Search Results

Your search returned 25 result(s).

? ad-ranna

Cite this: eDIL s.v. ? ad-ranna or dil.ie/543
Last Revised: 2013

v (*ad-? *ath-?) distributes, apportions: ar adbud ar áne atronnai argart glan húa i cathair Conúaill .i. . . . ro ernáe gart glan, ACC 121 ( RC xx 400 ), Luscai la Macc cuilinn / cain decheng adrannai (: Glandai) `thou apportion-est(?) a fair couple', Fél. Sept. 6 . cretta fuidbechta fuaím talman triuin tormaid écnaithi adrainfet comarbae cumachta (rhetoric), LL 13862 . ? adba in ríg rí ad-ranna / fors ndáilte fín co finne, LL 3561 = adba ind rig. ríad rinde (rí adrindi, ri uasrenda, ri uarranda, ri uas rinni. ri uas roinde, righ os runda, ri co raindi v.ll.), Metr. Dinds. i 30.44 . Ed. suggests reading rí ós Rinne king over Erin, v p. 125 . ? ad-rand (atrann, adhrann, adhrand, v.ll.) a theora ēigme ass, Fing. R. 562 (LL 270 b 44) , Jn. Celt. Stud. ii 254 . See also ad-annai.

ainríad

Cite this: eDIL s.v. ainríad or dil.ie/1505

n (1 ríad ) evil course, bad conduct: ruibni riastrai fri anriad, SR 877 . tria diumus is tri anriad, 4462 . dia tormailt in fáith in ṁbíad / dar timna ṅDé, ba anríad, 7070 . mór do ulc, do anríad, 7082 . fí ainm d'ulc ┐ d'anríad (no ┐ d'etriad, gloss), LU 527 . écnach, écraite, anríad, Metr. Dinds. iii 18.222 . ra tinóil Medb aníar / ingen Echdach ciarb anríad, CRR § 4 . ar anord ara n-anrīad `in their wild career' (of horses), BColm. 90.4 .

1 apad

Cite this: eDIL s.v. 1 apad or dil.ie/3859
Last Revised: 2019

o, n. Vn. of ad-boind. act of proclaiming, giving notice . In Laws used of the period of notice given before the process of athgabál is begun: [d]o airlither anta for athgabala ┐ da napa[d] do cuisin do cach athgabail . . . a.¤ cuicthe do fechemuin ┐ a.¤ dechmaide do feine, Laws i 262.20 . cintach cach fine iar n-elodh iar n-apa iar n-urfogra, 264.14 . robui in athgabail cen anad cen apadh cen dithim, 80.7 Comm. nocha ninnruighi é . . . a gabail athgabala . . . muna roibe fath is deach aice in gach sofis anta ┐ apuid, ii 88.16 Comm. a.¤ naile o mhnaoi ┐ tesus is tir a foircend na haoile ┐ anadh se la notice of two days is given by a woman and she goes into the land at the end of two days, iv 22.16 Comm. abad teora dechmadh do tabairt iman ferann; abad cach lae do tabairt ime re re na cétdechmaidhe, 2.18 Comm. muna fuil forus aice etir, nocha nfuil re do acht apud raite air i.e. if he has no land of his own he is given the notice of common land, ii 90.9 Comm. iar naimsir apaid . . . uair inann a.¤ ┐ urḟoccra sunn, O'Curry 1444 (H 3.18, 645a). cin a.¤ .i. focedoir; cin forfogra .i. iardain, 2245 ( Eg. 88, 18(19)a ). a.¤ ┐ forais, Cáin Ad. 39 . ? Matudán miad / a.¤ mál ial (a.¤ adbal ial v.l.) / cotgaib cach riad / roimdidi, IT iii 57 § 109 . Note also: adhbo .i. abach .i. earfhuagra, O'Cl.

See also dían-apad.

árad

Cite this: eDIL s.v. árad or dil.ie/3934
Last Revised: 2013

Forms: áradh, arach

n o, m. áradh m., IGT Decl. § 11 , § 104 . Perh. vn. of ad-reith. See Vendr. Lex.

(a) ladder: āradh .i. rith nō rīad fri hā; ā .i. cech ard, Corm. Y 4 . Cf. arád .i. riad fri a ar as á cach nard ┐ í cach nisel, O'Curry 83 ( H 3.18, 63 ). ? fri arthu archathru / co domun dringthiar (.i. fri áradu na cathrach huaisle), RC xx 260 § 68 ( LU 894 . Cf. Celtica vi 228 ). it árid dogairter ut dicitur scale ɫ coeli s[un]t sancti , LU 899 . dobert . . . aradu arda ┐ dremireda do dul tar na muru, BB 442b51 . ac tabairt dremere ┐ arad frisna muru, Aen. 2216 . isin árud secht-ceimnech, PH 8010 . gach á.¤ rig nemh every ladder that reaches heaven, Ériu iv 236 § 9 . Elaid ind Araid `the Monument of the Ladder' (the golden ladder by which angels took Boetius to heaven), Fél. 258.27 . a fheartais araidh rung of a ladder, IT iii 85 § 84 . gurbo h-āradh re holc ┐ gurbo drēim re dīberg, ML² 1710 . slegha ar áth mar aradh `spears on a ford form a ladder(?)', Studies 1920, 418.6 . dréimire, fára, sdaighre, Eg. Gl. 210 . Fig. ar n-á.¤ firinni (of God), LU 1190 (ACC). amra á.¤ . . . d'ascnam flatha Maicc Maire (of Brigit), Thes. ii 328.7 (Hy. v). á.¤ clod cain reim radit bii (of a king), RC xx 44.24 (ACC) = arad cloth caín in réim riadait bí, LU 358 . ar isé á.¤ ┐ slabrad ┐ muince as tresseom do thabairt anma dune a hiffurn in biait, LL 278b26 . comadh arad fresgaphala doip dochum nime (of tower of Babel), Auraic. 2425 .

In plant name: Tapsia Iposilína .i. lus Oilella .i. arudh muiridh, ACL i 334 § 31 . hasta regia .i. arudh Muiri, 335 § 78 .

(b) bier (cf. 2 árach): crand fedna collna .i. adbar in araidh .i. fuaith wood for carrying a corpse (i.e. for a bier), Laws v 482.27 ; 484.15 Comm. fuad .i. arad, Lec. Gl. 412 . eccla croinn áis an áraidh / eccla gábhaidh báis brónaigh (cf. crann fáis quick-set tree, P. O'C. ), ACL iii 216 § 4 . croinn ghairthe le ngon tánaidh / áruidh chon d'aithle an ḟíadhaigh, IGT Decl. ex. 441 . dream do chinn crábhadh go hóg / nach sgirr fód go háradh iad, DDána 42.8 (`until death', n.).

(c) Some form of trespass. In exx. form varies between árad and árach. Thurn., ZCP xvi 204 , considers árad the better reading. Binchy, however, considers 'aradh' and 'araig' to be misspellings of 'árach' Celtica ix 165 : fothla tothla / tán án / aircsiu arad(?) (arach MS) / attrab follscud / foilluchta iadad, ZCP xvi 204.17 . duinecaithe tra imeathan tar tir do chéile .i. aradh ┐ aitrebadh, follscudh ┐ fothla . . ., Laws iv 98.17 Comm. = araig ┐ aitreb . . ., 146.16 Comm. na hedu sin isin cét feis . . . arach ┐ atrabh iar sin, 104.4 Comm. andilsi do flaithib fothla . . . aircsiu, arach, attrab . . ., ZCP xii 366.16 . Doubtful if same word as in (a) and (b).

artai

Cite this: eDIL s.v. artai or dil.ie/4327

ind a.¤ o riad cnis fochloc etc., Ériu i 118 § 8 = Comp. CC 14 (`turn away(?)' < *ar-to-só-, Gloss.).

cethairríad

Cite this: eDIL s.v. cethairríad or dil.ie/8909

n (cethair + ríad ) four-wheeled chariot or carriage (four-horsed, Plummer MS notes. Cf. carpat cethri n-ech, LL 2447 ): mili cethairriad don chath, Rawl. 79a15 . cethir chét cethirriad sernta, Alex. 566 . ruccadh dna a chorp . . . hi ceithirriadh cumhdachta, AFM vi 2296.12 . carpait ┐ cetharreidh, CCath. 2792 (carpait ceiterriata, v.l.). As adj. carpat . . . cethirrind `four-wheeled' (reading -ríad ), TBC-LL² 2915 . carpait chethirríad, LL 22830 ( CRR 13 ). Note further: .x. cairpdiu cethirech, LL 7277 = cethirriach, BB 129b3 . is leis ar-rīchta rotha na carpat cetherrech, Corp. Gen. 117.3 .

cloth

Cite this: eDIL s.v. cloth or dil.ie/9602

Forms: clotha, clotha, cluith

n o, [n., Meyer Contribb.] n s. clóth nell, IT i 78.13 ( LMU 17 ). n pl. clotha, LL 20494 . a pl. clotha, Ml. 129a13 . ZCP xi 86 § 43 . Anecd. iii 11.11 . BB 299a24 . ? Also: n pl. cluith, ZCP x 53.25 . Blathm. 993 (cloth, MS.: ¤croich). Usu. pl., esp. in early texts.

(a) report, rumour, tidings : airisen oll a clotha / tomaidm lond Locha hEirne, BB 37b29 . topur . . . / feib arslunnet a clotha / ar a (for asa) mbruinnet .uii. primṡrotha, LL 20494 . In pejorative sense: clotha gl. (manet aduersus omnes) rumores (interritus), Ml. 129a13 .

(b) fame, reputation : ní ria clotha ar bíad [ar is ferr dín c.¤ oldás dīn bíd], ZCP xi 86 § 43 . c.¤ glangel, Thes. ii 353.7 (Hy. vi). comba luiet mo gnima eter clothaib neirt n-erred, LU 10272 . for réli do chluith / biat forscailtech raith, LL 18547 (perh. in meaning (c)). ni bia ainech . . . na c.¤ ac neoch contuasi ri drochmná, 345a4 . Crīst na c.¤ , BColm. 100.18 . c.¤ co mbúadhuibh, ZCP viii 197 § 13 . mac flatha dorat cul fri clotha, BB 299a24 . cen chlotha do chāemrannad `his fame was unshared', Ériu xvii 48 § 52 (? without attaining to his fair share of fame) see note. ferrdi c.¤ cuimhniughadh, MR 158.x . an ben robe ferr clu ┐ c.¤ , Ann. Conn. 1403.6 .

famous (perh. an old part. but g pl. acc. to Contribb. 393n. ): rop cathāer c.¤ Connacht do chrīch, Corp. Gen. 317.y (line hypermetric). ? dígrais c.¤ `excellent the fame', Thes. ii 344.3 (Hy. v) (.i. clothach in gnim). Cōemgen c.¤ , 331.4 (Hy. v) (.i. clothach .i. airdirc). medhamhain c.¤ , Ériu xiii 24.2 . Hence: c.¤ .i. oirrdric, Stowe Gl. 260 . ? arad c.¤ caín in réim riadait bí (.i. ut dicitur i nImacallaim in da Túarad .i. altram c.¤ .i. foglaim ecse. cluith do thur .i. intí ica mbí a enech do thúr), LU 358 . Cf. árad clod .i. enech, RC xx 44.24 (ACC) (`ladder of hospitalities', Stokes).

Hence (c) generosity : do-llēce dochell do chlothaib, ZCP xi 96 § 54 f. cluith do thúr .i. in lucht in mbí enech do thúr, LL 24406 .

? seissiur for coe, caemthuit cluidh `scholars of renown', Auraic. 2233 . ifirt cloidimh c.¤ cen ḟaighdhe (immirt cloidib clud faigdi, v.l.), IT iii 14 § 29 . bat finna ic tocht issin loch / corcra co c.¤ ciṅgtís uad, LL 28310 (perh. for ro cloth) (`famously', Metr. Dinds. iii 328.56 ).

Compds.

(a) With nouns usu. in meaning famous . tri athchomairc cech doruis, / . . . / fri cach clothalt (1 alt), SR 463 . fo chéimim chlothalt, LL 769 . Mo Chua . . . clothbarr, Gorm. June 4 (-bair, MS). Cr[ist] cain ar clothbile, IT iii 56 § 105 . ina c[h]lothbili chongbāla catha, Fianaig. 86.7 . at clúm claisse co clothblad, LL 2566 (to Emain Macha). Clothchu, epscop . . . Cluana Ioraird, AFM i 398.10 . clothdelgg n-unga[e] `precious brooch' (Gloss.), Críth G. 346 . Concobair . . . / clothrig clothEmnae, Ériu viii 172.22 (rhet.). cloitherr, Leb. Gab.(i) 108.8 . athesc clothḟir, LL 20724 . cloithghein, BB 37b7 . clothgnima C., MR 150.23 . for Coin Culaind for clothmaccaem Croebruade, LL 12567 . os cach clothmaig, SR 7031 . Cloithnia, comharba Ailbhe, AFM ii 852.20 . macc do Chairind cloth-Níall `famed Niall', Ériu iv 92 § 6 . clothond oc buaid (.i. robo ail [i cath] he oc breith buada do cach no clothond .i. cloch cloithi), LU 922 ( ACC 77 ). do clothand chineoil Fheargna, Hard. ii 288.z (cloth (eadhon) clú, clothonn (eadhon) carrtha cliuthech). clothrī Insi finni Fáil, Rawl. 88b9 . Erc mac Cairpri clothrí Herend, LL 6435 . fri Conall clothriatha (1 ríad), LU 8908 ( FB 68 , rhet.). clothruire (of Christ), Blathm. 144 . clothruire Tuaighe Inbhir, AFM ii 572.2 . nirbat dergnat chormthigi / nir ḟacba do chlothuide your wonted way(?), LL p. 124 marg. sup.

(b) With adj. im Concobur clothamra, LU 8404 ( FB 28 ). hua Conaill Cuirc clothamri, ZCP viii 307.13 (rhet.). cáemṡenchas Carmuin chlothaird, LL 25124 . coemainech clothbán (sic leg.) (of Derdriu), IT i 70.2 ( LMU 5 ). Clothbeo ingen Conchobair, LL 373a1 . co clú clothbind `of sweet report', Arch. Hib. ii 73 § 55 . dagḟir Cruachna clothbuirre of swelling fame, LL 20331 . o ríg Cruachna clothchóir, 20548 . slóg na Crúachna clothchuirre `eminent in fame', Metr. Dinds. iii 370.60 . ós brúachaib Carmuin chlothmaith `well-famed', 12.134 . Blod mac C. meic Caiss clothmín, ii 54.8 .

(c) With adj. derived from noun. a Chūchulaind clothmīadach, TBC-I¹ 2380 (verse).

comríad

Cite this: eDIL s.v. comríad or dil.ie/11668

n (cf. 2 ríad ?): fo cataid a rig oca mbi i coimriadh subjection(?), O'Curry 2146 ( Eg. 88, 3(4)a ) (see comríar). ar forcongair nadurgair ineitet comnirt comriad cond ceill, 2529 ( Eg. 88, 44(45)a ). ? dosrat fogláed comríada, SR 6794 .

dead

Cite this: eDIL s.v. dead or dil.ie/14812
Last Revised: 2013

Forms: deud, dead, deoid, diaid, diud, deoaid, diud, dead, diaid, diaid, diaid, dead, dead, deád, deod, deogh, diad, deid, dead, i ndead, dé, déid, deoidh, -deóidh, -deóigh, diad, díad, ndiad, ndiag, diat, diaid, díaid, diáid, diaig, diaigh, diud, díud, diúdh, diuid, diuidh, diúidh, deud, déud, diaid, deugh, deod, deód, deódh, deodh, déod, deog, deut, déu, deo, dé, deid, déidh, -déidh, -déigh, deoid, déoid, deóid, deóid, deoaid, deoig, diud, díud, diú, diae, dead-, deod-, déod-, deog-, ded-, Dead, diad., Dead, dofeid

n o, n. and ā, f. Neuter gender proved by Sg. 162 a 7 : ní cumscichther dead nindib, and Ériu iii 100 § 22 : diad naidche (Rule of Ailbe). In the 9th century still disyllabic, in the latter half of the 10th century monosyllabic. In early Mid.-Ir. poetry occasionally disyllabic to meet the requirements of the metre.—The ā-inflexion dates back to the Wb. glosses (13 d 9 ; cf. Sg. 212 a 13 ). fo hírdiuid (: triuin), SR 3984 .

DISYLLABIC: deud, Fél. Prol. 220 . dead, LL 135 a 24 (poem ascribed to Mael Muire Othna †887). deoid, Reicne Fothaid Chanainne (late 9th century), Fianaig. 16. 18 . diaid, Thes. ii 340. 3 (Broccán's Hymn). dead, SR 2829 . diud, ib. 3087 . Rawl. 46 a . deoaid, Gorm. Feb. 24 (Mid.-Ir.). diaid, FB § 71 (ambiguous).

MONOSYLLABIC: diud, SR 1568 . dead, LU 51 b 41 (poem ascribed to Cinaed Ua Hartacáin †975). diad (v.l. ded), Rule of Ailbe (10th century), Ériu iii 100 § 22 . diaid ZCP iii 22. 31 (poem from A.D. 982, ascribed to MacCosse). diaid, LL 143 a 41 (poem ascribed to Gilla in Chomded, 12th century). diaid, LL 144 a 48 (poem ascribed to Gilla in Choimded Ua Cormaic, 12th century). Cf. further diaid, Acall. 2508. 3369 . ZCP v 24 § 11 , viii 114. 11 . déidh ZCP iv 237. 16 . dead, ib. iii 19. 36 , all poems in Mid.-Ir. language.

RHYMES: deäd: gleäd, SR 2829 . deäd: gleëd, LL 135 a 24 . diüd: triür, Rawl. 46 a . diüd: biüd, SR 3087 ; but monosyllabic diud: biud, SR 1568 . deöig: gleöad (gleoaid, leg.), Anecd. i 47 st 1 (YBL). Monosyll. diaid: gliaid, LL 144 a 48 . ZCP vi 269 . st 11 . diaid: riad SR 595 . : criaid, ZCP vi 266 § 11 = 3 C 13, 558. 7 . deoid: ceol, LL 146 a 26 . deóid: eóil, Cog. 54. 18 ; 3 C 13, 558. 1 . deóigh: aieóir, ib. 591. 6 . deoidh: móir, Ech. Am. Móir 578 . déidh: éill, ib. 112 .

INFLEXION (for mod. forms cf. also II a, d, e below): n s. (a) dead, Sg. 162 a 7 . LL 135 a 24 . ZCP iii 19. 36 . deád LU 51 b 41 . deod, Lec. Gl. 432 . deogh, C I 2, fo. 30 b . (b) diad, Ériu iii 100 § 22 . —g s. deid, BB 330 a 41 . —a s. (a) dead, SR 2829 . LL 245 b 24 . TBC-LL¹ 1225 Y. i ndead, Wb. 11 a 17 . AU A.D. 772 . Sg. 1 a 5 . 11 b 4 . 18 b 2 . 77 a 9 . dé, O'Curry Trs. déid: deig, FDG 376 . déid, ZCP iv 237. 16 and common in mod. poetry. deod: deog, Ériu ii 174. 12 ; co deo[d] = mod. go deo. deoid, Fianaig. 16. 18 . deoidh, Ech. Am. Móir 578 . Mod. -deóidh, -deóigh. (b) diad, Ml. 23 c 16 . 119 a 4 . Laws iv 366. 1 . díad, Mon. Tall. 139 . 20 . i ndiad , Ml. 17 c 6 . 20 b 4 . 22 a 8 . 35 b 23 . 35 d 11 . 40 c 2 . 42 b 5 . 45 b 3 - 4 , 9 . 48 b 9 . 50 c 5 . 53 c 14 . 63 a 7 . 65 a 12 . 65 b 5 . 75 c 8 . 89 a 8 . 103 b 11 . 91 d 7 . 100 c 2 . 111 c 9 . 127 a 12a . Tur. 131 . Mon. Tall. 131. 15 . i ndiag , Laws i 22. 26 . diat (before s): inna d. sen, Anecd. iii 50. 1 v.l.— diaid, Thes. ii 340. 3 . LL 143 a 41 . 144 a 48 . LB 231 a 3 . FB §§ 65 , 70 , 71 . TBC-LL¹ 695 . 893 . 1000 . 1030 . Laws i 152. 1 f.b. ; v 480. 23 . RC xxiv 180. 20 ; xxix 220 . ZCP iii 22. 31 . Acall. 2175 . 2508 . 2567 . 3369 . 3407 . 3866 . 4069 . 4533 . 4610 . 5397 . 6044 . Cog. 154. 10 . MacCarthy 126. 0 . CCath. 69. 3401 . Fianaig. 54. 5 . PH pass. díaid, Ériu i 120 § 13 . BB 415 b 21 . diáid, FB § 70 . SCC § 20 , § 46 . FA § 31 . TBC-LL¹ 923 . LL 242 a 40 . diaig, Laws i 22. 13 sq. ZCP i 372. 24 ; v 24 § 11 ; viii 114. 11 . RC v 200 § 14 . diaigh, RC xviii 292. 15 . TBC-LL¹ 686 v.l. &c. diud: díud, Trip. 124. 18 . diúdh, AFM v 2036. 12 . diuid: diuidh, ib. 1926. 5 f.b. diúidh, i 290. 5 f.b.d s. (a) deud, Wb. 3 b 28 . 13 b 3 . Thes. ii 44. 10 . Sg. 9 b 21 . 93 b 8 . Mon. Tall. 138. 14 . LL 249 b 27 . déud, Fél. Prol. 220 (v.l. diaid). deugh, RC xiv 453. 2 f.b. deod: deód, FB § 83 , § 90 , 91 . IT i 257. 2 . LU 112 b 4 . LL 126 a 1 . deódh, AFM v 1748. 9 . deodh, ib. vi 1428. 2 . déod, Corm. 34. 6 f.b. deog, RC xii 64. 22 ; xiii 28. 19 . deut, Thes. ii 44. 10 . déu, Mon. Tall. 129. 5 . deo, LL 220 b 31 . Laws v 196. 13 . TTr. 26 . dé, TBC-LL¹ 1488 Y. deid, Wb. 13 d 9 . Sg. 212 a 13 . déidh, Ech. Am. Móir 112 . -déidh, -déigh, mod. poetry. deoid: CCC § 5 Eg. Mon. Tall. 140. 29 . Laws i 26. 10 ; ii 134. 15 ; iii 130. 22 . LL 146 a 26 . IT i 100. 19 . ZCP iii 36. 1 . RC xxiv 174. 10 ; 200. 18 . MacCarthy 68 . 12 . PH pass. déoid, TBC-LL¹ 1897 . deóid (sic), Cog. 54. 18 . deóid, ScM. § 12 . FA § 3 , § 22 . Ériu iii 137. 48 . PH pass. deoaid, Gorm. Febr. 24 (disyllabic). deoig Mon. Tall. 135. 18 , 153. 22 . Laws v 172. 2 f.b. Anecd. i 47 st 1 (YBL). deoigh, ZCP vi 78. 24 . Laws ii 40. 7 f.b. Cog. 40. 16 &c. (b) diud, Ml. 29 a 8 . 40 a 15 . BCr. 18 d 1 . Thes. ii 44. 15 . SR 3087 (: biüd), 1568 (monosyll.). Rawl. 46 a (: triür). Trip. 72. 3 . RC xxiv 147. 12 . díud, Trip. 124. 18 . diú, Mon. Tall. 138. 29 . diae, Laws v 368. 11 .—COMPS. dead- RC xxv 28. 3 . deod-, déod-, MacCarthy 280. 5 . AFM iv 778. 4 . deog-, MacCarthy 302. 19 . ded-, v. dedól.

Dead as an independent word was becoming obsolete at the beginning of the Mid.-Ir. period, and words like deired, cenn, and forcenn took its place. It was preserved, however, in prepositional phrases; but the o-inflexion gave way to the ā-inflexion, which latter seems as old as the Wb glosses (see above). The acc. sg. remained intact in the phrase co deod = mod. go deo. The change from the o- to the a- inflexion was facilitated by the parallel phrase i ndigaid (i ndegaid) which in Mid.-Ir., apart from the slender -d, was bound to fall together with diad. Mid.-Ir. i ndiaid, then, seems a contamination of Oir. i ndiad and i ndígaid; both render Lat. proinde ( .i. i ndígaid sin, Ml. 71 b 11 ; .i. i ndiad sin, Ml. 65 a 12 , 75 c 8 ; .i. inna diad, ib. 63 a 7 ); corresponding to Sg. 77 a 9 : mac i ndead a athar, Wb. 30 b 14 has: maic i ndegaid a nathre. Mid.-Ir. has i ndegaid (i ndegaid a athar, MacCarthy 282 , 11 f.b. ) and i ndiaid; but there is no trace of a Mid.-Ir. i ndígaid. In a phrase like the following: táinic in rechtaire i ndíaid in áil the steward came to get the fork RC xxix 220. 7 , díaid should be traced to Oir. dígaid rather than to diad.

ORIGIN: Dead, i.e. †de-vedo-, is a cpd. of prep. de, as the interchange dead: diad (cf. degaid: dígaid) shows, and an old vn. of †de-ved leads off or out, the opposite of †to-ved leads on, Oir. dofeid. For †de-fed cf. do-díat (i.e. †dí-ved-s-t) translating Lat. inducat Ml. 35 c 30 (dum-dísed diducet ib. 78 b 18 , dan-diat deducit eum Sg. 77 a 4 ), and interchanging with de-, as in dead: dusn-deraid (†de-ro-fáid) transl. eduxit, Ml. 99 b 13 . Cf. dered `end,' orig. vn. of †de-reth-. Thus tuus and dead spring from one and the same root. To fedid as the root of dead also point the adjectives didenach, dedenach, probably derivatives from a vn. †diden (cf. air-diden, tu-diden), cf. fedan, deidine.—Stokes' derivation, Sprachschatz 144 , is wrong.

I End, conclusion, utmost limit , as the opposite to tuus or tossach, usually referring to time or serial order. deod .i. deired, Lec. Gl. 432 . deogh .i. deradh, C I 2, fo. 30 b . ó thossach co déidh, ZCP iv 237. 16 . ó thossuch co dead, LL 245 b 24 . ó thús co deig, FDG 376 . diud at the end of: diud noichtich, BCr. 18 d 1 .

(a) dead aidche the end of the night: dofil deoidh na haidchi, Fianaig. 16. 18 . iarméirge cert la sruithi diad naidchi tossach laithi, Ériu iii 100 § 22 . d s. deud aidche at the end of the night: laithe nand atraig deud aidche (v.l. diud a., RC xxiv 147. 12 ) LL 249 b 27 .

(b) dead lái the end of the day, the evening : ria ndeód lái, FB § 90 . ré ndeo lái, LL 220 b 31 . TTr. 261. 321 (ndéo). a mbátar and co deód lái co tráth na faire, FB § 83 . rorádi a ara friss imm díud lái, Trip. 124. 18 . d s. deud lái at the end of the day, at eventide : tic Find don ḟuarboith déod lái, Corm. 34. 6 f.b. tapair na trí scitle si deog læi do Chridenbél, RC xii 64. 22 . amal robátar and tráth nóna deód lái, FB § 91 . LU 112 b 4 . trath nóna deog lái, RC xiii 28. 19 . taisbenad inna flede deód lái, FB § 91 . LL 126 a 1 . deugh lói, RC xiv 453. 2 f.b. arcesi scís a láma diud lái, Trip. 72. 3 . ind sailm aurnaigi déu lái the evening psalms of prayer Mon. Tall. 129. 5 . ic crosfigil diú laoi, ib. 138. 29 . Also in the FM in archaizing language: lodar ó Áth Seanaigh deodhlaoí, v 1428. 2 . doluidh deódhlaoí láiṁ re Sionainn, ib. 1748. 9 .—For diae, Laws v 368. 11 : diae inn laei aircendai at the end of the appointed day, read diud.

(c) dead bliadnae the end of a year, d.¤ fogmair the end of the autumn. Arch. in FM: co diúidh teora mbliadhan, AFM i 290. 5 f.b. go diuidh mbliadhna, vi 1926. 5 f.b. ní roionnsaigh cechtar nae díobh aroile go diúdh foghṁair, ib. 2036. 12 .

(d) dead in domain the end of the world: co tici dead in domuin, ZCP iii 19. 36 . rosuigidead na cána so ó thosach domain co diaig to the end (`go deo'), Laws v 480. 23 . indiu déud domain (v.l. diaid), Fél. Prol. 220 .

(e) the end of life: Issac fri dead náissi: glead gníma glangáisse, SR 2829 .

(f) the end of a numeral series: ocht ṁbliadna déc... acht fil co diaid in míle, ZCP iii 22 st 36 .

(g) the conclusion of a book, a psalm, a chapter , &c.: hua sunt conrici diad in tsailm from here to the end of the psalm Ml. 119 a 4 . hi tosuch in tsailm...┐ ised dano tadbat inna diud, ib. 40 a 15 . ó `dixi custodiam' co díad (sc. of the psalm) Mon. Tall. 139. 20 . corrici diat[h], ib. 139. 25 . crónic ...inti medon ┐ tossach ┐ dead, LL 135 a 24 .

(h) grammatically: Auslaut, the end of a word, as opposed to tossach `Anlaut'; transl. Lat. finis: in principio mouentur .i. ní cumscichther dead nindib, Sg. 162 a 7 .

(i) FIG. ní thoracht Cormac déad na fírinni rodfír, LU 51 b 41 .

(k) IDIOM. ó thús diaid from the beginning to the end: adfiadat a scéla ó tús díaíd dó, BB 415 b 21 . ó thúis deireadh is still usual (W.K.).

II PREP. PHRASES.

A Prep. governing the accusative.

(a) co dead frequent in the phrase ó thús co d.¤ , v. above I, c, d, f, g; esp. co deod (originally the d s.), mod. go deo (in all districts), like choidhche, go héag, go bráth of future time, to the end, always : beidh sé gan ṁaith go deo he will be no good any more. sin é an buachaill gan eagla go deo (W.K.). faire go deó rú!, Midnight court 418 . Most frequently with a negative = never: ní thiocfaidh sé taobh liom go deo airíst; ní ḟéadfainn é go deo; ní bheidh sé agut go deo (W.K.). For Aran cf. Finck ii 86 .—co dé .i. co bráth, O'Curry Trs.

(b) fri dead, v. I e.

(c) fo diad last, after verba movendi: in ordine secunda ponuntur .i. inna hí batar buthi ar thuus dusrale fo diad, Ml. 23 c 16 .

(d) i ndead, i ndiad; Mid.-Ir. i ndiaid (rarely i ndeod, Ériu ii 174. 12 ). Eclipsis abandoned in Mid.-Ir. Cf. Acall. 2567 . YBL 179 b 3 . FB § 71 . In Mod.-Ir. a great variety of forms: i ndiaidh in all districts except the north (where as in Scotland déidh is used). In Kerry the following forms are heard: i ndiaig (-g from -idh), i ndeoig; i ndia, i ndeo' (i ndeodhadh), esp. before the particle san: na dhia san, but na dhiaig sin; i ndéig (na dhéig sin), na dhé' san. Very frequent is na dheabhaig sin (na dheabha san) thereafter, perhaps a contamination of i ndeoig and i ndeaghaig (still in use). Don. déidh is by Quiggin Dial. Don. § 162 traced to Oir. dead, degaid.

(α) of serial order, after, following after. Often synonymous or interchanging with i ndegaid. Corresponding to Lat. sequens, consequens: sequenti uocali .i. i ndead in deoguir bís sin chétna sillaib, Sg. 18 b 2 . de spiritali consequenti eos petra .i. a nail inna ndead, Wb. 11 a 17 . turbae quae sequebantur: na buidne robátar ina dhiaid, PH 4625 . 4575 ( ib. 4383 i ndegaid in the same phrase). Opposed to Lat. praecedens and pronominal cpds. with ré n-: praecedenti, gl. buithe inna diad, Ml. 35 b 23 . dá charpat rempe díb ┐ dá charpat na diaid following her (sc. Medb) TBC-LL¹ 695 ; same phrase Acall. 3866 . —is i ndiadet dixisti' dutiagat `come after Ml. 111 c 9 . bó i ndiaid (v.l. i ndíad) ind lóig, Thes. ii 340. 3 . beith i ndiaid to follow Laws i 152. 1 f.b. —MOD. ní hé sin tá uaim ach an ceann na dhiaig sin airíst the one immediately following (of a chapter in a book).

(β) after, in succession to; often translating Lat. successio, post. Type: macc i ndead a athar, Sg. 77 a 9 . Synon. i ndegaid. cen macc i ndeog a athar for Érinn co bráth, Ériu ii 174. 12 (v.l. a ndiaid, Rawl.); but: maic i ndegaid a nathre, Wb. 30 b 14 . in baile seo do fognum dó ┐ dá muintir ina diaid, Acall. 5397 . Iugaine a ndiaid Eirimoin, ib. 2567 . 2508 . Acall. 4969 . Cf. Laws i 22. 13 sq. , 26 . successionem generis .i. inna diad, Ml. 127 a 12a .— is airi asindet som donaib huaislib i ndiad inna nísel, Ml. 40 c 20 . léic foraindi ┐ forár maccu inár ṅdiaid a fuil ┐ a dígal PH 2947 . atruacht Gamut a ndiaig I., ZCP viii 114. 11 .— Often opposed to remi: coná bói remut nách hi[d] diaid ríg bas eolchu indái, PH 3968 . 3970 . roiṁe ┐ i ndiaidh bídh, Donlevy 392. 6 ; 120. 3 ; iv 21 ; i nd. a bháis, ib. 27. 19 — ardor solis...deirmess mór inna dead following on it AU A.D. 772 . post illos, gl. i ndead inna ní sin, Sg. 1 a 5 .

cách i nd. alaili one after the other (= diaid i ndiaid, μ): continua successione .i. cách díb i ndiad alaili, Ml. 42 b 5 . 72 b 27 . nosdíbairg na trí coecta snáthat cách i ndiaid araili díb, FB 65 . d. araili id.: berid secht cluichi diaig aroili RC v 200 § 14 . —Cf. mod. cách i ndiaidh a chéile.

(γ) with 3 sg. poss. pron. and the demonstr. particle sin = thereafter, thereupon ; often synonymous with iarum, iarsin, annsin. i ndiad sin, transl. proinde, Ml. 65 a 12 . 75 c 8 (synon. i ndigaid sin, gl. proinde, Ml. 71 b 11 ); transl. etiam, Ml. 20 b 7 (wrongly corrected by the editors to inna d. s.).—Cf. the mod. Sc. an déigh sin, an déigh so afterwards. inna diad, transl. proinde, Ml. 63 a 7 . Mid.-Ir. na diaid, na d.¤ sin. inda diaid, Mon. Tall. 131. 12 . inda diad sin, ib. 131. 15 . atchúala ina diáid guth ind aingil, FA § 31 . doberthea a chlann co Brian ina diaid afterwards RC xxiv 180. 20 . roeirgedar maccáim re hescradaib...┐ rodíanscáilit lind do chách ina diaid sin, Acall. 4610 . ina diaid thereupon PH 857 . 1144 . 2890 . Donlevy vii 26 ; xviii 10 ; 270. 7 . go haithghearr na dhiaidh shortly after ib. 456. 21 . trí míosa na dhiáigh sin three months after Bedel Gen. xxxviii 24 . mór chian na dhiaigh sin, OCL 20. 1 .—Very frequent in mod. lang.: tamall na dhiaigh sin shortly after.

(δ) i ndead, inna dead, idiomatically as a term of reference = below, further on, referring to something more explicitly defined in what follows. i ndead: duo possuit necessaria, gl. asbeir i ndiad which he mentions further on Ml. 50 c 5 . ib. 45 b 9 . duplicis salutis auctor Ezechiae fuit Deus .i. a nasbeir i ndiad as he says below ib. 48 b 9 . Here also Ml. 35 d 11 : iste inquam &c. .i. i ndiad, and 103 b 11 : nihil inquam &c. , gl. i ndiad, where indiad by Sarauw, ZCP iv 86 , and Stokes, Thes. i 717 a , is wrongly explained as a verbal form translating Lat. inquam; in both instances the glossator omitted the usual `asbeir,' as it might be understood from the Lat. inquam to which he added his gloss. inna dead; as the parallel phrases im d.¤ , inár nd.¤ show, inna contains the 3 sg. m. (f.): issed són desimrechtaigedar som namma inna dead it is this which he exemplifies below Sg. 11 b 4 . imchomarc insin huile ┐ ishǽ a thuassulcud in comthod talmaidech asber inna diad .i. prohibe &c. , Ml. 53 c 14 . ib. 22 a 8 . 65 b 5 . 89 a 8 . 100 c 2 . inna ndiad immediately after Ml. 91 d 7 , where the plural refers to `dispensationes.' With following sís: issí in míimbert asbeir inna diad sís, Ml. 17 c 6 . ib. 45 b 3 .—neut. do réir mar cuirthear síos é na dhiaidh so (i.e. in the following chapter), Donlevy 392. 7 . it dead, orig. after you (viz. the reader), i.e. below: conad impi sein tarla etarru ar marbad Hectair itiáid, LL 272 a 40 . TTr. 1900 . More usually the 1 sg. or pl. is employed: im dead, inár ndead: amal atá inár ndiaidh, MacCarthy 126 o . IT iii 69 § 17 . mar indeósus in scél inár ndiaidh as the story will tell afterwards CCath. 69 . —Cf. also Donlevy xxi 1 f.b. : an teagasc Crísduighe si nár ndiaidh. —The phrase is still in use.—Synon. inár ndegaid, diár néis ( Sg. 195 a 2 ).

(ε) after verba movendi, after , denoting the aim or object of many verbs, syn. i ndegaid, i nindsaigid. dol (techt, &c.) i nd. to follow: luid in mac bec na ndíaid dia nimdibe, TBC-LL¹ 923 . dolotar i nd. Atharni, YBL 179 b 3 . tibra itá i Loch Con...téit na diaig intan tráiges, ZCP v 24 § 11 . ragaid Líban it diáid, SCC § 20 . tángadur cách ina diaid, Acall. 2175 . marcsluaigh...ag dul nár ndiaigh OCL 25. 12 . an tí rénar toil teacht im dhiaidh se diúltadh é féin, TSh. 222. 25 . to approach : ag dol i nd. deiridh decaying , a common phrase = ag d. chum deiridh, W.K. follow with intent to overtake, pursue : go dtigidh tóir id dhéidh, Ech. Am. 112 . ac teacht le fíochniṁ ina ndeoidh, ib. 578 . rith i nd. to run after: nobered rith báise na ndiaid, TBC-LL¹ 893 . ceangailte do neithib saoghalta ┐ ag rioth na ndiaidh, Donlevy x 2 . gabáil i nd. to pursue : gabmáidne uile a ndiaid ind óclaig, Acall. 6044 . dorónsat airbirt tenn a ndiaid a comalta, ib. 3407 . rolebling léim ina diaid sum, FB 70 . cur i nd. to send against (or to): rocuired D. ndiaid (= i nd.) na muinter día narcain, Cog. 154. 10 . docuiredh teachta uatha ina dhiaidh, OCT 54.21 . ag drud na ndéoigh approaching them 3 C 13, 591. 6 . to throw after: docer a samthig inna diad, Tur. 131 . focerd ceirtle ana ndiaidh, RC x 68. 7 . to call, shout after: doriugart Georgi a ndiaid na míled, PH 1335 . Cf. Sc. chuir misi nan déidh mo ghlaodh, Macd. 325 b .

(ζ) buith i nd.¤ (a) with a personal subject: to be after, i.e. to seek, to look for, try to get, pursue. bái sium a ndiaidh a athardha he persevered in his endeavours to recover his patrimony AFM vi 2094. 5 . in lucht marbta ro bai ina n-diaidh-siumh, CCath. 5763 . 5768 . dḟosgail sé é is thóig sé leis an rud a raibh sé na dhiaidh which he was looking for Súil Uí Dhubhda 4. 19 . is mian leis bheith a ndiagh a thoile, Ériu v 128 § 27 . Cf. táinic...a ndiaidh an áil to get the fork RC xxix 220 . —(b) with neuter subj. to be left, spared: sgriosag an tír is níl na ndiaig acht flíoch is fiadhaile Midnight court 79 .

(η) with verbs like slaodaim, tarraigim, stracaim I drag or trail after me: siubhail nó stracfad san lathaig am dhiag, Midnight court 134 . —Synon. i ndegaid, TBC-LL¹ 1924 .

(θ) after in the foll. phrases: as marb uile Fianna...olc atú a ndiaid na ríg rán, Acall. 3369 . co cend trí lá nícon reilgthe láig dia mbúaib ina diaid, Ériu i 120 § 13 (`to commemorate him,' Meyer). nach dleaghair do neach cuṁa do dhéanaṁ i ndiaidh an tí théidh uaidh, TSh. 238. 16 . tá sé anuaigneach i ndiaidh a ṁic (W.K.).—Synon. i ndegaid.

(ι) behind : féach id dhiaigh, transl. respice post te, TSh. 15. 2 ; very common after fácbaid to leave something behind one: dfág sé an raṁan na dhiaidh he left the spade behind him (W.K.). Numerous exx. Finck ii 81 .

(κ) since : leo so dorinneadh na cinidheacha annsa doṁan a ndiaigh na díleann, Bedel Gen. x 32 .

(λ) with vb. ` bind': to bind or fix sth. to a thing in motion , as a ship or a chariot. noscengland Cuchulainn Ercoil i ndiáid a charpait leis, FB § 70 . cenglathar err trén tnúthach i nd. erri óencharpait, ib. 71 . ceanglaidhidh an toiléan sin (sc. Éire)...a ndiaigh bhur long, OCT 9.4 .

(μ) idioms: diaid i ndiaid one after another = cách i ndiaid alaili (d, β). Of persons and actions: ré nói ríg déc diaid i ndiaid in continuous succession LL 144 a 48 . amal rachansam cech cert diaid i ndiaid, ib. 143 a 41 . a rígha ┐ a thóisigh diaigh a ndiaigh forin leith sin doréir a ndualgus, ZCP i 372. 24 . tángatur in fían...muin ar ṁuin ┐ druim ar dhruim ┐ d. i nd. da innsaige, Fianaig. 54. 5 . re tri lá d. a nd. for three successive days CCath. 3401 . dá chreich diaigh a ndiaigh la gallaib for muintir Sercacháin RC xviii 292. 15 . rochuir in dá chroich diaid i ndiaid forin marb, LB 231 a 3 . a bhara fa gach aon aca bás dḟulang diaidh i ndhiaidh, TSh. 4.21 . san aois féin lé ngadtar bríogha an chuirp d. i nd. go gcuireann an bás fa ghréim fa dheóigh é, ib. 67. 7 . na ndeighḟer ndiongmála lás ro hernaidhmeadh í diaidh i ndiadh, AFM vi 2048. 15 . baí an tíarla ac dol i ndaoinib d. i nd. gaining more and more people to his side ib. vi 2082. 14 . ib. 2234. 15 . naoi ccéd bliadhain deóigh a ndeóigh, 3 C 13, 558. 1 . ib. 368. 15 .—In sp. l. superseded by diaid ar ndiaid or i nd. ar nd.: do cailleadh iad go léir i ndiaidh ar ndiaidh (or d. i. nd.), W.K. do thuiteadar go léir i nd. ar nd. na gcodladh, Éinín órdha 2. 7 . Syn. cenn i cenn, druim ar druim.

i ndiaidh a chinn, i nd. mo chinn, &c. A modern idiom = headlong : do thuit sé a ndiaidh a chinn, Tor. Dh. Oss. 87 n. 3 . an taos óg aibriosc do theilgean a ndiaidh a gcinn a mbealach a mbasgaidhthe, Donlevy xviii 25 . ag imtheacht i ndiaidh a chinn without thinking, without reflecting, W.K.—dochunnaic ar tús ar dorus ifirn croinntighi ┐ na pecthaid aga píanadh inntu ┐ drem díbh aga crochadh a ndiaidh a coss (hung by their feet) ┐ dream eile a ndiaidh a láṁ ┐ drem ele a ndiaidh a folt ┐ dream a ndiaidh a teangthadh ┐ drem ele [a n]diaidh a raigthidh, Lib. Flav. ii 38 vo b 15 . an tráth dochaithfinn an tsleagh...a ndiaidh a buna (sic leg.) is a hurloinn, Brooke and R. 268. 15 - 16 .

dul i nd. a láime, mod. idiom, to go to the bad Dinneen.

na dhiaidh sin is uile, mod. idiom (also Sc.), all the same: d'imthig sé ródhianach ach na dh. s. i. u. do bhuail an tiasc leis. Also na dheabha san is uile ; cf. Manx na ili, ny yeih nevertheless. Syn. marsin féin.—Cf. e ζ.

B Prep. governing the dative.

(e) fo deud, fo diud ; Mid.-Ir. fo deoid. Mod. : fé dheoig, fé dheoig sin, fé dheo'san (fé dheabha san, see d above), W.K. synon. fé deireadh.—Translates `in fine' Sg. 9 b 21 . quasi sterquilinium in fine perdetur : trascérthar fa deóid amal salchar, PH 6063 .

(α) at last, in the end, ultimately , subsequent to all else in occurrence (but ina diad subsequent to what immediately precedes). Often, as the final link in a series of events, introduced by ar thuus, and continued by iarum, iarsin, iartain, ina diaid, &c. Opp. ar thuus, hi tuus : roét som sochaidi hi tús róslá úad uli fo deoig, Mon. Tall. 135. 18 . ar tús...iartain...fa deo, Laws v 196. 13 . cael dóib ar thús in drochet lethan imurro fo deóid, FA §§ 22 , 23 . co gránna ar tús ┐ álaind fa deoid, RC xxiv 200. 18 . dot ṡroigled for tús...┐ dot chrochad fa deoid, PH 2851 . ar tús...fa deóid, ib. 2142 . MOD. ar dtúis (a dtúis)...fé dheoigh.— ní fuair ní do biud...fo diud acht lubai in talman, SR 1568 . fo diud, ib. 3087 . ructha fo diud...a triur i mBabilóin, Rawl. 46 a . crosfigild iarum fa deud, Mon. Tall. 138. 14 . a cétul uli fa deoid, ib. 140. 29 . is and dothuit fo deoid, Laws ii 124. 15 . is éicean dó in ferann dḟácbáil fo deoid, iii 130. 22 . a ferunn rena braighe a braighe fo deoigh last of all, ii 40. 7 f.b. v 172. 2 f.b. fo deoaid in degbuaid, Gorm. Febr. 24 . a natberi sin fo déoid what you said last TBC-LL¹ 1897 . loinges O. ┐ loinges L. ┐ loinges na hingine Ruaide fa dheoigh, Cog. 40. 16 . ScM. § 12 . silled ┐ comrád iarum tadall na tam iarsin in gním fén (adultery) fa deoid, PH 7809 . nonbéra fa deoid do aittreb na flatha nemda, ib. 5358 . ib. 4297 . 4201 . 1679 . 1916 . 2656 . 6651 . 7221 . toibéchar fair co díchondirclech fa deoid ó Dia, ib. 4113 . an cholann do chur i nuaim úrghránna...do dheanaṁ talṁan dí fa dheóigh, TSh. 32. 28 ; ib. 67. 8 ; 222. 13 . fa dheóigh damnughud síorruidhe, Donlevy 148. 24 . dofuair bás fá dheoidh a gc&rdot;ann na croiche, ib. 32. 24 ; 364. 5 . neaṁaithrighe fá dheoidh final impenitence, one of the sins against the Holy Ghost, ib. 176. 15 ; 180. 3 , 17 .

(β) at last, at length , in a weakened sense, sometimes interchanging with iarsin thereupon . Often hardly distinguishable from (α). rofaillsiged dano fó deóid do Adamnán &c. (v.l. iarsin LB) FA § 3 . fortamlaigid in leoman fo deoid (v.l. andsein) forsin triur aili, RC xxiv 174. 10 . rolen in cullach ┐ dorug air fo deoigh, ZCP vi 78. 24 . iarsin dodechudsa fa deoid cor ṡuides i fiadnaise in dúileman, MacCarthy 68. 12 . Mon. Tall. 153. 22 . CCC § 5 Eg. IT i 100. 19 . nocon ḟuaratar cinaid oc Ísu...fa deoid dodechatar ann dá ghuforglige, PH 3144 .

(γ) for the last time, of order: conid hé sin marb rotaithbeógad fo deoid i nÉirind the last dead man restored to life ZCP iii 36. 1 .

(δ) last, i.e. at the end, in the rear . praeposterans .i. aní ba buthi ar thuus do thochur fo diud, Ml. 29 a 8 . anas suthin immurgu ished rolaad fo deid, Wb. 13 d 9 ... ar thús...isin luc tánaisi...isin tres luc...fáth airic imorro fa deoid is placed last Laws i 26. 10 . mo chland do dul hi cath ┐ hi crích ría cách ┐ do bith fo deóid oc tuidecht essi, Expuls. 48 .

(ε) finally , indicating the last point or conclusion of a discourse, &c. ced ed tra fo deud. amal foruigensid do peccad fognid do fírinni, Wb. 3 b 28 . fá dheóig mo dhear -bhráithreacha bíghídhe láidir sa dTighearna, Ephesians vi 10 .

(ζ) mod. idiom fé dheoidh sin is uile, a strengthened fé dheoidh : bhí sé a bfaid na ṡeasaṁ suas ach thuit sé f. d. s. i. u. but at last he fell, W.K. Synon. fé dheireadh thiar thall. Cf. d μ.

(η) mod. air ndiaidh in what follows, below : na coinghill air a labhramuid air ndiaidh the conditions we are going to speak of Donlevy 332. 14 . isan miontṡaothar so ar nd., ib. x 1 f.b .—diaid ar nd., v. d μ.

(θ) mod. as diaidh : do snaidhmeadh sí le cúigear as diaidh a chéile she was married to five men in succession (W.K.).

III Cpds. dead-blegon o, n. Last milking , opp. cét-b. : a cétblegon i llestar for leith a ṅdeadblegon i llestar naile, RC xxv 28. 3 . LL 271 a 10 . dead-ḟlaith i, m. f. Last prince or ruler (cf. déden-rí): Cleopatra... deogflaith Greg, MacCarthy 302. 19 . deodhḟlaith cheneóil Duacháin, AFM iv 778. 4 . — Cf. ded-ḟlaithus BB 11 b 32 . MacCarthy 292 g . dedól, q.v. air-dead, air-diden, q.v. ? dāl de dālaib dedarbe 'one of the encounters at the final breach' Celtica xxi 201.22 .

MOD. see I k, II a, d, e, ζ, η, θ. Sc. déidh, deóidh, deodh (air dheodh otherwise, else ).

dériad

Cite this: eDIL s.v. dériad or dil.ie/15658

n (dé + 1 ríad ) two-horsed chariot: gl. bigae, Sg. 54a15 .

do-rét

Cite this: eDIL s.v. do-rét or dil.ie/18333

Forms: dosrat, toraim

v (*to-riad-) rides, drives: cairpthech dorēt far ndochum, TBC-I¹ 712 . Trans.: cethri ríg . . . dorrétis graig, LL 202b20 . With accus. of destination: doriadat ilardae they fare to many heights (of horsemen), BDD § 50 . citne usci ┐ ardae dorriadat?, § 51 . With transference of obj.: dosriad for a muin places her riding on his shoulders (?), BB 396a45 = dosrat, LL (prob. correct reading). Fig.: Columb Cille | coinneal tóidhius teora rechta . . . doréd midhnocht maighne Erca penetrates the midnight gloom of the domain of E. (?), ZCP viii 197 § 11 . dorrīadat rīg rānmessaig kings go through it (i.e. the sevenfold division of rank?), ZCP v 499 § 8 . mór troch . . . doriadat mairg, SG 321.12 (rhet.). ? toiriadai no toraitne .i. dodheachaidh, Goid. 78 . Vn. toraim.

étrad

Cite this: eDIL s.v. étrad or dil.ie/20894

Forms: eadradh, étraid, étraid

n o, n., later m. (cf. 1 ét) lust, concupiscence; fornication: eadradh lust, lechery, whoredom P. O'C. etred o eit, quia illa concipiunt et parturiunt, no etred .i. riad n-etére [<ἑταίρη], O'Mulc. 457 . do irgairiu étrith ar mini bed croís ni bíad étrad, Wb. 9d1 . nicon digénte étrad, 9d9 . mertrech nó tudrachtaid....i. arindí dodúrget inna firu do ǽtrud friu, Sg. 68b9 . cid ar thucait cláinde dagné nech ┐ nip ar étrud for the sake of children and not for lust Acr. 6c5 ( Thes. ii 3.31 ). mad fear graid...immeroemathar ann ó étruth, Ériu vii 140.31 . mac dogni etrad, 146.1 , 3 . cach cenele n-étrid, Wb. 22b20 . ind étraid (gl. moechandi) Ml. 71c4 . pecad étraid , Mon. Tall. § 41 . masadt idan-su ...o peccdaib etraid, BB 496b31 = IT ii2 102.28 . tucc dam ...genus iar n-ētradh, Scúap Chráb. § 36 . noemad anma Dé induind tre genus díchurid in etrad, PH 8036 . for étrad ┐ adaltras, 4162 . fri hetrad ngér ngnáth, ZCP vi 271.9 . áos étraich lustful people Mon. Tall. § 67 . cruth, etrad in nGáoidelaib comeliness and an amorous disposition in Gaels (of national characteristics) ZCP i 113.1 .

Cf. ro fethged in uile tir din̄ fri etruth (.i. tut) na natrach BB 494b41 = ro phetraigset in tír n-uli do phetragugud ┐ do ṡúg nat[h]rachda, Alex. 710 .

goríad, goríath

Cite this: eDIL s.v. goríad, goríath or dil.ie/26405
Last Revised: 2013

adj meaning uncertain. Possibly connected with 2 gor pious . g s. of 2 gor + 4 eó, Ériu xxxii 74-75 . Meyer takes it as a s. of a cpd. of + riad and translates 'falschen Wandel'. The majority of forms point to final -th. See Wortk. vi § 129 : maithgein mairre (= Maire ?) mo cach miad | cathgeib co ṅgaire goríad, SR 2734 . trí coiri bíte in cach dúini: coire érma, coire goriath, coire áiged, Triads 127 . mocoire cōir goiriath gor, Anecd. v 22.16 . gnīm mogoriath, ib. 23.1 . coire goiriath (gl. .i. coire a roīadha[d] rogōe) isesidhe genither fōen induine ... is as foghailter soos do dainib inoghoiti, 24.6 . goiriath .i. gardhamh in gach iath, gl. in H 2.15A, 117b (quoted Triads, p. 17 n. 5 ).

indred

Cite this: eDIL s.v. indred or dil.ie/28526

Forms: n-indred, indred, indradh, indrath, inruth, ionradh, indrid, indriud, n-inred, innreda, inratha, indredaib, innarthaib, hindrib

n o, n. vn. of ind-reith. n s. á n-indred , Ml. 102a21 . indred n-indligthech, Críth G. 565. indradh, indrath, Laws iv 102.5 Comm. (see Hessen, ZCP x 322 ). inruth, Mon. Tall. 164.22 . ionradh, Ériu i 103.6 . g s. indrid, Ml. 27a1 . d s. oc indriud , Ml. 53a17 . dia n-inred , SR 5736. n p. innreda, AU i 278.15 . inratha, Ériu vii 152.26 . d p. arnaib indredaib , Ml. 67c4 . fo innarthaib , SR 6266. icna hindrib , Alex. 442. See IGT Decl. § 28.8 .

(a) incursion, foray, act of invading, laying waste, devastating, spoiling: indrud .i. orguin, O'Dav. 1129. indread .i. riad n-ind, O'Mulc. 738. i.¤ gl. uastatio, Ml. 43d25 . ind indrid naimtidi gl. hostilis uastationis, 27a1 . don popul assardu roboi oc indriud macc n-Israhel, 53a17 . arnaib indredaib gl. pro uagationibus (hostium), 67c4 . ar thúaith asidluí oco[a] n-indriud, Críth G. 560. raith ar indru[d] etechtu, Laws v 224.6 . ma doberthe inruth `if an attack should be made,' Mon. Tall. 164.22 . indredh nUlad la hAedh mac Neill, AU i 294.15 . innreda mara doaib eitir Erinn ┐ Albain `great devastations,' 278.15 . dia n-inred is dia n-argain, SR 5736. is ed gabsait, seach Huisneach Mide co n-acus íar sin a n-indread anair ┐ aníar ... ┐ rop nem thened tír Húa Néill immi, BDD² 238. tintaí Medb aitheruch atúaid ó ro an cóicthiges oc inriud in chóicid, LU 5821. argain ┐ innrad do dēnum ... ar búar ┐ ar brughadhuib in tíri, Fianaig. 72.14 . atát oc i.¤ ind ḟeóir, LL 27a48 . demun 'cot áidmilliud ocus 'cot indrud fri ré trī lethbliadan `destroying and ravaging thee,' MacCongl. 61.6 . amal saga ... leoman ... ac inred alma ┐ indili, TTebe 1889 . atchúas do Lámhedhón inredh na cathrach, TTr.² 160. óige ríogh nGaoidhiol nír gheis | etorra is ionnradh flaithis, L. Cl. A. B. 167.26 . innradha oidhche, IGT Decl. ex. 868. ? féagh an t-innridh (: inghin) eatarra `lo ! they quarrel !,' A. Ó Dálaigh l 22. co tibhredh an serpens ... indrudh saeghail do `a murderous onslaught,' Stair Erc. 251.

Fig. pulling at, tearing: dobai co hudmall anshadail ... ag ínred a aichthi agus a édaig `tearing at his face and his raiment,' TTebe 93 0.

(b) In general, injury, wrong, disadvantage: indrud .i. olc, O'Dav. 1129. The form indraide Thurneysen, ( Bürgschaft 48 n. 4 ) believes to be a mis-writing of indrud influenced by tinnruide, q.v.: slan ngill dobeir indraide eitechta `that involves unjust evil,' Laws v 178.7 = indruth etechtu, O'D. 1169 (< H 2.15A, p. 43b ) = slan ngill do beir indrud. slan raithe do beir etechta, O'Curry 1229 (< H 3.18, p. 493 ). is mo torbud na cor-si oldas a n-innruidiu, Laws v 286.2 , glossed : is mo torbu a maithesa sein oldas tindriud a n-uilc, 288.26 .

pían

Cite this: eDIL s.v. pían or dil.ie/34308

Forms: pén, piana, pían, pé(i)ne, pé(i)n, péin, piana, pianta, pian

n ā, f. (Med. Lat. pēna < poena) O.Ir. pén; n p. piana, Ml. 15c8 . Mid.Ir. pían, g s. pé(i)ne, a d s. pé(i)n. The n s. péin occas. occurs down to mod. times; Mod.Ir. n p. piana, pianta.

Punishment; pain, torment (nearly always of retributive suffering; in early rel. lit. generally of punishment hereafter, often nearly equivalent to hell): pian, gl. poena, Ir. Gl. 54 . isindí . . . bís pén in futuro tre thairmthecht, Wb. 15a16 . pen suthin (= damnatio futura), Ml. 16a6 . inna pi[a]na suthini, gl. futura supplicia, 15c9 . dochum pene suthaine, SR 8353 . hi traig na péne suthaine, FA 24 . fudumne pene, Mon. Tall. 162.39 . robbet etrom ocus phein may they be betwixt me and torment (hell), Hy. v 96 . ocum imdegail ar amainsib in chentair ┐ ar phein in alltair, Gild. Lor. 147 . i mbás pecctha ┐ péine (i.e. to be followed by damnation), PH 2974 , cf. 4758 and 5597 . ní bá péna nā réigi shall not be doomed to pain (hell), Trip. 116.26 , cf. Mon. Tall. 131.17 . co naro dilsigea in Comdiu sind do demnaib . . . ar atam chena i n-ar peinn we are enduring our punishment already, LB 112a31 ( MacCarthy 62.20 ), cf. PH 2204 . moirseser . . . do breith o phein docum nimhe (i.e. to bring from purgatory), Lism. L. 612 . as í sin pein phurgadoir, Luc. Fid. 236.9 . i ngéibheann péine purgadóra, TSh. 4742 . In pl. in distributive sense: Hirúath ocus Pilait . . . bithmarait a píana, Fél. Prol. 88 . ron-snádat . . . hi flaith nime sech piana, Hy. v 92 . ro innised . . . focraice nime ┐ píana iffir[n]d, FA 31 . tir inna pían, 29 . ná dechsam . . . la demnu i fudomnaib pian, SR 1550 . dá dtéighir-se i bpéantaibh (i.e. if you go to hell), Keat. Poems 371 (form due to rhyme).

In wider sense: pían Chobthaig for Lóegaire `the vengeance of C. on L.', Metr. Dinds. ii 50.14 (reading of LL; riagh, riad , other MS.). oirecc pene nua, LB 156b55 . taphair pian do lucht na ndrochghniom punish evil-doers, Ériu v 134 § 76 . tucsat crochda ┐ pianna etiachtaide fair, PH 109 . ní facusa pianu mó na sin, Maund. 177 . pian fhoirimeallach aimseardha . . . pian inmheadhónach na hanma, TSh. 4917 , 4919 .

fo (i) péin, folld. by gen. of penalty, under pain (of): fo pein baiss gan duine do dol faoi, Fl. Earls 90.3 . fograis a pein moir gan airget do glacadh uaidip under severe penalty, 78.26 . a péin sé fichit [leg. -et] loilgech, ALC ii 196.22 . go bhfuil sé d'fhiachaibh . . . aifrionn d'éisteacht i bpéin peacaidh marbhthaigh under pain of incurring mortal sin, Eochairsg. 106.5 . The penalty is somet. transferred illogically to its opposite: go bhfuil d'fhiachaibh ar gach n-aon i bpéin a shlánuighthe under pain of (losing) salvation, Eochairsg. 96.5 . fá phéin a shlanaighthe, Parrth. Anma 142.20 = Luc. Fid. 87.18 . aithnim dít fa fein do bethadh (i.e. on pain of death), RC xix 120 § 83 .

cuit péine (lit. a penal ration, hence next to nothing, very little) folld. by condit. or neg. clause hardly, scarcely: is cuit péne má ro éla nech don tslúagh uile úad nád bád baccach hardly any one escaped, TTr.² 1483 . is cuit péne nā herracht and sin inn Eoraip uile cona sluagaib nearly the whole of Europe arose, 639 ; cf. is cuit péne cach ra ḟác [leg. fácad?] dí ṡluag na Eurpa uli nara chomraic immon oenchomarli seo (= nearly every one . . . agreed to), LL 232b20 ( TTr. 1141 ).

Compd. ¤guba: missi hi píangubaib fo greis, | tússu i ṅgrianbrugaib Parduis, SR 1867 .

reb

Cite this: eDIL s.v. reb or dil.ie/34873

n ā, f. meaning doubtful, apparently sport, game (of various kinds, esp. feats of skill or strength); in pl. feats, tricks. aenreab .i. aen-cleas, H 3.18 p. 531 . reabh .i. cleas, O'Cl.

óen-reb leó uli .i. gabaid cach fer díb rind a claidib eter a dá mér ┐ imdacuiret imma mér, etc., BDD 76 . is sí reb dogniat día claidbib, 95 . focheird cach fer a brat immáraile. . . . Nis dérbaind día ndáil ind reb sin `that feat does not hinder them from their skinking' (of the cupbearers of Tara), 107 , 108 . iṅgnad reb ┐ abairt ┐ adabair dogní, TBC-I¹ 1796 ( LU 6298 ), cf. TBC-LL¹ 2457 . ro both ocond reib sin ┐ ocond abairt on tráth co' raile, TBC-I¹ 1418 (of an interchange of stone missiles between two warriors). segoind ar reb (.i. cleas), ZCP v 485 § 4 (B. na f.). gan reb chatha do corugud (of warriors in retreat), TTébe 2977 . ba sed a reba ┐ abairti, LL 266b33 ( MU 32.18 ) (of magic feats performed by the Dagda). cia bet na righ fri reba, | a feba nitat buana, ZCP ix 166 § 4 . na madaid re reba dogs at their tricks (?), ACL iii 240 z (prophecy of lawless times). a Midir na reb ra-glan `of the splendid feats', Metr. Dinds. iii 350.43 . hi Ráith Crúachan na reb réid `of lightsome sports', 464.55 . aenach na rebh ro-ghuinech, BB 401a42 . Rudraige ruire na reb, Ériu viii 16.19 . ruiri reb richid (of the Deity), SR 7828 , cf. rí na réb, Fen. 228 . Of magical feats or properties of things: is bés dí ind reb sin, BDD 129 (of a spear which emits flames). is iṅgnad reba ┐ abarta dogní in tṡleg, TBC-LL¹ 5191 . ? bid lat cech ní imrega, | cech tír cit réidi reba, Trip. 112.16 = Trip.² 1278 (promise of angel to S. Patrick). cid dogni suairc sirach sēt | isind aidchi fri riad reb? (:gel) SR 7915 (of the earth?). mar atchualá Euá in sain | reba adchossain Adaim outbursts (?) of reproach , 1718 (= amal itchuala E. athcosan Adaim, MacCarthy 66.19 ). sernnaid sreith 'mond eclais . . . for son (= ar son, Wortk. 201 ) reilgce co rebaib | do anartaib oen-gelaib, 4411 (command to Levites in service of the Tabernacle; actively, nimbly ? or joyfully ?).

Compd. ¤tromm: airgfea Reacraind rebtruim ruaidh, `das kampflustige R.', Bruchst. i § 33 ( IT iii 88 § 105 ).

1 réidid

Cite this: eDIL s.v. 1 réidid or dil.ie/34945
Last Revised: 2019

Forms: cía rét Brega, rédes, réidid, riadait, rēided, rétis, ríadas, riadatar, riadar, réim(m), ríad

v Not found in Glosses. pres. 3 s. cía rét Brega (rot, raet, v.ll.) who rides over Bregia ? (?), LU 9306 = Anecd. iii 52.8 . rel. cía rédes , 6783 ( BDD 31 ). 2 pl. ní réidid , 5094 . ? 3 pl. riadait, 358 . impf. 3 s. rēided, Hy. v 97 ( Thes. ii 349.3 ). 3 pl. rétis, LL 163a19 . subj. pr. 3 s. rel. ríadas, LU 8494 ( FB 34 ). pret. 3 pl. rel. riadatar, Corm. Y 698 (p. 59.23) , prob. a late form (cf. rerdatar, O'Dav. § 841 , Ériu xxi 97 ). Pass. pres. s. rel. riadar, LB 203.8 ( Ériu ii 194 § 9 ). Vn. réim(m), also ríad .

Rides, drives : is bés duib-si . . . ní réidid tar églindne (leg. églinde), LU 5094 = ni reidig, TBC-I¹ 608 = is geis dúib . . . techt dar éclind in far carptib, TBC-LL¹ 1190 . batar sinde riadatar a fochlai, who drove in the warrior's seat , Corm. Y 698 . ? echraide i réim riadatar, ZCP viii 103.24 .

With cogn. acc. or acc. of place: cain in réim riadait bí, LU 358 (ACC Introd.). cach rot riadas do charpat-su, FB 34 . ind ríg sain réided Temraig `who used to ride through T.', Metr. Dinds. i 30.26 (ro gab v.l.). ba marb Rúad réided chrecha, LL 21a32 . in chaillech reided Currech who used to range the Curragh , Hy. v 97 . tri maic Ross rétis Brega, LL 163a10 .

Trans. rides, drives (a horse), breaks in, trains : nach ech riadar isin domnach, Ériu ii 194 § 9 . is innti [sc. Thessaly] ro riadad ech for tús `a horse was first broken in', CCath. 3853 . Cf. drong rennfhaobrach nar riad tres `whom no fight has ever quelled', O'Gr. Cat. 464.25 .

Fig. implements, carries out : rudrad cach ronaidm ríadar íar n-áirilliud 'every solid binding which is carried out by virtue of merit is prescriptive right', CB 26 § 8 .

rélad

Cite this: eDIL s.v. rélad or dil.ie/34988

u, m. vn. of rélaid. Making manifest, showing, declaring : issind rélad, gl. in manifestatione [veritatis], Wb. 15b12 . g s. locc rélto et foilsichtho, 12d15 . cen berla fri riad relta, SR 3475 . adfét a tarfas dó | tria relad cen imargó, TFerbe 822 . coro coínind m'ulcu ile, annsa a rélad, ZCP v 497.4 . ros biadh mor do scelaib atfesedh ma nus-beth tenga dia relad, Ériu ii 126.2 . narba cóir dichleth ind ecna ┐ na fellsamdachta, ar ní digbail doib a relad they are not lessened by communication , Alex. 812 = rellad, BB 497b41 . scribtar na forbuide-sea uasa fri realadh fuid ┐ gair to indicate long and short (vowel-quantity ), Auraic. 1552 .

1 ríad

Cite this: eDIL s.v. 1 ríad or dil.ie/35194

Forms: riad, riadu, ríadh, -a

n m. Orig. neuter? n s. riad n-etere, O'Mulc. 457 . r.¤ n-ind, 738 . n pl. riadu, LU 3643 . ríadh (ón phearsain), IGT Dec. § 95 (p. 127.18) m., g s. n p. -a. Vn. of 1 réidid q.v.

The act of riding or driving, and in wide sense, a race, course, journey, career: rith no riad fri hā racing up a height , Corm. Y 4 . `riadh' rith, Metr. Gl. Ff. 8 (= ria, LL 395a12 , St.). riadh .i. rith, O'Mulc. 860 . r.¤ .i. rioth, O'Cl. noí mis lána . . . fri riad ro-balcc na triath tenn | co toracht Hirusalem the strenuous journey (?), SR 6815 (cf. 2 Samuel xxiv 8 ). etach fri riad , 5935 . ríad roót driving over roads (?), FB 47 ( LU 8629 ). Carman cen riad without (chariot-) racing (?), ZCP x 421.8 (prophecy of evil times). riadu curach ┐ graig boat-races and horse-races , LU 3643 ( SCC 31 ). Conan is Aed rind na rriad `of the races', Metr. Dinds. iv 366.225 . in tan nā terna Foraind don riad raenach from the disastrous pursuit , LL 134a6 (Todd Todd Nenn. 232 ). banriad a woman's excursion (of the Táin B.C.), CRR 4 . (as vn.) ag riadh sdéd, IGT Dec. ex. 1689 . cid dogni suairc sirach sēt | isind aidchi fri riad reb on its sportive course (?), SR 7915 (of the earth revolving round the sun). doléice aurchur a ríada di, BDD 88 (of a spear; casts it to its utmost reach ?; riara, St., YBL). rodam riada a great team-ox (?), Anecd. i 66.4 . In fig. sense: cen berla fri riad rēlta for a way (means) of explanation (?), SR 3475 . cethri mili mac . . . cethorcha ocus cét glan-riad careers , i.e. lives ?, 596 (of the 144,000 redeemed on Mount Sion).

? In place-name:pn Escir Riadda (the ridge crossing central Ireland from east to west), Metr. Dinds. iii 282.90 (see Hog. Onom.).

?2 ríad

Cite this: eDIL s.v. ?2 ríad or dil.ie/35195

n authority, control ? `riadh' s[macht gan on], Metr. Gl. Ff. 8 = riasdracht éirghi, LL 395a12 . riadh .i. smacht, O'Cl. Perh. an inference from ríadaid = ríagaid q.v., but cf. IGT Decl. ex. 1689 , cited under 1 ríad .

Load More Results