Search Results

Your search returned 3 result(s).

bubthad

Cite this: eDIL s.v. bubthad or dil.ie/7303
Last Revised: 2019

 

Forms: buftad

x = fubthad (see Pedersen Vgl. Gr. ii 477. Thurneysen, ZCP xvi 408 ). Also buftad. robuth quasi remḟuath. no robuth. din. .i. [rem]bubtad, Corm. 39 = Corm. Y 1085. bubthad .i. bagar, ut est bubthad oc fleid, O'Dav. 211 = buftadh oc fleid, ZCP xvi 213 ( Nero A vii f. 154b ). bubtadh .i. bagar, O'Cl. Cf. buafadh .i. bagarthach, ib. nídom bubthath duítsí ón a traill you can't scare me, B. Fermoy 34b3 . ar m-búbthad-ni de smútgur ... morshluaig, TBC-LL¹ 5110 . tar bolgonfad buptáid blāithche `boisterous waves', MacCongl. 85.18 . fubtad feirge. bubthad mbiasta, CGSH § 715​​​ .

1 fásach

Cite this: eDIL s.v. 1 fásach or dil.ie/21329

 

Forms: fassag, fásaige, fasaigib, fasaig, fássach, fasaigib

n o, s, n. (?) n s. fassag (mbreth), O'Mulc. 495 . n p. fásaige, see below. A legal precedent, a decision which has passed into a maxim; a proverbial saying: fāsach (no fāisech) ... .i. dobir in brethem cosmailius don chaingin ima fuiglither ... ┐ adfet iarom in [m]brith ronucsat brethemnai gaotha fuirre, Corm. Y 611 . canaid in breithem fassach fir-aicnid ┐ roscadh filed, 1224 s.v. tuirigin. fassag ebraice transgressio .i. robuth ann riamh ce dorearacht, unde dicitur: fassag mbreth .i. quod dixerunt qui de hoc mundo transierunt (i.e. a saying of the ancients) O'Mulc. 495 (cf. Corm. Y 433 ). ní huasligethar nach mbrethemuin mani fassach fírinne fiastar, ZCP xi 93.6 . cisne tri leaca ... nād fuaslaici dliged nā fuigeall nā fāsach, Laws v 450.2 . cf. rae tae torae nís fóirithe fola na fásach, Ériu xiii 29.28 . ar us seanfasac la feine, Laws iv 154.21 (with gl.: ar is sencinded, 156.4 . O'Dav. 906 ). a breith gin fasach `without a precedent' Laws v 352.4 . i sreathaibh roscaigh ┐ fasaigh ┐ airchetail precedent (ancient ruling) Auraic. 337 . is cían o as fásach ni gebthar cath cen ríg, LU 1514 ( MU² 1012 ). in gaedhealg fasaig (.i. i fis ogae), BB 300b3 . d du. ar in de fasaigib no dareithet: ni fognai lam laim, ni daim enecland anadh `from the two maxims which give relief' Laws i 228.16 . pl. it fasaig ┐ roscaid berthe [leg. berte] brethe (= judgments are decided by precedents and maxims) ZCP xi 89.23 . fasaige na filed precedents, maxims (one of the kinds of `bérla tobaide') Auraic. 1303 . fasoighe (fasaid v.l.), 4620 . asberad araili comad e in berla Feini fasaigi na filed ┐ co nach berla fo leith etir, 1337 . dogniat ina firta condat fasaige, Anecd. v 25.14 . g p. lín fássach `a number of precedents' Triads 178 . d p. brithem fri brithemnas ar roscadaib ┐ fasaigib , LU 9790 = Trip. 566.4 . ní fuigledar nach fuigled nad bí co fássaigib fírinne fossaigedar a breith unless he support his judgment by just precedents ZCP xi 82.2 = manip co fasaigib firinne fo gabthar, 89.23 .

robud, robad

Cite this: eDIL s.v. robud, robad or dil.ie/35387

 

Forms: robuth, robaid, rogha, rabtha, rabhadh, raibhthe, rabhadh, rabhtha, raibhthe, robhadh, rabhadh, raibhthi

n u, o, m. (orig. neut.?). vn. formation from stem bo-n-d-, Pedersen Vgl. Gr. ii 476 . robuth , Corm. Y 1085 ; g s. robaid, LU 7043 ( BDD 69 ). mis-spelt rogha, Laws i 266.23 . n p. rabtha, LB 153a31 . Later generally rabhadh, pl. raibhthe. g p. rabhadh, AFM iii 284.8 . rabhtha, Comp. CC iii 91.5 . raibhthe, TSh. 1547 . robhadh rabhadh m., IGT Dec. § 53.8 . a p. raibhthi, ex. 895 .

A notice beforehand (gen. of someth. unexpected or dangerous), a warning: robuth quasi remfuath, Corm. Y 1085 . roba[d] .i. airgena (leg. airdena), i.e. signs, symptoms , Lec. Gl. 404 . robudh plāige o mac Iellaen, AU 825 . robud do throich a warning to a doomed man (a futile undertaking), Triads 83 , cf. robad do breith do troich, TTebe 4399 ; roba robhadh do throich a thegasc, ML² 258 . robud ria mbás, LL 123a11 . robud ria naimtiu, LB 204b44 . robudh ria creich, Ériu ii 208 x . ic brith robuid don Dund Chualṅge ria feraib Herend, TBC-LL¹ 1493 . sluaiged la Gallaib . . . a Condachtaib cen rabad rompo, RC xviii 298.22 . arna tiastais Ulaid gen robud gen rathugud, TBC-LL¹ 4240 . tendál robaid a warning beacon , BDD 69 . tosach rabhuidh rug a dealbh `his aspect became threatening', Ériu iv 112 § 4 (: aghaidh). ? gidh olc na rígha rabhaigh | measa na maoir threintaphaigh `though bad the warning (?) kings', Duan. F. ii 140.7 (i.e. the bad kings are a warning of worse to follow?). As alleg. npr. m.: Robad mac Rofuagradh, Anecd. ii 65.16 . As quasi-vn.: ag rabhadh gacha onfaise, TSh. 6688 . pl. ructha na rabtha sin uli doib . . . ┐ nir cretset, LB 153a31 . urthatar techta úad co rrobthaib do Ultaib, TBC-LL¹ 470 . ráinic raibhte fíre roimh N. chuige sure warnings of the approach of N. , ITS v 80.7 , cf. 78.8 . nír creid in r na raibte sin, Caithr. Thoirdh. 84 z . rabti . . . do dol rompa, Ann. Conn. 1385.6 . raibhthe do rochtain rómpa, AFM iv 698.6 . raibhche an bháis, Miscell. Celt. Soc. 342.13 .