Search Results

Your search returned 7 result(s).

2 airlann

Cite this: eDIL s.v. 2 airlann or dil.ie/2175
Last Revised: 2013

 

Forms: urlann, orlann, erlann

n (1 lann) Orig. o, later ā, f. urlann, orlann, erlann f., IGT Decl. § 12 . (a) end, butt-end, handle (of a weapon): an baile a negarthar a hadharc fuirre a fochair .i. a hurlann (of a spear), Laws iv 226.10 . Cf. aurlond . . . ainm d'oreill gae .i. ind adarc dub bis mon gai, Auraic. 1621 . ga . . . dá dorn .x. etar a hiarann ┐ a fochair .i. a hurlann, O'Dav. 495 . ro díbairg in ṅgai dó 's a urlond reme butt first, LL 13969 . tummis G. irlund a gai issin n-abaind, LU 1747 . tumais a herluinn, Ériu ix 178 § 13 . cresaigthi . . . in lagin . . . ┐ benaid a hurlond fria a bais, BDD² 1234 . da gae for cach óen crand leo gae for rend ┐ gae for erlond co mbad chumma dagontais do rennaib ┐ do erlonnaib, TBC-LL¹ 4531 . béim d'erlaind in rogaí, MU² 727 . sleg . . . co fethan óir impi o irlond co cró, LU 10665 . crann a c[h]raísighi o hurlainn co a h-innsma, ML² 919 . la tabairt a[i]rlaindi a tsligi for C. `fair t'irlaind dīm', Death-tales of the Ulster heroes 38 § 7 . sleagh . . . an n-uair teilgtear a ndeōigh a hurluinne, Feis Tighe Chonáin 464 . cindus do-béra mé in tsleigh duit . . . in é a gráin do-béra mé roimpe nó an é a hurrlann?, Comp. CC 99 § 31 . maidhm na nUrland . . . for Gallu, RC xvii 364.12 ( = na nErland, AFM ii 808.6 ). éirghi ard ar earluinn ráimhe / balg ar dhearnuinn láimhe láoich, IGT Decl. ex. 591 . point, tip of a staff: teit erlund na bachla triana chois, Trip. 468.26 . do bered in file aurland . . . fors in cend ┐ ro finnad a ainm, Laws i 44.6 Comm. (a form of divination). Cf. tabraid cend na flesci filed fair, Corm. Y 323 . Of the rudder of a ship: intan tra documlaiset ┐ docorustar a lūi nō urland (aurlunn v.l.) fri tīr, Corm. Y 1059 ( Anecd. iv 91.9 ). Fig. cona nurlaind techta, Laws v 438.24 .i. . . . cach grad da daim coir maraen ris, 440.8 Comm. = o a urluth techta .i. dam bas coir inna theg, O'Curry 862 ( H 3.18, 389 ab) `? a persons' retinue or attendance', Plummer MS. notes. co haurlaind a dithma end, completion(?), Laws i 102.8 = co n-aurlund, v 404.22 . Compd.: d'ordaibh . . . urlainnleathna, TSh. 1980 `with broad handles', Gloss.

(b) (? air- + slond) marker (of gender) Sages, Saints and Storytellers 1-3 . In Auraic. of the pronouns é, í, ed (and their Latin equivalent hic, haec, hoc) used to determine the gender of following nouns (cf. also the various applications of 3 a.): aurlond . . . ainm d'oreill gae . . . is di arsisidar in gai, imtha is amlaid arsisidar in indsce don trediu-sa .i. ise isi ised: no dona deich n-urlandaib-sea etc., Auraic. 1621 ff. tri herlonda indsge .i. tri remsloind . . . .i. is se, is si, is edh, 3120 . masgal ┐ feimin ┐ nemutur lasin Laitneoir . . . nus-deochrend a tri herlanna innsge, id est hic, hec, hoc , 3026 = a tri urluimi, 524 . urland ria n-urland ┐ urland iar n-urland ┐ urland inand iter da urland nach it inanda. Urland rie n-urland quidem, iní rie se no rie sí no re séudh. Erland ier n-urland .i. in se no in si no in sedh. Urland inand iter da urlaind nach it inanda .i. in se inand fil in gach focul, ni herlond is achd (leg. achd is) reimtsuidugud: no is fri se no fri sedh. i.e. the a.¤ before an a.¤ is the noun preceding , or sed; an a.¤ after an a.¤ is the word , , or sed; an identical a.¤ between two a.¤'s which are not identical is the which is the same for every word, whether it be for or sed, for `is sed' is not an a.¤ but an `anteposition' ( ni erlond is sed, 593 (i.e. does not indicate gender?), 3114 - 3120 ). cuin is urland, cuin is indsge? . . . Is he [isi issedh: indsci emh intan itberor] nama gan araill imaille fris. Urlond eim antan dobeire fria araill, ut est is he in feur (isé, isí, ised are innsce (gender) when used absolutely but each of these is an airland when it serves to indicate or point out a follg. subst. e.g. isé in fer, isí in ben?), 3103 . Also applied to gender forms of numerals: aurlunna ilair mascul ┐ femen in so sis: se, da, thri, cet[h]ri: si, di, teora, cetheora, 1714 , cf. 1623 ff. See 3 airlann.

comaimserdae

Cite this: eDIL s.v. comaimserdae or dil.ie/10613

 

adj io, iā (comaimser): traigid comamserda . . . co cutrummas fo airse ┐ teis `having the same metrical time or length', Goid. 101.44 ( Lib. Hymn. i 64.54 ). claen comhaimsearda an anachronism (a fault in metrics), IGT Met. Faults § 1 . sāraidhther eólus comamserda aice na rie (?) gl. saer comgnē, Anecd. v 26 n. 12 . int Adraist cianaesta comaimserda sin long-lived(?), TTebe 332 (` contemporary ').

elada, elatha

Cite this: eDIL s.v. elada, elatha or dil.ie/19919
Last Revised: 2013

 

Forms: -an, -na

n n, f. g s. -an, later also -na, IGT, Decl. § 9 .

(a) art, science, acquired craft or skill (in general sense or of a specific branch), renders Lat. ars: beanaidh ris an ealadhain leighis = artis est medicinae TSh. 8229 (cf. Lile na hEladhan Leighis = Lilium Medicinae O'Gr. Cat. 202 ). abairt .i. ab arte .i. issī abairt do-ní .i. elada, O'Mulc. 10 . O'Cl. s. abairt. foillsigther do fis cecha healadna, Auraic. 4940 . lan do ecna in gach uile eladhain eter dlighedh ┐ diaghacht, ḟisigecht ┐ ḟellsaime ┐ ealadhain Gaeidhilgi air chena every science including law, divinity, physic, philosophy and the art of Gaelic [composition] in general AU 1498 . do réir [sic leg.] ealadhan an photeceári, Exodus xxx 35 . tárras deigh-ealadhain a noble craft (viz. poetic art) Dán Dé xxv 4 . gorab sec[h]ranach ealadhan an baramail sin unscientific Ir. Astr. Tr. 70.23 . Gailian Ipocráid amhra | gérbh égcinnte a n-eladhna `boundless as was their science' O'Gr. Cat. 556.5 . aes borb eladan unskilled workmen Laws v 98.11 Comm. (here opp. to aes dána). gnimrada borba...ac na recar a les ealat[h]u, iii 174n .

Esp. of literary or poetic art, or of minstrelsy , the underlying meaning being always skill , hence the word is not synonymous with éicse: aes ciuil ┐ oirfide ┐ ealadna, IT ii2 122.6 . aos ealadhna (of poets), Studies 1924, 85 . TD 8.16 . uinivers na healadhna (i.e. the poet's study), Ir. Review 1913, 594 . buime is ḟearr don ealodhain (of one bountiful to poets and minstrels) TD 9.51 . bágh na healadhna eadruinn the bond of art (letters, music) 23.5 .

With defining gen. of a particular craft or calling: doneoch...is tualaing éladu imbertha airm, TTr.² 91 . eolus ealadhna an ghaisgidh, Studies 1919, 439 . Cf. bearradh...lais...a ccomhartha ealadhan re taighleoiriocht in token of (his) calling as a courier Todd Lect. iv 68.14 .

do-gní e.¤ studies, learns, teaches or practises a craft: ag dénum eladhan isin cathraigh sin, RC x 182 y . co ndenad se ars memorativa .i. el[adh]na na cuimni do chach, 182.7 . ní tíaghair...d'íarraidh ealathan to seek (training in poetic) art IGT, Decl. ex. 315 ( = Studies 1924, 86 ). TD 12.6 .

(b) of applied skill in any art or craft; workmanship: ro derscaigestar a tech so eter adbur ┐ elathain material and workmanship FB 1 . screpall rob fiu in bunad ┐ da screpall dorormacht ealadu ┐ frichnum air (of a metal vessel; the skill and industry of the craftsman augmented the value of the material), Laws v 18.1 Comm. Of horse-training: don fer do-righne in eladhain...don fer do-righne in frichnumh, Cóic Con. 48.2 = Laws v 214.7 Comm. Of medical or surgical treatment: da ndecha mer as a inadh tarringther é ┐ cuir le suil th'ordoige 'na inadh é ┐ dentar an eladha cedna air (viz. apply a bandage, etc., as in the case of dislocatio manus) YBL 349a41 . nach fetir do reir naduire na ndaine clocha...dfoirithin, acht do reir eladhan...fetir seandaine eigin dfoirithin, 353b10 .

In connexion with military operations: doronsat... aidhme iongnaithe d'amhainsi ealadhan ┐ inntlechta trias ro ghabhsat Carrag L.C. for mhuintir F., AFM iii 280.17 .

(c) of skill in deception, craft, cunning, wile: gabaid fen rigi...tria cheilg ┐ elathain, LB 140a42 (= Todd Lect. vi 78.7 ). PH 8090 . mellaid demun tria eladain in drém na techtait in fírDia, 1950 . na fil celg no eladu dráidechta lais, 786 . BNnÉ 43.5 . trem' inntlecht ┐ trem' ealadhnoib diaplaidhi infernal arts Fl. Earls 138.11 . Here probably: ealaidhe na bpeataoi-se manœuvres (?) Ó Bruad. iii 134.22 .

(d) an exhibition or specimen of skill, craftsmanship: do erail eladan forru a display of their skill (in dancing) PH 893 . doronsat éladna inganta performed wonderful (gymnastic) feats 897 . trí fáilti coirmthige: immed ┐ dúthracht ┐ elatho (.i. ealadha do thaisbeana[dh]), Triads 225 and p. 42 . dob imdha céol ┐ eladhna ar an mbanais sin, ZCP vi 82.33 . augtair na elathan ic tennad a tairngi the builders of the structure (of a ship) LL 219a1 = TTr. 136 . Cf. cliatha bo Raghamain ruanaid | nírb ealadhain uabair [sic leg. ?] iat, Ériu x 85 z . Of a literary composition: augtar inna healathan-sa Béid Bede is the author of this work Anecd. iii 63.25 . S. O'D. da-rini inn ealadhu-so (heading of a piece of alliterative prose), H 2.7, col. 213 . don eladuin-si na Táno, ACL iii 3.3 . ros bennach cách dib elathain aroile, Fél. 4.21 . cethardai condagar da cech elathain .i. locc ┐ aimser, etc. 2.3 . MacCongl. 3 . Ériu viii 150 . co nderna liubra ┐ eladhna lanmora do amaindse ┐ do indleacht `treatises' [cf. above, last cit. under (b)] RC xvii 417.29 . Cf. Ir. Astr. Tr. 8.12 . RC x 183.3 . is don Mac S.-si doroinneadh na healadnacha adchualabar these poems were composed L. Chl. S. § 40 . Cf. elada .i. eccloga .i. gobarc[h]omrád...ar a doirchi ┐ ar a dot[h]uigsi, is umi aderar gobarc[h]omrad...rie , Corm. Y 561 .

COMPD.: in t-eladenmaid = artifex PH 5578 ( = elad-d., see IGT, Introd. § 94 ). Cf. gusan elandenmaid, Ériu v 72.6 (n.2) , perhaps for eladandenmaid (see IGT, Introd. § 93 ). See also acunailind denmaid, Ériu v 72 n. 2 (E 3 5 p. 56b) .

1 Gall

Cite this: eDIL s.v. 1 Gall or dil.ie/25308
Last Revised: 2019

 

Forms: Gollu, Golla, gaillu, gullu, gulla, Gulla

pn o, m. a p. Gollu, Golla, AU 1026 . gaillu, LL 184a12 . gullu, Cog. 110 n. 2 ; gulla, Lism. L. 202 . v p. Gulla, IGT Decl. ex. 681.

(a) Oldest meaning a Gaul : Gaill .i. Frainc. Gaill dano ainm do ... ṡaerc[h]landaib Franc .i. tribus Gallie , Corm. Y 683 . Labraid for a loinges hi tirib Gall, RC xv 299 ( Dinds. § 9 ). dolluid Forgall Manach ... amail bítís techta ríg Gall, RC xi 438.25 (Tochm. Em.). marggad mór na nGall ngrécach, Metr. Dinds. iii 24.307 . epscop fīna ... .i. escra tomais fīna la ceandaighaib Gall ┐ Franc, Corm. Y 539 . Ériu iii 140.173 . a tuirc óir a tírib Gall, LL 49b40 = Hail Brigit § 11 . In pl. used as a place-name : i ndesciurt Etale ... sed verius ... i[n] Gallaib itá, Thes. ii 311.32 .

(b) a Scandinavian invader (finn-gaill being the Northmen , dub-gaill the Danes ) : Niall Glundubh ... co torchair i cath Atha-cliath la Gallaibh, MacCarthy 404.22 . co Galliathaib na nGall .i. co Ámlaib ... rig Lochlainne, CRR § 7 . Roiniudh for Gallu Locha cuan, AU 942 ; 1026 . Brian ... ardrī Gall ocus Gāedel, ZCP viii 120.1 . ar slanaib ... Turcaill righ Gall, BCC § 435 ; § 373 . Ard Macha do orgain ... la Gallaibh, ┐ ní ro hoirgedh la heachtarchenela riamh go sin, AFM i 444.9 . ? dord gaill iar nderach a bárc, ib. 272.8 . Dánfhocail 271 .

(c) an Anglo-Norman, an Irishman of Norman descent, an Englishman : Díarmait Gall, IGT Decl. ex. 641 . a Gulla Fáil, ex. 681 . langfiter ... .i. glas na nGall, Corm. p. 26 . (Cf. langp[h]eitir .i. anglis insein, Corm. Y 812. ) slóiccheadh lá hUilliam ... de Lathi ... ┐ lá gallaibh Midhe, AFM iii 268.13 . gabháltas Gall the Norman Invasion, Keat. ii 4840 . Fine gaoidel senghoill féin `the old English themselves,' O'Gr. Cat. 467.11 . sduagha do gheibhthe re Goll (of a castle) arches that used to be found with the foreigner (i.e. built in Norman style ?), DDána 119.16 . Applied to the Geraldines, Ériu ix 164 § 12.

(d) a foreigner : fer doberait gaill amach, Laws v 244.18 gl. o luibib gall, 84.6 Comm. cin a gall ┐ a deoraidh, O'Curry 290 ( H 3.18, 159 ). scrisfaid siad goill ┐ allmaruidh a hErind, BCC § 127.

(e) Hebridean : a Ghallmhaoir ó thuinn go tuinn | fleasga donna an díaigh an Ghoill, Rannsachadh na Gàidhlig i 13 (NLS 72.2.2 fo. 16) . fiarfaighthior ’nar fearann dúthaigh | dénamh na loingi, a fhlaith Gall, Bard. P. 172 § 15 . Compds. ¤assa a Gaulish sandal : a p. gallasu (gl. gallicas= caligas, Vulg.), Thes. i 497 ( Ardm. 178b2 ). ¤at foreign helmet , IT iii 100 § 171 . ¤bádach partial to foreigners (?) : comairleda ... guthmilse gallbadhacha in ghlaniarla `prompted by inherent leaning to the English,' Caithr. Thoirdh. 26.37 . ¤baile a foreign stead : ZCP ii 339.34 . gallbailti gan galldacht, Studies 1920, 416.z . IGT Decl. ex. 1915 . ¤bélre foreign speech, later English speech: sluag guillbelrai, Fen. 222.10 . can latin, acht gall-berla, ZCP xviii 12 , note. milc ... focul gallberla, O'Dav. 1215 . gen cor smuain guth Gaillberla, Irish Texts ii 14 § 27 . ¤biail a foreign (i.e. Scandinavian) axe : O'Dav. 532 . .iiii. sgribaill .x. is fiu in gaillbiail .i. in crostuadh lethan, O'Curry 241 b ( H 3.18, 136 ). slicht gall-bela, O'Curry 810 ( H 3.18, 374a ). See Manners and Customs iii 29 . ? ¤blach, IT iii 99 § 163 . ¤brat foreign booty : ? nímo gradh gallbraide, ib. 95.1 . ¤bróc foreign shoe : Guaire na ngallbrocc, ib. 101 § 179 . ¤cerd name given to the Scandinavian sport of tossing children on spears, V. SS. Hib. i 164 § xxxiv (v.l. gialcherd); cf. p. xxii n. 4 . ¤cliar: an ghaillchliar the Reformed clergy , Mac Aingil 4297 ¤cloch ` foreign castles ,' Studies 1920, 416.2 . ¤cochal a Norse hood , KMMisc. 364.9 . ¤cú: Gallchū immorru in forainm ┐ is de atā dia ro marb in mīlig tucad do breith einig fear Muman coro marb cona fhiaclaib amal gallchoin iaruschain (iaroschain, v.l.) a airm uili, Corp. Gen. 377 n. k-k (BB, Lec.) .​​​ As npr m.: Gallchū, Rawl. 151b40 . ¤cúirt foreign palace , Studies 1924, 242.2 . ¤dírna a foreign dírna (i.e. weight), O'Dav. 679 . ¤écosc Gaulish garb: doluid Forcoll M. ... isna Gaillecuscaib, ZCP iii 246 § 57 . ¤écoscda of foreign appearance: cloidemh mor gaillecasgda, TBC-LL¹ 5478 (St.). ¤espoc a foreign bishop: ag an ngaillespuc, ALC i 242.28 . ¤focal: dot dhíon ar ghallfhocal ghall the pledged word of the English (i.e. Punica fides), O'Gr. Cat. 485.8 . ¤fothannán the herb bearsbreech or bearsfoot , RC ix 227.21 . O'Gr. Cat. 184.30 . ¤fuil foreign blood: easbaid Goill ó gleo an Mullaig | ód roinn sa gleo ar an Gallfhuil, Irish Texts ii 60 § 24 . ¤ga a foreign javelin, an English spear , IGT Decl. ex. 967 . AU ii 212.22 . ¤gabul: ? gréas gach gall-ghabhla (from description of a building), DDána 119.33 . ¤glas a foreign lock , Laws i 142.12 Comm. ¤góidel one of mixed race, i.e. Viking and Irish blood . For an account of the Gall-Goidil see RC xxxix 176 - 177 (Sommerfelt); TFrag. 138 n. ; Bidrag, p. 4 seq.; Watson, Celtic placenames of Scotl., 172 seq. In the Annals the word is used of inhabitants of Ireland only between 855 and 858 (Sommerfelt, loc. cit.). In TFrag. 138 (an. 857) the name is applied to the Irish who had adopted Viking ways and relapsed into paganism. Cf. also ib. 232. cocadh mor etir Gennti ┐ Maelsechnaill co n-Gallghoidelaibh leis, AU i 364.x ; ib. 366.8 . loingius na nGall-nGaoidheal (sic) .i. Scuit iad ┐ daltai do Normannoibh iad, TFrag. 128.8 . AFM i 490.8 (an. 856). gic-goc Gallgaidhel, Anecd. ii 72.6 . inghean ríogh Gallghaedheal, Keat. ii 5540 . Used of inhabitants of western Scotland: téit iarum Donnan in Gallgaidelu ┐ geibid aitreb ann (where apparently the island of Eigg is meant), Fél. 116.13 . Bláán .i. Balaan (sic) epscop Cinn Garad hi nGallgaidelaib (Bute), ib. 184.28 . As a place-name connoting Galloway: Suibne mac Cinaedha, ri Gallgaidhel, AU i 568.z (an. 1034) ; ii 234.1 (an. 1200); ii 290.17 (an. 1234). Toirberd mac Gall Ghoeidhil, ALC i 242.25 (an. 1210) = mac righ gallgaoidhel, AFM iii 164.13 . Samaisc ┐ Artúr ┐ Ínber tri meic rig Gallgaeidel anall, AS 4560 . Bressal mac Eirge, mac ríg Gallgaeidel anall, ┐ taissech teglaig rig Eirenn he, ib. 7951 . Watson seeks to explain the form Galloway, Celtic placenames of Scotl. 174 . ¤gruaim: ó ghall-ghruaim a nglóir, A. Ó Dálaigh xxi 5 . ¤gruitne Norse curds: do gallurad gallgruitni, Hib. Min. § 66.32 . ¤iall a foreign thong: pl. gaillialla (.i. oígeich .i. lomhna connaigh), Ériu ii 4.14 . ¤iasc a pike , Iar. Conn. 11 note y . ¤íath foreign territory , CRR 10.y ; 20.10 . ? ¤lorg: do gelugud galluirge 'a foreign club' EIS 138 § 16 . See also uirge. ¤manach, Anecd. iii 9.20 . ¤merge a foreign standard; rie bar ngaillmeirgib grīanṡrōill, Bruchst. no. 25 . ¤mías a quoit (?): in gaillmias (gl. discus), Ir. Gl. 478 . ¤mil a foreign soldier: pl. gaillmilid ... na Gaillia, CCath. 5369 . ¤óclach orig. a Scottish soldier or mercenary, in service of an Irish chief; a `gallowglass' or heavy-armed foot-soldier opposed to the light-armed kerns (see Hayes-McCoy, Scots Mercenary Forces in Ireland, pp. 15-76 ). The word is common in the Annals of the 13th-15th centuries: tre cumachtain cinidh a mathar idon Clainni Domnaill ┐ Gallóglach n-imda aile, AU ii 372.17 . galloglacha uaisli, 426.9 . ocus a ngallógláchaibh ina n-éidedh timchioll chuirp an airdrígh, MS. Mat. 540.36 . AFM iii 450.11 . ib. 588.1 . ¤óclachus: leadership of gallowglasses: fear ... ba mó ainm la gallócclachus, AFM iv 1140.12 . ¤óg an English soldier, Content. xi § 14 . ¤ogam Viking Ogham , Auraic. 6157 (called also Ogam Lochlannach, 6155 ). ¤ráith a foreign rath or fort , see O'Gr. Cat. 502.22 . ¤sail a foreign (non-indigenous ?) willow: i nglotuinn géag ngall-ṡaileach, DDána 85.45 . ¤salann, foreign salt , glac gallsalaind, IT iii 93 § 139 . ¤sax English foreigner: eiritigidh Gallsax, Hy Fiach. 172.6 . ? ¤semind, IT iii 93 § 139 (BB). ¤sét a foreign treasure: pl. na gall-seoit tar muir tocairter, Laws v 220.22 gl. (etym. gl. on gaillite tacair). ¤sgiam: a ghiolla gusan ngaillsgéimh `O youth of foreign beauty', Studies 1924, 241.1 . ¤sciath: Tuathal Mælgarb na ngall-sciath, LL 130b12 . ¤sochraite foreign auxiliaries , Cog. 168.7 . ¤tech foreign palace , Studies 1924, 241.y . ¤Tór: Tór the Viking, Caithr. CC 138.z . ¤trumpa a trumpet, a clarion: itir orgán ┐ gitart ┐ galltrumpa, ZCP vi 52.8 . Matthew vi 2 . ? ¤urad: do gallurad gallgruitni, Hib. Min. 66.32 .

sail

Cite this: eDIL s.v. sail or dil.ie/35973

 

n k, f. IGT Decl. § 193 .

I

(a) a willow, sallow, somet. an osier: s.¤ gl. salix, Sg. 69a3 . s.¤ .i. sofillti í ar a māithi, Corm. Y 1190 . salcuait . . . .i. caill mór di shailig bí and, Corm. 41 = coill mór do salcetain (= salicetum), Corm. Y 1157 . in t-en gaires asin tshail, IT iii 47.3 . gat salach `an osier withe', Laws i 174.10 Comm . i mmuine shailech, AU 1167 (ii 156.22) . duilleoga soilech, Rosa Angl. 100.6 . crannu . . . amail tsailich, Anecd. i 69 § 168 (= amal shailig, ZCP xi 159 ). One of the athaig feda (`plebeian trees'): athaig fedha .i. fern, s.¤, bethi, etc., Auraic. 1154 . Laws iv 146.24 . See also (b) infra. ná loisc sailig sáir, SG 245.24 . maith a shoil ghlan grinn | maith a iubhar, BS 70.18 . gual soileach, ITS i 64.17 . a harp made of willow: i nglotuin géag ngallshaileach, DDána 85.45 .

(b) name of the letter s, the fourth letter in the Ogham alphabet: s.¤ in ogaim, BB 309a39 . forsail .i. s.¤ fair, Auraic. 813 (see forsail). cech bfaili i mbia s.¤ rie tinne is sdraiph is sgripta and wherever s precedes t, 2899 . soil, IGT Introd. § 4 , Verbs § 93 .

? In n.loc.: itir na Sailiu (for Sailgiu?) Imdoirchi i crīch Conailli, TBC-I¹ 858 = im sailibh (sailgibh?) im dortaibh, TBC-LL¹ p. 191 n. 10 , cf. 193 n. 5 .

See sailech.

II

(a) beam, joist, plank : notheilgidís forru . . . sailge ┐ cláradu ┐ dromclai ┐ ochtaige na ngríanán, TTr.² 1867 . ro coraighid cláraigh ┐ sailghi . . . ina srethaibh, CCath. 1812 . focichsiter solaig .i. ceimnigfider fo sailgib inna [n]eclas, RC xxvi 38.194 , 39 n. 2 = for sailgib na n-eclas, LL 188b24 . sailghe saille props of bacon, MacCongl. 37.19 . ceithre croinn do choisrig Dia | sailghe droichid Mic Mairia, DDána 23.12 . an lucht báttar imó bhun [an chaisléin] ag cur sás ┐ sailghedh fris, AFM v 1846.3 . do shailgibh, do shonnaibh, vi 2028.18 . ro bui s.¤ arrachta tarrsna os cinn urlair in tseomra, ZCP vi 297.5 . ro marb se na tri fichit gilla . . . le s.¤ . . . ro bui fo chosuibh na himdha(i)dh, 287.17 . ro thogaibh a lamh don ts.¤ iarnaidhi `the iron staff' (a weapon), Stair Erc. 1211 . geadh fada re s.¤ mo sheasamh . . . gan béilfhliuchadh `by the counter' (of public house), Ó Bruad. ii 28.13 . Fig. an ts.¤ ann do shúil féin, Matthew vii 4 . do ghéubha tú s.¤ ad tshúil féin, Mac Aingil 71.5 .

(b) of persons a prop, support(er) (cf. 1 sab): Laogaire, Corc, Dāire . . . | nāi sailgi sin Senchuis Mōir, Corm. Y 970 = sailge, Corm. 32.6 = sailgi, Laws i 4.12 . atiad andso naoi sailghe fothaightheacha lasa ndearnadh indsin, AFM i 132.13 . sailghe fothaightheacha do sheanchas Eríonn, MS. Mat. 555.13 (of same). saìlge neirt, Gleanings from Irish manuscripts 30 § 8 (of descendants of Eochaidh Muighmheadhón).

3 tinne

Cite this: eDIL s.v. 3 tinne or dil.ie/40880

 

n name of the letter t in Ogham alphabet; holly, elder (?); (cf. RC xliv 319 ): t.¤ dono, is o chrand rohainmniged .i. cuileann, Auraic. 1180 . t.¤ in ogum .i. quulenn no trom isin caill, 5518 . cech bfaili i mbia sail rie t.¤ is sdraiph is sgripta and, 2899 . bocad for tinni .i. tath ┐ ath, 1274 . an tan teaguimh .th. a ndiaigh .n. no .l., connsuine bog as cóir do chomhardadh ría, giodh connsuine garbh d'ogham í, IGT 9.14 . gaoidhealg éintinne bhuig, 13.2 . t.¤ lom as cóir ann, 9.2 .

? turslocud

Cite this: eDIL s.v. ? turslocud or dil.ie/42538

 

x (cf. airslocud) eou oir indtslaidie uassa ban-bruindiechair ina turscloccud rie mben luthai lanbuildie, ZCP iii 233.5 (thaurslocud, v.l.).