Search Results

Your search returned 206 results.

2 acht

Cite this: eDIL s.v. 2 acht or dil.ie/201

n (?Lat. actus, see Ped. i 229 , Vendr. Lex.) action, act , only in artificial etymologies, glossing gním: meracht quasi mer-icht .i. icht mer .i. gnimh mer, ab eo quod est actus (.i. gním), Corm. Y 891 . Eoghanacht desidhe .i. bona act[io] .i. a.¤ (icht v.l.) maith dó fir Erenn do ṡaerad, Cóir Anm. 37 . Condachta .i. Cunn achta .i. gnimred Cuinn, 76 . a.¤ .i. gnim, Lec. Gl. 280 . ar diadacht .i. ar gnim ṅdiada, ACC 85 (RC xx 268).

1 adas

Cite this: eDIL s.v. 1 adas or dil.ie/318

predicative adj. folld. by accus., see Thurn. Gramm. § 249 (5) . according to, proportionate to; in keeping with, fit, suitable: bid a.¤ far mbáich it will proportionate to your struggle (Thurn.), Wb. 5d35 . nibu ádas far mbraisse it wasn't in accordance with your boasting, LU 5300 = TBC² 824 . ni bu adass māthair bōid / cath hi Cenindass consōid, ZCP xii 237 § 60. in troscud tráth bas n-a.¤ Ériu ii 65 § 9 . With prep.: bid a.¤ dait . . . in chocélisi fil dait la hUltu, LU 5537 (TBC). ar ní ba hadhas disidhe, Anecd. ii 51.5 . a.¤ quasi ad-as quod ad uisum pertinet , O'Mulc. 72 .

Cf. comadas.

2 adas

Cite this: eDIL s.v. 2 adas or dil.ie/319

conj. (prob. a use of 1 adas, see Thurn. ZCP xx 249 ). Glosses siquidem, utique, quamuis etc., as isolated words. gl. siquidem, Ml. 57b9 ; utique, 76c6 ; quamvis, Sg. 7a7 , 7b7 , 16a1 , 88a1 , 193a2a (adaas), Enchir. Aug. 69a ( ZCP vii 479 ); quanquam, Sg. 17a3 ; si, Thes. ii 48.25 . Before cía, má; a.¤ cia dagnéo gl. si autem quod nolo illud facio, Wb. 3d2 . adascia citabé, Ml. 68d15 . a.¤ ma beit `although they are', Sg. 40a21 .

ad-cuimtig

Cite this: eDIL s.v. ad-cuimtig or dil.ie/406

v (artificial cpd. based on con-utaing) builds to, `adstructs': ní adchumtig na aill do línad indḟoilsigthe fil and gl. id quod demonstratur per pronomen solum . . ., Sg. 211a8 . adconrotaig gl. adstrueret, Ml. 35b13 (see Thurn. Gramm. p. 30 ).

adna(e)

Cite this: eDIL s.v. adna(e) or dil.ie/511

adj Word of doubtful status and meaning. Perh. also aidne. Taken by native glossators as meaning age(d): adna .i. ais [.i. ad-sena] quod ad senes pertinent , Corm. Y 99 . adnai ais .i. ad-sena .i. quod ad senes pertinet , O'Mulc. 27 . adhnáoi .i. áosda, O'Cl. Eg. Gl. 657 (as if compd. of núa). ?adbert nad bói athair derb do / adhnaib saire, Anecd. i 51.11 = aithnib soire, Immrama 55 § 11 . ba tu tés isan tech ar tuss . . . doroimli co a.¤ ais banrignacht uas bandtrachtaib Ulad uili, ZCP iv 154 § 17 = doroimle caidche ais banríg- nacht, LU 8231 ( FB 17 ). commáin ria cur romermais / oirb-si a a.¤ in dinnṡenchais, Met. Dinds. iii 54.14 , whence aidhne .i. aos mar atá aidhne na Bóramha ┐ aidhne an dinnseanchais, O'Cl. (perh. for aigne, q.v.). As n. pr. Adna mac Uthir, LL 22578 . Adna mac Uthidir . . . ollam hErenn i n-écsi, RC xxvi 8 § 1 . immar roscum Adna ogh / ni tarba gen a tintod, Auraic. 1968 .

aicher

Cite this: eDIL s.v. aicher or dil.ie/787

adj o, ā (Lat. acer, Ped. i 229 , see also Vendr. Lex.). Also achar. sharp, keen, fierce: aicher .i. ab eo quod est acer .i. lainn nō tin[d] nō trēn, Corm. Y 11 . acar .i. aichear ┐ aichear .i. gér, O'Cl. is acher in gáith innocht, Thes. ii 290.4 . nībo fri óigthea acher (.i. fergach no feochur), 328.9 (Hy. v). aithesc aicher, Met. Dinds. iii 58.46 . siniudh creite impudh a.¤ crocind gergairg, Anecd. i 55 § 40 . acher tra in gres rolaset, LL 403a29 . forgomh amhnas a.¤ do ghae, FM vi 2216.2 . idu achar (: -athar), Met. Dinds. iv 2.17 . i nIthu achar (: athar) `in keen [Mag] Itha', Arch. Hib. ii 72 § 30 . gnīm n-achar, 71 § 21 . Of persons: Eogan acher bruth, Rawl. 84a33 . Fiangal find Ailill acher (.i. garg), LL 311c36 . As adv. iachtais co acher ar a sargud do Bresal, LL 358 marg. sup. ba haicher ainmin . . . ro feradh in caitgleo-sin, CCath. 6007 .

1 aingel

Cite this: eDIL s.v. 1 aingel or dil.ie/1364

Forms: a., a., aingil, angil, aingiul, aingil, angil, aingliu, a., anglib, aingeal, aingil, aingli

n o, m. (Lat. angelus). n s. a.¤ , Thes. ii 242.3 (Ardm.). a s. a.¤ , 6 . g s. aingil, Ml. 77d16 . angil, Wb. 32c7 . d s. aingiul, Ml. 16c12 . n p. aingil, Ml. 112b20 . angil, Wb. 32b5 . a p. aingliu, Ml. 142d1 . g p. a.¤ , Ml. 112b19 . d p. anglib, Wb. 18c11 . aingeal m. (g s. aingil; n p. id. and aingli), IGT Decl. § 53 .

Angel: a.¤ ab eo quod est angelus .i. bonus nuntius .i. dagt[h]echtaire, Corm. Y 72 . aingiul fortachtan, Trip.² 253 . ro rádi int aingil fri P., 1276 . tongu-sa . . . tar mo nóebaingliu, Ériu ii 196 § 13 . nach tabuir logud don a.¤ o darigne imarbas (of Lucifer), Laws i 10.8 Comm. teora cumala do gach mac . . . ┐ do gach ingin a dualgas Dé go cenn uii. mbliadhan . . . uair is amail aingil iat in fat sin, O'C. 1829 ( RIA 23 Q 6 , 47b ). os cinn na n-uile aingeal / don chuire ḟind archaingeal, IGT Decl. ex. 1347 . mh'fhoghlaidh ┐ mh'aingeal / fan anmain ag iomadh guardian angel , Dán Dé viii 8 . a aingli his angels , Mac Aingil 880 . a uile náomhaingle ┐ archaingle, Parrth. Anma 4020 . gur ghabh tnúdh na haingle, DDána 41.5 .

In sense of the coin called angel: go scaipe na n-aingeal `and lavishly squandered the angels', Ó Bruad. ii 24.z . Perh. also: secht n-aingelgeine (a.¤ geine?) . . . hi nglāim digind . . . do neoch nād āirthar rīam (penalty for lampooning), ZCP vii 300.22 = Ériu xiii 46.17 . O'D. 947 ( H. 3.17, c. 663 ).

ainidan

Cite this: eDIL s.v. ainidan or dil.ie/1395

adj (idan) impure: anidan .i. an-idan .i. an fo dīultad, idan immorro .i. idon ab eo quod est idoneus .i. tairisi, Corm. Y 78 . escoman .i. anidhan, O'Dav. 462 . cith anidan ind cách is idan sancto `though all (who bring it) be impure it is pure for him who is holy', Mon. Tall. 160.1 . ro indarb P. . . . an treide so (i.e. Teinm Laega, etc.) onaib filedaib . . . uair rob anidan, Laws i 44.14 Comm. ainidun cech necubus ii 2.5 . anidan gach nanfoltach cidh mórda, O'D. 553 (H. 3.17, 437) `wanting full legal status', Plummer MS. notes.

As subst. ainced idnu cuimriged essidnu (ainidnu v.l), Tec. Corm. § 2.16 . go nemhdhidion gach ainiodhain, Ériu xiii 18.3 . dligid anidhan urchailedh, Anecd. iii 14.20 .

airchraide

Cite this: eDIL s.v. airchraide or dil.ie/1764

Forms: ara-chrin, airchride

io, iā (airchra, or part. of ara-chrin?) Also airchride. liable to decay: is irchride a tellad errusom gl. in figura contingebant illis, Wb. 11a29 (see note). a n-as irchride is hed doralad hi tossuch gl. non prius quod spiritale est, sed quod animale, 13d8 . ciasu erchride a ningraim `though their persecution is transitory', Ml. 26d12 . cechn[d]ercain isercraide, PRIA lv (1953) 100 § 22 . is erchraidi in domun dāi, ZCP viii 218 § 23 . na gella urchraide .i. in biadh ┐ int édach, Ériu xi 45.23 . ar setuibh urcraide, Laws ii 282.14 Comm. ba herch- rede he was transitory, Met. Dinds. i 10.50 . an bhreath-sa is breath orchraidhe, Measgra D. 69.6 . As subst. reic na herc[h]- raide ar thīr na flatha findi transitory things, Arch. iii 311 § 5 = nearchraidhe, FM ii 618.17 . imurcraidh d'urcraidhi no do nemhurcraidi, O'C. 384 ( H. 3.18, p. 216b ). For irchraidi, BB 500b24 see under airchradche. smacht urcraidi dála, see airchra. a thing forfeited, a forfeit(?): tiumargain in bidbuid (? -bad) . . . gin aircisecht . . . iman urchraide do, O'D. 573 ( H. 3.17, c. 442 ).

airgat

Cite this: eDIL s.v. airgat or dil.ie/2019

Forms: a.

n (? 1 gat). In plant-name a.¤ feda meadow-sweet: uch ab eo quod est aucha .i. aurgat feda, Corm. Y 1271 . Acc. to O'Don. Corm. Tr. 165 a.¤ feda is the herb now called airgead lúachra: gab bun airgid luachra `take a root of meadow sweet', O'Gr. Cat. 182.4 . airgid luachra = Lat. regina prati, Rosa Ang. 296.5 .

airlamaigid

Cite this: eDIL s.v. airlamaigid or dil.ie/2170

Forms: airlamugud

v (airlam) prepares, makes ready (trans.): roerlamaigit (ro hurlaimead v.l.) leis a grega ┐ a damrada, RC xiii 88 § 106 . roerrlamhaidh I. sciath gle gel, x 184.4 . itchondcadar mo shuile int slanti do orlamaich tu a fiadnaisi nann-uile pobul ` quod parasti' YBL 148b31 . go ro erlamhaightís na harbhanna `that they might save the corn crops', FM vi 2212.21 . Esp. of preparing food: roerlamhaigh biadh do Brigit, Lism. L. 1461 . ro hurlumaiged bandsi, TTebe 703 . roerlamaigset in cháisc, PH 5043 . ro iorlamhaighsit . . . do bhior ┐ do choire, TFrag. 72.14 . fo aicnedh na trebhe in ro urlamaighidh mbraich, O'Don. 523 ( H. 3.17, c. 425 ). ro tarlait a teinti ┐ ro h-urrlamaigit a cairig, Mer. Uil. 17 . go ro urlamhaigh Dobhtha . . . an proinn dona cléircibh, BNnÉ 24 § 7 .

Rarely intrans. ra iorlamhaigh dano Cerbhall ar amus an catha sain, TFrag. 176.12 . Vn. airlamugud.

aithrech

Cite this: eDIL s.v. aithrech or dil.ie/2769

adj (See Ped. i 134 , Vendr. Lex.). Always as predicate with copula. In Old Irish in two constructions.

(a) With copula and inf. pron.: nipadnaidrech a ndurairngert gl. sine penitentia enim sunt dona . . . Dei `what he has promised he will not repent of', Wb. 5c9 . is bæs intan dungni nech olc issid na.¤ fuchetoir, Ml. 90d12 . issinn a.¤ . . . a ndoringénsam risin fer we regret what we have done, TBFr. 245 . an sruith ruglan in conair / dīa domnaig badid n-aithreg he repented of it, ZCP iii 228.19 . batin aithrig is tír thall, Ériu i 68 § 3 . ? ropsam a.¤ isin ngním-sin, PH 702 . Exceptionally: intan as a.¤ ní du thabairt gl. quique mota sententia largiendi auertunt etc. lit. when it is regret? (`when he repents of giving some- thing'), Ml. 93a23 .

(b) With copula and prep. LA: nipa aidrech lib a fulang ye will not regret having suffered them (troubles, 2 Thess. i 5 ), Wb. 25d9 . ní aidrech limm quod scripsi gl. non commisceri, 9b20 . nírbu a.¤ limsa, 16b6 . rap a.¤ leis a marbad, LL 287a45 . a.¤ lim-sa . . . mo deoraidecht, LB 134a19 . biaidh aimsir bhus aithreach libh `a time when thou wilt regret', TD 21.12 .

In more general construction: bid a.¤ a coll chid iartain, IT i 70.11 (Lg.) asbert in ben ropad a.¤ ind ḟáboll. Dolotar cammae `their going would make them rue', Im. Brain § 63 . bid a.¤ ón is iasacht `ye shall rue loan and lending', Met. Dinds. iii 454.68 . menbad athber co nathlech / ni bad a.¤ ar comol, Ériu v 210.47 ( LL 14475 ). gan bheith le Dia is ann bhus aithreach, Dán Dé x 27 . With prep. DO: aithreach dhamh nach dearna mé / toil Íosa . . ., Dán Dé xiii 6 . as edh ón ná ba a.¤ do Coin-bretan `of this C. had no reason to repent', RC xxiv 48 § 5 . go ndearna . . . taom budh aithreach dá aigneadh `deed of which his heart might repent', TD 17.59 . Compar.: ni dernus ríamh gníomh as aithrighe lem ina sin `which I more repented than that', Ériu v 198.616 .

altram(m)

Cite this: eDIL s.v. altram(m) or dil.ie/3039

Forms: t-altrum, altruim, altraim, altrumu, altruma

n orig. n, n., see Thurn. Gramm. § 731 . Later o, m. in t-altrum , Laws v 134.12 Comm. g s. altruim, DDána 105.5 . Note d s. altraim, Fél. 44.8 . n s. also altrumu, Laws ii 168.z. 170.1 Comm. altruma, 146.21 Comm. Vn. of ailid.

Act of nurturing, fostering; nurture, fosterage . On the custom of fosterage see the treatise Cáin Íarraith, Laws ii 146 ff. Cf. Stud. in E. Ir. Law 187 ff. altram .i. ab eo quod est alo .i. ōn brēthir is alo ailim atā, Corm. Y 9 . breth et altram, Wb. 10b1 . amal dorígensat sidi a altram si, 28d19 . fri altrum mic in ais araile, Laws ii 172.14 . trian fir altrumu .i. fir ailes, 184.14 . altrum cen ainmi ar dlighedh cacha altruma diainme, 150.6 . altrumu seirce cen iarraith `fosterage of affection without fosterage-fee', 168.z . cia lin altrum . . . a do . . . ite . . . di altruma, 146.5 Comm. am tualuing mu dalta altrammo do rig I am able to give my fosterchild the fosterage suitable for a king, IT i 142.5 = am tūalaing altrama do rīgh, ZCP v 503.24 . alltramm mac rig ┐ rignui, IT iii 239.148 . dogniu dochor cach thríuin tri altram Fergusa form, LU 10296 . ar inn airer ┐ ar inn altrom ra bertus-sa fort, TBC 2874 . gabais mac n-altrama ō D., Fianaig. 28.6 . do chuindchid á altrama, Thes. ii 291 § 3 . ni haltrum, ni hiarrathuis, Cog. 54.23 . ro chuiris ben dot' chenel . . . dom' altram sa, MR 34.8 . lucht altruim Chuinn ┐ Conn, DDána 105.5 . amhuil . . . buime ag altrom a cloinne, 1 Thess. ii 8 . Altrum Tige Dá Mhedar (title of a tale called `Oileamuin' in l. 13 ), ZCP xiii 17.1 . In phr. do-beir for a.¤ co gives in fosterage (to): conid é doratsat Ethni cucu for altrom, LU 4436 . With DO: tucad side ar altram do Choin Ruí, MU² 351 . Mac . . . do thabairt ar altram d'Art, Ann. Conn. 1261.15 . do-beir (or other vb.) do a.¤ (do) gives for rearing (to): co tuca [a Mac] . . . dia altraim, Fél. 44.8 . tuc do lucht na Tebi da haltrom. TTebe 1724 . atnoí do epscop B. día altrum, Trip.² 1611 . nís-léicide C. dia máthair di altromm, BDD² 73 . In abstract sense: altram dualchi nourishment of vice, Mon. Tall. 152.12 (§ 63) . altrom glaine `a fostering of purity', Ériu ii 66 § 12 . ar tí altruim fhaladh bent on cherishing a grudge, Dán Dé vi 21 . ni d'furtacht na d'altrom al-lassar, CCath. 4422 . a.¤feeding the poor, ZCP xii 291.14 = GJ iv 107a . In concrete sense fosterling, child : arindī folongat na mnā cach altrom fora rigtib 'because women support every child on their forearms' O'Mulc. § 114 , CMCS i 46 .

amnas,

Cite this: eDIL s.v. amnas, or dil.ie/3185

Forms: amainsi

adj o, ā pl. amainsi (see Thurn. Gramm. p. 225 , Vendr. Lex., ZCP ix 289 ff. ). a.¤ .i. dana, Lec. Gl. 333 . amhnas .i. doilidh no amhnáireach, O'Cl. a.¤ quasi amnes, ab eo quod est amnestia .i. uile-dīlgend, Corm. Y 34 . ?a.¤ a graeco amnestia .i. obliuio peccati (.i. nempeccad), O'Mulc. 97 .

(a) strong, hard, rough, cruel, etc. Of persons: in macc a.¤ (of a robber), Thes. ii 336.2 . am a.¤ ar gail ┐ gaisciud, LU 10293 . ba ha.¤ fri ecrata, IT i 79.7 (Lg.). co slúag ámhnas áichthidi, TTr.² 418 . tri ánchaindli amainsi (of warriors), LL 225b23 ( TTr. 619 ). gríobh amhnas, TD 26.6 . Compar. mac Naithech is amainsi cech rét, Anecd. ii 55 § 16 . Of animals: béist lánámhnas, TTr.² 1151 . fúargg ind eich angbaid amnais, Met. Dinds. iii 456.82 . Of a place: ic cosnamh chuain . . . crichi fíramainsi frithbertaigi Frigia, LL 235a21 ( TTr. 1344 ). Of the sea: tar muir nIcht na.¤ `stormy', Todd Nenn. 272.10 . Various: nīm thairle erchor a.¤ (.i. temptatio diabulica .i. aminnas .i. drochinnas), Thes. ii 352.3 (Hy. vi). a rruisc roamnais, LU 7733 . sleag aithger a.¤ , TTebe 3053 . geimel alainn a.¤ , Ir. Gl. 59.17 . cath a.¤ , LU 1610 . Of sounds: conggairet gairm n-a.¤ fair harsh- sounding , LU 9092 ( FB 84 ). severe, trying, irksome (in sub- jective sense): at amainsi na fuili rabertatar fort, TBC 4383 . na .x. plaga amainsi, BB 240a37 . oenét a.¤ Ailella `the sole keen jealousy of A.', RC xxiii 308 § 21 . is amnus dam beith isin dail sin, Laws i 6.26 Comm. is a.¤, is andiarraid (of monastic rule), Ériu iii 104 § 37a . Superl. cainte ba geriu ┐ ba gortiu ┐ ba amainsiu bai in hErin, Rawl. B 512, 114c52 (Plummer MS notes). Adv. gonais . . . co ha.¤ Fiachra `wounded F. severely', RC xxiv 184 § 16 . ro chathaigsetar . . . co ha.¤ , LU 220 . amhnus rohaithisighedh sharply He was reviled, ZCP viii 205.y .

(b) keen, clever, crafty: ciamad amnus co ngais he, Laws i 156.8 Comm. tria intliucht na.¤ , BB 332a7 . na mná (g s.) . . . amaindsi `cunning', Ériu xii 152.7 (TE2). batar amainsi bar comairli, BB 490a28 . níp a.¤ `too eager', Ériu iii 98 § 9 . a ing[en] ālainn a.¤ vivacious, quick-witted(?), ZCP xiii 170.20 . a órcháin a.¤ brilliant(?) (of the morning), SG 56.31 . Compar. tressiu cach gniaid éolchu cach druid amainsiu cach filid, LU 10266 .

As subst. cruelty, harm: feiss cech duine bí doní olc ┐ amhnus frim chorp ┐ mh'anmuin, ZCP vi 258.21 . na h-amainsi ┐ na h-ainigne tucais ar Ulltaibh, MR 202.6 . ocum imdegail ar amainsib in chentair ┐ ar phein in alltair, Ir. Gl. 140 n.147 . ? amansi mora na mac, IT i 158.16 . Cf. amainse.

anae

Cite this: eDIL s.v. anae or dil.ie/3271

n io, m. (the expl. as *ad-no-, Ped. ii 585 would require a form *ánae. See the rhyming exx. infra). On conn. with mod. in ann, i ndan, indon etc. see Éigse xi 85 - 88 . In early lang. usually in pl. wealth, riches, prosperity: ana [.i.] saidhbhrios, Met. Gl. 14 § 26 . anae graece .i. sursum, unde dicitur an. Anōs datur feib ┐ ana caich, quod indicat nomen hominis .i. antropus .i. suas-deicsid, O'Mulc. 86 . aninae .i. dapes, unde a.¤ , 87 . ana .i. sonas no saidhbhrios, O'Cl. lase rombatar a n-anai inna lamaib, Ml. 95a13 . imforling anu dúnni a paupertas gl. habundauit in diuitibus, Wb. 16c2 . nach accuis trissanétatsat som inna anu, Ml. 57a3 . is hé as topur inna n-ane gl. qui prestat nobís omnia abunde, Wb. 29c7 . ar thercai inna n-ane ndomundae, Ml. 56d14 . im chuindchid inna n-a.¤ nerchradach, 59d3 . honaib imbedaib inna n-a.¤ , 45b8 , 56b24 . inna n-ánæ gl. opum, 28a3 . donaib ánib, Wb. 27b9 . a foróil bess lib dinaib anib gl. uestra habundantia, 16c22 . ho anaib gl. diuitiis, Ml. 36a9 . doformaig a ánae, Fél. Ep. 195 . a.¤ ┐ suthaine dóib, Trip.² 2213 . nach tech suidigthir amlaid sin . . . ní bia can ana and, LL 3798 (= Dinds. RC xv 280 `treasures'). imrōl tocaidh ┐ ordan ┐ anai, Arch. iii 298 § 64 . tri hana antreinn: tipra i sléib . . ., Triads 147 . ferr ana inā ancis, ZCP vi 261.3 . mathair anai cech ḟini, Met. Dinds. i 10.71 . a linn na n-uile n-ana (: eangnamha), Dánta Gr. 41.107 (to a person). gér mór a ana / a einech 's a almsana (of Maedóc Ferna), BNnÉ 282 § 268 . sonas ná ana ná ágh, TSh. 9319 . In sense of provisions: nolethad a n-a.¤ tar[na] tire, Corm. Bodl. 28 (orcc tréith) = Y 1018 . aná mblechta, Ériu viii 69.70 = ana lachta, RC xx 250.20 . fácbaid tra rath ┐ bendachtu for deoradu Imblechu, ┐ ana mhinaráin i n-Imblig, Aisl. MC 55.14 . ana cuile, ZCP x 50.4 . ? is tre fír flathemon cach ana lán cach lestar lán imma ḟlaith, ZCP xi 88 § 11 = cach recht rán, 81 § 12 . Fig. of a person: T. O Baighill ana thuaisceirt Erínn (sic), AU ii 270.16 . ó theasda mh'ana eisd mh'uch (: cara), DDána 90.25 . Ultan ana (.i. fertach) `U. a treasure', Gorm. Apr. 16 . As mock n. loc. Ana ┐ Indmas ┐ Brugas a tri ṅdúine, LL 3914 .

Compd. ¤-dénmaid: dind anedenmid gl. opifice, Ml. 25a19 . innanadeinmid gl. opificem, 42b17 .

? animal

Cite this: eDIL s.v. ? animal or dil.ie/3649

n susurro .i. susurratio no animal (leg. amal, edd.) quod de apibus nascitur , Thes. ii 363.6 .

anteirt

Cite this: eDIL s.v. anteirt or dil.ie/3805

n indecl. (Lat. ante tertiam [horam]) the first daylight canonical hour (Ériu xli 3-7 ): septies in die laudem dixi .i. antert tert sest noon fescer midnoct maten , Thes. i 3.35 . ceileabhrad a.¤ (measuim gurb ar primh do beir se a.¤ eo quod sit ante tertiam), Rule of Tall. § 90 . o espartain aidche nDomnaig có a.¤ día Lúain, Trip.² 1418 . co ha.¤ óin nínglúaisea no one should stir himself till the first daylight canonical hour, Ériu iii 100 § 23 .

1 ap

Cite this: eDIL s.v. 1 ap or dil.ie/3853

Forms: abb, abbaith, apid, -apid, -apthib, ab, abbadh, abbadh, abbaidh, apaid, abb, abbaibh

n t, m. (Lat. abbas, -atis). Frequ. spelt abb. Cf. Thurn. Gramm. 575 . a s. abbaith, Thes. ii 242.21 . d s. apid, Wb. 26a8 . n p. -apid, Wb. 12b17 . d p. -apthib, Wb. 19d2 . ab m., IGT Decl. § 21 . Later also with n s. abbadh, FM i 452.7 ; abbadh , BNnÉ 50 § 36 . abbaidh, FM i 526.18 . g s. apaid, O'C. 2415 ( Eg. 88, 32(33)d ); Laws iii 72.13 Comm. d s. abb, PH 583 ; TSh. 3074 . d p. abbaibh, FM iii 28.14 .

(a) head of a monastery, abbot: ab .i. ab eo quod est abbas , Corm. Y 28 ; cf. ab .i. maith, Stowe Gl. 225 ; Lec. Gl. 458 . gabsi cadessin abbaith he himself took the office of abbot, Thes. ii 242.21 (Ardm.). Esodir in t-epscop / abb ecailse ardae, Fél. Jan. 2 . cell cen abaid, LU 615 (ACC). samud Cíaran cona n-abaid .i. Aédlug . . ., 9594 . cor manaig cen apaid, Laws i 50.z . dia flaith, dia fine, dia abaid, iii 22.7 . fo reir abbad ┐ anmcarat techta, 14.15 . tellach apu (leg. apad ?) for a mancu, v 206.6 . ceall a mbi airchindech laich cen cairiuga do abuid, v 118.4 . cor manaigh . . . sech apa (leg. apaid ?), 356.12 . cor apa (leg. apad ?) sech manacha, 15 . dun abaid .i. dun airchindeach, 22.25 Comm. comeni- clann do ┐ in ri no in t-app, 48.z Comm. eneclann apadh na cille, iii 208.13 Comm. co na dingentar appaidh do nach clerech, Anecd. ii 17.7 . no chantais cléir cainabbad, Met. Dinds. iii 378.12 `the holy abbot's choir' (of Patrick), v p. 232 . mac ind abbad issin cill, LL 18771 . ina suidedaib apad, BColm. 62.20 . eidir abaidh is easbog, ZCP viii 229 § 2 . i gcoimhdeacht abbadh, Keat. iii 1328 . d'abbaidh Í, 1331 . saltair an abadh, IGT Decl. ex. 786 . tánaise abbad prior (see Binchy, Celtica iii 223 ): C. . . . tanaisi abbad C., CS 130.x . tanaiste abadh Cluana maic Nois, RC xviii 23.9 (Tig.).

In phrase a.¤ Rómae the bishop of Rome, pope: Alaxander . . . abb Rómae, Fél. Apr. 27 . Celestinus abb Rómae, Trip.² 302 . co hapaid R., 913 . cu abbaid R., 2827 . Siluester tra abb Roma, PH 362 .

(b) In extended sense of leading person, lord: ab .i. tigh- earna, O'Cl. gebtit iudei i n-apid `Judaei will receive him as lord' (of the devil), Wb. 26a8 . fora n-apaid .i. for Díabul, LU 2436 . abb popuil, Fél. Apr. 12 . abb míle, Fél. May 24 . Of God: ar n-abb, SR 831 . a Rí na mblat is na mbreth / is tú in t-abb is tu in tóesech, LL 1991 . a.¤ archaingel, Ériu iii 106 § 46 . Uriél lim . . . / int abb co n-ūaisli ardi (of an archangel), ii 92 § 4 . ma coir a.¤ coso `if he be a just head', Laws ii 280.1 Comm. imdich cach corp a memru .i. fuadridh cach coir a.¤ , O'Dav. 1125 . Lugaid . . . is é ba aire ba h-abb, LL 18367 ( ZCP xii 379.22 ). Astiages abb cen ḟell / dar airged Ierusalem, LL 15484 . co rig nasail app druing dein, IT iii 12 § 22 . nír bo roinn abbadh aimhréidh, Anecd. ii 35 § 15 .

4 ar

Cite this: eDIL s.v. 4 ar or dil.ie/3905

Forms: aire, air, airib, or

n o. In early texts also with g s. aire, d s. air (cf. d pl. airib: -maigib, Met. Dinds. iv 232.33 ). Perh. orig. o, n. with early adoption of s-inflection (see the remarks on dún, Thurn. Gramm. § 280 ). m., IGT Decl. § 68 (d s. or).

(a) act of ploughing, tilling, cultivating; husbandry: a.¤ ab eo quod est aro .i. airim, Corm. Y 13 . a.¤ ab aro uel ab aruo, unde arbur .i. ar-fēr .i. ḟēr mbroga, O'Mulc. 52 . a.¤ .i. treabh- adh, O'Cl. a.¤ ┐ buain, Laws ii 366.19 . dam fri ha.¤ , i 122.10 . in dam aire, ZCP xv 308 § 3 . fir suicc .i. biss oc aur, O'C. 801 ( H. 3.18, 371b ). oin eich ag a.¤ for bla `the loan of a horse to plough upon land', Laws v 278.4 . slan doibsium int a.¤ sin do denum, Laws iii 270.1 . fri ha.¤ ┐ fri trebad in talman, Fél. 88.24 . a menma i n-a.¤ ┐ i mbuain do gres, PH 3548 . co raairdis laa n-air, LL 220b29 ( TTr. 260 ). lá air n-indraic, Ériu i 220 § 14 . a lá áir, O'C. 2145 ( Eg. 88, 3(4)a ) (a labour- rent, Plummer MS notes, cf. a.¤ manach duty-work , Reeves Ad. 369 and see Ériu ix 157 - 8 ). re hūair n-air for the plough- ing, ZCP viii 221.7 . Mairt a n-a.¤, Mairt hi corad sil a ngurt, RC xii 106 § 160 . sgur don ithir dh'or, IGT Decl. ex. 875 . ní léig fuacht do a.¤ ná obair do dhēanamh, Párl. na mB. 3423 . Fig. tabair ucht ar a.¤ na haithrighe to cultivate repentance, TSh. 6940 . Cf. further: go nár fágbatar . . . d'araib ná d'innmasaib ` agriculture (implements and produce)', Caithr. Thoirdh. 136.10 .

(b) the land ploughed, cultivated land: hit air for your ploughed land, Laws i 162.21 . mad boui occi ┐ a.¤ da ṡesrech .x. esiden `he had a field, making a ploughland of twelve teams', Ériu v 114.2 . tarrúd úire ar airib, Met. Dinds. iv 232.33 . a silad in air sin o fhiaclaib na nathrach, TTebe 68 . ?tarsna tri lán-air `ploughlands', Misc. Hag. Hib. 106 § 20 . ag buain a hair `reap its tillage', O'Gr. Cat. 442.14 . iomdha feadhbh gan a.¤ gan ura `farmless . . . widows', Ó Bruad. ii x 2 . a.¤ gan fhál `unfenced tillage-land', LBranach 651 . fál fa a.¤ , O'Gr. Cat. 392.33 .

ar-ceissi

Cite this: eDIL s.v. ar-ceissi or dil.ie/3998

Forms: ar-cessi, -airchissi, airchis, ar-cessea, -airchissa, -erchissea, arceiss, airchisid, airchissecht

v (air-cess-, Ped. ii 486 ) Indic. pres. 3 s. ar-cessi, -airchissi gl. sed miserentis est Dei, Wb. 4c19 , 20 . Ipv. 2 s. airchis gl. propitiare [uel prospice] mihi, Ml. 44b7 . Subj. pres. 3 s. ar-cessea -airchissa gl. ne forte nec tibi parcat, Wb. 5b35 . -erchissea gl. quod nisi miseratio diuina decoxerit, Ml. 46c15 . ar-don-roigse . . . .i. arroairchise, Thes. ii 303.4 (Hy. i). Subj. impf. 3 s. conna erchissed don bocht gl. pro pudore occurrentes intuere non audeant, Ml. 61a5 . Pret. and perf. 3 s. arceiss, LU 11007 . air arrocheis side di bochtai chaich gl. sed necessitates eius sensu compassionis introspicit subaudias sicut Ezechias, Ml. 61a9 . 1 pl. ara roichsisem, Blathm. 476 . 3 pl. ar roichsisiot, 513 . Later as simple vb. airchisid.

Vn. airchissecht.

(a) pities, has compassion on (with DI): arcessi do neoch bes meldach less `He pities whomsoever He pleases', Wb. 4c19 . curaerchisse dia dim gl. et miserto deo, Lor. Gild. 143 gl. 265 . airchisis Conchobar do deór Chathbaid, CRR 3 . curro archisi Dia dia anmain ┐ Patraic, Ann. Conn. 1402.5 . oirchis dínn, PH 2203 . Exceptionally with DO: ro-airchis daib, 1009 . With direct object: ar ro chis na dubacha, Blathm. 852 . nach duine . . . arta-ceisi guth ┐ gním ┐ bréithir, BDD² 883 . is techta / ar do cese (leg. ardacesse, ed.) noscara `it is fitting that thou compassionate and love them', Ériu i 202 § 28a . abbair fri Feradach arusceissi that he pity them, ZCP xi 83 § 27 . airchised cách a bráthair, Ériu iii 102 § 27a . ro airchisea Dia sind, YBL 154b37 . a Theamhair, a telbuidhe ardat chesi mo chuire my company pities thee(?), FM i 480.17 . nímoirchis máthair ná mac. Buile S. 43 . is e fhoires ┐ airchises (oirisises v.l.) cach gabad coilled, TTebe 2662 . ros airchis Niall Ó D. im gach ní ba tesbaidh forra, FM vi 2210.4 . With FOR: rolúath bic narchessi forro, TBC 5112 (bic arcesi v.l., St.). iarsin rosairchis (airchisis uirre v.l.) úa Cuind, Met. Dinds. i 22.117 = archisis uirre ua Cuinn, Keat. ii 5249 .

(b) (if same word, see Ped. loc. cit. and note that vn. does not occur in this sense) complains: arceissi side fria F. galar . . . do ueth fuirri, IT i 145.11 . arceissi scís a lám diud laí, Trip.² 771 `he complains', Trip. 73 . airchister . . . / fri senōir let it (i.e. this grievance) be stated, ZCP xiii 30 § 25 . arceisi de a guin, TBC² 2763 , cf. airchiside a ghuin .i. éccáoinidh sé a ghuin, O'Cl.

Load More Results