Search Results

Your search returned 6 result(s).

díchned

Cite this: eDIL s.v. díchned or dil.ie/16131

Forms: dichneda

n (= díchennad) u, m. beheading: díchneadh .i. dicheannadh, O'Cl.

(a) in lit. sense (rare): mad ail a m-marbad co mer, | is é a ndamnad, a ndíchned [ditned, dítean, v.l.] `to subdue and behead them', Metr. Dinds. iii 164 .

(b) metr. cutting off the initial or final letter of a word: is é in dichned (.i. dicennad (M)) .i. a chend do gaid dond cul (sic) ┐ cen ní ele ina hinad ut dixit poeta . . . a ri rú rá . . . is rún rán rodlecht, LU 444 = RC xx 150 . d.¤ tuis loss of initial, Auraic. 1986 (e.g. épe = tépe, ib. 390 ). d.¤ derid apocope (also d.¤ without qual. gen.), 2000 (e.g. fe < fer, 1806 ; be < ben, 1852 ne < nem, 1875 ). carr .i. carn donither fair ┐ dichned derid fuil ann, Corm. Y 337 : cf. 159 , 1062 . pl. dichneda, Auraic. 2149 . See also RC xv 457 . LL 164 marg. sup. Lec. 78a35 .

fili

Cite this: eDIL s.v. fili or dil.ie/22070
Last Revised: 2013

Forms: fili, filid, filid, filed, filid, ḟilid, fileda, filed, file, fileadha, filidh, filed, fili, fili

n t, m. n s. fili, Wb. 31b19 . Sg. 29a3 . LU 10942 , etc. a s. filid, 10944 . d s. filid, Sg. 140a1 . g s. filed, 71b16 . n p. filid 63a14 . ind ḟilid , 162a3 . Ml. 26b10 . a p. fileda, Sg. 63b4 . 212a11 . g p. filed, Rawl. 124a46 . n s. file, LU 10941 . Rawl. 156b5 . IGT, Decl. § 21 . n p. fileadha ( Keat. iii 1239 , etc.) is proscribed as incorrect, IGT Decl. § 21. ex. 784 .

Orig. seer, diviner (cognate with Welsh gwelet, see Thurn. Heldensage, 66 ), and in earlier documents generally implies occult powers or knowledge : fili gl. propheta, , Wb. 31 b 19 . imbass forosnae .i. dofuarascaib sechip ret bas maith lasin filid ┐ bes adlaic dó d'foillsiugad, Corm. Y 756 . is a Senc[h]as Mar ro airled comdire do rig ┐ epscop ┐ aige rechta litre ┐ sua[i]d filed for-can di cendaib, Laws i 40.16 ( ZCP xvi 175 ), with gl. : .i. in sui file[d] ... da faillsigend imad a sofesa ... co ndenand rand can smuainedh .i. cen imradud, Laws i 42x Comm. firt filed (a miracle wrought by a poet) AU 1024 . See also ZCP xix 163 , IT iii 96 § 155 , Imr. Brain i 46 , Corm. s.v. Mug eme , Coire Brecain ; RC xxvi 8 . For `fili' and `drui' as interchangeable terms see Plummer V. SS. Hib. i clxi , clxii . Poet (historian, panegyrist, satirist), man of learning (the `fili' in early times was not always sharply distinguished from the `breithem' and `senchaid,' and seems originally to have united all three functions : ni dhligh cúairt no cennaighect | ar ni fili fíreólach | hi feidm eoluis ilcrothaigh | manip co fēigh fessara | cīsa tenna is tuarustla | ... ; ni dlig cuairt ... | file nach dron dechraighfes | sochur dochur dílmaine | drēcht cech tīre thic, ZCP iv 237 . Leb. Cert. 236 . on uair dona ronuc Aimirgin Glungel cetbreth i nEre robu la filedhu a n-oenur breithemnus, cusin Imacallaim in da Tuar i nEmain Mache .i. Ferceirtne file ┐ Nede mac Adna ... Ba dorcha didiu in labrad ro labairset na filid [sic leg.] isin fuigell sin ┐ nirbu reill donaib flaithib in brethemnus ronucsat ... Do allad didiu brethemnus [sic leg.] ar filedhaib iar sin, acht a nduthaigh de, ┐ ro gab cach d'feraib Eirenn a drecht don breithemnus, Laws i 18 Comm. Cf. dichetal filed, one of the things by which law is preserved in tradition, ZCP xvi 175 = Laws i 30 . canaid in breithem fassach firaicnid ┐ roscadh filed, da cois ina brethe in sin, Corm. Y 1224 . See also the tract on The Privileges ... of poets, ed. E. J. Gwynn, Ériu xiii p. 2 ff .) : amal as ho molad ┐ adamrugud in choimded intinscana in salm sa [isamlaid] forcentar dano amal dundgniat ind filid linni cid in sin, Ml. 26b10 . filidh (gl. poeta ), Ir. Gl. 1 . Of Latin poets Sg. 63a14 . fili .i. fī a n-aoras ┐ lī a mmolas ┐ brecht a fuacras in file, Corm. Y 600 . f.¤ ... .i. seircid foglamo. nó ... fī fora aeir ┐ lī fora molad, O'Mulc. 537 . duarfine ... ainm d'filethaib .i. fine duar .i. fine foccul, Corm. Y 445 . rosiachtus glún Amargin filed coro molaim ríg as cach feib i mbi, LU 10298 . rātha eturru secht ṅdruid, secht filid, secht n-ócthigirn. na secht ṅdruid dia rímsad tría brichtu, na secht filid dia ṅglámad ┐ dia n-erḟuacra (`the seven druids to bewitch (?) them by means of spells; the seven poets to satirise them and denounce them') Dinds. 161 . nemed .i. fili ... ar is a fidnemedaib fognitis filid a ngressa, O'Mulc. 830 . nem-uath fri filedaib iarsinni aerait nech co n-epil de, 830 f . asbert in fili nodnaírfed ... ┐ no áerfad a athair ┐ a máthair ┐ a senathair ┐ docechnad fora n-usciu conná gébtha iasc ina inberaib, LU 10946 ( Imr. Brain i 46 ). Applied to Virgil , Sg. 29a3 ; Epimenides Wb. 31b19 . ar ba faith, ar ba file (of David), Hib. Min. 5. 157 . ro can in filid ┐ in faith .i. Bec mac Dé, Cog. 10.22 . Find fili, mac Rosa, LL 311b53 . c56 . Rawl. 118b30 . gen. Find filed m. Rossa, 117e28 . Faifne file, LL 160b11 . Ferchertne file, Rawl. 156b4 . ZCP viii 326.1 . The `filid' was commonly attached to the house-hold of a chief. The calling was hereditary and the office of `fili' to the head of the clan was, in later times at any rate, often the prerogative of a particular family : fili Conchobair in tAed, Death-tales of the Ulster heroes 22 . Fergus Fínbel, file Find, Dinds. 52 . Fergus Fínbél, fili na Féinde, Acall. 3017 . file Chon Raoi, Feircheirtne a ainm, Keat. ii 3524 . clann Fhir bhisigh .i. fileadha Ua nAmhalghaidh ┐ Cloinne Fiachrach, Hy Fiach. 10 . adubhairt ris file do bheith 'na ardollamh aige féin ar aithris na ríogh roimhe, Keat. iii 1465 .

duais ḟiled is ruidles .i. a ndoberr [sic leg.] i logh natha acht rop iar firinde ┐ choir mbeith in nath the poet's fee is absolutely conveyed, that is, what is paid for a poem, provided the poem be truthful and correct ZCP xiii 20.19 ( Bürgschaft 7 ). coic gne in berla tobaidi .i. berla fene ┐ fasaige na filed ┐ berla etarsgarta ┐ berla forttide [fortcide v.l.] na filed triasa n-agaillit cach dib a chele, Auraic. 1303 . berla na filed, part of the sixth year's course of the student-`fili' IT iii 38 .

From early times the `filid' formed an important and highly organized corporation classed among the `saer-nemed' (privileged classes) : tri nemid uaisli ... .i. espoc ┐ flaith ┐ file, O'D. 1631 (< H 5.15, 16b ). it e saernemead filead and .i. ecalsi, flatha, filidh (.i. graid filedh), feine, Laws v 14.10 . There were seven grades of fili, of which the highest was the ollam filed : in t-ollam filedh iarna uirdned ag rig tuath the fully qualified poet when appointed by the king of territories Laws i 42z Comm. ollamh fileadh ` master poet ' Studies 1919, 74 . Cf. O'D. 1214 ff ( H 2.15A, p. 84 ). in t-ollam sair ... adeitig lasin ugdar ni bud mo do na cutruma risin ollamain filed, no risin ollamain mberla no risin fear legind, Laws v 92x Comm. secht ngrad filed : ollam, ansrut[h], cli, canae, dos, mac fuirmid, focluc, O'Mulc. 537 . IT iii 96 § 155 . RC xii 119 . See also Laws iv 358 - 60 . v 26 ; 56 ff . is a ndanaibh defrighet ┐ dearscaighit gach grad filedh o raile i sos ┐ i segda ┐ i n-aircedal BB 296b29 ( IT iii 6 n .). sé dá rádh go riacht tusa | ... seacht ngradh na bfilidh ar fad ..., Gofraidh Mac an Bhaird, 23 L 17, 148b . The fili was at all periods distinguished from the bard (q.v.), whose qualifications and status were inferior (in: a bhfilidh, dá ngairid báird, Keat. i 70 , he is rendering Camden : poetas, quos bardos vocant) : cescc cidh dlighedh i ffil an bhairdne lasna filedhoibh ... ? amhail roghabh rithim arradh Mettuir, as amhlaidh ataid na báird cona mbairdne arradh na ffiledh, Ériu xiii 42.4 . dichlannaigfiter filid cona biat filid etir acht baird tantum , Rawl. 111b14 ( RC xxvi 44 - 5 ). is aire tra na dlegait baird acht letheneclann na filedh uair na frithgh[n]at, uair ni [di]reanar a ngradhaibh filedh neach na frit[h]gnat no o nach frit[h]ghainter the reason bards are entitled to only half the honor-price of poets is that they do not serve [ = practise their art], for `dire '-fine is not paid for any in the grades of a poet who do not serve or are not served BB 296b33 . Amal forber cach gradh filed seach araile im mod soís in oircidail toimside, forber ... cach gradh dibsom [viz. the bards] seach aroile IT iii 24 . fogluim na .uii. mad bliadna .i. brosnacha suad .i. bairdne na mbard ┐ dlegair dond ḟilid a ḟis, ar is he accept na sechtmad bliadna don ḟilid, 39 . ni dír báird acht dír fileadh | fis cach righ is a dhlighedh, Leb. Cert. 182 . The fili in his twelve-year course of study ( IT iii 31 ff .) had to master the various metrical tracts and oghams, memorize a mass of verse and prose tales, and learn certain methods of incantation : is hi ... foglaim na hochtmaide bliadna .i. fiscomarca filed .i. duili berla ┐ clethchor choem ┐ reicne roscadach ┐ laíde .i. tenm laída ┐ immas forosnai ( ZCP xix 163 ) ┐ dichetal do chennaib na tuaithe ┐ dín[n]ṡenchus ┐ primscéla Hérend olchena fria n-aisneis do ríghaib ┐ flaithib ┐ dagdhoínib. Ar ni comlán in fili chena, sicut dixit poeta : ni ba dúnad cen rígu. niba fili cen scéla, IT iii 49 - 50 . in-feded in fili scél cacha aidche do Mongán, LU 10942 .

Sometimes in sense a learned man, one skilled in literary composition in Irish, dist. from the Latin author on one hand and the unlearned Irishman on the other : a ngrad con-deilg lasin Laitneoir is eatargoiri a n-ainm lasin filid `the comparative degree of the Latinist (writer of Latin) is named inflection by the [Irish] poet' Auraic. 640 . possit ┐ comparait ┐ superlait lasin Laitneoir .i. fothugudh ┐ forran ┐ formoladh lasin filid : maith ┐ fearr ┐ fearrson lasin nGaedeal, 645 . maith, etc. (.i. lasin nGaedel coitchend a n-ecmais in filed, fothugad immorro lasidhe) 657 . ocht ndeich tra atrimet filidh na Goídilce the Gaelic poets reckon eight (metrical) feet Corm. Y 447 .

lamaid

Cite this: eDIL s.v. lamaid or dil.ie/29517
Last Revised: 2019

Forms: ro-laimethar, ro-laumur, ru-laimur, ro-lomur, -lomur, -lamur, -lamaim, ro-laimethar, laimeda[r], -lomethar, -lamether, lamar, rolaimther, -laimter, -laimir sni, laimimmir-sni, ro-laimemmar, -laimemmar, -lamam, rolaimid, lib, -lamatar, -lamatar, -lilmatar, laimetar, laimed, -lamad, -laimtis, laimtís, -laimthea, -lamth, llámar, lama, lámathair, -laimemar, no-lamad, lammis, laimmais, -linfaithir, ro-t-lemathar, -lémaither, -lémthar, -lemthar, lemtha, lāmair, lámair, lamair, rolamar, rolet, laimed, -lamad, rolamad, laimheōbhainn, láimheóbhainn, lam, leoimh, lamsat, léiten(a), lamachtain

v O. Ir. ro-laimethar (see Pedersen Vgl. Gr. ii 560 - 1 , Wortk. 179. Celt. Verb 168 - 9 . For instances of non-use of preverb in early period see GOI p. 351 ). The early rhyme lámur: águr cited Wortk. from Ériu i 70 is doubtful, as the MS. has lamur and there is already an internal rhyme in the couplet. Later confused with lámaid (see lámaigid). Ind. pres. 1 s. ro-laumur, Wb. 17a8 . ru-laimur, c21 . ro-lomur, Ml. 21b5 . -lomur, Trip. 166.2 . -lamur, SR 1259. -lamaim, BDD² 1500. 3 s. ro-laimethar, Wb. 5a15 , 9c3 . na (leg. r-a-) laimeda[r] , 17c19 . -lomethar, BDD² 1207. -lamether (-laimethar, LU), TBC-I¹ 1052 . pass. lamar, Laws i 96.18 Comm . rolaimther, Metr. Dinds. iii 14.168 . -laimter, BCrólige 34 . 1 p. -laimir sni, Wb. 15c20 (leg. laimimmir-sni? note). ro-laimemmar, 15c19 , -laimemmar, 17b8 . -lamam, BColm. 96.15 . 2 p. rolaimid, Metr. Dinds. iii 286.2 . 3 p. ní lib matar (leg. -lamatar, Pedersen Vgl. Gr. ii p. 560 ; -lamatar or -lilmatar, Thes. ii 236 n. k ), Ml. 69b3 . Ipv. 1 s. ? laumur, Celtica ix 157.44 . 3 p. na laimetar , Ml. 60d6 . Impf. 3 s. na laimed , LL 8875. -lamad, Fing. R. 667. 3 p. -laimtis, Sc.M² 20 . na laimtís , LL 8472. pass. -laimthea, LU 4213. -lamth, LL 22062. Subj. pres. 1 s. ro llámar , Sg. 171b1 . rom lama , LL 284a17 . ni . . . lámathair , LU 3895 ( SCC 40 ). 1 pl. -laimemar, Ériu ii 118 § 55. Subj. impf. 3 s. no-lamad, LU 8203 ( FB 15 ). 1 p. ro lammis , Fél. 27. July 25 . laimmais, TBC-LL¹ 1193. Perh. originally with redupl. fut. See Pedersen Vgl. Gr. ii 561 , who discusses the form lib matar quoted above, -linfaithir, TBC-I¹ 706 , and forms of con-laimethar (q.v.). Later with ē-fut. 3 s. ro-t-lemathar, FB 33 Eg. -lémaither, LU 5185. pass. -lémthar, MU² 560 ( LL 266a27 ). -lemthar, RC vi 176.78 . Condit. pass. lemtha, ZCP i 104.19 . Pret. and perf. 3 s. lāmair, Ält. Ir. Dicht. ii 18 § 19 . ro lámair , LU 9168 ( FB 90 ). Fél. Prol. 58. ? lamair, MU² 114. rolamar, LU 5121. Pass. rolet, O'Dav. 1196 . ro laimed , O'Curry 257 ( H 3.18, 149 ). -lamad, Ériu ii 180.17 . rolamad, Arch. Hib. ii 63 § 64. For later forms see IGT Verbs § 24. Note also: Indic. pres. 1 s. leimhuim, Párl. na mB. 3716 . 3 s. -lam, Ériu iii 145 § 23 . -laim, ZCP iii 206.9 . Condit. 1 s. laimheōbhainn, Parrth. Anma 6319. láimheóbhainn, Desid. 1312 (`formed as if from lámhaigh', O'Rahilly, Gloss.). Pret. and perf. 3 s. ro lam , Fing. R. 28 . leoimh, Oss. iv 220.15 . 3 p. ros lamsat , LL 17685.

Vn. léiten(a), lamachtain.

Dares, ventures .

(a) With direct object. Of persons: co narlamad hē ō Boind co Sinaind `so that he was not dared', Ériu ii 180.17 . lāmair lergga / lāna slōig slōgidach . . . Laigniu Labraid `der kriegliebende Labraid wagte sich an Hügelseiten voller Kriegsscharen . . . an die Männer von Leinster,' Ält. Ir. Dicht. ii 18 § 19 . iat is airthech ar cech slúag / ná rolaimther a marc-ṡlúag `none dare assail', Metr. Dinds. iii 14.168 . níslaimed turbaid ar bith (:gaibed) dared not touch them, 164.9 . lamair Lorcán he took in hands Lorcan, Arch. Hib. ii 72 § 32 . lemthai gach aen ┐ ni lema aen sib `defy', Aen. 2453 . ro lamsat gach dine in dream, BB 51a25 . ag laechaib ni lemthar `heroes will not defy him', RC vi 176.78 . cech saer noslēma / ar lár a t[h]īre, ZCP viii 110.29 . an lāmh nach lamhar, O'R. Poems 1062.

With non-personal object: ni laimter arratas ar cin a leten `that one dare not [assume] responsibility', BCrólige 34 . ro mac laog Lethdergain lamair / nale lend eiredh (with tmesis), LL 393a45 . aire níslaimed (ni lamadh, v.l.) nech de / acht Nechtain 's a deogbaire `none of them dared to approach it', Metr. Dinds. iii 30.49 . co ná fil tís fo gréin grinn / rolamad cís ar Cairind who would dare lay tribute on Cairenn, Ériu iv 98 § 25 . daingen nar lamhadh le neimh `never assailed by violence', ZCP x 34.24 . nathair neimnech nā lam nech `whom none dares', Ériu iii 145 § 23 . na lemhtar athcath `no second . . . conflict will be dared', CCath. 5057. Críst cen chin / ná ro lámur (lamur, MS.) tríst a ben whose curse I do not risk, Ériu i 70.4 . cia do lémadh an éigean sin, CF² 441 . sreab leis nār lamhadh `a stream that he did not venture (to approach)', O'R. Poems 879 . uain sgíosa ní lamhthair liom, Aithd. D. 51.13 . fuinn leathna ar nach lamhair cion `unchallengeable', 16.7 . Cf. cia ro batar smachta mara and, no ce ro laimead .iiii. la imbed na hindile, O'Curry 257 ( H 3.18, 149b ). With vn. or vn. phrase: ni rabi la Ultu fer no lamad a n-etargaire who would dare to intervene between them, LU 8208 ( FB 15 ). ni rabai . . . fer no lámad (lamad MS.) a thabairt dó, TBFr. 231 = fer rolamud claidim dó, ZCP iv 40.22 . cipé da mbad áil a acallaim in ríg, ní lémthar, MU² 560 . ni lamad cor de, LU 726 ( ACC 41 ). rolaimid a lomthúr `you dare to lay bare its origin' (of name Sinann), Metr. Dinds. iii 286.2 . an tan rob-som Cernach-som (leg. robsat cernach-su) ni lemtha techt [t]ar do ráthaigecht `no one would have dared to violate thy guarantee', ZCP i 104.19 . cona laimthi de d'faicsin so that they did not dare allow smoke to be seen, Leb. Gab.(i) 76.16 . nach lémadh beith i bféin Fhinn / gilla nach tibredh uirrim, Acall. 1444 . ni lamad nech tenid d'ḟatód, LB 26bx . ni lamhann (sic leg.) breac snámh ag sioc (: abhann), Rel. Celt. ii 240.4 . nī lamaim . . . richtain chuice, ZCP vii 306.19 . nāch mō lēmad tocht na cceand, viii 224 § 28 . ní lémha a lámhugad, SG 24.7 . With cen: gan luighe leam nī lémha, O'R. Poems 886. Note also: nocho laimtis ara cuirtis isin caladh they did not dare enter the harbour, Anecd. i 71 § 190 . With agaid and lám: nachar' lam duine lamh ann so that no one dared (to put) a hand on him, Fier. 11 . nar lamhsatt G. adhaig ar tír, Stair Erc. 1546. nocho lamthar lám 'na sgíath (: gabthar), ZCP viii 228 § 25.

(b) Folld. by prep. AR (FOR): laech forsnālamt[h]er a formidable warrior, ZCP iii 46.18 . ? gach dé ar a léamhthaoi `which could be attempted', Aithd. D. 50.4 . With other prepp.: seanchaidi . . . frisin lámmais (lammais, YBL, lemais, LL) ailgi choimgni `to whom we could entrust', Ériu iv 144.5 . ? ni lim lámathair, LU 3895 ( SCC 40 ).

Used absolutely: ma ro lóidib lammis (with tmesis) `if we dare in lays', Fél. Feb. 27 , glossed lamais nomen poeta[e], Fél.² xlv.x , whence lamais .i. fili, O'Cl. cech slúagh nach saigthech bíd secc / laimther is ní laimet `men dare, they dare not', Metr. Dinds. iii 24.320 . derb leis rolamsadur / in lucht ba lia the numerous host defied, Lec. 171a14 = rolamhusan, ZCP viii 206.19 . acht nat laimemar `save that we dare not', Ériu ii 118 § 55. Cf. let .i. linge ut est ro let letenaib nithu ar maignib eccne .i. ro linged uirre co lamtinach tre nith gur himre[d] eccin uirre a maigin, O'Dav. 1196.

Somet. with long -á- (cf. lám, lámaigid): ni ro lámda[i]s a marbad, Rawl. 73b32 . coin ┐ cuanarta nach lámhthar do lámhúghadh, ML 136.19 .

2 náde

Cite this: eDIL s.v. 2 náde or dil.ie/32918
Last Revised: 2013

part The follg. exx. are prob. to be explained as = nád (cop.) + 1 é, hé:

(a) nade in meicc macc hui Chuind, ACC 104 ( RC xx 276 ) = nad in meic mac hui Chuind, LU 1053 ; nade mc, YBL ; nade in meicc, Rawl. ; naidi in mac, Laud. The Comm. RC xx 276 gives the gloss : naide .i. cuich no cia. Náide an mac mac uí Chuinn .i. cia an mac mac ui Chuinn ; folld. by O'Cl. giving citation in the same form, and by P. O'C. Stokes translates : `It is not the son's, the son of C.'s descendant.' The reading : náde in mac may be connected with the follg. words : cuil deim de eót, and may mean : the son of C.'s descendant is not the son (who . . .).

(b) nade .i. ni derna, ut poeta dicit : nade in corp atchí cen chair | nach ní bad maith di[a] anmain [leg. maith dia a.], | acht is [é] a amles huile | dognid ar bith bar[r]buide, RC xx 276 ( ACC 104 Comm. ) = náide an corp adchi gan chair | nach ní do mhaith dia anmain, O'Cl. s.v. naide (with gloss : naide .i. ní dhearna). Stokes translates : `the body which thou seest did not without sin aught that would be good for its soul.' Perhaps : it is not the body which sees without fault what would be, etc.

ninach

Cite this: eDIL s.v. ninach or dil.ie/33191
Last Revised: 2019

o, ā. adj. (? cf. 4 nin) perh. vaulted, canopied (of the sky); having a roof or top (of gallows), ZCP xxviii 254-55 .

(a) epithet of the sky: nem ninach ` delightful (?)', Fél. Prol. 108 ; in LB glossed .i. gablach (forked?) ( Fél.² p. xxiv ). ninach .i. brecht, ut dixit poeta . . . for neam ninach nélach, Fél.² p. lxvi ( Mar. 31 ), i.e. many-hued, changeful? ar neam nóemdai ninach (.i. taitnemach), ib., i.e. shining? nem ninach .i. neam nēlach cloudy, BB 301a31 (the gl. may be due to association of the two epithets in poetry, see second ex. above). ticfa nel derg teinntide | a túaisciurd nime ninaig, SR 8026.

(b) epithet of gallows: croch nínach Anissi `fork-shaped', Fél. Mar. 31 (glossed .i. glacach, ut dicitur nin garmna .i. ginol .i. ol ginach na garmna, Fél.² p. lxvi ); the MSS. seem to read ninach without accent.

nionach .i. áoibhinn; nionach .i. glacach, reannach nō beannach nō breac, O'Cl. P. O'C. (glosses prob. speculative, Hull, ZCP xxviii 255 ). See also McManus, Ériu xxxix 152 .

uindim

Cite this: eDIL s.v. uindim or dil.ie/43004

Forms: uinnse, uinnsi, uinnsi, ondar, -se, -si, -seo, -sea, -siu, undar, ondar

v I see (see O'Brien, Ériu xi 163 ): ni uindim aon-nin am chin (.i. ni faicim aonlitir am lebhar), ZCP v 488 § 4 . nir uindes dáe ba dilse (.i. ni facas duine ba tairisi), 489 § 12 . Cf. unsea (.i. atchonnarc) ra dún anechtair, LL 265b44 ( MU 26 ). unsea riu sain anair LL 266a28 ( MU 28 ). In Auraic. 649 , 1875 , 3351 , the forms uinnse, uinnsi, (unnse, uinnsi 1875 ) ondar are explained as masc. fem. and neut. respectively; cf. isse, issi, issed, iar Macaib Miled; uindius, uindsi, ondor, iar Feraib Bolg, 1495 . O'Brien (l.c.) compares the forms with `fil' and `ag so,' pointing out that they can be followed by the acc., e.g.: undseo mac ṁbec, TBC-LL¹ 5565 . He takes uinn- (uind-) to be impv. sg. 2; -se, -si, -seo, -sea representing O. Ir. -siu, the emphasizing pron. sg. 2; undar, ondar (onnar) (see exx. below), he takes as pass. sg. Whatever their origin the forms correspond generally in meaning to: there is; behold : (stirps) uinse .r. ante .p. and, Sg. 3b29 . huinse albani asin dunad ... huindse ceithern gilla ara cend, TBC-I¹ 3430 . huinse Conall Cernach sund, TBFr. § 28 (v.l. huinnse, RC xxiv 153 ). huinnsi mu cheli hi nUaran G., IT iii 242.223 . caite deochair eter se ┐ uinse? uindse cetumus sluind persainni sainraidchi insin, ut dicitur: unse uait in fer saindriud cona anmaim, ut dixit poeta : unse chugut in gillgugan, Auraic. 705 (= uindsi, Corm. Y 1103 ). cáte C. ? ... undse sund tall, or F., LU 5752 (= huinse, TBC-I¹ 1280 ). undseo mac ṁbec ... eturru, TBC-LL¹ 5565 (uindsi v.l.). unse a ben lasin ríg, TBFr. § 27 (v.l. uinnsi, RC xxiv 153 . huinnsi, ZCP iv 45 ). uindsi .i. atā, ZCP v 484 § 7 ; cf. iii 378 ; v 487 §§ 11; 1 . ca hairm i fuil do thighernausa? ... uinnsi thall é, ZCP viii 540 (cf. uindsi thall he .i. aici thall e, Lec. Gl. 38 ). uinnsiu, a Froich, ... coeca sleg, ZCP xiii 175.24 . cf. ib. 17 , 20 . uinnsi secht slan do chathig, Anecd. i 43.16 . Cf. undseo co lluath dotbia in tuath, LL 45b33 ( huaimse, Rawl. 86a2 ). undar dait sund comartha, LU 5407 ( TBC-I¹ 930 ). ondar dossom in del chliss dia mescad LU 5146 ( TBC-I¹ 663 ). Cf. ondat a baí issin tír ar far mbélaib, TBFr. § 27 (impv. pl. 3 ?).