Search Results

Your search returned 14 result(s).

comparit

Cite this: eDIL s.v. comparit or dil.ie/11604

 

Forms: comp(a)ráit, comparait, comparaiti, comparaiti, comparáid, compráid

n (Lat. comparatio). GOI 226 , 569 . In later lang. comp(a)ráit .

(a) Gramm. comparative degree : ní derscaigi in c.¤ di hilib a cheneiuil fessin gl. comparationem, Sg. 40a6 .8 . c.¤ gl. comparatiuum, 41a6 . di c.¤ gl. in comparatiuis, 43a6 . sech positi na conparite (leg. com-) oa mbiat gl. comparatiua, 45a8 . isin comparait , 39a29 . comparaiti gl. comparationes, 26 . ainm comparaiti `the name of comparative', Auraic. 693 .

(b) comparison; act of comparing: comparáid gl. collacio, comparatio, Ir. Gl. 896 , 875 . gan comparāid incomparable , Mac Aingil 160 . 'na ccompráitt in comparison with them, MS. Mat. 567.16 . cum a ndéntur na coimplex ele do compraid = ad quam complexiones aliæ comparentur, ZCP xviii 262.36 . ni heslainti hi an tan sin aca compraid cum a crichi = vient à bonne fin (of therapeutic intoxication), O'Gr. Cat. 216.33 . a ccomparāid ris comparable to him, Desid. 5773 . a comprāit sin d'onōir, Fl. Earls 188.27 . compráid = respectus, Celtica viii 203 . mar chompráid, nó mar stoc maguig figure of fun, Párl. na mB. 306 .

3 do-rá

Cite this: eDIL s.v. 3 do-rá or dil.ie/18258
Last Revised: 2013

 

v : rait ocus do-raat 'they row and row off (?)' Murphy Lyrics 78 § 16 .

indas

Cite this: eDIL s.v. indas or dil.ie/28336
Last Revised: 2019

 

Forms: indas, innas, indus, ionnas, n-indas, indassa, hindus, hindsa

n u, n. later m. vn. of in-fét, Pedersen Vgl. Gr. ii § 722 . n s. indas, Wb. 33c9 . innas, LU 3453. indus, TBC-I¹ 327. ionnas, Ó Bruad. i 124.3 . a s. ar n-indas , Wb. 15b13 . ? g s. indassa (gl. quantummodo), Ml. 61b2 . d s. dá hindus , KMMisc. 194 § 9. ? n p. inna hindsa , Laws v 434.1 .

? Orig. meaning, account .

I

(a) manner, kind, nature, appearance, condition: ised inso a indas ind ḟir `this is the kind of the man,' Wb. 33c9 . is ed indas ind fir seo átrebfea hi tabernacuil dé, Ml. 36a19 . is tabartha do airi indus in cheneōil cosatīagam `the character of the tribe,' TBC-I¹ 327. rait ōn rota i mmbï a hinas in which it is its character to live, Corm. Y 1112. cosmail innas a gaile | fri Coin Culaind Murtheimne, LU 4558. ba cumung dano cid ar indus in a way ?, 10582 . intan doecat na hindso so `when these conditions arise,' Laws v 128.19 . crand n-Alab ... samailter a indas fri deilb nduine, Ériu ii 118.1 . ticc úair a n-ionnus taidhbhsi `in fashion like a wraith,' ix 4.43 . combái dá hindus cach blad | acht in t-im[b]as 'na aenar `her condition had every [gift of] fame, save ...,' KMMisc. 194 § 9. atchaoi gan cleasuigheacht a hionnas | nach feoidhfidh go fóill im ghoile its nature, Ó Bruad. ii 188.19 . ? To this: ro gab Dond do sin leith aile | iar n-urd innaiss (: irrais), Todd Nenn. 248.2 . romolus Dál Cais ... ní fúar indus da n-écnach `I found no occasion to revile them,' Metr. Dinds. iii 310.82 . dá madh ionnus é d'iarraidh | ní iarraid na hOirghiallaigh `even were it feasible to claim it,' TD 9§ 37.

(b) method, way: ní fhuil ... spring i nglas ná watch ... nach fuil ionnas a n-innill ag Nóiris that N. is not able to adjust, Ó Bruad. ii 234.4 .

? To this, an attempt, estimate ?: `is doraid an nuidi' Dobēr indus fair I shall make an attempt at it ?, TBC-I¹ 378 = indass LU, ardmes LL.

(c) Folld. by noun in gen., like: an buinne bríoghmhar ionnas taoide the vigorous youth like a tide, Ó Bruad. iii 146.11 . ionnas an achta lear tachtadh an t-uan, 170.3 .

(d) fo indas in the manner of, like: roboi coróin ordha fa cenn fa indus ríg, D IV 2, 72rb8 . is fírien tra fuan indassin tabart diglae foraibsom `in accordance with that condition,' Ml. 74c20 . dorat tár fon n-indas-sin forsin cóiced n-uile, ScM. § 14. is foan n-indussin rogab into saltair, Hib. Min. 222. roáinius fon indus cetna doridisi, PH 1560.

II Used adverbially:

(a) tráth ba lethmarb ind innas sin, LU 9074. tuitfimit-ni in n-indas cétna, Mer. Uil. 187. is frecra ailgen ... in indus-sa do-rat Ísu for diabul súnd, PH 4813. oir ni bad maith e innus ele `for it is not good any other way,' Rosa Angl. 114.6 . ni biam indas ndochraid we shall not be (i.e. act) in a disgraceful manner, Anecd. v 3.6 .

(b) Folld. by rel. clause:

(i) as, how, so that: rofessursa indas nombiedsi `I shall know how ye are,' Wb. 9a21 . tuucthar ... indas fograigte inna duli `the way in which the elements sound,' Ml. 42c2 . gnímu cosmaili du denum du christ indas as-nda-fiadam-ni dundarigni `such as we declare that He did,' 93d14 . a denam indus bu dligthige in a more lawful way, Laws v 158.26 Comm. rohordaigset indas no roindfitis crō ┐ dībad how they would divide, Ériu i 214.6 . am mebrachsa ... indus robas indte cosin n-uair-se ┐ indus bether indti béos co bráth, iv 138.17-18 . co na gabat a chomorbus-som indus as díngbala doib, PH 4247. bui diabul oc a thur indus no mellfad se Adam, Todd Lect. iii 50.8 . co fesed Petar indus bud cóir aircisecht don foirind dogéntais imarbus, PH 3180.

(ii) cía indas how, in what manner: décaid a eredig ┐ a arma cia indas rundgabsat, Ml. 55c1 . cindas rainnfither in mucc ? ... cīa indas ... acht a rrann ar chomramaib ?, ScM. § 6. cip indus bes trá a torrachtain ... cugum `however his coming to me may be,' TTebe 3707 . See cindas.

(c) indas ... co ... so that , indas ... nach so that ... not (generally consecutive folld. by indic., but somet. final folld. by subj. and later by condit.): rachad ar lar na n-allmurach indas co tuiti dream eigin dibh lium no no co tuiter-sa leo-san, CF 99. don ochtmad asna ... doronta Eua, indus co m[b]ad cutruma do hi, Todd Lect. iii 48.12 . coroin imma cenn do spínan ghel a comhcruaidh sin indus cur rith fuil a chind rena agaid `so hard that ...,' Maund. § 15. tuittfit na sleibhti ann innus co mbet aird ar aird frisna glenntaib so that they will be level with ..., RC xxviii 312 § 11. ni fuaradar an riaruighadh (sic) mar búdh mían leo, ionnus gur sgaoil an tárm ... `and therefore the army broke up,' Rel. Celt. ii 166.11 . innas nach tibred a athair aichni ar a mac so that a father would not know his son, Cog. 198.14 . guidhidh ionnus nach biadh bhar dteitheadh san gheimhreadh ná san Sabbóit, TSh. 4114. ionnas nach rachadh an chuid-se da foircheadal ... faoi lár, Donlevy xv 11 . ionnus na boicht sháiseóchar leis sin, go nguidhdís Dia so that the poor ... may pray God, TSh. 3963. guidh arna marbhaibh, ionnus an tan bhiaid san bheathaidh mharthanaigh nach tugdaois faill ar guidhe ar do shon, 4981 . ionnas ar buile nach biadh `lest she should go mad,' Ó Bruad. ii 120.17 . as ... go: as go mbeith sé cosmhuil rinde, Carswell² 14.451 . as go madh ēidir leō, Carswell² 21.684 . as go bfētfamaois ar dtoile peacthacha do mharbhadh, Carswell² 39.1322 .

1 lus

Cite this: eDIL s.v. 1 lus or dil.ie/31106
Last Revised: 2019

 

Forms: losa, luis, lois, Lusmhach

n u, m. g s. losa. Occasionally o, m. g s. luis, DDána 71.19 . ? n p. lois, see below. IGT Decl. § 72 . plant, herb, vegetable.

(a) In general sense: di l.¤ bis forsnaib caircib dognither in chorcur buide, Tur. 115 ( Thes. i 492 ). propir losa gl. anethi, Thes. ii 46.6 (Philarg. 6 ). luss bongar ind domnuch `a herb that is cut on Sunday', Mon. Tall. 132.19 . conna facabtais cid . . . fér ná lossa hi talam (of birds), IT i 136.3 ( LU 10560 ). na lois isin machaire (: hois), BS 64.3 ( Murphy Lyrics 46.2 ). clochcaop dond l.¤ rouoi a laim Ureisi, Anecd. ii 53.y . l.¤ atcondarc is ind éur . . . Cinnas ind lossa? Amal luachair, Trip.² 2347 - 50 . in arbor / as dech do lossa[ib] talman, Trip. ii 468.9 (of a future saint). i condulg losa talman, O'Mulc. 209 . ag bruith in neich is cain do losaib ┐ co (leg. do) eolusuib do neoch bis a ngalur, Laws i 300.15 Comm . fri beochu ┐ l.¤ ┐ cruacha, iv 118.21 Comm . (perh. in collective sense). in luss bentar dona būaibh / ar toidheacht dōibh asin tṡlēibh, ZCP vii 303 § 8 . gabhoir F. . . . / do-deachadar am lupgort / do itheadar mo losa dhe, Duan. F. ii 136 § 42. Cf. nipsa l.¤ cin fursanna (fursandath, fursannad, v.ll.) a rush(?) without light, Anecd. ii 60.9 (in list of proverbial expressions used of useless or unsatisfactory articles).

(b) In specialized sense of leek as article of diet: l.¤ gl. porrum, Ir. Gl. 810 ( RC ix 239.15 ). fa ceadaightheach doibh buinne losa, Rule of Tallaght 3 . dobert mid di ┐ ingne losa com-bai a maethruidead tria n-a h-agaid cloves of garlic, YBL 164a10 . bairgen ┐ luss ┐ meaduisce `leeks', Fél.² xl 10 . fichi glac losa `handfuls of leeks', Leb. Cert. 154.20 . braon oir tri such losa, Celtica ii 73.126 . gorm amail bis in l.¤ ithter, 85.521 . mar ata l.¤ ┐ uindemuin ┐ gairleog, Rosa Angl. 324.14 . an l.¤, ┐ na huinniúin `leeks', Numbers xi 5.

(c) With defining element. Of generic classes: l.¤ lubgoirt `garden herbs', BCrólige 27 . losa fedha `herb trees', Auraic. 1156 . losa feada; raith, rait, dris . . . spín `bramble-trees', Laws iv 148.1 . lossa serua in díthreba, PH 873. Of healing herbs: l.¤ cech galair a herb for every sickness, Ériu ix 66.11 . l.¤ na sláinte, DDána 2.1 . losa bro[th]chain cacha muige `pot herbs', Laws v 486.12 . lossa i lot Críst / go gcuireann as ar [gcroidhteachaibh], Aithd. D. 61.10 . losa ícce (leigis) curative herbs : lossa ícce, TBC-LL¹ 4211 . do lossaib ícci, 4339 . focherd in láech síde lossa ┐ lubi íci ┐ slánsen i cnedaib, LU 6341 ( TBC-I¹ 1826 ). dobered lossai legis . . . i n-a créchtaib, PH 422 . tucad losa ícce da innsaigid, Acall. 1932 . losa leighis, ML 90.6 . lossae neimnecha `poisonous plants', CCath. 3906 . l.¤ síde fairy (magic) herb: lossa síde ┐ lubi ícci, TBC-LL¹ 2478 . lán a glaici . . . do losaibh sídhe, Acall. 985. Freq. in medical texts and glossaries with attrib. gen. of particular species. l.¤ in cenncosaigh, Irish Texts v 7.7 . See cennchosach. l.¤ na cnó léna gl. virgola fraghinairia, ACL i 334 § 36. gl. calamus palustris, 336 § 98 . l.¤ na corrledan gl. eutropus . . . .i. fed caille, 333 § 7 . l.¤ creidhe burnet, speedwell, Irish Texts v 7.6 . 74.32 . Cf. l.¤ cree gl. berneta, ACL i 326 § 45 . l.¤ chneisi Con gCulann, 23 K 42, 421 . l.¤ na croiche `fennel' (Glossary), Irish Texts v 74.32 . sugh losa na feithlinne `honeysuckle', Rosa Angl. 40.15 . l.¤ na fiadh gl. ferina, Ir. Gl. 183 . l.¤ na frangc (gl. tansetum) tansey, RC ix 225.16 . freamh losa na ffrangc, 23 K 42, 42.1 . l.¤ na himmirce gl. barabastum vel tactus, ACL i 335 § 64. gl. astrologia longa, 336 § 106. l.¤ na laeg gl. barba ursina, RC ix 226.11 . l.¤ na ledan gl. erba fullonum, ACL i 331 § 27. Cf. l.¤ na ledan min (? leg. medan, Ed.), 332 § 56 . l.¤ na ledan, Irish Texts v 68.12 . l.¤ liac: deirgither losa liac gnuisi ┐ aichthi na n-ingen sin foxglove, TTebe 479 . See 1 lía. l.¤ na magrall `orchis', Rosa Angl. 286.11 . l.¤ na meall gl. satyrion, ACL i 328 § 78 . l.¤ na meall Muiri gl. acriola alosantum, 334 § 55. l.¤ na meccan gl. ipoquisdidos, RC ix 236 . l.¤ midi `mouse-ear' (Glossary), Irish Texts v 7.6 - 7 . l.¤ mhna an ghalloglaigh gl. mellisa, 23 K 42, 377.21 . l.¤ na monog bog-berry, ACL i 334 § 8 . l.¤ na mucc gl. crocus ecolicanus . . . .i. liathl.¤ , ACL i 335 § 70 . l.¤ in phapa gl. eufracia alba, ACL i 336 § 103. lus in sparáin = bursa pastoris 'shepherd's purse', Rosa Angl. 108.15 , O'Gr. Cat. 227.10 , Irish Texts v 68 § 54 . l.¤ na sengan gl. serpillum, ACL i 335 § 77 . l.¤ spínan gooseberry plant, ACL i 334 § 35 . l.¤ na sub gl. dens leonis .i. caisearban, ACL i 334 § 43 . l.¤ na mucoired (leg. n-úcaired) gl. erba fullonum, ACL i 331 § 26 (`fuller's thistle', Index).

Compds. With nouns. ¤brígmaire: re los-brighmaire a leagha botanical skill of her physicians, MR 102.18 . -mag. In n. loc. Lusmhach, IGT Decl. § 138 . -ogam, Auraic. 5807. With adj.: ¤chorr: ós linn luschoirr ` weed-thick ', O'Hara 4029 .

See tarb.

ocse

Cite this: eDIL s.v. ocse or dil.ie/33475
Last Revised: 2019

 

n (abstr. of 1 ocus? Cf. foicse) nearness, proximity ? tria meit a rait[h] ┐ t[r]ia ocse a fertae `the nearness (?) of her miracles', Lism. L. 327.11 = Irish Texts i 14.18 .

ráïd

Cite this: eDIL s.v. ráïd or dil.ie/34740
Last Revised: 2013

 

Forms: ráid, raït, reris, reras, rersat, rāithir, rá, ráisid, ráiset

v pres. 3. sg. ráid, ZCP xi 86.18 , (rel.) raas, Sages, Saints and Storytellers 24 § 5 ; 3 pl. raït , Otia i 125.16 ; pret. 3 sg. reris, Imr. Brain § 61 , reras, ib. 43.8 ( ZCP xiii 103 ); 3 pl. ros rersat , Todd Nenn. 236.121 ( LL 134a18 ); pass. pres. sg. rāithir, ZCP xi 86.18 . Mid.Ir. perf. ro rá , Metr. Dinds. ii 26.5 ; ráisid, RC 9 466.3 .

Rows, sails, voyages ; intrans. or with cogn. acc. pres. ráid . . . co toracht Lochlaind, Metr. Dinds. ii 28.42 . 3 pl. rel. i n-amur biuc macradh combras ratai ro-muir, Anecd. i 65 § 128 (ratae v.l., leg. rátae). imperf. ráad iarna rethaib `who went rowing on his voyages', Metr. Dinds. iii 216.10 (raath, road MSS.). no raetis in cubeis don muir `used to strike so much of the sea' (of rowers), CCath. 2631 . pret. reris lia celiu `he ranged himself with the others', Imr. Brain § 61 ; in tan reras in cath diarailiu, `when army was drawn up against army' , ib. 43.8 ( LU 10923 ); rersat re ruidles | la Pharo fechta, Leb. Gab.(i) i 278.12 = LL 14b27 = BB 42a10 ; ro rá uas Fótla `who rowed north of Ireland', Metr. Dinds. ii 26.5 . ro ráiset in muir uadib, dirsan dó in rian ro rá (of the oversea expedition of Niall Noíg.), 14.66 . LU 10057 . raisid do chéin for muir, Anecd. i 65 § 134 . 0 ráiset, 66 § 139 . raiset sech Indé . . . don Scithia, Todd Nenn. 232.97 ( LL 134a10 ). raissiot a hInis Merve, Leb. Gab.(i) i 10.21 . ro raeset . . . in luing dochum chuain, TTebe 2014 .

In wider sense goes, proceeds , oft. fig.: ciallflaith . . . ráid a ré laaib ┐ aidchib, ar is laib ┐ aidchib rāithir in bith huile passes through (lives) his time by days and nights, for by days and nights the whole world is lived through , ZCP xi 86 § 46 = ráid . . . ráeter, LL 294a46 . masat cargi is luath rāit they move swiftly , LL 265a35 ( MU 22 x ), cf. Ériu ii 22 z . cach recht nadh rathar nad snáter .i. nocha ndentur a imram co direch `every law that is not rowed' (i.e. consistently administered?), O'Dav. 1370 .

See rúïd.

raideóg

Cite this: eDIL s.v. raideóg or dil.ie/34741
Last Revised: 2019

 

Forms: raideog

n f. name of a plant, bog-myrtle (?) raideog, gl. balsamita, ACL i 334.53 . bilur ┐ sil raideogi ┐ fuil bocain, RC ix 231.1 . prema mersi ┐ raideoigi (= Lat. raphani), Rosa Angl. 216.21 (raidisi v.l., prob. right reading). raideog 'bog-myrtle, gale', FGB . See raidleog, 2 roid and rait .

rait

Cite this: eDIL s.v. rait or dil.ie/34763
Last Revised: 2013

 

Forms: raid, raid, roid

? d Celtica ix 164 .

n name of a shrub, bog-myrtle ? losa feada, raith, rait, aiteand, Laws iv 148.1 . raid, Auraic. 1157 = rait , 4252 , 5926 . ? rait ōn rota i mmbī a hinas (i.e. from the bog-soil in which it grows?), Corm. Y 1112 . forball ratho, | raited (?) (MS. raitiud), aíne 'the undergrowth of fern, of bog-myrtle, of reeds' Celtica ix 158.68 . raid, roid, Dinneen . roid bog-myrtle , Dieckhoff, Gaelic Dict. See 2 roid.

1 raith

Cite this: eDIL s.v. 1 raith or dil.ie/34767

 

n i, f. fern, bracken (coll.): losa feada, raith, rait, aiteand, Laws iv 148.1 . raith, no rath .i. raithneach. ag losgadh na ratha .i. . . . na raithnighe, O'Cl. ro-ruad rath (.i. raithnech), LU 858 ( ACC 63 Comm. ), cf. RC xx 258 . ngetal .i. gilcach no raith, Auraic. 1190 . tene do raitt ruaidh, BNnÉ 82 § 164 . g s. ic loscud na ratha, Trip. 166.17 . im dire . . . do ratha do atinn, do luachra, Laws i 166 y . ní déne tenid ratha, Ériu i 194.3 . liond ratha fern-ale , Leb. Gab.(i) i 26.3 . tene raitte, BNnÉ 81 § 163 . pl. búar Muman . . . forollscad for ratha `were singed over ferns', Metr. Dinds. iii 218.35 . ? dar leis an uisseōicc mōna . . . as sí féin ar imell raith (: énlaith), ZCP viii 219 § 11 .

1 ráth

Cite this: eDIL s.v. 1 ráth or dil.ie/34836

 

Forms: ráith, raith, rátha, rath, ráth, ráith, rátha

n m. and f. n s. also ráith, freq. in law tracts, Laws iv 140.21 , v 342.24 ; d s. a raith , 348.4 ; g s. and n p. in Mid.Ir. rátha. g p. inna rath , Ml. 127b1 . ráth (ón tṡlánoighecht), IGT Dec. § 38.9 (m., g s. ráith, rátha). See Bürgschaft 3 , 34 , 35 f. ; ZCP xviii 364 ff. ; Críth G. p. 102 .

(a) a surety, guarantor : inna rath ł inna fecheman, gl. creditorum, Ml. 127b1 . sequester medius .i. ráth, Sg. 97a4 ; cf. Thes. ii 231.21 . slúag ro-maith . . . tar a cenn am ráth-sa I am surety on their behalf , Fél. Ep. 164 . ní ba ráth ar neoch do not become a guarantor for any one , Tec. Corm. § 19.35 . ba rāth ┐ fēchem oc saigid dligid, ZCP xv 327 § 18 ( Rawl. 113a32 ). cach disli i láim ratha. cach rāth co forus, ACL iii 227.59 . pl. na rāthai, Cáin Ad. § 23 . ni rag-sa gan rátha | do chluchi na n-ātha, TBC-LL¹ 3060 . ratha eturru secht ṅdruid, secht filid, Dinds. 161 ( RC xvi 280.3 ). ocht maic Galaim . . . rop iat-sin rátha ind óenaig, Metr. Dinds. iii 10.101 . gab Cairpre cethri ráth riss, ib. 442.27 (ratha, ráith, v.l.); Thurneysen, Bürgschaft 34 , would read: cethri i ráith. it é na ratha . . . dodechatar fri laim Emine the guarantors who went security for E. , Anecd. i 42.18 . raithi Laighen . . . a n-oghlesaigte Emine guarantors for the full satisfaction of E., ib. 13 . ni techta nach foessam ar na tegat ratha fine `no "foessam" is lawful which is not supported by sureties of the tribe ', Laws iv 206.17 . ní ó ráthaib tuc [ríge] acht a rrói chatha, LL 20b22 . ? bad bláith cen olc i n-airi, | bad ráith [rait MSS.] a bríathar airi [aire v.l.] let his word be surety for him (of his good faith )? Ériu iii 96 z (Rule of Ailbe). See also Ériu xiii 28 - 29 .

(b) suretyship: a guarantee, pledge : `rath' cor, Metr. Gl. Eg. 22 . rath .i. cor, Lec. Gl. 552 = roth, 346 M . imnedach cach ráth [raith v.l.], ar is écen dí dían-apud im cach ngell dobeir `troublesome is every security, for it is necessary for it to give sudden notice as regards every pledge which he gives', Triads 235 (glossed: gach urrughas, p. 43 ). rucus rāith ar macc ṁbeoathar I decided that surety may be given for the son of a living father , ZCP xv 311 § 7 ( Rawl. 113a10 ). dobert aen a raith tar cend Conaill, Laws v 348.4 . dobreth Geer . . . hi rráith fri Ingcel im orgain no thogfad i nHére dó `G. was given in pledge (? as surety) to I. for such destruction in Ireland as he should select ', BDD § 168 App . ( LU 8029 ). dan-far-gabat far cuir ┐ far rátha if your compacts and pledges hold , TBC-LL¹ 2133 . atnagar rátha ┐ nadmand tenna . . . for muintir Chorccaige fria comall, `pledges', MacCongl. 23.3 . co tardad ratha ┐ cura Coluimchilli fris co tisad slan ar culu, RC xxiv 46 § 3 . ro ronsat sídh . . . do réir ratha ┐ miond, AFM ii 1132.16 .

Natural forces were often offered as securities or pledges and were supposed to wreak vengeance on those who violated a promise: nī rogaib Adomnān co tarta rātha ┐ gremand fris im ṡō[i]re ban dó. It ēat ind so na rātha hī sein: grīan ┐ ésca ┐ dūle Dē arcenae; Petar, Pōl . . . ┐ reliqui apostoli , Cáin Ad. § 22 . dobretha ratha fri Laigniu .i. gréin ┐ esca, usci ┐ aer, LU 9797 ( RC vi 165 ). duli De adroegaid rāith | tucsat dāl báis forsin ríg which he invoked as sureties , LU 9810 ( RC vi 165.30 ) (of death of Laegaire m. Néill). gumadh a rata ri Laighnibh grian ┐ gaeth ros mharbhsad (of same event), AU 462 . it é ratha tucsat ind | nem talam ésca grian grind, ZCP xi 57 § 10 . tucait rátha frisin ríg | grian is esca is muir is tír, LL 207b41 . do cheangladar rátha gréine ┐ éasca orra féin, Keat. ii 1787 . tugadar rátha na n-uile dúl ré híoc na héarca, 3580 . Cf. Ériu vii 227 § 61 , FDG 5 ( MR 2.5 ), Content. iv 35 .

2 roid

Cite this: eDIL s.v. 2 roid or dil.ie/35463
Last Revised: 2013

 

n (1 , GOI § 323 , Sprache xl 207 ) f. name of some plant cultivated for dye ; madder (Rubia tinctorum) ? d'arbor ┐ do roid, Laws v 500.24 Comm. munur fācaib roid no cainnenn no ubla ann, ib. 29 . tir fosad a mbi maith cach maith itir ith ┐ blicht ┐ lín . . . ┐ roid, iv 276.8 Comm. g s. na roidi, ii 420.3 . lot roidi, 116.10 = lot róidh, ib. 19 . logh scribaill do corcair no do roidh, Eg. 88 f. 54c ( O'Curry 2637 ). fon lāmt[h]orad . . . fil fon roid ┐ glaisīne ┐ sep, Cáin Ad. § 52 . roidh ┐ cainnenn ┐ arbhar, O'Dav. 909 , cf. 937 . coic .i. derg, ut est doformaig donn roidh [roigh v.l.] cethraime, doformaig coic trian [.i. derg og roid, F], 533 . Compd. ? robói rodgabáil ┐ salanngabal for Árainn 'there had been a tax of madder (or mineral dye ?) and a tax of salt on Aran' Anecd. iii 60.23 , PMLA lxii 900 , ZCP xxvii 70 . See rait , 1 rú.

rota

Cite this: eDIL s.v. rota or dil.ie/35581

 

n io, m. bog-water, bog-stuff : rotta (.i. uisce) . . . ōn derge asberthar, Corm. Y 1107 . rait ōn rota i mmbī a hinas, 1112 (see rait ). táes secail ┐ rota ra comled impe, RC xvi 280.25 ( Dinds. 161 ). Bres mac Eladan . . . éc atbath don ruad-rota, LL 127a52 ( MacCarthy 154 § 1 = roda, BB). .ccc. dubṡesra di rotu rotaide monad, LL 169a33 = tri cét duibsesra do rodo ruad mōna, RC xv 439.16 ( Dinds. 46 ). ro fothraicit . . . for dubrodae, ib. 10 . g s. ropo domna trota trá | ól rota i rricht ind lomma, LL 11a40 = roda, Leb. Gab.(i) i 180.12 . A bog, marsh : Femen cid sescand cose, | ocus cid rota Raigne, Metr. Dinds. iv 306.26 .

? tordarc

Cite this: eDIL s.v. ? tordarc or dil.ie/41461

 

ind tordarc eisce .i. dia ngona ar nech suide in rait , O'Curry 479 ( H 3.18, 24a ).

1 túag

Cite this: eDIL s.v. 1 túag or dil.ie/42144
Last Revised: 2013

 

n ā, f. Also stúag. q.v.

(a) arch, curve: is and-sin ra chétriastrad im Choinculaind ... co n-derna thúaig ... n-ingantaig de, TBC-LL¹ 3803 (sduaigh, v.l.). Of an inlet of the sea: lānrī Lagen lir co tūaig `bis an die Bucht des Meeres,' ZCP xi 110 § 25.

(b) wooden (?) arch or hoop worn under a garment to keep it from contact with wounds: tuagha congabhaid a bhrat .i. sduagha, no lúbáin chongbhas a bhrat. túagha .i. lubáin, no stúagha, O'Cl. tuaga ... congabait a brat fair, TBC-I¹ 2994 = stuaga urchuill, TBC-LL¹ 4735 . ata do met mo chnedh ... conach fuilngim mo earradh no mo ededh do buain re mo cneas, conadh tuagh urchuill congbas mo brat os mo chionn, TBC-LL¹ p. 671 n. 1 . Cuchulaind ... ga ḟurmiáil ri fót foenlaige ... fa thuagaib ┐ bhaccaib ┐ réfedaib, 5714 . oslaic go troit tuaga, a gillai, 6036 . túagha .i. bacána, foslaic trait túagha .i. sgáoil no osgail go luath na bacáin, O'Cl.

(c) t.¤ nime a rainbow: tuag nime, Sg. 107b1 . co téged amal túaig nime tarsin n-insi, LU 1913 . roarthraig t.¤ nime iar ṅ-dílind, Ériu ii 198.7 (stúag, v.l.). nel ┐ tuagh nimi a lanamnai demi (of the word nem), Auraic. 1877.

(d) sheet of parchment, five of which formed a `cín': cín membruimm .i. [a quinque] ar ata cuig tuaga ata techta do beith innte, Corm. 9 (= Corm. Y 230 ).

The following are obscure: for Echaid luathaibh luagha | ri tuathaibh tuaga Tuathail, BB 45a30 . níro adochur amaigh femin | tenidh centuaga, IT iii 77.19 (tuara, v.l.). tonn trom tall tuaige tigheall, 87.2 . raith móri ┐ glennamain | tuag les lethisil lindiusg, LL 149b19 .

As n. loc.: foróthaig .iii. eclasae .i. teora Tūaga, Trip.² 1391.

Compds. ¤druimne arched ridge, some part or ornament of a shield: dergbocoit ... co mílu óir ┐ co tuaghdruimnibh airgid fair, IT iii 186.5 . Cf. túagmíl. ¤dúnad = ¤naidm, q.v.: cūachnaidm .i. tūag-dūnad, Corm. Y 382 . ¤lerg arched slope (of the back): ra gabastar a scíath ... bar a tuagleirg a dromma, TBC-LL¹ 3738 (sduaigleircc, v.l.). ¤lethan arched and broad, broad-shouldered (?): for tre[n]miledaib tuaglethnaibh oc imdegail a ndegrígh, BB 419b14 . ¤mong with arched mane (of a horse): ech ... t., LU 8660 . ¤nem vaulted heaven (?): nī geba tūaignim ri tenn `in den gewölbten Himmel,' Bruchst. i 30 § 67. ¤raite curved road : tograiti: focren fear trebur conair do ascnam rait no sleibi 'curved road: a well-off man hires a way towards a wood (?) or mountain ' EIF 538 § 1 . See also túagrótae.

Other compounds treated separately.