Search Results

Your search returned 5 result(s).

do-fuisli

Cite this: eDIL s.v. do-fuisli or dil.ie/17708

Forms: dofuislim, dufuisledor, tuislidis, tuislider, dofuisledar, nicontuislifea, tuisleas, tuisel, tuisled

v (*to-uss-sel-) slips, stumbles; glides, flows (see ZCP xxvi 8 - 9 ). Indic. pres. 1 s. dofuislim gl. labo, Sg. 146b1 . 3 s. dufuisledor gl. relabatur, BCr. 34c1 ( Thes. ii 24 ). tuislidh cos in cléirig don carraic gu torchair, Lism. L. 826 . tuislid a poi des his right foot slips (B. na f.), ZCP viii 102.y . Fig. tuislind in olc he falls into evil, Laws i 54.20 Comm. fer rotuislither fo grad a man who falls while in Holy Orders (?), v 284.3 . Impf. 3 pl. co tuislidis asa sesam la slimrad na fola, Ériu v 238.99 . Subj. pres. 2 s. ho tuislider gl. quo laberis, Ml. 2d6 . 3 s. dofuisledar gl. (possit) elabi, 30c10 . Fut. 3 s. nicontuislifea gl. elabitur, 27b18 . Pret. 3 s. tuisleas a cois deas, co ratuisil cloch leis isin lis, Ériu ii 186.17 . tuslis ┐ timmortis in chomlai he slipped and pressed against the door, v 28.15 . tuislis ailcne lais a túa in lis, ZCP viii 102.y . Occas. in trans. sense causes to stumble: nimtuisle .i. nitarda tuisliud form, Thes. ii 352.20 (cf. 29 ). Vn. tuisel, tuisled. See also tuisligid.

do-im(m)pói

Cite this: eDIL s.v. do-im(m)pói or dil.ie/17864

Forms: tiompúdh, timpud

Late vb. based on prot. stem of imm-sói. turns: timpo in cloidim, a G., Grail 2918 . ro timpa for cula, 3333 . tiompoim ó Dhurlus tar ais, Duan. F. ii 260.9 . Vn. ód leacht [bu] thuaidh ag tiompúdh , Studies 1944, 403 § 26 . ? timpud gl. turrtugud, H 3.18, 539b7 . gach tiompódh dha ttarlla do thiagharnas Ui Ruairc vicissitude (?), Celtica i 241 . timpódh `lochdach', IGT Verbs § 64 .

Goirthigern

Cite this: eDIL s.v. Goirthigern or dil.ie/26332
Last Revised: 2019

npr Also Gairthigern. Language spoken before the confusion of tongues, possibly continued in Hebrew : is oénbérla fo-gabam díb ar thús .i. Gairthigern a ainm in bérlae-sin .i. bérla frisin n-apar bérla na nÉbraide indiu, Sex Aet. 67 § 6 . Gortigearnn ainm in bērla sin, ┐ is ris adearer in bērla Ebraidhe aniu, ITS xxxv 56 § 142 . Gairthigern ainm in bérlai ro-buí ic Mac Dé, Sex Aet. 67 § 7 (1) = Goirtigernn, ITS xxxv 122 § xvii (1) . hed bas ainm ... don bérlu gnáth: Gairthigern, Sex Aet. 67 § 7 (2) . áen berla inand ag na hilib dainib ... ┐ Goirthigern a ainm, .i. an berla ebraidhi, ITS xxxiv 140 § 83 . int aonberla poi oca .i. goirtigthern, Auraic. 2434 .

imchomét

Cite this: eDIL s.v. imchomét or dil.ie/27391

n u, m. (comét vn. of con-eim, see Pedersen Vgl. Gr. § 712 , cf. also § 789 ).

(a) the act of guarding, watching over (for the purpose of protecting, or preventing escape): Trans. faill ... cen imcomet cimeda `neglect in not guarding a captive,' Laws iii 498.4 . cen imcomet aesa sruith, 510.1 . mas tré faill imcoiméta in aiti dechsad amudha, ii 162.11 Comm. fer ... occa n-imchomuet ar na erlat a saithe (of bees), iv 172.14 . dligid ēcconn imchoimét, ZCP vi 261.22 . dodechaid senóir tairise leis o German fria imchomet ┐ fria thestus, Lat. Lives § 1. dús in bad imchomet (comet v.l.) ind ríg bád dethiten dóib, RC xxii 317 § 147 (BDD). gen na sainti ... is carcar du imchomet is slabrad du chuimriuch `a dungeon to keep,' Ériu vii 152.16 . lan do buaib ... gan nech ... aga n-imcoimet, Aen. 110. lucht iomchoimheda na criche `the guards,' AFM iv 698.8 . protection? guardianship? : cinniss ... in t-airget anmhain ag imchoimhēt in tsrotha `blocking the torrent' (? under the protection of the torrent), Fl. Earls 88.3 .

(b) a guard, a covering: iomat ... d' ainglibh ... d' fhiadhnaisi ┐ d' iomcoimhet fora écc ┐ fora adhnacal, BNnÉ 274.5 . ro chuir Ua Néill iomcoimhéd for an mbaile `laid seige to,' AFM vi 2058.14 . imcoimed do línigh logha uimpi, Acall. 3349 v.l. dorat buille don dara hae dib ... corotesc an imcoimet iarnaidi poi ima cend, D IV 2, 44ra33 .

(c) the act of keeping watch over (to prevent wrong-doing on the part of the person watched): ni raibhi cathair dhībh gan drong do míledhuib ... oca himcoimet ar omhun a himpódh fair, Marco P. § 138. ro toghsat ... lucht fiadhnuise ... do imcoimed na cluidhcedh ... gin guforgell do lecan do denum doibh, Stair Erc. 150.

(d) the act of guarding or preserving (tradition): tidnucul atai in glefisa dia imcoimet, Laws i 36.28 Comm. baoi do dhuthracht im dhalaibh Erenn do iomchoimheud ag na seanchaidhibh, MS. Mat. 576.32 .

(e) watchfulness: is coir dó imecla ┐ faitchius ┐ rá-imchomét, PH 4115.

poi

Cite this: eDIL s.v. poi or dil.ie/34435

n a foot or leg (B. na f.; cf. Gk. ποῦς): pato .i. poi-to .i. poi cos, Corm. Y 1045 . tuislid a poi des (sic leg.), ZCP viii 102 y = a cois deas, Ériu ii 186.17 .