes. i 5.33 . er, Sg. 197b10 . er cul Peter Apstel, Thes. ii 289.18 . ier, Thes. ii 240.20 , 24 (Ardm.). Hib. Min. 420 (H). CCath. 3475. Leb. Gab.(i) 88.x . ZCP viii 108.9 . Fl. Earls 166.16 . iar, Metr. Dinds. iii 170.27 . AFM vi 2372.17 . ar, Maund. § 11. Fl. Earls 178.9 .

With article: sg. iarsin tairgiriu, Wb. 19c3 . iarsin chumung, 16c19 . iarsind urd, Fél. Prol. 279. iarsind aeor, SR 2134. iarsint ṡligi, ScM. § 1.13 . íarsin muir, Imr. Brain § 32. īarsan abaind, Ériu ii 22.20 . pl. érsná súthaib, Thes. i 5.33 . iarsna reaib, Laws iv 230.z . iarnaib ... bliadnaib, 176.5 . iarsna saethraib, ACL iii 10.14 .

With pron. suff.: s. 2 iarmut, Ml. 70c15 . s. 3 m. and n. íarum q.v. (used only adverbially). Later O. and Mid. Ir. iarma, TBC-I¹ 1455. PH 7121 , 5654 . íarma: (bliadna), Todd Lect. iii 154 § 3. iarmu, IT i 120.30 . iarmo, PH 4673. pl. 3 iarmaib, SR 4776. IT iii 70 § 23.

With poss.: s. 1 arnam crádh, IGT Decl. ex. 223. arn-am choimmeas, TSh. 328. s. 3 m. and n. iarna hiris, Wb. 5c24 . íarna míad, Críth G. 83. air na chruthughadh, Donlevy 58.27 . f. iarna beím, ScM. § R 18 . pl. 1 iarnar sóirad, Wb. 14c7 . íarnar n-imchosait, LU 8080. pl. 2 íar far toimtin-si, Wb. 20a14 . pl. 3 iarna ndichennad, LU 9018.

With rel. (no ex. in O. Ir. Glosses): in sét iarsa tancatar, PH 7036. na da bethaid iarsa fhognann ..., 3546 .

Folld. by acc. instead of dat.: iarsin mbaigse, Fél. Ep. 315 v.l. iarsin mbethaid sin, PH 4669. iarsna gnimu mora, 1399 .

I Of time.

(a) Folld. by subst., vn. or pron. after: mad slaán in ball iarna galar `after its sickness,' Wb. 12b11 . massu cut séitchi rocretis na scarad frit iar cretim `let her not part from thee after believing,' 10a29 . iar ndígbail in tinfith `after taking away the aspiration,' Sg. 9a16 . dia treise íar fócru on the third day after notice, Críth G. 84. iar compert din spirad naob, Mon. Tall. 127.11 . mairc damsa ría cách, mairg íar cách, BDD² 731. íar ndénum in brothchán do-bert a máthair dí, 66 . dósom ┐ dia manchaib iar n-a écc, Lat. Lives 24.13 . iar feis di la Eochaid, IT i 121.26 . iar tregtad a chridi na chlíab, TBC-LL¹ 2036. iarsin mbethaid-sin ... `post hanc uitam,' PH 4669. ar techtt do Séith o pharrdus mar a roibi a athuir fúair ar faghbáil báis é `he found him dead,' Maund. § 11. in tan ... at[c]onncatar na fogmoraigh iar caithem a shoighet é, Stair Erc. 594. an lá air na mhárach the following day, Donlevy 486.6 . in pāpa ar n-īc a ttinnscra the Pope having paid their dowry, Fl. Earls 178.9 . `on condition that': tug a anam do iar n-anmain aigi na oglach indraic co bas, Stair Erc. 2554.

(b) With various substantives denoting time: íar cind aimsire léicid Cormac ... `after a time,' BDD² 64. tuidecht i n-Érinn íar n-aimseraib cíanaib, Imr. Brain § 32. ticfa már-gein íar mbethaib `after ages,' § 26 . gabsat Érinn iar n-edaib (v.l. ndedaib)? `at intervals,' Metr. Dinds. iii 170.27 . dia ro goireadh O Neill iar ttrioll `who was afterwards styled O'Neill,' AFM vi 2372.17 .

(c) Combines with pronouns and some substantives to form adverbs: íar sin, íar sain then, thereupon, after that, thereafter: dutét iarsin dia chennadich `then he comes to his province,' Thes. ii 240.13 . at-chíusa íar sin sainslabra sainigthi remib then I see, BDD² 462. dogníthea airig doib íar sin comdar reachtaidi uile, 101 . deisidh C. ina suidhe iar sin thereupon , ScM. § R 13 . ní bu chían íarsin coráncatar tír inna mban, Imr. Brain § 62. ro fallsighed do cach ní no biad iarsin `all that would be thereafter,' RC xxiv 192.2 . íar sodain after that, then: scaraid B. friu iar sodain, LU 8155. conid iar sodain ro gab ina glaic, 9070 . lotor ass íarsodhain, Hugh Roe 20.4 . íar suidiu after this, hereafter: ránic Patricc iersuidiu `after this came Patrick,' Thes. ii 240.20 . lotar íarum dochum nAlban ┐ ortadar a n-orcain and, ┐ ath-ralsat íar suidhi dochum nÉrenn, BDD² 428. bá iar sudiu conacrad Ailill do Chonchobur, LU 8744. in cauradmir ... do fodail fón slóg uile innocht ┐ techt immi iar sudiu hereafter , 8214 . lotar deisell arnauárach go D.... Lotar īar suidhiu do cill Monach, ZCP viii 106.28 . íar sunn hereupon: is íar sunn doinscanat gráda inna flaithe it is after this that the noble classes begin, Críth G. 315. íar tain afterwards, then (may refer either to past or fut. time): ciasu iartain rocet `though it was sung afterwards,' Ml. 2b6 . gair biuc iartain `shortly afterwards,' Sg. 147a7 . ro soich in rí iartain dochum na hingeni afterwards the king went, IT i 120.15 . má adcetha Aircthech íar tain, Imr. Brain § 12. co ro thuismiset iar tain so that afterwards they begot, SR 2403. dús inn imgabaind iar tain | Coinculaind mac Sualtaig `um zu sehen, ob ich ... vermeiden könnte,' TBC-LL¹ 488. is and-side ro-m-adnaiced-sa fen iar-tain `where I myself was afterwards laid,' PH 1533. ro-ádnacht tra a dá ingen, in da noem óig iar cén máir iar-tain `his daughters, the two holy virgins, were buried long after,' 2565 - 6 . ba dércach trócar ... ernaigtech in tí Longínus iar-tain thereafter , 684 . ro scail Ercuil de iar d[t]ain `and then H. loosed him,' Stair Erc. 359. íar céin after some time: in chaingnímai aili is iarceín rofinnatar `it is after a time that the other good deeds are discovered,' Wb. 29a30 . ro aintadaigsetar iar cein | sil Seth ocus clann Caeïn, SR 2401. ri dorat Seth soer iarcein | d'Adaum inn-inad n-Abeil, 2009 . da-nid da leith don duine ┐ ni cluined co hiarcen `he would not hear it till long afterwards,' Aen. 1936. íarsind úair after a while, presently: is mo chendsa ceta-imchoichertthar and íarsind úair iter feirtsib carpat, BDD² 732. íar n-úair in turn: déca cach ingnad ar n-úair, LU 3605. do cach budin ar [n-]úair, 2025 . ni for amlesaib in tṡlúaig | ber-sa cach fordul ar n-úair, TBC-LL¹ 487. go smuainim iar n-uair Muire ar tonnaibh an taobhochta `then let me think of Mary ...,' Studies 1932, 433 § 5 .

(d)

(i) íar + vn. + gen. has the sense of a past participle pass. or, in ref. to future time, of a fut. perf. participle pass. The agent is introduced by do: hícc sochuide tre precept iarnar sóirad `after our deliverance,' Wb. 14c7 . iar nemfadbail fire daoine `when the tests of men have not been procured,' Laws iv 294.7 Comm. iarna breith `having been born,' Fél. Ep. 119. iar tarmthecht dún `after we had transgressed,' SR 1559. in ndaraig móir ... iarna beím dó asa fremaib, Sc.M² R §18. iar ngabail righe d'Eochaid, IT i 118.8 . ni boí occosom do chumachta a mbith beó iarna ndichennad when once they should be beheaded, LU 9018. íarnar n-imchosait do Bricrind after B. shall have set us at loggerheads, 8080 . in c[h]uid nār marbad dīb do bātar ar n-a crēchtnugad, ML² 386. ar ndol dó isteagh san gceardchain `after he had gone in,' TSh. 313. delb Iustiníanuis impir ... ar na órud ` gilded ,' Maund. § 8. ionmhuin troigh a-tá ar n-a goin that has been wounded, DDána 26 § 24. atá arna tionól sonna `here is gathered,' Studies 1919, 438 § 3 . in fínemhain iarna freacar `when cultivated,' Stair Erc. 496.

(ii) íar + vn. + gen. dependent on vn. has also the force of a past participle pass.: iar marbhadh a righ `their king having been slain,' Stair Erc. 738. ar caithem na mís sin doibh `after they had passed that month,' 1038 . iar forba in morgnima so do E. `after H. had completed,' 373 .

(iii) When the vn. is beith, íar mbeith means being: iar nembeith cethra nocho `when he has not cattle,' Laws iv 264.22 . iar mbeith ag teitheadh do A. `while A. was fleeing,' TSh. 999. air mbeith dhamh go tromdha, tuirseach I being ..., Donlevy 288.9 . ar mbeith F. uasa cinn `since Ph. was above him,' Stair Erc. 342.

II Of place.

(a) across, along used both of movement across and of position along (e.g. along the edge of ...): traigh a leithead tis iar n-ichtar along the bottom, Laws iv 112.4 . airtem a leithet a crui iar n-airthur `a fist with the thumb extended being the breadth of its fork in front,' (i.e. across the front), ii 238.15 . a crich iar fut, iar lethet in its length and breadth, SR 2640. do deochaid Moisi ... for teched ... | iar tírib, iar slichtib srath, 3735 . conḟacca Euá... | iarsind aeor do noebnim | tri heoin gela through the air, 2134 . oc techt īar fraīchrud Mide síar across the heath, ScM. § 20.5 . oc ascnom íar Slige Chúaland, BDD² 288. scéith ... co círbachlaib co n-esnadaib crédumai iarna tóebaib along the sides of them. TBFr. 40. foracabsat a lungai isin inbiur ┐ dodechotar iar tír, Lat. Lives 5.1 . conacci a dochum in fer isin charput íarsin muir, Imr. Brain § 32. dolluid Eogan ... iarsind ḟaidche, IT i 76.3 . dolinged míl mbec iarsin lind dochum a bél across the liquid?, LU 10598. saighet tenedh do thuidhecht iar fut Laighen across Leinster, AU i 476.7 . colg dét iarna chossliasait chlí along his left thigh, TBC-LL¹ 5287. clar airgit ... co n-aireccur ōir...fair...iar n-imechtair `along the outside,' CCath. 5232. íar n-oraib na long `along the edges of the ships,' TTr.² 893. robarta tond tūargabar īar tóib betha blāi, Ériu vii 2.25 . bleogan ... do lēcad īarsan abaind `adown the river,' ii 22.20 . a troigthi ar n-ichtur ┐ a n-aigthi ar n-uachtur, TTebe 3069 . d' faixin in chaislēin ier n-inmhedhón on the inside, Fl. Earls 108.x . 166.16 .

(b) beyond, on the farther side of: lodar ... siar co rangadar Teach nDuinn iar nErinn beyond Ireland, Anecd. i 18.6 . co rochtus iarum inis nGlúairi iar nIrrus Domnand, Ériu iv 140.15 . i Síd Nenta iar n-usciu, Metr. Dinds. ii 8.92 . iar múr amuig, i 4.35 .

íar cúl behind: a mbís iarna chúul dind séit `what part of the way lies behind him,' Wb. 24a17 . laech as deach fil íar cúl scéith i tír Hérend, BDD² 690. co cúala a ceól íarna chúl `behind him,' Imr. Brain § 2. ro cumrigthe a lláma iarna cúl behind her back, IT i 76.11 . ind raibi athcomarc lat iar do chúl ria tudechd húc `didst thou ask permission of those whom thou didst leave before coming hither?', Mon. Tall. 135.28 . cumma no ṡliged iarna chulaib ┐ ara belaib `behind him and in front of him', Ériu iv 30.6 . an droch-nós do bhí 'na dhúthaigh do chor ar gcúl `to put aside,' TSh. 359.

III Abstract meanings.

according to, in respect of, by reason of: iár fír ` truly ,' Wb. 16a7 . amal dondbeir do cách iarna hiris `according to his faith,' 5c24 . ar n-athir iar colinn gl. secundum carnem, 2b23 . iar ndoinacht, Ml. 17d3 . sech ba huaisliu intí forchongair iar n-aicniud `though he that orders were naturally the superior,' Sg. 161b5 . co mbí bés a thige and íarna míad, Críth G. 83. nad imdich dethbiri iar ndia ocus duine `which necessity does not save according to God and man,' Laws ii 2.7 . iar th'intliucht, iar do glanchéil, SR 1582. noda sloindet íarum iarna slontib fíraib, TBFr. 66. .ix. ngrad nime íarna cémennaib ┐ íarna n-urd, LU 1977. iar forcetul in apstail, PH 4179. ar sēna féin imm ar ndeilb cid iar fírinni bem though we be in the right, Mer. Uil. 9. bid iar cōir a ōegedecht, ACL iii 313 § 11. do for[ṡ]lontib Ulad īar coitchenn in general , ZCP viii 331.10 . gérbho soicenelach hé iar ccolainn ro bai soichenelcha iar menmain, RC xxv 390 § 3. do Fearaib Bolg iat iar ngenelach `by race,' Ériu ii 182.1 .

Of authority, source, etc.: iar n-arsidib `according to the ancients,' Sg. 57b1 . mad iar ceill Cirine `if after the opinion of Jerome,' Hib. Min. 291. iar foirinn aili `according to others,' BColm. 56.28 . iar n-Augustin, PH 6436.

IV= íarum: do haithleaghadh iar i dtriathfhuil Éirionnach, Ó Bruad. ii 144.18 . aithneas iar nár chéim crithre `then she learned ...,' 120.5 . Cf. iar .i. na dhiadh, O'Cl.

V Prefixed to nouns and adjectives, íar nasalises and has the meaning after , e.g. íarconn, íarngaes, íarmblas. A few examples show lenition, e.g. íarshliss.

For íarsindí see under 4 í.

? imchoictar

Cite this: eDIL s.v. ? imchoictar or dil.ie/27379

 

ind conrancatar coimgne hsenchaidh Herenn ... imcoictar (imchoctar v.l.) indiri ocus eineclainn Mail Milscothaigh iarna orcain , Anecd. ii 74.14 (or read imm coictar?).

meinic(c)

Cite this: eDIL s.v. meinic(c) or dil.ie/31781

 

Forms: menciu, meinciu, minic, mionca

i, adj. (cf. W. mynych) compar. menciu, Ml. 67a4 ; meinciu, Sg. 31b17 , 137b2 . Mod. minic, compar. mionca.

Frequent, recurring often ,

(a) generally as pred. of cop.: is menic a n-irnichthe frequent is their supplication, Wb. 17a5 . menic a luad often is there mention of it, Thes. ii 292.9 ( Ml. Poems ii ). is menicc coccad etraind, Lat. Lives 82. orcain cille Cuilind . . . olsodhain na pu menic a thing which did not often occur, AU 938. is menic dondecmaing it often happens, Ml. 54a7 , cf. 26c4 , is menic aithnes Dia isin scriptúir God often commands, PH 4860. cid menic imthigi in síd, SCC 29. nach menic robá cen chend Connachtaig fóm chind that I was not often without, IT i 104.17 . cesu meinciu aranecar although it is oftener found, Sg. 137b2 . forcetol ba menciu dogníd Petar which P. used most often to teach, FA 32. cathuir . . . is indti is menca bís rí an tíre, Maund. 182. is m.¤ dom: is meinciu dúnni a n-aitherrechtaigthe in des the patronymic in `-des' is more familiar to us, Sg. 31b17 . pa menci doid fess amoig more often thou sleptest out of doors, K. and H. § 1. in tor is ardi . . . is e is menicciu dō terbrud the loftiest tower is the one most often damaged, PH 4118. is m.¤ lim(m): snámh na Loingsi . . . fa meinic le mac Lugach was a frequent habit with mac L., Acall. 738. amail ba minic lais as was his wont, Cog. 118.15 . ba menciu let-sai ag mēt[h] d'acb[áil] ocaind it was more your wont to leave a fat ox with us, IT i 100 § 7 (H.). annumh liom dul a cath . . . ba menca lim anadh ann, MR 310.1 .

(b) exceptionally as pred. with personal subj. (in advbl. sense): batar menci som úaraib | fo ilaig iar mbithbuadaib many a time they would raise a triumphant shout, RC xiii 393. 15 . bátar menciu fir Herend oc do chosnom-so . . . indás bith deitsiu for merogod oftener have the men of Erin been contending for thee, BDD 27.

(c) as attrib. with subst. (generally in pl.): dála menci frequent assemblies, Tec. Corm. § 3.5 . bendachtae menci, Mon. Tall. 18. crecha mora meinci, AU iii 118.17 . toirbiris moeldorna mora mionca, TBC-LL¹ 3903 St. doberedh othrala [= ofrála] minca dona heglasaibh, ZCP vi 24.32 . tria n-a édpartaib immdaib meniccib, PH 6104. Ériu iii 138.104 . an ro chuir do galaib mina menici the frequent minor combats he fought, Cog. 60.24 . uisitation meinic, Fl. Earls 130.9 . doghní cuairt mheinic, TSh. 10340.

(d) adv.: in menicc (gl. jugiter), Ml. 86b4 . Sg. 21b14 . nos-molammar menicc, Fél. Jan. 17. cid cuit á imraid co mmenic even as to mentioning it frequently, Ml. 39a11 . no chathaiged frim co menic, PH 1790. do cuireadh toirmeasg oram go minic, Romans xv 22. (compar.) gairthear Éire do'n oiléan nídh-sa mhionca ioná Fodhla, Keat. i p. 100 . níos mionca, 2 Cor. xi 23.

(e) as subst.? dul duit i llaithi Domnaig . . . acht mad dochum in tempuil | is ocul fri gach menicc, Ériu ii 228.5 (i.e. it is risky to form the habit of going out on Sunday except to church?).

olṡuide

Cite this: eDIL s.v. olṡuide or dil.ie/33823

 

Forms: olṡodain, olsude

pron. m. and f., olṡodain n., used in O.Ir. and early Mid.Ir. as a rel. pron. to introduce a somewhat independent rel. clause, esp. one containing something either opposed to or explanatory of the preceding statement (often = Lat. quippe qui). In Glosses both compds. are confined to Ml. and Sg. and acc. to Pedersen Vgl. Gr. ii 216 are artificial forms. (m. and f.) atarimet . . . la ranna insce ol ṡuide as rann insce la laitnori reckon it (the interjection) with the parts of speech, because it is a part of speech with Latin grammarians, Sg. 26b6 . is cosnaidhi tra in flaith nime ol suidhe is ecsamail frisin flaith doenna inasmuch as it is unlike, Ériu iii 6.12 = ol suidhi, ZCP iv 243.20 . eipistil int Slánicceda . . . olsuide ro scríb a láim fessin which His own hand wrote, Ériu ii 192 § 1 (olsuidiu v.l.; olsude, LB 202b2 ). As adj. pron.: olsuide ndath, gl. quem colorem, Ml. 76a10 .

(neut.) olṡodain (often with a preceding clause or statement as antecedent = Lat. id quod): ol sodain oín, gl. quod solum, Sg. 41b1 . ol ṡodain as sainreth do neutur, gl. accusativum nominativo similem ponens, 65a12 (= `id quod neutri generis proprium est'); cf. 213a2 . olṡodin as asu which is easy (gl. nisi sint a disyllabis composita), 187a3 . diambe articol . . . and. olsodin immurgu nad recar les which, however, is not necessary, 198b6 . asberat as nDia cloine macc, olsodin as gó doib which is a lie on their part, Ml. 21c11 . orcain Cille C. o Gallaibh . . . olsodhain na pu menic a thing that did not often happen, AU 938 . dixit .i. . . . olsodin nad choir ani-sin but that is not right, Ml. 127d14 (here olṡ. appears in intermediate stage betw. rel. pron. and conj., the follg. clause having a new subject). is airi nad gaibtir leu [tituil] fo uhith nach airnaigthi fil innib. Olsodain nad maith fri Cirine ciasperthar wherefore it does not seem good to Jerome to say them, Hib. Min. 7.235 (= quamobrem).

See 2 ol.

orca

Cite this: eDIL s.v. orca or dil.ie/33954

 

Forms: orca, orcuin, orcni, orccni, oircne

n n, f. orca, IGT Dec. § 5. n p. orcuin, ib. ex. 258 ; orcni, LU 6448 ( TBC-LL¹ 1934 = orccni, TBC-LL¹ 2595 ); later oircne.

The calf of the leg : orc .i. colptha, O'Cl. cusna horcni, gl. suras, Gild. Lor. 181. im orcain ┐ im thairbḟeith mo choissi, Acall. 6800. co tarla erchor . . . i teṅgaid orcan Dondgillai, LL 306b5 ( RC xiii 104 § 136 ). tancatár a sála ┐ a orcni . . . co mbátar riam remi, TBC-LL¹ 1934. muil a orcan for a lurgnib, 1451 . lénti . . . co horcnib sís, 12 . léni . . . i caustul ga forcnib, TBC-LL¹ 5287 = có a oircnibh, St. da oircnibh ┐ da iosgadaibh, BS § 65. ag iomúaim . . . a n-iallchrann fria n-oircnibh ┐ traightibh, Hugh Roe 22.26 (f. 6b) , cf. AFM vi 1918.11 .

1 orcán

Cite this: eDIL s.v. 1 orcán or dil.ie/33956

 

Forms: orcan

n o, m. (dim. of 1 orc) a pigling : orcan, ACL iii 310 § 6 = ZCP xii 361.5 . dotaít torc mór di orcan, Trip. 186.13 . acht nib neach dorona eigem n-orcain , H 3.18 p. 411 ( O'Curry 947 ), expld.: inti dorigne ceol in uirc (cf. orcín). As npr. m.: mac Orcáin , Trip. 348.25 ( Ardm. 18b2 ).

2 orcán

Cite this: eDIL s.v. 2 orcán or dil.ie/33957

 

Forms: oragán

n o, m. name of a plant : carduus (sic leg.) benedictus .i. an t-orcan, RC ix 228.10 . curar, orcāin, foltāin glaise `wild marjoram', K. and H. § 23. oragán `wild marjoram', Hog. Luibh.

orgun, (orcun)

Cite this: eDIL s.v. orgun, (orcun) or dil.ie/34005
Last Revised: 2019

 

Forms: orcun, orcuin, orcuin, orcain, orcuin, oircne, orguin, argain, oirgne, oirgne, oirgniu, orggain

n ā, f. vn. of oirgid. n s. orcun, Wb. 4b23 . orcuin, Ml. 99b4 (perh. dat. instr.). a s. orcuin, 85b9 . orcain , 73d6 . d s. orcuin, 60d3 . g s. oircne, 22b1 . Mid.Ir. n s. usually orguin (-ain), later argain, g s. oirgne (airgne), pl. oirgne, -i (airgne, -i). Treated as o-st.? a p. oirgniu, LU 3390 ( SCC 17 ). g p. orggain (: Colgain), LL 183a13 . In late lang. the oblique cases are freq. supplied by *oirged (airged).

(a) orig. the act of slaying, murdering; a murder ; absol. or with obj. gen. is dílmain la cách ar n-orcun-ni (gl. aestimati sumus ut oves occisionis), Wb. 4b23 . orcuin inna primgeinde ón (gl. novo damni genere), Ml. 99b4 . ar mad cin dóib orcuin Crist ┐ a c[h]rochad, PH 3234. tri coicait ban i nEmain | is me doruid a n-orgain I caused them to be slaughtered, Ériu v 213.118 . iar n-árcain Conaire Móir hi mBrudin Dá D., RC xvi 405.23 (Tig.). do chuingid oirgne fón orgain ro dligestár Ingcél díb (= to retaliate the murders committed by I.), BDD 23. Níamán án airgne splendid in slaughter, TBC-LL¹ 3085. buónfoch . . . lān di c[h]lochuip d'orcoin (i.e. of missile stones), ZCP viii 120.13 . pl. gonaid sóeru, saigid oirgniu, SCC 17. ni chēlat a margnima. adrollat (.i. innisit) a mor-orgni, FB 71. bator ica n-oircnib ┐ ica cerbad, Ériu viii 174.16 = oca n-argain, ib. 37 .

(b) raiding or ravaging (territory, places, buildings, etc.): doronsat orcuin i tír mBretan, IT i 17.19 ( LB 25b11 ). do orgain inna cathrach, FB 83. loscad na Trói ┐ a arcain, TTr. 175. lān-orggain Mide, LL 184a11 ( Arch. Hib. ii 72 § 29 ). lucht airgne Chláire, Keat. ii 4769. d'argain eagailse to pillage a church, iii 2300 . dorinne A. an teampall d'argain, TSh. 1445. orcain iffirn harrowing Hell, PH 2647. i medon aidche dolluid in Coimde do arcain ithfirnd, Ériu ii 140 § 149 ; cf. ZCP viii 206.33 , Dán Dé xx 40. Of plundering or despoiling persons: tigernada bít oc dénum adbair do argain na n-óglach (= who seek a pretext for harassing their subjects), PH 7528. Tadhg . . . do argain uile leis `T. was despoiled completely', AU ii 350.6 (an. 1275). Of property: iar n-orcain scrine Patraic `rifling', AU ii 16.18 (an. 1066). Of damage done by animals: isin glaisin do orgain dona caírchib, Dinds. 1 § 35 ( RC xv 283 ). Of grazing-trespass by bees: noch is ed ro-saig ind n-oircne: a rro-shaig bó co etrud for ingilt ro-saig in bech oc tecmallad a thoraid 'this is as far as the limit of trespass extends: as far as a cow reaches on pasture until milking-time, the bee reaches collecting its crop', Bechbretha 54 § 8 . neoch ma fho-rúasat orgguin a thíre 'if they should have committed trespass on his land', Bechbretha 74 § 38 .

A raid, attack, massacre : conā terno cid sceola oircne as a survivor to tell of the dest ruction (of a shipwreck), Corm. Y 323 . éluthach argni, LL 224b47 ( TTr. 562 ). oenfer do lucht na hoircne one of the raiding party, LB 129b16 . pl. doronad crecha mora ┐ airgni uathib fo Mumain, Cog. 70.20 . oirgedh sé oirgne déac `devastations', AFM i 260.8 .

A recognized class of tales was entitled `orgun', see the list of `airgne' in LL 190a16 fg. (O'Curry MS. Mat. 590 ). ni gnath orgain gan urfhogra, MR 94.12 . ma ferr lat dano orcne .i. Orcain Maighi Ce, etc., Anecd. ii 46 § 8.

(c) in concrete sense spoils, booty (rare in sing.): ra tinolait inn argain i n-oeninad, LL 225a1 ( TTr. 565 ). tug géill ┐ airgne leis, Keat. ii 5577. ar toigecht d'Fergus . . . cona airgnib ┐ cona edalaib, Celt. Rev. iv 114.20 . iomat na n-airccneadh, AFM vi 2010.5 .

tarb

Cite this: eDIL s.v. tarb or dil.ie/40066
Last Revised: 2019

 

n o, m.

(a) bull: t.¤ quasi a tarū, a tauro , Corm. Y 1206 . im th.¤ for slabra, Laws i 126.6 . bale na bít tairb, IT i 72.16 . for saerad in tairb, PH 7170 . i ndiaid in toirb, 7184 . t.¤ sainemail ... Findbennach a ainm, TBC-LL¹ 80 . dona tarbaib, 6131 . do seitidaib ... t.¤ ` bull-hides ,' TTebe 1280 . ro gaid C. doim ┐ toirb leis, Stair Erc. 1938 . tarbh fíadhta, Isaiah li 20 . t.¤ tána `a parish or public bull,' O'R. Of bees : ni bi tola tarb ann 'there is not an abundance of bulls (i.e. drones ?)', Bechbretha 64 § 25 gl. a . tánaise gl. .i. tarbsaithi 'bull-swarm', Bechbretha 62 § 20 gl. b . Fig.: gurab é Cambrens[is] is tarbh tána dhóibh le scríobhadh saoibhsheanchusa who is their leader in the writing of, Keat. i 152.10 .

(b) Applied figuratively to warriors: ardrí Egept ... | ba t.¤ tnu fri gleo, SR 3895 . caín t.¤ tnuthach, Sc.M² 15.4 . Ó Duib-dhíorma an tarbh tuilmhear, DDána 113.34 .

(c) the thigh where it thickens at the top, loin, buttock (usually with qualifying gs. sliasta): patma .i. na sliasta .i. in fhuathroic, exugiam .i. in t.¤ sliasta nó in fhothoin `the bull of the loin, or the buttock,' Ir. Gl. 139 gl. 95 . se lunnta inreamha dochuaidh a tarbh a sliasta, BB 22b13 . ó t.¤ a slíasat co derc a osgaile `from the thick of his thighs,' Fianaig. 84.31 . tula sliasta .i. tairb, Laws v 363 n.

Compds.

(a) The original sense is to some extent retained: ¤dam = tarb: is é tarbhdhamh thuairfeas ghnaoi (of a person), DDána 91.44 . ¤enech bull-faced: dáil de forsin tarbainech (.i. Murchad), ZCP xii 237 § 61 . ¤feis bull-feast (—sleep? A ceremony for determining the successor to the kingship, see V. SS. Hib. clx n. 5 .): dognither ... tarbfes leo andsin co fíastais esti cia diá tibertais rigi, LU 3448 ( SCC 22 ). con-grenar tairbfheis la firu Hérenn, BDD² 123 . ? Cf. cosdud feisi for feoil tairb D., Leb. Cert. 6.4 . ¤léine a tunic made of bull's hide (?) (tarb merely intens. here, Stokes, KZ xxxviii 471 ).: tarbléni trebraid fria chness, TBC-LL¹ 1716 (see note). ¤lus some kind of herb: tri losa ... righlus, ┐ t., ┐ athec[h]lus ... t. do gradaib flatha, Rawl. B. 506, fo. 43b ( O'D. 2365 ). ¤saithe name of one of the seven swarms of bees , H 3.18, 425b ( O'Curry 992 ). ? Cf. the fable of Aristaeus ( Georgics iv 281 ff. ) and Judges xiv . tanaisi .i. tarb-saithi (opp. of cet-saithe), H 3.18, 397ab ( O'Curry 890 ). Cf. Laws iv 172.

(b) In vaguer senses strong, great, furious , etc. ¤chlár some part of a chariot, panel, plating (?): carpat ... cona tarbclār umaide, TBC-I¹ 2331. 2549 . ZCP x 279.10 . ¤choblach mighty fleet: cu tarbhchobhlach clainni Tuirgeis, Caithr. CC 42.9 . ¤codnach mighty leader: na t. tuaiscertach, MR 184.18 . 254.8 . ¤chú: atcualatar graigbertaigh ┐ tarbhchoin turusa ┐ gille echraide ` molosses (?),' RC xliii 26.29 . Of an aggressive person : fulang th'anfoidh dob usa | triasan dtarbhchoin dturusa 'it would have been easier to tolerate [the extent] of rage you have shown on account of the travelling bulldog', Ériu lxiv § 1.9 . ¤chuithech madly raging: tairm ┐ treineirghi na tarbcuithech sin, Caithr. CC 42.20 . ¤fhlaith a tyrannical ruler (?),usurper (?): t. dano, nī inmain fer, ZCP xi 87 § 48 . ¤gleic fierce conflict: cona ro sguirsed ... do'n t., MR 256.11 . ¤long mighty ship: ar trenramhaibh na t., Caithr. CC 42.7 . t.¤lus lit. bull herb (protection against the evil eye ?): righlus ┐ tarblus ┐ aitheclus … tarblus do gradhaibh flatha, CIH i 145.5 . ¤[ṡ ?]réidigthe furious (?): tabraid in tachar-sa co ... tarbh-redigthi, MR 126.12 . tuirthi ... tarb-redigthi treas-laithrech in talman, 150.3 . ¤sluag fierce army: gemad t. ga marbad, YBL 318b2 (reading doubtful). ¤thnúthach fierce and vindictive: tairgsi ... tarb-tnuthach, MR 256.6 .

(c) In meanings similar to that in (c) supra: ¤fhéith large vein or sinew in the leg: tarbhéithi a orcan, TBC-LL¹ 2596 v.l. tís dorala in tṡleg im' orcain ┐ im' thairbfheith mo choissi, Acall. 6800 . In Bible seems used of the thigh: tairfeith, ceathramhan, sliasad, Eg. Gl. 577 . dobhéra ... ar do thairbhfhéich lobhadh, Numbers v 21 . ¤shliasait = t.¤ sliasta supra: femoralia .i. na tarbshliasta, Ir. Gl. 141 gl. 182 .

tesargain

Cite this: eDIL s.v. tesargain or dil.ie/40583

 

Forms: —un, tesairgne, tesoirgne, thesarcon, thesarcudh, tesairge, tesairce, tesairgthi, thesairccthi, tesraicthe, teasrugadh, theasrogadh, teasuircthe

n Orig. prob. —un, ā, f. (see orgun). vn. of do-essuirg. g s. tesairgne, LU 10770 . n p. tesoirgne, Ériu xii 186.25 . IGT Decl. § 150 (150.x) . But a s. thesarcon (: dron), LU 3567 . Also d s. thesarcudh, Lism. L. 1678 . g s. tesairge, Laws v 208.10 Comm. = tesairce, H 3.17, col. 276 ( O'D. 362 ) = tesairgthi, col. 390 ( O'D. 487 ). thesairccthi, AFM v 1602.6 . tesraicthe, Laws iii 192.21 Comm. In syll. verse teasrugadh, DDána 52.39 . theasrogadh, PBocht 23.40 . g s. teasuircthe, Aithd. D. 48.11 .

I saving, delivering, protecting: donnessaircfe .i. dogéna ar t.¤ , Thes. ii 322.27 . rí thanic do nim ... do th.¤ sil Adaim, SR 7512 . dús in fagbaimis tesorcain ar n-ainech fri hI., orcain fon orgain do-rad dúnn, BDD² 436 . atracht ... do thesorcain in tslóig `to protect,' Three Hom. 84.3 . conid teasarcain ro theasarcthe asin tenid, Ériu v 32.y . a n-dúal tesaircne (of a king), TTr.² 1674 . go ro raind a liubra a trí | da tesarccain fo caemhlí, Anecd. ii 36.z . a tustighthidi .i. in lucht ota a teasargain no a tinnscital .i. a nguthaidhe (of the mutes), Auraic. 483 . ? in fír a tesurguin na flatha oruinde?, ZCP viii 315.21 . cia do faeth a tin, ní tualaing a tesairgne, Laws i 142.2 Comm. da fedadh a t.¤ gan comrac ris (of a lunatic), iii 506.8 Comm. anois tráth ar dteasairgne, DDána 11.5 . sir tráth dar dteasragadh, 17 . rann aoire ... | ... | sé le cách suil do-chluinte | do b'é tráth a teasuircthe `for defending oneself against it,' Aithd. D. 48.11 . a thoiccrathi do traethad gan t.¤ `without mercy,' MR 120.28 . gan eascaine ... | do thuillem gan teasargain irretrievably , 296.16 . mairg ... tarla etir an dā thenn sin gan t.¤ , ML² 698 . gan tesarccain aoin tighe inte without sparing one house there, AFM ii 796.6 . ? ba luamaireacht idir dhá theinidh don áird-rígh a theasargain nó a iomghabháil `to ward off ... the danger,' ML 80.y .

II striking, injuring: cid a thomha gan tesorgain threatening without striking, H 3.17 col. 590 ( O'D. 826 ). a thomudh gu teasargain ┐ gan t.¤ , Rawl. B 506, 33b ( O'D. 2319 ). bud t.¤ darach do dornaib ... ┐ budh gad um gaíneamh, RC xi 28.27 .