Search Results

Your search returned 26 result(s).

admat

Cite this: eDIL s.v. admat or dil.ie/498

n o, m. vn. formation from *ad-moin-, see Celtica iv 46 and i 339 .

(a) invention, contrivance; device, artifice: bid hé corp ar n-aicde / a.¤ na ba tíamdae, Fél. Prol. 293 . gnim tanaissi . . . a.¤ adfét in scriptúir . . . bacc iairnn cech oenfir the second thing they made, an object which Scripture tells of, was an iron hook for each man, SR 4202 (of the construction of the Ark) (= is é gním tánaise dorigned ann . . . baccán iarinn cech aenduine, Celtica iv 30 ). glé ni hinunn seis na smacht / gne na hintliucht, na a.¤ craft (of the animal creation), SR 7266 . isochma do Día coro cumtaige cen adbar . . . cech n-a.¤ no cech n-aicde bes áil dó, LU 2601 . suí cech admait conna rabi riam . . . goba bad ferr, LL 13566 . greas for indeoin, admad a ceardca, tirad a n-aith, Laws v 474.2 . aithgabail goband . . . gat im indeoin ┐ apud nad derna atmat fuirri, ii 118.23. Comm. ingean Mhuireadha Meas fial-nar / ca hadmad caem ar nar' chlis, Ériu x 84 § 79 . Hence material esp. timber: atá an t-adhmat benta isin coilledh aguind (for building a church), BNnÉ 237 § 163 . ag tarraing an adhmaid on coilled, 238 § 164 . rugadar clocha . . . ┐ an tadhmad, 1 Kings xv 22 . In follg. passage glossed .i. foglaim (falso inference?): adhmad .i. foglaim . . . deismirecht aile ann gurab inann adhmad ┐ foglaim, amail adeir isin Breisligh . . . Cuin do raghtar fris? . . . co nderntar tri gaiscid linne . . . .i. adhmat sechtmaine. Is mithig duin . . . erfuagra uan for firu Erenn. Nocha mithigh . . . uair adhmad sechtmaine is adhmad secht mbliadna .i. aon la cacha bliadna . . . fri denam na ngae, O'Curry 977 (H. 3.18, 422) (from Aided Con Culainn). So also Thurn. Thurn. Zu Ir. Hss. ii 15.28 (from H. 3.18, 601) `Stoff für eine Woche' etc., `material for study practice', Plummer MS. notes.

(b) poetical composition, poem: Flann mac Lonán . . . .cc. in t-adhmadsa isin lo iarna marbad, Irish Texts i 24.18 . do nithi leisiom an laoidh / an drecht sa t-adhmad d'entaoibh ZCP ii 352.11 . airligud in dine (.i. in diune) cach fir dana, dian prim-a.¤ no prim-cerdd i n-aga a erco, Laws v 372.x . is mithigh anes o eigsibh / a meic, sguir d' adhmhad tre aiebh, Ériu x 88 § 109 . ní thuillfeadh san adhmad-sa / an deachmhadh cuid dod chaithréim in this composition, DDána 120.37 . aithris dí na mharbhlaoidh más adhmad dúinn, Ó Bruad. iii 226 § ii . dá ndeachoinn do dheilbh adhmoid, Studies 1920, 263.11 . adhmad beag andso do rinde M. Séon Carsuel (a poem directing his book on its course), Carswell p. 24 . ní marbhnaid bud dáothan dó / mar ṡaothar adhmaid énbhó, IGT Decl. ex. 649 .

? ad-ranna

Cite this: eDIL s.v. ? ad-ranna or dil.ie/543
Last Revised: 2013

v (*ad-? *ath-?) distributes, apportions: ar adbud ar áne atronnai argart glan húa i cathair Conúaill .i. . . . ro ernáe gart glan, ACC 121 ( RC xx 400 ), Luscai la Macc cuilinn / cain decheng adrannai (: Glandai) `thou apportion-est(?) a fair couple', Fél. Sept. 6 . cretta fuidbechta fuaím talman triuin tormaid écnaithi adrainfet comarbae cumachta (rhetoric), LL 13862 . ? adba in ríg rí ad-ranna / fors ndáilte fín co finne, LL 3561 = adba ind rig. ríad rinde (rí adrindi, ri uasrenda, ri uarranda, ri uas rinni. ri uas roinde, righ os runda, ri co raindi v.ll.), Metr. Dinds. i 30.44 . Ed. suggests reading rí ós Rinne king over Erin, v p. 125 . ? ad-rand (atrann, adhrann, adhrand, v.ll.) a theora ēigme ass, Fing. R. 562 (LL 270 b 44) , Jn. Celt. Stud. ii 254 . See also ad-annai.

airnaidm

Cite this: eDIL s.v. airnaidm or dil.ie/2296
Last Revised: 2019

n, n. vn. of ar-naisc

(a) act of binding; bond, guarantee: urnaidhm .i. ceangal, O'Cl. na aurnaidm ara-rona, ZCP xi 94 § 30 . cadeat . . . m'urnadmand ?, MU² 113 . in turnaidm nidnaidhe ┐ in turnaidm ar adhall ┐ in turnaidhm cen mifolta, . . . urnadma[nna] indligthech[a] sein, O'D. 2363 ( Rawl. B. 506 f. 42d ; cf. Mar. Dis. 26 § 2 ). is t'ernaidm a[s] sírem méras i nHéirinn, Trip.² 962 . ernaim forro gen an modh cetna do leiccin isin caistiall, Grail 1014 . dia n-ernaidm fri Dia, 2238 . d'ernaidhm a chairdesa frissin ccoimdheadh, AFM vi 2218.8 . ar n-urnaidm a anala air re teinne na togruma, MR 318.11 .

(b) act of betrothal; bethrothal, marriage . The legal a.¤ was a particular type of betrothal consisting of a pledged agreement between the girl's representative and her future husband. In certain circumstances a simple acknowledgement by both parties (aititiu) sufficed instead of an a.¤ See Stud. in E. Ir. Law 109f. , 160 . Ir. Recht 29 . ata morseisir i tuaith arcuile coir urnadhma `there are seven who are prohibited from the right of contracting marriage', Laws v 132.1 . nascar a coibche do mnaī co n-ernadmaim ind fir bes dīles dī, acht ro-ana co āge a īcce fria a woman is guaranteed her bride-price at the time of her betrothal to the man who shall be hers, ZCP xv 356 § 44 gl. 3 . is écin don tí do rinde in urnaidhm cutruma a coibche dó, O'D. 425 ( H 3.17 c. 326 ). a hernaidm-si co n-icc a tindscrae, RC xi 448.80 . nibat gárechtaig aiscedaig fergnúsi ocom urnaidm, LL 14281 (rhet.). ro triallad a ernaidm do fir, Fél. 50.16 . oc fritháilim ernadma na mná dó, LL 407a54 ( TTr.² 1280 ). ? nach ingen dogníd búis dar cen a urnaidm nobreotha, LL 287b8 . ben aurnadma married woman, Triads 151 . mac na cetmuinntiri urnadma . . . mac na hadhaltrai urnadma, Cóic Con. 16 § 3 gl. 8 .

Cf. airṡnaidm.

1 áith

Cite this: eDIL s.v. 1 áith or dil.ie/2546

adj i

I

(a) sharp, keen. In physical sense, of a blade, point, etc.: amal in n-altain n-á.¤ , Ml. 72b8 . ette no benn múir no pinna á.¤ gl. pinna, Sg. 67a7 . mar bad do altain á.¤ etruim nad berrtha, TBC-LL¹ 1892 . gae aith etromm, 5570 . cloidem á.¤ amhnas, 5501 . bera áithe, PH 1204 . clocha . . . aithe, IT i 190.27 . in torc cusna eochraibh aithi .i. cusna fiaclaib birathi, Laws v 444.16 Comm. a sheanshaoghlach á.¤ ḟionnḟuar (to a weapon), TD 33.10 . Equative: ba háthithir delc sciach, LU 5920 (TBC) = ba hathidir, LL 12539 . Compar. áithiu cech delg is ou, PH 4136 . cia mes (.i. faebur) is áithe na glám? Ériu xiii 81 § 287 . slega ba haithiu rinde , BB 490a16 . Superl. cía háithemh eó? what is sharpest of points? (of satire), Ériu xiii 25.6 . Cf. O'Dav. 40 , 770 . Compd. ¤rind: tar éis Bresail á. áith, Metr. Dinds. iv 144.6 . ? guaire aithrind fair he had sharp-pointed bristles (of a sea-cat), BNnÉ 77 § 146 = g. aitenndai, Lism. L. 3798 (cf. adrind).

(b) Of mental powers keen, acute, sensitive: ba há.¤ á inntlecht, MacCongl. 17.11 . ropat áithe étrumma a bretha ┐ a chocerta, Tec. Corm. § 6.49 . Cellachán á.¤ imgrind, Ériu i 128.18 . no shárgind én aith im og I used to rob the keen bird of its egg, IT i 158.12 ( LL 20181 ). gan fhear gcoimhghníomha an fhéil á.¤ , DDána 91.41 . einech urlam á.¤ , KMMisc. 274 § 67 . Compds. ¤-airec: aith-airec acutum inuentum , Hib. Min. 8.253 . ¤-chíall: in drui sin amnas co n-aithcheil (: Béil), LL 17750 .

(c) quick, active, keen: at aithi athluma for n-errid, BB 429b35 . a óghmhacaoimh á. éadtruim, DDána 67.13 . aith .i. luath ut est aithem gaibes tuinide .i. is aithi no is oibne gaibis tuinide ma don teallach medhónach (= is aithiu aem .i. is luaithiu, Laws iv 2.10 Comm. ). Nó aith .i. gér, ut est aith amail altain, O'Dav. 126 . aith .i. ger no luath, O'Cl. Adv. ro lenait . . . co haith, Cog. 76.12 . o romgeibh fúacht isind aigh / tigim go háith 'na aghaidh, BS 58 . ? aith ro classa ri airbriu / di ráith fri daigniu demniu, LL 705 (ait aitt v.l., ITS xxxix 170 § 12 ). Compd. tar tuinn anfaidh áithneartmhara, DDána 89.8 .

II Subst.: áith éachtach comhlainn (of a sword), Measgra D. 14.25 . ? esbadach aith īarna dīth inna thacht (of a pig), (B. na f.), Ériu vii 6 § 7 . ? aith cen lén (cheville), SR 5249 .

1 amm

Cite this: eDIL s.v. 1 amm or dil.ie/3157

n n., later m. Perh. o-stem, the form áim, LU 7656 (`time', BDD 122 ) being for áin (óen), and in aim when a gen. of time (see exx. below).

Time, point of time: a.¤ aile a second time, LB 231a23 . ón ló ro delaig rinde . . . co ham na huaire sea, Acall. 3452 . cá ham san ló, TSh. 1174 . slechtsat tri maige, méd n-a.¤ `after many a spell', Metr. Dinds. iii 198.13 . as ann báttar . . . mun amsa a ccomhghar do Loch mic F., AFM iii 224.12 . ann amaibh eile at other times, Donlevy iv 23 . Of age: cid óc th'am-sa `though young thy age', Ériu iv 100 § 36 . right time, due season: leis commus ar marbthane / in tan tic in ta.¤ (: cland), LL 306a26 . doriacht a ham ┐ rotuisim oen ingin time of delivery, Dinds. 41 ( RC xv 432 ). do b'é a am `it was high time', PBocht 13.28 . go nár bo ham dóibh luamaireacht, ML 108.13 . a nam ┐ a nanam, 2 Timothy iv 2 . 'na a.¤ in its right time: slighe Dé d'imtheacht 'n-a ham to pursue God's way at the proper time, DDána 3.17 . do-bheir i seachmall a déanamh 'na ham in its due time, TSh. 7392 . fós ós chách do-chuaidh 'n-a am / go hág ar an uair do b'fhearr, DDána 93.27 . With qual. gen.: dessid C. i n-Emain cor bo amm scailti till it was time to disperse, TBC-LL¹ 965 . ám tuismedha, CCath. 648 . ind am éicne in time of need, Lism. L. 3273 . i nam foghelta, Laws ii 114.18 Comm. o do rodha (= do raga) aim iunta `time of laying', iii 380.4 Comm. (leg. aimser?). a.¤ treabhtha, IT iii 196 § 46 . a n-am brēithre Dē d'ēistecht, ACL iii 222.12 . mar sin dóib co ham deirid oidche, SG 56.8 . is am [d'ḟéachain], A. Ó Dálaigh xv 18 . In phrase fo-gaib (or similar vb.) a.¤ (ar) finds time, opportunity (for); gets a chance of: fuair ríghbhean am ar n-eagair found time to arrange us, DDána 48.24 . ó fríoth an t-amsa ar Oileach `having got a chance of O.' Aithd. D. 37.23 . nach faghthar ort am / cruas do chaitheamh liom that you would never have the chance of treating me harshly(?), PBocht 5.25 . mar fuair ar ṡíol Ádhaimh am when (Christ's) time to save Adam's race had come, DDána 3.22 . nach bhfághuid am air urnaigh do dheunadh, Donlevy 478.6 . Note further: am a thabhairt d'a shearbhfhóghantuighibh . . . urnaigh do dheunadh `to allow his servants time . . . ', Donlevy 478.22 .

Adverbial: nach am (not) at any time, Laws i 254.21 Comm. dáig bá snímaig cech a.¤ thair `they were distressed perpetually', Metr. Dinds. iii 4.31 . in ám-sin tra ro-thatin óc milid . . ., PH 7230 . is gach am, Dán Dé xxvi 13 . gach ré n-am alternately, TSh. 6220 . i n-a.¤ at the right time: Muire ┐ naoimh go ttíghid ionar bhfochair a n-am, Párl. na mB. 318 . an lóirghnīomh do dhénamh a n-am, Mac Aingil 3926 . seanḟocal ré rádh i n-am, Content. xxvii 9 .

Phr. a n-a.¤ , in a.¤ (aim) when: ana.¤ dollodar, Blathm. 317 . a n-am luide don chrund siúil, LU 10609 = in am, CCC 6 § 6 . in aim tra ráncatar Emain, LU 8935 ( FB 70 ). inaim robo sāithech . . . Fer Diad, TBC-I¹ 2221 . in am inat ṡlána secht ṁ-bliadna déc, TBC-LL¹ 1065 ( in aim, 1386 ). in gach am no tomaithead egendail forro `whensoever', CCath. 924 . in n-am bias a chorp a ngill `when he is in need', PH 7548 . sealbh na n-uile an t-am fa bhfuair, Aithd. D. 66.37 . With follg. i n-: an am inda frecrat anfolaid, Laws ii 326.11 .i. an uair, 17 Comm. in am in tochumlat when they swarm (of bees), iv 176.21 .

2 both

Cite this: eDIL s.v. 2 both or dil.ie/6435

n ā, f. (see Osthoff, ZCP vi 415 ). b.¤ f., IGT Decl. § 39. hut, bothy, cot; cabin: in tabernaculis .i. botha, Thes. i 3.28 . b.¤ quasi beith, a nomine ebraico beth, quasi domus , Corm. Y 171. a mbothaibh (glossing a gcubaibh), H 3.18, 212.25 . b.¤ bec i mbither ocomét ubúll gl. umbraculo, Ml. 100c21 . screpul cacha bóbotha, LL 13006 (` cow-shed ', RC xiv 430 § 56 ). Botha ainm in puirtsin, ūair dogēnsad botha (forro, add. LU) and, TBC-I¹ 903 , 904 . botha ┐ bélscáláin ` bothies ', TBC-LL² 320 . na bí i mbaegulan braith / t'oenurán it boith, LL 18913 ( KMMisc. 266 § 27 ). adhbhur boithe ┐ bēlsgálain ` hunting-bothy ' (Vocab.), Feis Tighe Chonáin 52. giollanraidh each ag búain bh.¤ i.e. cutting wood for huts, IGT Decl. ex. 473. caitior fiodhbhadh le boing mb.¤ `constructing huts', LBranach 267 . Of oratories, cells, etc.: dorignesium tra a boith (of Colum Cille), Three Hom. 104.17 . i mboith aroli meic lēgend `cell', MacCongl. 53.21 . mētt mo boithi, K. and H. 10. do- rinde Columb cille a b.¤ . . . ┐ ni ag an dorus do bi ar an eclais . . . dorinde se hi `bothy', BCC 71. As place of resort for poetic composition: ionmhain b.¤ dhiamhair dhána `mystic hut of poesy', Studies 1924, 89 § 29 . ní clos sgolaidhe . . . / . . . / ag túr lighe i leabthaibh b.¤ (on the decay of the poetic order), DDána 115.5 . gan boith ndiamhoir, gan deacoir `without a dark hut' (of composing verse in the open air), Studies 1920, 261 § 2 . Further applications: tainig aen do moghadhaib in rig . . . ┐ ros fug leis do cum a boithe ` cabin ', Todd Nenn. 80.8 . rolotted mo b.¤ `hut' (of a leper), RC xiii 82.1 . cian do bhíoth a mbothaibh slat (of Cormac Mac Airt), O'Hara 1711. láimh ris an mbaile nó ris an mboith, Keat. ii 4710. a b.¤ `her shieling' (of a deceased patron), O'Rah. 126.10 (1900) .

Legal = 2 bothach (`seems to be used in the sense of cottier tenants ,' Plummer MS. notes): o ceilib .i. botha ┐ senchleth `botha . . . persons', Laws v 358.13 Comm. cuir . . . na mb.¤ itir sochur ┐ dochur do taithmech uile fri re mis iar fis `of cottiers', ii 218.11 Comm.

With qual. g s. ainm do boith légind (gl. cudbud), LU 1146 (ACC Comm.). mó na b.¤ leptha a leth-chlúas ` sleeping-hut ', Metr. Dinds. iv 138.22 (see ZCP xxix 187 ). b.¤ folachta `a cooking-tent ', Laws i 206.4 Comm. asiad tighe na mainistre robtar botha longpuirt dóibh ` military quarters ', AFM iii 130.2 .

In nn. loc. ? cath Botha, RC xvii 180.10 (Tig.). do Bhoith chnó budhtúaid, Acall. 1941. See Hog. Onom. (also Botha , Ráith B. ).

Compds. d'fhios Teamhrach bothbhuige Breagh, Aithd. D. 16.26 . cath Slebi Betha bothbricc of S.B. speckled with huts, LL 2003. go Clár mbothlongach mBalair `abounding in house-like ships' (Gloss.), O'R. Poems 1488.

causal

Cite this: eDIL s.v. causal or dil.ie/8413
Last Revised: 2013

n .i. rinde , O'Curry 91 ( H 3.18, 66a ). See casal.

coímchloud

Cite this: eDIL s.v. coímchloud or dil.ie/10148
Last Revised: 2013

Forms: claechládh, claechlódh, claechlúdh

u and o, m. Vn. of con-imchloí. Very variable in form. claechládh claechlódh claechlúdh, IGT Verbs § 64 .

(a) act of changing, exchange; change, alternation : coimchloda gl. commotandi, Ml. 63d3 . coimchlud canone, 76d12 . cen choimchlod fuiri gl. fixam, 109d4 . in coimmchlóud son .i. cach la céin it masculina in cein n-aili it feminina, Sg. 62a4 . caomclód praindi `change . . . of diet', Mon. Tall. 152.25 . claemchlód magni, LU 5841 . claechlodh inntinne change of intention, Fier. 37 . brechtradu ┐ coemchlódu, Alex. 990 . claechlodh aisdi change of metre (within a quatrain), IGT Metr. Faults § 22 . gurab é ainm do bheir an Eaglas . . . ar an cclaochlódh-sa transubsttantiatio, Desid. 4978 . an claochlughadh do rinde D. `the changed attitude of D.', 3431 . uiscce iarna claochmodh i n-ass, BNnÉ 297 § 33 . ar na claochlúdh, AFM ii 1084.15 .

In unfavourable sense change for the worse, deterioration : atbath cen chloemchlód for dath, LL 14875 . claochlōd crotha for cenēlaib, ML² 1601 . dhulc an chlaochláidh do cinnedh (of a death), Gleanings from Irish manuscripts 19 § 34 . ionnus nach diongnadh an mhailís a thuigse do chlaochlódh = ne malitia mutaret intellectum eius, TSh. 5314 . Less freq. in favourable sense of conversion, act of reforming : mo bheatha do chlaochlo, Mac Aingil 1361 . a ttús caomhc[h]lóidh a mbethadh = Conuersion, RSClára 2a .

(b) Of exchange of objects between persons: dénum coémchlód dá gaisced, LU 6664 (TBC). ar cloechlód dorónsat, Fél. 244.37 . cæmc[h]lōd bachall dorōnsatt . . . Colmán E. ┐ Colmán mac L., BColm. 84.21 . Hence exchange, barter; act of exchanging, bartering : cundradh maille re claochmó sét, O'D. 575 ( H 3.17, 443 ). co clōemclōdaib sēd ō T. co C., Death-tales of the Ulster heroes 12 § 1 . amal carait coemcloide duit é ag denam do lesa `ein Austausch-Freund', Cóic Con. 54 § 121 . a cairde ┐ a choslointhe, Laws ii 380.14 with gloss cairde .i. claemcluma, 21 Comm. a dualgus chairdusa claechmoidhe `in right of mutual friend- ship', iii 144.12 Comm. cóemchlód fri drochḟerann `exchanging for bad land', Triads 72 . ? ocht cuirn chroma fri caemchlíd `for passing around', Leb. Cert.² 1319 (`for interchanging', Leb. Cert. 165.12 ). Hence return of goods that have been exchanged under contract; reversal of the contract: cach cunnrud do niat na meamuir i n-ecmuis na ceann, dia fuaitrighthur fo cetoir, is cloecmo dib co dechmuid `there shall be a mutual return within ten days', Laws ii 294.2 Comm. fri cura . . . .i. do claochló doib, no do innsaidh `to set them aside for them, or to enforce them', i 286.3 Comm.

(c) something different, the contrary (cf. malairt): a chlaochlo sin, Mac Aingil 1068 . ná creid a chlaochlo, 1090 .

(d) act of overthrowing : rí na gcurad do chlaochlód, SG 273.6 . ní fuil nech lenab étir a claechlod a cath, Fier. 8 . dochum na colla dho chlaochludh = for the destruction of the flesh, 1 Corinth. v 5 .

compártaigid

Cite this: eDIL s.v. compártaigid or dil.ie/50127
Last Revised: 2019

v (compáirt) shares : neoch le gcomhpártaigheand siad ris an nethe is mian leo, Adtimchiol 242b4 . Vn. da gcomhpàrtughadh rinde , Adtimchiol 40b4 .

1 cor

Cite this: eDIL s.v. 1 cor or dil.ie/12406
Last Revised: 2019

Forms: cur, car, cora, cura, cara, -uir, cora

n o, m. Later also cur, car, cora, cura, cara. Vn. of fo-ceird. c.¤ car (an tsíl ┐ na bḟíach ┐ na sligheadh ┐ fuaras . . . ┐ atá orum) . . . c.¤ (an eich . . . car an eich .l.) g s. -uir, m., IGT Decl. § 69 . cur (an tsíl) g s. cora m., § 70 . cura cora cara (an tṡíl) m., § 2 . Verbs § 58 . c.¤ a curvo , O'Mulc. 369 . in c.¤ , 499 . fuirmeal .i. cur, O'Cl.

1 act of putting, placing; setting up, etc. in a wide variety of contexts: mórfessiur . . . oc c.¤ cacha h-óenslaite (of building a house), LU 8059 ( FB 2 ). áes feig . . . do ch.¤ i n-óenfecht dia saichthin to send, 6145 (TBC). gan Aenach C. do c[h]ur not to hold, Ériu xviii 62 § 20 . ? ar c.¤ bissexa, LL 17463 . a chur ind `it shall be forfeited', Laws i 160.15 Comm. bid teora bliadna os úir gen a cur (of transplanting trees), Marco P. 165 . gan cur ná treabhadh soisgéoil planting, Mac Aingil 5005 . ? ac cur na sáraighthedh dictating the cases of s., O'Gr. Cat. 120.2 . clú M. ar c.¤ a caemna `has established her protection', Studies 1920, 419.12 . c.¤ eich spurring on a horse, Aithd. D. 77.27 . gan inghean . . . ré cur síoda ná gréis `wearing silk or embroidery', Keat. ii 2770 . an fhuinneóg . . . ar a mbī cur cléthe nó gráta = garnished with a strong grate of iron, RSClára 93b . ag cur chru `shoeing a horse', AFM iv 694.18 . ? sciath . . . do chur ber ┐ sleg ┐ saiget for . . . warding off(?), LL 24895 .

2 In figura etymologica: ní chuirfi c.¤ búada de `will not win thereby', Trip. 78.9 . noconfōicher c.¤ dia chind he won't stir his head, TBC-I¹ 706 (cf. ni lamad c.¤ de he dared not budge, LU 726 ). co rolád c.¤ isin dúnad take a turn round the camp, 154 (LU). asbér is c.¤ roda lláus immudu that I have simply lost it, TBFr. 168 . ba he met rolad c.¤ dia indtleacht na hingine such an impression was made on the girl's mind, ZCP xiii 262.20 . is níor fhéad c.¤ do chur dhi could not stir it, DDána 102.25 . Note further: do ghrádh ód thriath ná till ch.¤ `turn not by a single point thy devotion away', Magauran 2362 .

3 act of throwing, casting : c.¤ .i. urchor, O'Cl. di ch.¤ cruinn da-cer dul issa mmuir `from casting (the) lot' (gl. de ligno sortis), Tur. 132 . c.¤ cloiche (a game), Celtica viii 149.21 . cur clach, Cóir Anm.² i 179 § 10 . cur liac putting the stone, RC ix 454.18 . c.¤ ṅdeiled, Ériu iv 30.10 . ag cur dhísle, Studies 1923, 599 § 15 . foscaigthe na crann do chur fó thuaid don gréin that the trees were casting shadows, CCath. 1581 . gan fhuil a chnis / do ch.¤ , Ériu xvi 134 § 53 . le car snechta, IGT Decl. ex. 246 . lé linn . . . na gceath soin do chur, Keat. ii 2287 . Hence of feats, etc.: oc cur in rothclessa performing , LU 8844 . ag c.¤ iomána, RC xxix 116 § 13 . Note also: le cur claidem by plying the sword. Hy Fiach. 190.z . Of sounds: c.¤ ndelma, Ériu xvi 82.34 . a ngair ag a cur uttering cries, RC xiii 7.7 . Freq. of battles, slaughters, etc.: robu coscrach dia chur / a gleten fri diäbul `he was victorious from fighting his battle', Blathm. 175 . dotháet c.¤ mo diberga de, LU 7067 = BDD² 658 (`plundering', Gloss.). gan cath do c[h]ur, Ériu xviii 62 § 23 . ar cur āir after inflicting slaughter, BColm. 90.19 . fer cora choscair, IGT Decl. ex. 729 . Note also: corrthuafail (= c.¤ thuaithbil ?) gaoithe whirlwind , Corp. Astron. 112.17 . gaotha corr-thuaithbhil, 160.24 .

4 act of letting go, discarding : grís chaomh ar car a smáil, IGT Decl. ex. 1066 . ag car chnúais, ex. 594 . gach cnú chorr ag cur a bláoisce, KMMisc. 172.31 .

5 In a variety of idioms with prepp. (only a small selection can be given from a very wide range, especially where the later lang. is concerned): c.¤ lame ardodced getting involved in misfortune, Wb. 29b18 . car Mhoighe Aoí ar aitreabhadh renewing husbandry in Mag nAí, MS. Mat. 564.21 . c.¤ ar comrād fri canōin `intentness on (?) conversing with the canon', Ériu ii 65 § 11 . barr do chara ar an gceól gcrot, Studies 1919, 612 § 6 . dom char ort, DDána 90.12 `commending me to thee', Ir. Monthly 1920, 53 . ag cur mheic ar ḟer nÍ. imputing to, IGT Decl. ex. 1266 . cur chuca `interfere with them', TSh. 10169 . eolas gacha conaire no cingfitis do chur go crích doibh to lead them all the way wherever they went, BNnÉ 51 § 40 . ainm in míl-sin cen chur de (chev.; in full? precisely?), Metr. Dinds. iii 428.41 . cen a ch.¤ de, ZCP viii 268 § 44 . atá an chruinne dom chur (v.l.) dhí is discarding me, Dán Dé xxviii 24 . c.¤ gortha don ghalldacht `they undertake to set the Pale ablaze', Studies 1920, 417.14 . ag cur do chum an bhaile do ghabhail attempting, AFM v 1846.1 . C. . . . do ch.¤ do cum báis, vi 2368.15 . xx tunda fina do cur fo tir were cast ashore, Ann. Conn. 1310.10 . ic a cur for dail mbicc treating it as a small matter, CCath. 5014 . dám thrír táncatar ille / dá cur ra (= fri) Find, LL 29302 `sich . . . zu gesellen', Festschr. Stokes 9 . cur ré tuicsin cumacht an Airdrig to attempt to understand, Ériu ii 146 § 165 . decair c.¤ ré draoidheacht ndéin contend with, Duan. F. i 40.21 . cur red chlú ní chúala adding to, competing with, the equal of(?), A. Ó Dálaigh iv 1 . With i n-agaid, see agad, aiged ar c.¤ hi far selbad-si `putting ourselves into your possession', Wb. 8d26 . is c.¤ anma [ ] i mod confuses the spirit, Ériu xx 196 § 21 . cara im cheann to oppose me, Dán Dé xix 20 . Cf. 1 cenn dia c.¤ i cóic dividing it into five, Ériu iv 154.6 . a chur a gcrích uile = the whole disposing thereof, Proverbs xvi 33 . cach dá chur sin a n-ingnad air everyone marvelling at that, BCC 85 . gan iad féin le chéile ag cur `that they pull not together', O'Gr. Cat. 408.10 . rígh is sochair lén doirbh cur whom it is difficult to oppose, Content. xiv 55 . gan c.¤ le gan laghdugadh without addition, ZCP ii 350.10 . c.¤ do sétche uáit putting away thy wife, Wb. 10a21 . iar n-a chur roimhe rí Alban do ghairm de féin proposing, Keat. i 206.70 . do ch.¤ súlae taris `to cast my eyes over it', Mon. Tall. 136.22 . in c.¤ tar cenn gl. euersio, Ml. 36d23 . 72b12 . 99d7 . huan ch.¤ dar cénn gl. auersione, 118a15 .

6 With follg. adv.: iar na chur amach . . . co `after it had been reported . . . that', AFM vi 2226.16 . ? Íosa 's a dhá asbal déag / deacroide cur re a gcoimhéad / brath 'n-a mbun ó thigh do tigh / cur a-mach ar an muinntir, Dán Dé xxi 22 . ? is ferr do neoch a ch.¤ ass to give up (of unrequited love), LU 3943 ( SCC 44 ). ni bhi ga chur as ach sibal an re there is nothing interfering with it, Ir. Astr. Tr. 102.10 . ar mhórán do reachtaibh . . . iar n-a gcur síos written down, Keat. ii 4739 . teampall chille R. do ch.¤ suas `was re-erected', AFM iii 590.16 . cur suas de Dhia to renounce, O'Rah. 295.16 . óna neithibh atá agam' ch.¤ timcheall = a circumdantibus me, TSh. 4264 .

Transferred meanings.

7 leap, twist; throw (in wrestling): ro lá c.¤ n-iach n-erred de i n-arda, MU² 952 , cf. 1 eó, eú . c.¤ fo laim [no prep] (of a horse), Laws iii 180.17 Comm. tuc léim láidir ┐ car, SG 26.28 . troid beó fa comthruime cur, IGT Decl. ex. 529 . c.¤ arrachta `a powerful throw', Stair Erc. 1136 . Cf. rolá in scrín . . . curu dí, Fél. 76.38 .

8 twist, coil : anncoir gorm fa choraibh do chábla, óir, MR 349.z . snas donn a cúil 'na caraib, Prolegomena 45 § 27 . c.¤ d'irbull in dragun a timcill an leogain, ZCP vi 61.16 . ro latraigseat curu imm na cathaib `umkreisten', Alex. 247 = ro lasat curudu, etc,. ZCP xxx 113 .

9 twist, detour, circuit in road, etc.: curu gl. giros, BCr. 18b2 . do bretha c.¤ n-imruill fothuaid ┐ fodess do na sluagaib were led astray, LL 7931 (TBC). ar doirthi na c.¤ `des Weges', ZCP xxx 136.10 (Alex.). téid c.¤ seach an gcathraigh neamhdha `takes a course past Heaven', Dán Dé xxxi 21 . c.¤ sligheadh, PBocht 3.25 . c.¤ fo chosán = cenn fa eite (punctuation mark in Ir. MSS.), O'Don. Gram. 434 . Fig. do choraibh trúagha an talmhan vicissitudes, IGT ex. 770 . biaid cur da findfam there is a way of finding out, MU² 879 . c.¤ .i. cuairt, O'Cl.

10 tune, melody : c.¤ .i. ceol, O'Cl. cass c.¤ cuirt[her] guth ín luin, IT iii 19 § 53 . do sinn slithi senma cuir ┐ puirt, Fianaig. 58.14 . lucht athlaimhe ar choraibh ceoil, DDána 17.19 . ag senm a ch.¤ (a bird), IGT Metr. Faults§ 61 . ? nōnbor āesa cerdd[a] ina sessam imbi oc cur na clīara, Corm. Y 141 = occantain (no ocur), Corm. 7 .

11 In phrases: in cursa this time, LL 7650 (TBC). na bris dúin cairptiu . . . meni bethe ar in t-ṡluagud-sa a ch.¤sa, 8211 `now', TBC-LL² 648 . den chursin `in that moment', Mon. Tall. 148.14 . don chur sa, LU 6303 . dind ara chur `for the second time', Metr. Dinds. iii 4.33 . cedna cur, AFM ii 800.2 . ar ch.¤ éigin = aliquo modo, Rial. S.F. 1691 . ar éunch. at all (after neg. vb.), Parrth. Anma 2448 . gan a deunamh ar ch.¤ ar bith, Rule of Tallaght 27 . ar aonch.¤ ar bith, Párl. na mB. 308 . ar chor oile = aliter, TSh. 6482 . ar an uile ch.¤ in every way, A. Ó Dálaigh l 2 . ar dhá ch.¤ `for two reasons', PBocht 13.21 . ar gach c.¤ in every way, Measgra D. 70.15 . as gach cur, Anecd. ii 62 . ar an gc.¤-sain thus, Dán Dé xviii 19 . ar an gc.¤-sa, O'Hara 1413 . ar an gc.¤ gcéadna, PBocht 13.19 . ar an cc.¤ ad-chluinti `in the way you have heard', O'Hara 3098 . Cf. is é c.¤ ar a ráinig ríoghacht Éireann C. this is how, etc., Keat. ii 3701 . imon c.¤ cedna, Ériu viii 36.25 . c.¤ fri c.¤ together (?), ZCP v 487 § 15 . c.¤ nach ffiorfa an fháisdini `so that he shall not bring the forecast true', Duan. F. ii 56.31 . ar ch.¤ nach feas dó, TSh. 740 . In phr. ar chur in the power of, at the mercy of, at the disposal of: coíca laech ara chur, Metr. Dinds. iv 320.1 . ar mo ch.¤ , Content. xiv 53 . ar chur ┐ fa smacht Easpuig na Rómha, Keat. iii 11 . Hence in Keat. c.¤ ar power over: cur ┐ cumas aige . . . ar an eagluis (Peter), Eochairsg. 6.37 . cur ag an mbás ar na seacht ndrongaibh úd, TSh. 7893 .

Legal.

12 contract . `Irish equivalent of the stipulatio of Roman law, the solemn verbal contract', Críth G. p. 81 . Freq. c.¤ bél (where bél simply limits the general meaning of cor act of putting; not properly verbal as oppd. to written contract , which does not occur in early Irish law, Thurn. ZCP xv 307 - 8 ). Later in more general sense of bond, bargain, agreement, guarantee, undertaking , etc.: c.¤ bēl, Cóic Con. 71.15 . cuir ┐ cundartha, 20.10 . for curu bél, Críth G. 279 . cur (d s.) ┐ chairddiu, 373 . cintaib cuir (coir, MSS.) `to liabilities arising from contract', 339 . ni c.¤ c.¤ for nemthe. for eglais. for fhlaith. for éigsi, Ériu xiii 23.26 . cair cis lir chuir dochuisin? Nin. A do; sochar, ┐ docor, Laws iii 4.5 . acht na cuic curu ata taithmechta la feine, i 50.y . tellach tar curu bel `entry notwithstanding verbal agreement`, v 210.2 . raith fuasluictar coraib `a surety who is freed from contracts', 340.18 . fiadnaisi .i. fiadæ ro nass in c.¤ , O'Mulc. 499 . dentar lib iarṁbes cech cuir/ . . . / edpart matinda, SR 4401 . o roscarsatar ar cuir since our bargain no longer holds (?), 1725 . in c.¤ amra ronenaisc .i. comruc re hēnfer, TBC-I¹ 1185 . c.¤ . . . ┐ faesam rīg Hērenn . . . fair-sium protection (?), Fing. R. 939 . fā choraibh ag cliaraibh, O'R. Poems 2036 `under bonds', Gloss. ná táeb ré c.¤ Conaillech, IGT Decl. ex. 713 . liom gé madh maith an c.¤ chuinghim request , Measgra D. 61.103 . gurab uime do rinde se cuir re lucht na cathrach covenant, ZCP xi 140.12 . aitherrach cuir do ch.¤ don choróin `to transfer the crown', AFM vi 2258.13 . c.¤ nō oibliogāid riagla . . . S. Clára = the obligation of the Rvle, RSClára 145b . Of marriage-contract : issé dorigne curu a mathar fria athair, BColm. 6 § 7 . tucusa c.¤ ┐ coibchi duit amal as dech teít di mnaí, LL 7589 (TBC). maith risin mnáoi si amuigh / amhuil mur snadhmar a cuir, KMMisc. 346.19 .

13 Later in sense surety, guarantor (cf. aitire, naidm(m), 1 ráth): caide c.¤? tricha fear; caide arrae cuir? coic fir déc, O'Curry 347 ( H 3.18, 191 -2). c.¤ .i. urraidh téid an urradhas, O'Cl. it cora a fine fadeisin forra, Laws v 128.18 . fiacha do thobairt a laim an cuir, O'Curry 299 ( H 3.18, 165 ). cata cuir condaigi? . . . Na trí gillai etc., MU² 72 . Rauphel lium doráith / os cind cecha cuir, KMMisc. 255.1 . cuir ┐ rátha, Duan. F. iii 246 . ná (leg. na?) cuirsi do dheimnigh dún / na cuisne eighridh d'ḟadúdh, IGT Decl. ex. 368 . Note also: coro greis in t-ōclach na curu i cenn in rig .i. muir ┐ gaeth ┐ grian ┐ eoitheoir ┐ firmaimint, Dinds. 81 ( RC xvi 32 ). Less explicitly: tecait cura daingne dó, Metr. Dinds. iii 178.153 . ni epér . . . co m-bet cuir dam fria `pledges', MacCongl. 23.1 . neart ar do choraibh ┐ ar do shlāntaibh, Feis Tighe Chonáin 996 . In follg. late exx. the pl. form prob. means guarantee(s), undertaking, term(s): ro naidhmsiot a ccura . . . amhlaidh sin, AFM vi 2172.2 . gur ro naidhm a cura fris `league', iii 126.13 . tugadar cuir ┐ slána do Mhogh N., ML 8.12 . ro naidhmset a ccura friss `they . . . fixed terms with him', Hugh Roe² 132.13 .

In later lang. in various transferred and Fig. meanings.

14 Attrib. g s. cuir. Precise meaning unknown. See TD 1.6 note. go Cruachain cuir, Fen. 182.20 . C. P. na g-call g-cuir, Hy Fiach. 46.10 . Of trees etc. (us. transl. planted): a lubhghort cuir, SGS iv 66 § 29 . an dá chraoibh chuir `those two firm planted branches', Magauran 2064 . Of buildings: teaghdhais chumhang na gcloch gcuir `piled stones', PBocht 27.19 . sluagh na síodh ccorrbhroghach ccuir `strong round-terraced elf-mounds', O'Hara 3329 . asin cloich cuir (in wall), LB 157a63 . Note further: fear . . . go gcuirnín cuir, Hackett xliv 48 . ón chliabhán chuir, Duan. F. ii 62.y . in treas cleitin cuir `casting javelin', 24.17 . for cai cuir `upon the road of a circuit' (of poets), Auraic. 2221 . ? cá bhfuil fós caomhnuime gcuir (not transl.), Content. xxviii 62 (see cunnuimne). a haon trí céd cadla cuir, AFM i 562.1 .

15 act of overthrowing, defeating; defeat, reverse : a ch.¤ do Bh. `he has been outdone by B.', Magauran 225 . tearc flaitheas nach fuighe c.¤ `few kingdoms escape unshaken', Ir. Review 1912, 376 § 6 . fuair T. c.¤ `reverse', Content. v 101 . ? don tsaoghal so an chuir, Párl. na mB. 2179 .

16 state, condition, plight : dia do ch.¤ `awful calamity', PBocht 1.19 . c.¤ an phobuil, DDána 35.9 . an c.¤ do-chiam fúthaibh, 26.2 . cruth cen chēill, dōiriu cach c.¤, is neime i n-ōrlestar worse than anything, ZCP vi 267 § 2 . trúagh c.¤ chloinne Hādhuimh, ii 583.16 .

17 act of tiring; tiredness, fatigue (late; always cur): on brig arna cur = a virtute defatigata, Rosa Angl. 272.19 . a h-aitli tsaetair no cuir, RC xlix 5 § 2 . daóine do chur to weary men, Isaiah vii 13 . ? cen séis, cen cur, cen cumsanad, Laud 610, 25d (Plummer MS notes). ? bean is clann gá cur, IGT Decl. ex. 1117 .

18 V. freq. in later lang. in adv. phr. car(a) (seldom c.¤) in cháemlaí (-laithi) all day long, the livelong day : car an chaomhlaithi, IGT Decl. ex. 132 . car gach aon laithe, Fl. Earls 142.32 . car an chaoimhlaoi, A. Ó Dálaigh l (50) 34 . cara(?) in caomh-laī, Feis Tighe Chonáin 379 . c.¤ an caomlaoi, Grail 2759 . Also: car an chargais during the whole of Lent, BNnÉ 149.38 . c.¤ ind erraigh, Caithr. Thoirdh. 77.34 . car an ḟaghamhair, IGT Decl. ex. 950 . car an geamraidh, ex. 339 .

19 Meaning doubtful or obscure: is blicht la mnāi cur ar is donaite cach tua[th]bel, O'Mulc. 754 . dia coraib, Anecd. i 6.4 ( SCano 156 `agitations?' Gloss.). ba ard cīsel choscair chain / Cormac co n-āni a chuir, ZCP xi 109 § 21 . in mbuithib (leg. inb-) cor a saithe `at the time of the departure of his own swarm', Laws iv 190.13 . fear saor is a bhladh dá bhrath / dá char gion gur caomh a dhreach, DDána 91.6 (to 16?). thainig [siad] do'n chur to the place(?), Oss. vi 62 . ocus tuille: car beg da derbad inntaithmech in focail is aireacht the analysis of the word a. gives some additional proof(?), O'Curry 2272 ( Eg. 88, 20 (21)c ). trí fichid . . . gan ch.¤ and no more(?), Keat. Poems 1185 .

20 Compds. ? measam cundrada carlínad `the worst bargain is fulfilling a contract', ZCP xvii 69 § 7 ( ACL iii 230.153 ). crithre corphort sparkling melodies, Studies 1923, 598 § 11 . ? ba rechtaid críche / corsir `long enduring in contract', Celtica vi 234.y ( coirsear, Laws iv 16.22 ) = corsir .i. focard gulla .i. clocha, a cennaib a aile siu ┐ tall iar ngabail a tirí, O'Curry 849 ( H 3.18, 385b ). conclanna . . . corshnadmanacha (in wrestling), MR 254.26 . See abratchor, 1 gúala, tenchor.

cúasal

Cite this: eDIL s.v. cúasal or dil.ie/13374

Forms: cúsal

n also cúsal = cúas.

(a) hollow, cavity : a cuasallaib a cinn, LL 409b8 = i cúsalaib . . . `cavities', MR 232.10 . a cusalaib talman, Acall. 3514 v.l. (a ccuasaib bruach, text). a cusalaibh dubaib doimnib (of hell), YBL 162b37 . i clúsalaibh (cusalaibh, v.l.) doimhnibh in mhara, BNnÉ 98 § 8 . a cusalaib a sciath hollow or concave sides, Acall. 3014 v.l.

(b) cell; prison : co cend teora bliadna a cusail ┐ a carcair, 23 O 48 i, 27b (Lib. Flav. Fergusiorum) .

(c) Of container (?) used in women's work, basket ? (cf. Celtica i 299 where cusal is taken as = casal): im crandbolg, im rinde, im chusail `hoops', Laws i 150.10 .i. gairit, .i. cruind rigind .i. crandoga beca no bith aca anallót im an abras, 152.23 Comm. cusal .i. rinde , O'Mulc. 280 . causal .i. rinde , O'Curry 9 ( H 3.18, 66a ). rinde .i. cruind. causail .i. rainde fota son, 794 ( H 3.18, 370a ).

dedlaid

Cite this: eDIL s.v. dedlaid or dil.ie/15001

Forms: dedlaid, deadlaidh, dedlaigh, nosdedlai, nosdedland, deadhlann, ndeglum, corodeglat, deglaidis, dedel, dedél, dedelum, degheolum, rodeghlais, rodedail, -deghail, rodeadhail, rodeghail, rodeadhailsead, rodedlaithseat, rodeighlisiod, deghladar, deadhaltar, deglaiter, rodedlad, dodedhladh, corodeglad, deglad, dedhailti, dedlai, dedlad, dedail, dedél

v -i-, denominative of dedail.—ACT. pr. ind. 3 sg. dedlaid, Laws iv 284. 2 f.b. ; 286. 2 . ; v 360. 4 . deadlaidh H 2.15A, 14 b . dedlaigh, BB 452 b 40 . nosdedlai (: co ndremnai) SR 8348 . — nosdedland, LL 135 a 43 . deadhlann P. O'C. from Keat.—subj. 1 pl. go ndeglum , ACL iii 240 st 43 . 3 pl. corodeglat, ZCP vii 269 § 8 . —imperf. 3 pl. deglaidis (mod. deighlidís), Éigse Suadh 99 .—e-fut. 1 sg. ní dedel (i.e. dedél) BB 270 b 1 (deidél, Lec.). 1 pl. ná dedelum (i.e. -élum), CCath. 1703 (v.l. degheolum). s-pret. 2 sg. rodeghlais, ZCP iv 384. 34 . 3 sg. rodedail, LU 47 a 39 . LL 33 b 10 (ca. 1000). 257 b 20 . CCath. 2053 (v.l. -deghail). rodeadhail, BB 36 b 48 . rodeghail, Acall. 3451 . 3 pl. rodeadhailsead, Dinds. § 79 (v.l. rodedlaithseat). rodeighlisiod, TFrag. 192. 11 .— cor deghladar , RC xviii 193. 7 ( Tig. A.D. 1162 ), depon. ending added to the stem of present. PASS. pr. deadhaltar, P. O'C. deglaiter , BB 309 a 35 . pret. 3 sg. rodedlad, LL 160 b 32 . 191 b 24 . BB 359 a 25 . CCath. 3259 . YBL 338 a 28 (-dh). dodedhladh, AFM v 1582. 9 . corodeglad LB 191 b 27 . nír deglad , 238 c b 11 .—pc. pl. dedhailti, CCath. 5276 . —VN. dedail, q.v. RHYMES : dedlai : dremnai (d s.) SR 8348 . dedlad : sedlad, LL 191 b 27 . dedail : debaid, ib. 257 b 20 . : meraig, LL 211 b 39 . dedél (fut). : chél (fut. ) BB 270 b 1 .

I Trans.

(a) disjoins, severs, parts, separates (from : fri, Mid.-Ir. ri, la). Glossed by deiligid, H 2.15A, p. 14 b , and frequently joined to this (as also to scáilid). deadhlaim I separate, divorce, sever, part, put asunder P. O'C. deadhaltar is parted, ib. — nosdedland Sruth Danai aniar, LL 135 a 43 . nosdedlai, SR 8348 . dascáiled...dodedladh ┐ dodeliceadh in buiden sin re chéli, YBL 338 a 28 . rodedlad rafucsat slóigh, Rawl. 79 b 25 . rodedlad de, 163 a 6 . dind gili druing dedlaid graig, 147 b 48 . tuc in clérech in cend frisin médi. anndar lat nír deglad riam iat, LB 238 cb 11 . rolaad isin roth coro deglad a ṅdeich renda a chorp, ib. 191 b 27 ( PH 1212 ). doḟás gairbhe san ngaoith...┐ dodedhladh ré roile an long ┐ an tarthrach, AFM v 1582. 9 . rodedlad friu lucht tuscairnte na comairli ┐ rodíchennait, CCath. 3259 . Teamair is Ériu ... rodosdeadhail drong dáinech BB 36 b 48 . deglaiter, ib. 309 a 35 . noco rosdedhail bás, ib. 2053 . deadhlann an bás an duine ┐ a ṁaitheas saoghalta, TSh. 17. 3 (v.l. from P. O'C. s.v.). Nathfraech icar deghlad na deighḟir from whom the nobles branched off Caithr. CC 31 § 50 . — Parts from, saves from : Temair breg baile na fian : rosdedail Dia ra domiad, LL 33 b 10 = Ériu iv 92. 1 . rocurad rosedlad sé : rodedlad ra doenmige, LL 160 b 32 . 191 b 24 . BB 359 a 25 .

(b) diminishes, lessens , opp. tuillid `increases' : nofríth i saltair Dé déin : sech ní tuilliub ní dedel : ó init co cáisc ní chél : a Caisil robái Benén, BB 270 b 1 . Leb. Cert. 60. 2 .

II Intr. parts, separates : dobertsa mo bréithir ná dedhelum (v.l. degheolum) don chur sa, CCath. 1703 . ón ló rodeghlais frim, ZCP iv 384. 34 . ón lo rodeghail rinde co ham na húaire seo, Acall. 3451 (v.l. dodealuigh, BLism. 181 a 1 ). rosdedail fri Isaac, Rawl. 73 a 26 . co rodeglat immale, ZCP vii 269 § 8 . rodeadailseat oc Beluch Dá Liag, Dinds. § 79 . dorónsad comrádh tairisi ┐ rodeighlisiod iartain, TFrag. 192. 11 . cor deghladar cen tṡíth cen cath RC xviii 193. 7 .— orba dúthrachta dedlaid fri fine, Laws iv 284. 2 f.b. ; 286. 2 . fuidir dedlaid fri fine, ib. v 360. 14 . co cenglum ár corp sin chath: go ndeglum re port pecthach, ACL iii 240 st 43 ( Hy Maine 122 b ). gurob ann deaghluidh re Tír Fiachrach i naimsir ṁarbhtha Tailtigh, Hy Fiach. 126. 11 . cuin dodheaghail risin mbruidh, BB 40 b 46 .— ABS. ropo chrúaid leo far ṅdebaid: rodedail gleo i nuarcollaib, LL 257 b 20 . — IDIOM. gid ed sin chena dedlaigh ar comáin ort grates persolvere dignas non opis est nostrae ( Aeneid i 600 ) BB 452 b 40 . Aen. 354 .

MOD. deighlim: do deighil se he divided GJ xvi 183 . Deighlim in the sense of Eng. `deal' (of cards) seems a loan from English: deighilmís...do dhein sé na cártaidhe ┐ do dheighil an crobaltach iad, GJ xvii 34. 23 . Cf. mod. deighleáil, déaláil in the same sense.

díliu, díle

Cite this: eDIL s.v. díliu, díle or dil.ie/16425

Forms: dílend, dílinde, dílind, dilind, díle

n n, f. (*dí-lin-? Cf. GOI § 331 . From Lat. diluvium, Pedersen Vgl. Gr. i 197 ). g s. usually dílend; occasionally dílinde, rarely dílind (: Find (gen.), Fianaig. 50 , 94.19 ). na dilind , Snedg. u. Mac R 39 . díle, f., IGT Decl. § 145 .

(a) The Noachian deluge: in díle diluuium, Ml. 48d17 . díli .i. diluuium , Corm. Y 480 . amail sóersai Nóë . . . din díle, Fél. Ep. 452 . diliu thromm, SR 2626 . clann Caīn sil Seth na sen | dorigni in diliu a ndilgen, 2724 . otha dilind co Abram, 2297 . iar ndilinn, 2276 . airdde na dilenn o lar, 2525 . o aimsir dilenn, Fél. p. 258 . o rodoirt díliu for bith, Metr. Dinds. iii 238 . robaid in diliu sil Adaim uile ach Noe, LL 1b1 . o dorat Dia in dilind darsin uile ṅdomun ní therna di doenib in domuin on dilind acht mad lucht na hairce, 1b4 , 6 . is mé Findtan . . . d'éis na díleand, Ériu iv 132 . is e oenḟot do thalmain tar na tainic diliu, idon Golgotha, MacCarthy 48 . tarraidh dílind Bith, BB 20b6 . is fir mar rimhim re radh | o Dilinn co Abraham, MacCarthy 260 . san domnach is fath fire | dotraig ar tus in dile, Ériu iii 144 . ni ragbad [Ériu] ria ndile ┐ ni ragbad iar ndíle . . ., Imr. Brain i 286 x . do deoin ríg na dílinne, SG 382 (LL Bóroma). ar teithedh na dilinde (: gan time), BB 22b45 . an chéiddíle . . . | lér dhíoláithrigh Dia an domhon, TD 7 § 29 . is í an díle na danair, 7 § 42 . anall ó dhortadh díleann, 28 § 3 . ó ré dílinne na dtrét | a bfírinne gá coimét, SG 349 . mo ṡáeghul roimh dhílinn duib | cúig bliadhna déc do bliadhnuib | tug Día tar éis dílinn damh | cúig cét cúig míli bliadhan, Anecd. i 25 . rosaerad Noe ar thonnaib na dílend, PH 5884 . créad as a bhfuaradar an drong do bhí ria ndílinn ann ré fhada, TSh. 8528 . iar dturnamh na díleann, 8422 . re hucht na dílinne, 236 . dia hAoine tugadh an díle tar an ndomhan, Gadelica 207 (Eoghan Ó Caoimh). le huisgidhibh na díleann, Gen. ix 11 (Bedell).

(b) torrential rain, wet weather: bláth gach tíre 'na thoradh | gnáth díle mar a dhubhadh | gach fiodh cnó bhán ag bloghadh | gach domhan lán bó is brughadh, G. B. Mac Con Midhe, Book of O'Conor Don 160a(No. 297) . an cheandsachd chaitheas rinde | is grian a ngar dhilinde, GJ ix 307(Tuar feirge § 3) . grian gheal i ndeaghaidh dílionn, TD 24.54 . lá gréine i ndiaidh dílinne, 26 § 25 (doininne, v.l.). Fig. a torrent (of tears): le déaraibh fola dá ndortadh 'na ndílinn, Keat. Poems 944 = Hackett xxxix 312 .

(c) waters of the ocean, sea: Etar étan ri dílind Etar (i.e. Howth Head) forehead to the flood, Metr. Dinds. iii 104 . aés rodmbádi tond dilend (but this may belong to (e)), 106 . Of the names of the Boyne at different stages of her course: Banna ó Loch Echach cen ail, | Drumchla Dílenn co hAlbain, 28 . ardanfud dond dílinne . . . décsiu Cerbaill, RC xxix 211 . dar lebarthonnaib na dileann, Snedg. u. Mac R 33 . da druim ndilinne (: firinne), Rawl. 86b42 . co ti in diliu tar in domun, Aen. 2966 . tar dromchla ndíleann, TD 20 § 33 . fa tholchuibh dílionn, 20 § 35 . siar tar dromchladh na díleann, Keat. Poems 31 .

(d) flood, torrent usually in epithets: ucht ra mór-dilind to breast a great torrent used of facing a battle, CRR p. 46 (§ 40) . Of a warrior in battle: ruc taichim . . . fo cath na nAnmargach . . . mar borbruathur dianbunni dilend, Cog. 188 . ba he tra samail na desi sin (Haemon and Tydeus) amal ro rethidis da buinne (sic leg.) diana dileand a slebtib arda amreidi . . . (Theb.), Celt. Rev. x 318 . Of Caesar's army: . . . an breisim bratha, ┐ an buine dilenn ┐ an diliu ic tuili . . ., CCath. 5376 . as maidhm dilionn ┐ biodhbha sochaide e, ZCP x 280.y . mur buinni ndían ṅdílinn sceithes a hucht airdslébe i n-aimsir thuili, Fianaig. 94 . snámaid sisi ina ndiaid go trén tinnesnach gurba chosmail re buinne mborbruad ndilenn in dá buinne bátar ima taebaib, SG 250 . uaim dhíleann . . . samhuil inntleachta Dalláin, Oss. v 34 .

(e) The gs. is used attributively to denote great size apparently resulting from great (antediluvian?) age: dam dílend (cf. dam ré, TD 14.34 . Keat. Poems 739 ): ┐ xl ar da cetaib dam dilenn leo docum in tuir do cur a fola fai (of the building of the Tower of Babel), BB 14a53 . mar neart ndamh ndighleann, TBC-LL¹ 3870 v.l. roforbair cona ba luga hí oltás dam dílend (the beast slain by Michael), PH 7221 . Dubhchosach Binde Gulban .i. damh diomhór dilean (of a stag 500 years old), Celt. Rev. x 135 . marb eilit Droma Sileann | geisidh damh dileann dá héis, Acall. 850 . an chú glan semhḟáobhrach seng | ór gearrṡáoghlach dam dílenn, Brian Ó Corcrán, Book of O'Conor Don 227a (No. 294). Freq. applied to warriors: ba treass im dam dilend tres catha uime, BB 435a26 . téit fúthaib mar dham ndásachtach ndileann, SG 65 . indsaighis cach a chele dibh . . . mar dhá damh dílind, Ériu iii 170 . In a few exx. there seems to be a confusion in writing between dam Dile the Ox of Dil (q.v.) and dam dílenn: dam dilenn tuargabsat ceann, BB 373b48 = Daim Dile etc., Metr. Dinds. iii 204 . ? ech dílenn: is luaithe mé ná eachradh díleann (Death addressing the sinner), O'Gr. Cat. 593 (but the corresponding line in Cnuasach Comhagall 6 is: is luaithe mé na teacht tromdileann).

Of trees, etc. scolb do dharaigh dileann, CF 712 . Niall mac Echach na ttres ttenn | ríbhile díomsach dílenn, Book of O'Conor Don 155a (No. 59 ). níorbho coinne sgíthbheag, sgathuaimhneach coinne an dá ruire sin acht ba sáthadh dhá charrtha chloch ndileann, ML 140 . gu gluaiste na crega dílinn, Rel. Celt. i 165 (older version?). ar charruig dhíleann, Desid. 649 . dún dílenn a cyclopean fort (cf. dileann firm, solid, sound, strong , P. O'C. ): co fuil and da dun dileann | eargna run re taeb remeand; | uas tuind tibraid fri toraind | sund fri dib imlib Erenn (viz. Dún Sobhairche in the N. & Dún Cermna in the S.), Lec. 578a14 ( LL 17b1 ). cumdach tochair tuir dileand, BB 37a10 ( Lec. 564a37 ). uamdorus dilenn (Antaeus' cave), CCath. 2908 . is tú fa leannán dreach-nár díleann | do ṡíol Éibhir (of a fortress), Keat. Poems 1525 . Fig. uaill dílenn unyielding arrogance (?): laechraid Ulad uaill dileand | ni rorimeam a remeand, Lec. 584a19 .

fethal

Cite this: eDIL s.v. fethal or dil.ie/21831

Forms: f., fethail

n o, m. acc. to Vendryes, RC xxix 204 `that which indicates' (√ uet- ` declare '), hence

(a) a characteristic badge or emblem (of office or class), insignia (used both of dress and ornaments): e fethol .i. a n-étach sacaird (gl. ephoth) Tur. 87 . f.¤ līnda imbi (of a herald) TBC-I¹ 1112 . f.¤ maith an airdrigh tar cend a tuaithi (gl. on: sēt cacha mārflatha, as a pledge), Laws v 244.22 Comm. f.¤ connduala (distinctive appurtenance of a chief's wife) 384.24 ; expld. by: fethal comdala ... nó ... eccusc comduala .i. in merge no in brat sída no in rinde , O'Dav. 992 , but see next ex.

(b) a device or ornament on a shield: sceith co fethul chonduala, LL 248b3 ( TBFr. 39 ). sce[i]th co fethluib conndualae ┐ con n-imlib findruini, IT iii 239.139 .

(c) a halidom , an object regarded as sacred, and sometimes used for swearing on; in Christian lit. esp. of the appurtenances of Divine service . f.¤ .i. cumdach comartha nó minn, ut est imdénatsom la fethla `f.¤ i.e. a shrine or mark, or relic, ut est, they prove with relics' O'Dav. 899 . fetal cach cumtach, Phil. Soc. Trans. 1859, 209 . cūic prīmfethail cecha ec(ol)sa ... bachall ┐ menistir ┐ cros ┐ cloc ┐ catur (.i. soiscela), Trip. xxi . soire ecalsi Dé ... cona fethlaib, Cáin Ad. 34 . sechip f.¤ foa tosar a ndubethech any emblem on which a down-right perjury is sworn Ériu vii 156 § 15 . f.¤ na feart (of a bell), Fen. 236.18 . le cois na ffethal ffertach with the wonder-working insignia (of St. Maedóc's halidoms) BNnÉ 246.10 . is deside rocumtaigit scrína ┐ [ḟ]ethla náem hErenn, LL 274a7 . scrín Mancháin do cumhdach ... feibh as deach ro cumhdaighedh feathal a nErinn, AFM ii 1156.13 . crand do chor a fethlaib `casting lots out of reliquaries' IT iii 192.5 (= chalices ? Cf. dobertar na crunna i cailech for altōir, Cáin Ad. 46 ). Of pagan halidoms used in attestation : etag ┐ iath anmann fethal la gentiu, ut dicitur: dar an iath-sae ..., O'Mulc. 469 . Fig. of a person: ba he ... an f.¤ coisrecctha an righ nemdha dognídh sídh ... eter Dia ┐ duine (of St. Barre) BNnÉ 20.22 (cf. Lism. L. 2463 where same expression is used of Senán and the word f. is glossed `mincúis'). f.¤ co faebraighi (of Christ) ZCP viii 203.26 . cartait glonn fri f.¤ find, AFM ii 590.10 (poem), where f.¤ seems to refer to the bishop Mael Maedoc.

(d) a valuable drinking-horn or cup (B. na f. ? Cf. IT iii 192.5 above) : f.¤ .i. corn cumdaigh argoid, Corm. Y 653 . O'Cl. (feathal). is he f.¤ luigid (= luigi ?) sil Eogain .i. bernan Emin, Irish Texts iii 2.11 (probably a bell, see bernán). na tri feathla is deach do boi a nEalga, ZCP viii 103.1 (B. na f.) = na tri cuirn, Ériu ii 186.19 . Cf. f.¤ .i. comdus (= comadas ?) ind dail, O'Mulc. 596 = Phil. Soc. Trans. 1859, 209 .

(e) distinctive shape or appearance, aspect, likeness: feuthal .i. eugasg, Corm. Y 669 . feathal .i. éccosc no cuma, O'Cl. gó go ffeathol ffior ┐ fior go bḟethal ngua, Ériu xiii 14.20 . f.¤ ferda, TBC-LL¹ 5741 . fethol chuid Ailline, RC xiii 222.43 (B. na f.) = delb cinn A., MS. Mat. 473 . biaid i fethol cech míl he will assume the form of every animal Imr. Brain § 53 . cidh deghnie drochfethol? ol sé `what makes thee look so ill ?' RC xii 64.15 (leg. -féth; -ol being due to dittography ? Cf. 5 féth). finnḟethal frestal `attendance of bright appearance' (of angels) ACC 22 ( RC xx 166 ). Cf. also: Foibne, feochair in f.¤ 'fierce of feature' Metr. Dinds. iv 86y . goiridh Sesar Cruithnigh .i. picti, do Brethnuibh do cuiredh aighidh fedil do bhód ┐ do bhadar orra (= Caesar calls the Britons picti because they tattooed their faces with woad and madder) 24 N 2, 162 = Todd, Todd Nenn. vi 4 (Dubháltach Mac Fir Bhisigh). If `fedil' = fethail (or fethal, g p.) it applies to the figures of animals, etc., mentioned in the previous sentence.

1 finn

Cite this: eDIL s.v. 1 finn or dil.ie/22134
Last Revised: 2019

Forms: findgil, findban, findflatha, findfocla, finnfoclaibh, findnémand, findtopraib

adj o-ā

(a) white (gen. bright white = Lat. candidus): bright, lustrous . Of color: tarb find, LU 3450 ( SCC 23 ). laith find (i.e. milk), Laws i 64.4 . trisin mbrat find (= pallio albo) Tur. 55 . Inis Bó finde, Fél. Aug. 8 . bolca finda (ref. to vescis candentibus) Ml. 99a4 . isa leth i mbátár na finna the side the white [sheep] were LU 1736 (= trēt gel, 1729 ). an focherded caírig find tar sonnach ... bá dub fó chetóir 1731 . Equat. finnithir canach slébe as white as mountain cotton-grass BDD 109 . Of lustrous objects: síthbe find findairgit, LU 10216 ( TEm. 14 ) = find forargit, LU 8634 ( FB 47 ). úatne finna forórda, LU 3687 ( SCC 33 ). i gcrích Ulad na n-es bfionn, O'Gr. Cat. 453.14 . fionn .i. follas, O'Cl. find .i. taitnemach, Stowe Gl. 175 . O'Cl. (fionn). As subst.: co find na matne till dawn TTr.² 1895 . Cf. corice in findmatin arnámhárach (leg. find, m. a. ?) 1656 . finn (name of letter b in a species of Ogham), Auraic. 5669 .

(b) fair, light-hued (of complexion, hair, etc.): línḟolt find forórdae fair, BDD 75 . find uile in fer sain eter ḟolt ┐ rosc ┐ ulcha ┐ abratchur ┐ dechelt, TBC-LL¹ 5348 = TBC-I¹ 3293 . in dias ... finna dib línaib cona foltaib ┐ a mbrataib ┐ it gilithir snechtae, BDD 99 . ben ... mong find fuirri, TBC-I¹ 2790 . ni thuca in finn ḟotai do not marry a tall fairhaired woman ZCP viii 112.30 . Common as sobriquet in this sense.

As subst.: in fhind robo scíamach 'the fair one that was beautiful', Celtica xxv 23 § 7 .

(c) fair, handsome (oft., but not necessarily, implying fairness of complexion): slog find forderg, LU 3866 ( SCC 38 ). mná finna, LU 8713 ( FB 53 ). nim geib format fri fer find I envy not a handsome man ZCP vi 267.3 . fer find (of Cú Chulainn, described as `dub' LU 8673 . 10218 ) LU 4546 = TBC-I¹ 58 is quoted by O'Cl. in illustration of 5 finn, q.v. In proper names: Be Ḟind, npr. f. LU 10843 . Bé Find, TBFr. § 1 . Bé bhind, Acall. 6904 . Bé Bhionn, DDána 91.17 . (see 1 bé). Ó Dálaigh Fiond (surname), ... ar an ó atá an moladh and sin Ó Dálaigh Ḟind ... ar Dálach atá an moladh and, § 168 , § 169 . In phr. with Donn and Dub meaning a nobody : ​ a n-íoc Fhinn nó Duibh nó Duinn, | ná cuir inn díot 'do not abandon me ... in punishment for a [mere] Fionn or a Dubh or a Donn', Ériu lxiv 164 § 1.12 .

(d) bright, blessed (freq. in religious poetry): is find a mbethu (gl. beati quorum ...) Wb. 2c2 . féil find Fergnai, Fél. Mar. 2 . búaid find Ualentini , Dec. 16 . la paiss find Faustíni , Oct. 8 . ar mbága finna (: thinga, v.l. thenga) Hy vi 17 (`our white fights' Thes.). in Fiada find (of God), Trip. 140.23 . munbad omun Fiadhat find, Ériu ii 229.10 . hi Fíadat find fíni `in the vine of the white Lord' Fél. Ap. 6 . Common epithet of saints: ceol cethri sanct find fichet SR 584 . (cf. seniores ... vestimentis albis Rev. iv 4 ) Fél. Jan. 9 , 14 ; Feb. 24 , Nov. 29 , Dec. 12 , etc. In n.l.: Mag Finn, Metr. Dinds. v 196 . Cf. in Finn faídech (name of a bell), s.v. faídech.

Cf. tarlagsa chucu dia fromad | focal finda filed, Anecd. i 47 § 4 (see also finn-focal in compds. below).

(e) in moral sense, fair, just, true: scél find fír, Ériu iv 132.2 . finda buana mo bretha, ZCP xi 91.8 . finn .i. fīr, Stowe Gl. 383 . fionn .i. fīrinne, O'Cl.

(f) of sounds: bro finn Fiachna `clear shout' O'Dav. 330 . Cf. the compd. finn-chéolán, below.

(g) of blighted corn: tornech ┐ tentich anbail ... gur milled moran do mes ┐ do torad ... ┐ cur fasadur arbanna finna fasa, Ann. Conn. 1328 § 3 (`corn grew whitish and empty' ALC i 607 ).

See finda.

Compds.

I With adj.:

(a) with adj. of color, denoting a light or bright shade (= Fr. clair, Germ. hell):

¤buide light-yellow: folt findbudi, TBC-LL¹ 213 . mongae findbudi BDD 84 ; 103 .

¤gel: Fiada findgel, SR 644 (cf. d above). Maire ... finngel, 4638 . g s m. Fiachach findgil , LL 127b6 ( MacCarthy 154 ). ¤rúad light auburn: ulcha findruad (of the apostle Philip), Ériu iii 194 § 7 . RC viii 363.13 . In: Forainn findruad, SR 3414 , ruad may mean strong.

(b) with other adjs. forming dwandwa-compds. ¤adbal: co flaith findadbail Fāelāin, 'prosperous powerful rule', Ériu xvii 38 § 1 . ¤aelta lime-white, white-washed: ` whitewashed ' P. O'C. don árus fhionnaolta, TSh. 2729 . foirccnemha fionnaolta, AFM v 1798.15 . ¤balc fair and strong: Eochaid findbalc, Metr. Dinds. ii 4.51 .

¤chas fair and curly: fer findcass foltlebor LL 120a43 . folt finnchas, Acall. 5992n .

¤chert: flaith findchert `noble righteous prince' Metr. Dinds. iii 452.39 . ¤fechtnach, see fechtnach. ¤lebor fair and long (or smooth): folt findleabor, Acall. 5992 . ¤lem fair and gentle: ind óg findlem ... | Maire ingen Ebraidé, SR 7503 . ¤mass fair and comely: dán findmas, Anecd. i 60 § 84 . ¤oll: ... A Dē ... | na roib coraither [ = co rāiter ?] immom | do bara findoll find-sa, ZCP viii 561.16 . ¤uar clear (?) and cold: i dtobar fhionnfhuar, TSh. 5047 . i madain focchmair fionnḟuair, AFM ii 932 (quot.). Cf. ind(ḟ)úar. ¤úallach: dáilimh ḟionnuallcha `fair, haughty cupbearers' TD 8.14 .

(c) with adj. derived from subst. compounded with finn: ¤bennach whitehorned , name of the bull of Connacht: LU 10400 . TBC-LL¹ 81 . Metr. Dinds. iii 370.66 (cf. 374.99 ). ¤chlothach: f. Bregh, Ériu xiii 21.22 . ? ¤lúasgach: áile laith ... fionnluasgach lí súla i mbí ina condull (of grain for malting), Ériu xiii 40.27 ( O'Dav. 1199 ). Possibly this belongs to finna. ¤nélach: flaith findnélach, LL 120b8 (cf. —nél). ¤súilech (cf. 3 finn ?), as sobriquet: C. occisus est on Ḟíndṡuilech RC xvii 403.18 (Tig.). AFM ii 884.2 .

II With subst.

(a) in various senses of the simple adj.: ¤airge a milch-herd: ocht fichit f., Acall. 514 . 1887 . 5985 (cf. 2 finn). ¤alt see finnalt. ¤argat white silver: síthbe findargit, LU 9262 . s. find findairgit 10216 . claideb co u-imdurnn findarcaid, TBC-I¹ 3345 . ¤bantracht band of fair women Acall. 5289 . ¤ben: g p. tri .l. findban , 6905 . ¤bile, fig. of pers.: in findbile `the noble prince ' Metr. Dinds. ii 8.1 . ZCP viii 226.19 . ¤bla: fál fri findblai `with a fair lawn' Metr. Dinds. ii 6.66 . ¤bliadain: cethri fichit findbliadna, LL 127b3 ( MacCarthy 154 ). ¤charn white carn: TBC-LL¹ 1203 (= carnd ngel, LU 5103 ). ¤cheólán blessed (?) bell: mór do findcheolanaib ceilebartha, Acall. 2610 . ar findcheolanuibh trath, 327 . ¤chles: finnclesa TBC-LL¹ 5512 St. ¤chóelach white (i.e. peeled) wattles: cét marclach do fhinnchaeluch (for building a house), Lism. L. 1572 . árach fionnchaolaigh, AFM vi 2218.1 . ¤choire: see findchoire. ¤delg white (i.e. silver) pin: .x. findelga (.i. airget), Ériu ii 5.5 . ¤ḟénnid: Iriel Fáid f., LL 127b17 ( MacCarthy 158 ). ¤feth: fine calm weather (? Cf. findbad): dorala f. doib for an ffairge, Leb. Gab.(i) i 258.11 . ¤flaith: g s. findflatha , BDD 100c (Y 1015 ). ¤focal fair word; magic (?) word: a p. ór nad fil lem ... findfocla frismberad F. fursunnud fiss, LL 259b29 ( IT i 68 ). fir domuin ... no ṡídaigfed da thrí finndfoclaib, LL 267b41 ( MU² 759 ). d p. i fis ┐ i foglaim ┐ i finnfoclaibh filedh, CCath. 4411 . basa bodhar foglime i findfocluib fis, ZCP xii 365.19 . ¤folt (of wave crests) Thes. ii 290.4 . ¤gáire a pleasant laugh: cia ro thibe fion[n]gāire, ZCP vi 267 § 6 . ¤gein: findgein Magdaléna `blessed nativity' Fél. July 22 . cf. findgen grían, ZCP xi 109 § 15 . ¤Goídel: sliocht fionnGaoidil, Léachtaí Cholm Cille xxiv 110 § 47 . ¤lebar: do findleabraib trāth (books of hours), Acall. 2610 . re finnleabhraibh fileadh, TD 5.7 . ¤maten dawn, morning: corice in findmatin arnámhárach, TTr.² 1656 (possibly find, m., see under a above). ¤mónann cowberry: ethad in ḟindmonai[n] (leg. ḟindmonainn; in ḟínemain, ind finemain, v.ll.) na [in in] brecce na crand crin 'essen sie die Preißelbeere oder die Rinde(?) dürrer Bäume', ZCP xxx 150.31 . ¤nél: white mist: findnél na cailce, RC xiii 456.19 (cited under finnell .i. nell fionn, O'Cl. Cf. finnell). ¤nem: fortacht ar Fíadat findnime, Hy iii 4 . ¤némand white pearl: g p. frossa findnémand , TBC-LL¹ 208 . ¤rop the small intestine: see findrop. ¤ṡlúag, Fél. May 23 . ¤sruth a fair stream: as n. fl. MU² 264 . findṡruth arggait, Imr. Brain § 40 . Fig.: nis fuinchessa co finnsrothaib airchetail .i. [na filid] icatāit na srotha taitnemhacha , ( O'D. 1220 (< H 2.15A p. 85 - 6 ). filidh nis fuinchesa go ffiondṡrothaibh aircheadail, Ériu xiii 51.12 . ( O'Mulc. 600 ). Finnsruth Fithil (name of a law tract), Laws i 120.1 Comm. Here perhaps: ara naisc finnsruth findtigha, Laws iv 38.10 (emended to ¤sru[i]th, Stud. in E. Ir. Law 137 , perhaps wrongly). Cf. the adj. findsrothach (versed in the (treatise) `Finnsruth' ?): dia mba brethem ba faṡach, ba f., O'D. 2227 ( Nero A vii, 153a ). ¤topar fair, clear spring: d s. mor do findtopraib , SR 500 .

(b) forming stable compds. in which the meaning of the subst. is modified: ¤choll whitebeam (?) (ZCP xvii 177-84 , Celtica xi 118 ): fidṡlatta findchuill, TBC-LL¹ 1434 . lorg findchuill, Acall. 3489 . ¤fúarad cooling, refreshment , see ind(ḟ)úar and cf. ¤úar above. Hence finnfúaraigid refreshes: an t-aiéor fhionnfhuaruighios mé, Mac Aingil 43.8 . ¤scél a story, a legend: se fichit findscél na fíann | foclas cech fili, LL 145a49 . finn-sgéal filidheachta, TSh. 7418 . Keat. ii 2336 . ¤scoth [leg. fíon— ?] hound's tongue (plant-name) Hog. Luibhl. cionoglosa .i. an ḟionscoith, 23 K 42, 400.2 . ¤uma white copper (species of bronze ?): fedana finduma, Acall. 2441 . fetan f., 7600 (of brooches). sceith co caladbualtib finnuma, LL 266b16 ( MU² 609 ). sonnach finduma, Anecd. ii 7.1 . Cf. findruine.

(c) occas. seems used in an ironical sense: as an bhfionnfregradh sin (of an opponent's answer), Luc. Fid. 295.15 . go gcead d[obh]ar bhfionnraidhtibhsi your glib assertions 207.1 .

(d) in poetry freq. prefixed to names of persons, tribes and places: fionnMhuire, Dán Dé ii 21 . fionnGhaoidhil, TD 1.56 . re fóir bhfionnBhaoille, 16.62 .

III In proper names.

(a) of persons: see Zimmer, KZ xxxii 158 ff ., Meyer, Wortk. 213 .

(b) common in place-names: Finn-glas, ¤glenn, ¤loch, ¤mag, etc., see Onom.

(c) in people-names: ¤gall a fair-haired foreigner orig. applied to Norwegians settled in Ireland (opp. to Dubgall Dane): Ragnall ... rí Finngall ┐ Dubgall, AU 920 . forgla Frangc ┐ Findgall, MR 110.11 . Later used of the Anglo-Norman invaders and their descendants, opp. to Gall = a contemporary invader: araill d'uaislibh na bFionnghall dusfangatar an insi fecht riamh ... ind agaidh na nGall dusficcset fa dheóidh a críochaibh Saxan, Hugh Roe 12.4 (f. 3a) . an Róisteach ... ┐ a bhen ... d'écc ... ┐ ni bhaí dfionnghallaibh Ereann ... lánamain rob oirdearca ináit-sidhe, AFM v 1798.11 . Of people of Hebrides (see Rannsachadh na Gàidhlig i 13 ): Ailín ler coisnadh clár Fionnghall, Rel. Celt. ii 218.5 . Crioch Fhionnghall anaimsir ailín, 220.21 . ¤ genti white heathens (contr. with Dub-g., q.v.), Norsemen: lucht ocht xxi t long di ḟindgentib AU 851 . Finngheinnte, Keat., iii 2457 . ¤lochlonnach a Norwegian (opp. to Dubl. a Dane); `a name given in Ireland to a Norweigian signifying Lakelander, in contradiction to a Dane who was called Dubhlochlannach i.e., a more foreign or strange lakelander' P. O'C. [gairthear] Fionnlochlonnaigh do lucht na Noruaegia, Keat. iii 2457 . Also the people of the Hebrides: Éireannaigh féin fionnLochlannaigh the Hebrideans are also Irish, CMCS xxxviii 23 . ¤lochlanna the Hebrides: i mbun a ghabháltuis féin i nAlbuin, agus i bhFionnlochlonnaibh, L. Cl. A. B. 51 § 7 . ¤genti `fair gentiles' (Norwegians) Cog. 20z . See AFM i p. 482 .

indas

Cite this: eDIL s.v. indas or dil.ie/28336
Last Revised: 2019

Forms: indas, innas, indus, ionnas, n-indas, indassa, hindus, hindsa

n u, n. later m. vn. of in-fét, Pedersen Vgl. Gr. ii § 722 . n s. indas, Wb. 33c9 . innas, LU 3453. indus, TBC-I¹ 327. ionnas, Ó Bruad. i 124.3 . a s. ar n-indas , Wb. 15b13 . ? g s. indassa (gl. quantummodo), Ml. 61b2 . d s. dá hindus , KMMisc. 194 § 9. ? n p. inna hindsa , Laws v 434.1 .

? Orig. meaning, account .

I

(a) manner, kind, nature, appearance, condition: ised inso a indas ind ḟir `this is the kind of the man,' Wb. 33c9 . is ed indas ind fir seo átrebfea hi tabernacuil dé, Ml. 36a19 . is tabartha do airi indus in cheneōil cosatīagam `the character of the tribe,' TBC-I¹ 327. rait ōn rota i mmbï a hinas in which it is its character to live, Corm. Y 1112. cosmail innas a gaile | fri Coin Culaind Murtheimne, LU 4558. ba cumung dano cid ar indus in a way ?, 10582 . intan doecat na hindso so `when these conditions arise,' Laws v 128.19 . crand n-Alab ... samailter a indas fri deilb nduine, Ériu ii 118.1 . ticc úair a n-ionnus taidhbhsi `in fashion like a wraith,' ix 4.43 . combái dá hindus cach blad | acht in t-im[b]as 'na aenar `her condition had every [gift of] fame, save ...,' KMMisc. 194 § 9. atchaoi gan cleasuigheacht a hionnas | nach feoidhfidh go fóill im ghoile its nature, Ó Bruad. ii 188.19 . ? To this: ro gab Dond do sin leith aile | iar n-urd innaiss (: irrais), Todd Nenn. 248.2 . romolus Dál Cais ... ní fúar indus da n-écnach `I found no occasion to revile them,' Metr. Dinds. iii 310.82 . dá madh ionnus é d'iarraidh | ní iarraid na hOirghiallaigh `even were it feasible to claim it,' TD 9§ 37.

(b) method, way: ní fhuil ... spring i nglas ná watch ... nach fuil ionnas a n-innill ag Nóiris that N. is not able to adjust, Ó Bruad. ii 234.4 .

? To this, an attempt, estimate ?: `is doraid an nuidi' Dobēr indus fair I shall make an attempt at it ?, TBC-I¹ 378 = indass LU, ardmes LL.

(c) Folld. by noun in gen., like: an buinne bríoghmhar ionnas taoide the vigorous youth like a tide, Ó Bruad. iii 146.11 . ionnas an achta lear tachtadh an t-uan, 170.3 .

(d) fo indas in the manner of, like: roboi coróin ordha fa cenn fa indus ríg, D IV 2, 72rb8 . is fírien tra fuan indassin tabart diglae foraibsom `in accordance with that condition,' Ml. 74c20 . dorat tár fon n-indas-sin forsin cóiced n-uile, ScM. § 14. is foan n-indussin rogab into saltair, Hib. Min. 222. roáinius fon indus cetna doridisi, PH 1560.

II Used adverbially:

(a) tráth ba lethmarb ind innas sin, LU 9074. tuitfimit-ni in n-indas cétna, Mer. Uil. 187. is frecra ailgen ... in indus-sa do-rat Ísu for diabul súnd, PH 4813. oir ni bad maith e innus ele `for it is not good any other way,' Rosa Angl. 114.6 . ni biam indas ndochraid we shall not be (i.e. act) in a disgraceful manner, Anecd. v 3.6 .

(b) Folld. by rel. clause:

(i) as, how, so that: rofessursa indas nombiedsi `I shall know how ye are,' Wb. 9a21 . tuucthar ... indas fograigte inna duli `the way in which the elements sound,' Ml. 42c2 . gnímu cosmaili du denum du christ indas as-nda-fiadam-ni dundarigni `such as we declare that He did,' 93d14 . a denam indus bu dligthige in a more lawful way, Laws v 158.26 Comm. rohordaigset indas no roindfitis crō ┐ dībad how they would divide, Ériu i 214.6 . am mebrachsa ... indus robas indte cosin n-uair-se ┐ indus bether indti béos co bráth, iv 138.17-18 . co na gabat a chomorbus-som indus as díngbala doib, PH 4247. bui diabul oc a thur indus no mellfad se Adam, Todd Lect. iii 50.8 . co fesed Petar indus bud cóir aircisecht don foirind dogéntais imarbus, PH 3180.

(ii) cía indas how, in what manner: décaid a eredig ┐ a arma cia indas rundgabsat, Ml. 55c1 . cindas rainnfither in mucc ? ... cīa indas ... acht a rrann ar chomramaib ?, ScM. § 6. cip indus bes trá a torrachtain ... cugum `however his coming to me may be,' TTebe 3707 . See cindas.

(c) indas ... co ... so that , indas ... nach so that ... not (generally consecutive folld. by indic., but somet. final folld. by subj. and later by condit.): rachad ar lar na n-allmurach indas co tuiti dream eigin dibh lium no no co tuiter-sa leo-san, CF 99. don ochtmad asna ... doronta Eua, indus co m[b]ad cutruma do hi, Todd Lect. iii 48.12 . coroin imma cenn do spínan ghel a comhcruaidh sin indus cur rith fuil a chind rena agaid `so hard that ...,' Maund. § 15. tuittfit na sleibhti ann innus co mbet aird ar aird frisna glenntaib so that they will be level with ..., RC xxviii 312 § 11. ni fuaradar an riaruighadh (sic) mar búdh mían leo, ionnus gur sgaoil an tárm ... `and therefore the army broke up,' Rel. Celt. ii 166.11 . innas nach tibred a athair aichni ar a mac so that a father would not know his son, Cog. 198.14 . guidhidh ionnus nach biadh bhar dteitheadh san gheimhreadh ná san Sabbóit, TSh. 4114. ionnas nach rachadh an chuid-se da foircheadal ... faoi lár, Donlevy xv 11 . ionnus na boicht sháiseóchar leis sin, go nguidhdís Dia so that the poor ... may pray God, TSh. 3963. guidh arna marbhaibh, ionnus an tan bhiaid san bheathaidh mharthanaigh nach tugdaois faill ar guidhe ar do shon, 4981 . ionnas ar buile nach biadh `lest she should go mad,' Ó Bruad. ii 120.17 . as ... go: as go mbeith sé cosmhuil rinde , Carswell² 14.451 . as go madh ēidir leō, Carswell² 21.684 . as go bfētfamaois ar dtoile peacthacha do mharbhadh, Carswell² 39.1322 .

indechad

Cite this: eDIL s.v. indechad or dil.ie/28357

Forms: indechta, indighthe, indichthi, innichthe, inneachaidh

n u, later o, m. vn. of indechaid. g s. in indechta , BB 441b7 . indighthe ( indichthi , v.l.), ZCP xii 384.25 . innichthe, Dán Dé xiv 8. inneachaidh, TSh. 5408.

(a) vengeance, retribution, punishment ; act of avenging: co n-accaitis ca hindeochad do-bérad in rí forru, BDD² 196. madead asber ... a eiric ocus a indechadh `if I say that `eric' -fine is to be paid, and that it is to be avenged,' Laws i 8.1 . indechadh ro bi ria Patraic i n-Eirind, ocus dilgud tuc Patraic lais, 14.2 Comm. iar tabairt leth-indechdha aire ar in trócaire da rinde half-punishment , O'D. 950 (< H 3.17, c. 665 ). inneachadh cosmhail ... .i. suil hí suíl ┐ cos hi cois `identical retribution,' Cóir Anm. 110. ni ragha-siu cen indeachad, ar atbela ... co roluath, Anecd. ii 12.24 . is fris ro-herbad o Día i.¤ cech indligid, PH 4080. dochūaid Ādamh ... d'ēis gach indighthe go nemh, ZCP xii 384.25 . an t-inneachadh tuc Día fair a ndiogail a dhimhiadha-somh, BS 122.17 . lá innichthe na n-anam (i.e. the day of Judgment), Dán Dé xiv 8. ní lór lem Día do dénamh indighthe ort and gan me fen do denamh digailtais ort, BCC 178.y . crech indigti la clainn Muris ar clainn Domnaill, Ann. Conn. 1335.4 (=creach ndigailti, ALC). truagh an t-inneachadh (sic leg.), PBocht 23 § 16. gur chuir Dia cloidheamh an inneachaidh 'na thruaill, TSh. 5408 .

(b) As a quality, vindictiveness: cen i.¤ for duine, cen úaill, Ériu iii 96 § 4. do bhái do mhét inneachaid ┐ aincreidimh in phopail gur leiccset gan ord, gan aifrionn, gan altóir ann hé ` wickedness ,' ZCP x 14 § 9.

(c) reviling: inneachadh, aithis, cáineadh, cursa, Eg. Gl. 398. ūair dabī 'ga n-indec[h]aidh (leg. indechadh, Ed.) `for he had been reviling them,' Ériu iv 180 § 35. co ngabhsat fós a psalma esccaine ┐ innighte fair, BNnÉ 323.z .

légthóir

Cite this: eDIL s.v. légthóir or dil.ie/29758

n m. (légaid) IGT Decl. § 50 (g s. -óir, -óra, -órach, pl. -óire, -óraigh, etc.).

(a) reader, lector : leghtoir gl. lector, Ir. Gl. 1080 . liachtreoir .i. leghthoir iarsani legas, Laws v 22.5 Comm . is doigh lium-sa . . . nach ferr do leithoir litreach tu-sa na mé fein `no better reader of letters', ZCP vi 284.6 . tuig, a lécchtóir, . . . gurab edh as áil linn . . . , CS 2.3 . Cf. BNnÉ 163.6 . TSh. 5842 . léightheóir gan locht a leabhruibh, L. Cl. A. B. 261.98 . fech . . . a umlacht do-rinde in Tigherna leghthoir de fein, Smaointe B. Chr. 1459 . sreabh re labhra léghthórach / do ḟer th'abhra úrchráobhach, IGT Decl. ex. 1302 . léir-eolach léaghthóra scríbheann, Keat. Poems 817 . mar rabhadh don léaghthóir, cuirfead síos ann so . . . , TSh. 5444. Brathair B. O Domhnill, leathoir (sic) Iubilat Jubilate Lector, AFM i lxvii 19 . chum an léightheóra an réimhrádh, Párl. na mB. 215 .

(b) lecturer, professor : Aodh Mhac Aingil lēghthóir diadhachda a ccoláisdi na mBráthar nÉirionnach, Mac Aingil title p .

2 mind

Cite this: eDIL s.v. 2 mind or dil.ie/32298

n (same word as 1 mind?) a blade or weapon? dercsait a minna [minda v.l.] a llind chró, Hy. v 65 (glossed .i. a ggau F; .i. a n-airm T). ? uathbhas Eamna Maiche .i. feiss fuirrí co minnu, BB 267a42 = co n-idnu, Leb. Cert. 6.10 . dar lium is inann ailt ┐ minn, amail adeir Duil: ma tonnach fo rinde araili toingthi fo ailt neime .i. fo na minnaib is aith amail altain `he swears by a virulent weapon, i.e. by the weapons that are keen as a razor', O'Dav. 160 (the gloss seems explanatory, minn = the halidom or object sworn on, in this case a blade).

1 ráin

Cite this: eDIL s.v. 1 ráin or dil.ie/34755

n f. a rushing flood, torrent (< ro-áin `a great driving', impetus)? fertaitt frossa . . . bát lán ráin is rinde | do thaoibh cecha haille, Anecd. ii 41 § 15 . int usce sís ina ráin | in sále anís immasech, LL 298a24 ( SG 366.22 ). fada atathar ar a ráin | dāil a mathar ina ndiaidh, ZCP vi 269 § 11 (of sons who have fallen in battle; perh. fig. of floods of tears).

Load More Results