Search Results

Your search returned 14 result(s).

airét

Cite this: eDIL s.v. airét or dil.ie/1950

 

n (ét) great jealousy, zeal: ni rogénair . . . nech . . . bhadh mo deithitin ┐ iret imm eccluis nDe, Lism. L. 4488 . atá oram 'na oiréad it is a cause of jealousy to me, Dánta Gr. 72.2 . do ghabh uiréad naoimh chloinne Néill `the saints . . . became very envious', Keat. iii 1895 . mar innistear tre oiréd, Duan. F. i 51.22 .

dall

Cite this: eDIL s.v. dall or dil.ie/14393
Last Revised: 2019

 

Forms: dáll, dald, dall, dull, dall, daill, dalla, daill, dalla, dullu, dulla, dallu, dalla, dailliu, daille, dall, daille

adj o-ā, often dáll, sometimes dald ; dall (: and) LL 52 a 4 f.b . d s. m. dull, dall (dáll), f. daill. n p. m. dalla (adj.), daill (subst.). a p. dalla (adj.) ; dullu, dulla, dallu ( LB 212 a 31 ), dalla (subst.)—COMP. dailliu, mod. daille. For etymology and Gaul. cognates, see Holder 1216 , Stud. Hib. xix 42 .

I (Totally) blind. dall .i. tall a talpa , O'Mulc. 343 . dall a talpa no disell .i. cen tsuile quia est sell .i. suil, Corm. Tr. 58 . haec talpa luch dall, Ir. Gl. 249 . mac dall, IT i 39. 14 , 21 . gur bhen a rusca dé gur roibhe dall, Cóir Anm. 29 . ┐ dall clairínech éisidhe, MacCarthy 408. 8 . innistear go raibe Isáac tré arsaidhacht dall, TSh. 258. 1 . ar mbeith dall dho, ib. 22. 31 ; 255. 12 . ní feas di í féin do bheith dall, ib. 258. 8 . amlaid rogénair side ó máthair ┐ sé dall, PH 2288 (cf. 811 ). guidis...coro ṡlánaiged a mac dall bodar amlabar, ib. 1319 . voc. a hídail daill amlabair cen guth cen lámu cen cossa, ib. 1367 (cf. 1294 ). pl. uair nachdat dee...acht hídail dalla amlabra, ib. 1141 .—cless dond cless dall cless néoin FB 24 (l. 24) ; cf. dall-chless. METAPH. dalla dagairle blind to good advice Tec. Corm. 16 (l. 68) . fégad cechaen uaib nárob dall ┐ narob baccach hé iar mbésaib, PH 4666. 4671 . osa dáll a chride berid diabul leis ina eolas fén he, ib. 7755 . is dall gan radharc me soillsig meólas, Midnight court 812 . Ignorant : dobhí sé dall aineolach i dteangaidh na tíre, Keat. i 42.60 . Unprofitable : gart dall, KMMisc. 174. 18 .

II Dark, gloomy : abardall .i. abditum et dall, O'Mulc. 7 (cf. abra .i. dorcha, O'Dav. 27 ). uch in adaig dorcha dall, Add. 30. 512 , 34 b ( ACL iii 233. 7 ). ifernn...dubh dall, Lib. Flav. ii 51 a 2 . 17 . fot aidche daille dube, LL 193 b 57 . i nEgept daill, SR (Greene) 3951 . daire dall, SR 6355 . ise sin gan diamair daill : domarbh Diarmaid mac Cerbhaill, SG 72. 25 . croithis dóib dairbre ndall, IT i 108. 4 . Cf. dallcheó a thick mist: ní ro ráthaighsiot ní lá dallciach na maidne muiche, AFM vi 1936.24 . ar snaidm a cor | in dallciach do chrích Mumon, Ériu iv 226.10 . buailis an curach dá ḟleisg dhraoidheachta gur ḟág fa dhallchiach é, Each. Iol. 43.16 . METAPH. obscure, difficult to read ; dull (in sound). bíodh a ḟios ag gach aon...gurab í cíall ḟíre na taoibhe daille so don taoibh amuigh don leabhar, ALC i 6 n. deilm dub dall, LL 143 b 28 . is dall erund mani écestar dún doléir, Ériu ii 104 § 14 . is d.¤ erunn a ḟis, 124 § 65 . ib. 122 § 62 . unjustified, false (of a charge) : dall adbur noferai formsa it is a false charge you bring against me RC xiv 243. 15 . Cf. dalltaidbsiu do dóinib, LL 123 a 11 .

III o, m. and ā, f. ( Laws i 124. 22 ). A blind person. hic cecus .a. um. dall, Ir. Gl. 623 . hic cecus dall, ib. 427 . im dingbail mic...di claim di chaich di daill di anbobracht, Laws i 124. 22 ; ib. 140. 5 f.b. buidir ┐ daill durscartad co fis a ndaille ┐ a mbuidre, ib. v 156, n. 5 . dligid dalla dídin ZCP vi 261. 11 f.b. luid dald arachenn Patraic, Trip. 132. 3 . conid don dúll dorala techt sis, IT i 39. 18 . deccra daill, Metr. Dinds. iii 372. 95 ( LL 158 a 48 ). bennachais in dall clarenech co mba slána a da ṡúil, Lat. Lives 86. 3 . nírab dall ic tuus daill, ACL iii 318. 12 (cf. LB 261 a 65 ). dall a cinn daill, Lib. Flav. ii 16 a 1 . 5 f.b. nóṡlánaigedh dulla ┐ claṁa ┐ bacacha, RC xxvii 302 § 76 . an dall, gnioṁa an daill, Eg. 142 p. 170 . isé dorat a rusca don dull, PH 2287 . doralatar dóib dá dhall ar or na sliged, ib. 4409 . atconnarcsa daill ┐ baccaig...do ṡlánugud dó, ib. 2182 . daill buidir ┐ baccaig, ib. 2491 ; cf. 4399 . 4414 . 4592 . roíccais clamu ┐ dallu, ib. 1357 . roairchis Ísu dona dallaib, ib. 4416 ; cf. 2270 . 2296 . 2591 . 4413 . 4532 . 4649 . hícc clam ┐ dall, ib. 1734 . comus ṡIánaigti dall, ib. 2088 . siubhalfaidh aṁail dallaibh, TSh. 255. 14 . amal dallu nád faicet ní, LB 212 a 31 . dáll, ib. 33 .—am dáll ruccad mesi I was born blind PH 2785 , cf. duine dorugadh na dhall, Donlevy 438. 17 . mar doleighis Críost an dall, TSh. 6. 26 .

LOC. Áth Ferta in Daill, Metr. Dinds. iii 308. 63 . rotadhaill...do thigh an filidh Muiredhaigh Lesa an Doill AFM iii 178. 16 .

IV Darkness, obscurity : ni fuille forru dall ná doirche, Laws ii 272. 13 . amail dobur ndubchiach nó amail dall fedha (sic leg.) i foghamhar, CCath. 5666 . doradtsat na naeiṁ...dall ciach ettorra ┐ in slogh, RC xxvii 298. 18 . la dall ciach na camháire, Hugh Roe 62 . amal phupall bís im dall, LL 52 a 51 . Cf. mod. dubh ┐ dall na hoidhche, Dinneen .

MOD. dall, adj. and subst.: tá sé nár bhfágaint dall he is leaving us as wise as we were Seanch. 35 . ba dhall ésin ara ngaedhlainn that man was ignorant of Irish. Compar. daille (pronounced duille).

deithiden

Cite this: eDIL s.v. deithiden or dil.ie/15300

 

Forms: dethiden, dethiten, dethidin, dethidnea, deithidnea, deithitiu, dethitiu, dethidiu, dethide, dethitiu, dethiten, dethitin, dethitiu, dethite

n ā, f. in O.Ir. dethiden, Wb. 10b10 , dethiten, BDD § 147 . d s. dethidin, Wb. 10b15 , n pl. dethidnea, 3d30 . a pl. deithidnea, Ml. 43a23 . Later deithitiu (deithide) as n-stem. dethitiu, dethidiu, dethide, PH. dethitiu, RC xxv 246 § 26 (LU). g s. dethiten, § 24 (LU). d s. dethitin, PH. dethitiu (deithitin, v.l.), Alex. 913 . dethite, FA 27 (LB).

I Care, concern, solicitude, attention (bestowed on a pers. or thing); somet. with bad sense (esp. in later texts) care, anxiety, trouble. Gl. cura, Wb. 28d22 , Ml. 32b9 , 46b10 , 131c13 ; sollicitudo, Wb. 26d19 : atá dethiden fuiri cene .i. imradud inna rete domunde, 3d34 . cecha dethidnea domundi do imradud, 3d30 . roboi dethiden mór oca togu són gl. cum cura electi, Ml. 131c13 . is dír .i. is dethiden do gl. ad illum pertinet, 30c4 . ní dethiden dosuidiu act fognam uxori his only concern is, Wb. 10b10 . dús in bad imchomét ind ríg bád dethiten dóib, BDD § 147 . is dethitin don Liath Macha in corp út, RC iii 183 . is deitheden ele domsae I have something else on my mind, xii 62 . co fagbhadh anoir ┐ dethiti ocu-somh honour and attention, ZCP iv 383 . i comartha failti ┐ deithiten, Lism. L. 3705 . leabhair dhiadha do léaghadh . . . go ndeithide ┐ go ndícheall, TSh. 1852 . ni tairmescann nach dethitiu ar c(h)odlud, Alex. 875 . ni ro lae tigerna in tige i snimh no i ndeit[h]itin, CCath. 3337 . fer rola sníomh ┐ deithitte an tsaoghail de, AFM vi 2220 .

With obj. gen.: cen nach tairmesc ó dethidin in betho, Wb. 10b15 . deithide (dethitiu, LL) senchasa, Tec. Corm. § 1 . ic dethitiu (deithitin, v.l.) in domain, Alex. 913 . deithitiu na coilnidi concern for carnal things, Mon. Tall. § 46 . fri deit[h]ide cuirp for the care of the body, Ériu i 39 . is mor bar ṅdethitiu lium great is my solicitude for you, PH 7245 . indus co mbetha am dethidi so that thou wouldst take care of me, 3 B 22, 64 b1 . ni bia dethitiu neich . . . for araile, RC xxv 246 .

With prep. of object of care, etc., and somet. subj. gen. With DI: robo diliu linn dethiden díbsi, Wb. 14d13 . in d.¤ file domsa diibsi gl. qualem sollicitudinem habeam pro vobis, 26d19 . cen dethidin dissi, 28d22 . dethiden dinaib bochtaib, Ml. 129c3 . With DO: cia dethitiu i faili-siu don bargin út? why do you trouble yourself about that loaf? Ériu i 134 . dethiden do duine, fall fri Dia, ZCP iii 25 . robái deithitte aicce dona leabhraibh coisrioc[th]aib, RC xxv 390 . IMM: na bidh do det[h]ite impe, Aisl. Tond. 101 . ba becc a dethitiu im a chorp itir biad ┐ etach, PH 871 . ni rogénair . . . nech badh mho deithitin . . . im ecluis nDe, Lism. L. 4488 . ar méd a gradha ┐ a deithite uime, BNnÉ 291 . dia deithidin im Saxanaib of his (Gregory's) care for the Saxons, Anecd. iii 71 . dogní d.¤ de takes pains about, is concerned about: an duine dia ndénisiu deithidin, ZCP iii 30 . det[h]ide mor do denam do leigius na nescoid, 24 B 3, 7.18 .

II Regulation, prescription (?): seanadh cleireach Erenn do beith . . . i nAthCliath . . . ┐ rochinnsed deithide iomdha na comhailtear `they enacted many ordinances not (now) observed', AFM iii 28 . Cf. O'Mulc. 297 : deithiten graece dietan [ = δίαιταν?] .i. obseruatio legis et vitae.i. airchisecht cuirp ┐ anmai (where, however, gloss is prob. meant for the Gk.).

díth

Cite this: eDIL s.v. díth or dil.ie/16842
Last Revised: 2019

 

Forms: díth, -a, díith

n orig. neut. n s. díth n-etha, LL 28a33 . dith n-aenmaic, Dinds. 42 . m. (g s. and n p. -a), IGT Decl. § 95 . In chronological order, the different senses are loss, absence, lack, need, desire ZCP xxxiv 48 .

(a) loss, destruction, ruin, damage: díith gl. detrimentum, Wb. 8d3 . ba dursan do d.¤ thy loss, TBC-LL¹ 3472 . iar nd.¤ Conaire i mBrudin dá Derca, LU 3442 . iar far nd.¤ uile when ye are all destroyed, TFerbe 97 . deich mili mōra, mōr d.¤ | dorochratar oc Dauíd, SR 5911 . cen meth, cen ditha (: cricha), 1015 . slecht la mac Con . . . Art Oenfher | a d.¤ rodámair sin chath, LL 132a26 . d.¤ leis ríg Loegaire, 184a50 ( Arch. Hib. ii 73 ). atbath Longarad . . . is d.¤ lēgind ┐ scol, 371b69 . tánic d.¤ do búaib connā terna díb acht tarb, 23a29 . flaith cen d.¤ cen díbad (of heaven), FA 35 . gach dochar ┐ gach d.¤ dár himreadh leat air Chonnachtaibh, Death-tales of the Ulster heroes 42 . rothógbatar clesa curad do d.¤ ┐ do dílgend araili, Fianaig. 90 . co trialta a nd.¤ co mmenic frequent attempts were made to kill them, IT i 73 . an d.¤ fuair muinntir Briain, Cog. 62 . iar nd.¤ dona rigaib after the fall of the kings, MS. Mat. 618 . as mé an nathair ag d.¤ slúagh . . . an leomhan ag d.¤ cruidh, BNnÉ 285 . fa hadhbhal d.¤ Albanach andsin slaughter , AIC ii 392 . co tanic d.¤ mór isin tír .i. marbad na maccraide la Hiruath, PH 2660 . rogenair [Isu] ó Muire óig cen d.¤ n-óige, 5179 . cet[nat] . . . esbadach íarna d.¤ ima tlacht having been robbed of its fleece, Ériu vii 6 . (prov.) d.¤ Ulad le d.¤ Ulad, ZCP i 106 . do denum dithi donn imper, vi 55 . noco tí in brath dithi in betha the judgement which will destroy the world, Acall. 7283 . fada atá rún . . . rodhítha ina gcroidhibh the desire of extirpation, Miscell. Celt. Soc. 352 . ag cor díthe ar Earr Ghaoidheal, Rel. Celt. ii 202 . cēt ridiri . . . dith H. ann what H. destroyed there, ZCP vi 42 . Criomthann . . . d.¤ doratt for Dealbhna, AFM 751 . neach | lé budh dil díoth an ollaimh the destruction of the o., Content. xx 13 . Of food: ata bar cuid ullamh ┐ da rab ní bus sía rachaidh si ar d.¤ it will be spoilt (go to loss ?), RC xix 144 . Folld. by AR: īar ndīth Conchobair 'after the death of Conchobar' BDC 104.2 . ba dirsan d.¤ ar in mac 'twas sad that destruction should overtake the youth, LL 44b41 ( MS. Mat. 482 ). ni techta anfine d.¤ ar fine `it is not lawful for an extern to encroach on the tribe', Laws v 438 . In cheville: d.¤ gen cheas, BB 279a48 . guin Meis Dead d.¤ co feirg, ZCP viii 117 § 15 . Note also: dith deiredh, Forus Foc. 67 ( Metr. Gl. 20 ). d.¤ .i. crich . . . domuin dith .i. dith no finis in domuin, O'Dav. 726 .

Legal `expiry of a period of grace' (Plummer MS. notes, cf. díthim): ria ndechmadh dith .i. . . . riasiu dithmas as in dechmadh, O'Curry 2407 ( Eg. 88, 32 (33)a ). in dith ndermait .i. . . . inti dermatas a ferann . . . co ndithmonn uadh é, 418 ( H 3.18 229b ).

(b) privation, want, absence: d.¤ charath nó coibdelach, Ériu vii 172 . masa dhith ōir no ilmāine fil fort, Marco P. 25 . ní fuil neach a nd.¤ bidh ná étaig innti, RC xxiv 383 . ag ēg do dhigh ┐ do gorta, Lib. Flav. ii 9 va 20 . díoth lóin ar lucht na heachtra | ní cóir, A. Ó Dálaigh xxx 6 . más d.¤ leat mo leithéidsi, Ériu ix 2 . do d.¤ : is do dith na flatha Find atá int selg-so oca denam in the absence of F., Acall. 3979 . feoil d'ithe do dhith a haithearraigh for want of an alternative, Rule of Tallaght § 73 . cartramhan gu leth fearuinn . . . acht acra dá díoth short of an acre, Public Records 29, report 42 . do dh.¤ an teasa nádúrtha, TSh. 1577 . créad do ghéanadh cách dá nd.¤ how should we all get on without them ? (of women), Dánta Gr. 3.16 . Folld. by neg. clause: do d.¤ nach bhfacaidh an tighearna because he did not see, Maguires of F. 50 . With prec. AR: ar dhí suain, Rel. Celt. ii 306 . dáoine ar dhíth creidimh unbelievers, 1 Corinth. xiv 23 .

(c) what is needful, necessary: ba d.¤ in fiadhnaisea roraidhisa frisseom there was need of . . ., Aen. 587 . líg as d.¤ dūin ┐ ní máine 'tis the flagstone we want, ZCP i 256 .

Compds. díth-ár destructive slaughter , Fél. Ep. 104 . bar ndún-si do díthḟaglad (dithḟoglad, v.l.) 'to despoil your fortress', Leb. Cert.² 1740 . Fer D. dithmilidh mac Damain death-dealing warrior, ZCP x 304 .

enáir

Cite this: eDIL s.v. enáir or dil.ie/20051

 

Forms: ienair, Ináir, Enáir, Ienáir

n January: i callaind enāir (: remāin, see Ériu vi 108 ), Fél. Jan. 1 (v.l. ienair). Jan. 31 . Ep. 8 . Ri rogenair...ria nEnair in ocht Kallainn ante diem octavum Kalendas Januarias ( Dec. 25 ) SR 7532 . sechtmad uathad, slicht sádal | for Enair ra hannalad, LL 131 b29 . o sechtmad id Enair, PH 5001 . 6920 . 6925 . Ináir, ALC i 2 . Enáir, Ienáir , 24 .

fochonn

Cite this: eDIL s.v. fochonn or dil.ie/22484

 

Forms: fochain(n), fochonn, fochunn, fochunn, fochun, fochuinn, focháinn, fochainne, foichne, fochain, fachain, fochaind, fachaind, faichne, foichne, deaghachain, fachain, fochain, fochann

n o, m. (f. Laws i 74 Comm. cited below), later also fochain(n) f. n s. fochonn, Wb. 3c23 . fochunn, 11c1 , 23c6 . Ml. 138a8 . a s. fochunn, Wb. 15d2 . Ml. 19c5 . 46b14 . d s. fochun, Sg. 6a13 . g s. ind fochuinn Ml. 35b24 . n p. ind focháinn , 86c3 . fochainne, LB 143a21 . ? a p. foichne, LL 163b36 ( Metr. Dinds. iv 36.21 ). Early Mod. decl.: fochain fachain fochaind fachaind (f.) IGT, Decl. § 150 . pl. faichne ib. ex. 2000 . foichne, 2007 (cf. LL 163b cited above). With lenited f. omitted in writing: deaghachain, ACL iii 244 § 9 .

Cause, occasion: transl. Lat. causa Wb. 23c6 . Ml. 19c5 . 35b24 . 86c3 . 138a8 . Sg. 6a13 . occasio Wb. 3c23 . 15d2 . fachain (fochain, fochann) .i. adhbhar, O'Cl. Eg. Gl. 306 . ná bīth fochunn uaimm fein dom aecṅduch let me give no cause to speak evil of me Wb. 11c1 . cen fochunn ┐ cen accuis, Ml. 46b14 . rosuidiged ... a n-oenscribend in fhochaind for a ṅdernsat a crochad, PH 3323 . atá ann ... an cét-adbur d'aér ... issí a ḟochuinn sin .i. tógbail ┐ tinfeadh anala a corpaib daenna, RC xxiv 370 (TBithnua, Rennes). fursandud na tucaiti ┐ ind fochaind frisarochet in psalmb, Hib. Min. 8.268 (an fochoin, H). fochann ┐ tucaitt tresa ttangattar na hairrdhena, BS § 1 . dia n-iarfaigther cíasu fochond ara ndernad, Metr. Dinds. iv 100 . abair ... cia fochund for a tanic ille , PH 1137 . ní gan fochuin romarbus é, ZCP vi 35.12 . a mac d'indarba ... gan ḟochaind, Ériu iii 154.10 . Folld. by obj. gen.: is fochunn ícce dúibsi (= causa salutis) Wb. 23c6 . cid día mboí fochond a galair LU 10744 . arnara [ = ar ná rob] fochand báis dóib `cause their death' Mon. Tall. § 52 . rop é fochond ná dilend do bádud clann Cáin, LU 130 = Rawl. 72a4 . is é fochond a tiachtana ar teched na dilend, LL 4b28 . fochund a chreitmi the cause of his conversion Anecd. iii 73.14 . uath don-arfas ... ba sí fochunn a ainmi the cause of his disfigurement Laws i 74.13 Comm. bá hé fochann na gabhala isin, AFM vi 2248.10 . gan fachain a bháis do chur síos, Keat. ii 3422 . dob fhachain áigh (: athar, leg. fachan ?), Arch. Hib. i 89 . faichne do chor meanma a méd reasons for rejoicing IGT, Decl. ex. 2000 . foichne far thréigthi reasons for deserting ib. ex. 2007 . isse fath fodera fochainn an tedma sin, RC xvii 416.25 (Tig.). conidh esin fochond an tedma sin ib. y 0 . Cf. fan cruit do ḟás in ḟochainn the cause of the dispute (?) was the harp IGT, Decl. ex. 1061 . táinig ... Rí nimhe ... dob í ar n-annsai-ne a fhochoinn `love of us His motive' Dán Dé xv 19 . tre ḟ.¤ because of: co mbátar oc slaide ... a chéile tría ḟochund óenmná because of one woman TTr.² 1301 . tria ḟochond na hoenbrethre , LL 44a40 . tre bāt[h]ad an bhrát[h]ar dochúaidh ... gusin luing ... tre fheircc ┐ tre fhochann Brénainn occasioned by B.'s wrath BNnÉ 83 § 165 . Folld. by DO of pers.: adubrudur ... ris nach roibi achan dō in edach ... do gabail uimbe, D IV 2, [73]vb21 . más fachain dom bac i measc na dtaoiseach, Ó Bruad. ii 44 . In special sense `matter', i.e. something wrong or amiss: asé bur bfochann [abur v.l.] ... gin ab foruibh the cause of your trouble is that you have no abbot over you BNnÉ 7 § 21 . cersat mora na fochainne sin boi sailechtu aice-sium im shlānti d'fhadbail, LB 143a21 . luid C. ... dar in abaind dianad ainm Biur ann sin atbertsom Bir fri fochainne (of a saint praying for restriction of a plague, see Reeves Ad. lxxiii ) LB 32a7 = bir fri fochaide, Lism. L. 879 . Here probably: rogenair fer maith ... Nemruaid | focan scel cach druing ..., SR 2695 (leg. fochan scél, etc. = theme of every company ? Cf. dia n-éccid foichne a scél, LL 163b36 , Metr. Dinds. iv 36 ).

gainithir

Cite this: eDIL s.v. gainithir or dil.ie/25186
Last Revised: 2013

 

Forms: genither, genethar, geniter, genetar, gignither, gignethar, gigne, gignidh, gignathar, gignis, gēntar, gignitir, gentair, gein, rogeinset, ro-genset, genfed

v Conjug. (1) In O.I. and gen. in Early Mid. Ir. deponent. See Pedersen Vgl. Gr. ii 533 . Further : pres. ind. 3 s. genither Laws iv 38.14 . rel. genethar, Corm. Y 1224 . pl. geniter, LU 3477 . nad genetar , 701 . fut. 3 s. gignither, Three Hom. 98 (LB). nochon gignethar (s.l.), AFM 472 . gigne, TBC-LL¹ 4015 . gignidh, Anecd. ii 8.23 . rel. gignathar, Ériu iii 137.20 . gignis, LL 380b47 . gēntar, ZCP viii 113.16 . pl. gignitir RC xxvi 48.255 . gentair, LL 147a39 . (2) In Mid. and early Mod. Ir. active forms with the stem gein (gen) are frequent. See below. Further: pret. 1 s. (?) geinsiu, FB 22 ( LU 8287 ) but see ZCP xxiv 237 . 3 p. rogeinset, Rawl. 70a5 . ro-genset, PH 7060 . do gheansadar, Celtica xvi 75 § 3 . sec. fut. rel. 35 . no genfed , LU 4261 . vn. 1 gein, q.v.

I Intrans.

(a) comes to life, is born : is hé Crist rogenir, Wb. 11a17 . corogenar sa ... triut su, Ml. 44c11 . nogigne[d] (gl. nascebatur), Sg. 138b1 . 31a6 . annogenad (gl. nascente), Enchir. Aug. Aug. 81b ( ZCP vii 483.34 ). génair Patraicc i Nemthur, Hymns ii 1 ; vi 26 . Rí rogenair imBetheil, SR 7522 . gigned i flaith Ochtauein, 7524 . tuiregin ... .i. gein ngenethár ┐ a dā chois riam, Corm. Y 1224 . in Tarso C. ro-genir, PH 1648 . in berla i-n ro-genamar, 5380 . as amram rogénair , Fél. Sept. 24 . co rogentea-su in n-uair genemna do ríg, PRIA iii 546 § 7 ( LL 147a8 ). géntair amal turcu `they will breed like wild boars,' 550 § 32 . rogēner co ndechaid dochum neime, BColm. 4.19 . a comainm in lae cétna geinfis in gein, RC vi 175.57 . cuirp na ndaine ... genit ┐ tusmitir, xxv 252 § 37 . mac gheinis inocht, Anecd. ii 1.9 . ōn lo ro ghenis a huigh, Anecd. i 25.10 . Tāilcend gignid 'na ré, ZCP xii 238.3 . flaith fial ... nochon gignethair, AFM i 472.16 . Níor ghein úr eile mar í, A. Ó Dálaigh ii 7 . gur ghein eo na dtrí dtobar, Dán Dé xii 4 . geintear piasda i ndeilbh dhuine, TD 4.26 . is procreated : curo genir Abel mac Adhaim eatura, D IV 2, 42vb36 . Cf. in mac gēntar ūatha ar áen, ZCP viii 113.16 . With prep. ó is born from, springs from, descends from : intan gainethar hon mathir, Ml. 44a11 . dun genim rongenair-som hua athir, 85b11 . ó oínsíl rogénartar (leg. rogénatar ?) da macc de, Wb. 4c12 . SG 84.1 ( LU 4261 ). Críst ó Mairi ... gēnair, Fél. Dec. 25 . na huli chenela ro-genset o thri maccu Noe, PH 7060 . cia ór' genis, RC xxiii 406 § 16 . mormenma na fer mor or-geinis, TTebe 1114 . Breathnaigh uile ... uaidh ... rogheinsiodar, Keat. i 186.23 (poem). With de : Ionan ... dia roghenedar Greic, Auraic. 176.

(b) With extension of meaning : is produced, is derived, is formed, arises, originates : nicon gainedar (sic leg.) ní ó thucidib écsamlib, Thes. ii 5.30 ( Acr. 12b ) inna ṅdobriathar ... huaṅgainetar comparaiti, Sg. 39a26 . ranic maige mós nad genetar ciuil (Amra CC.) with gl. .i. inid bes nemgenemain ceol sed sunt semper in se, RC xx 174 § 36 ( LU 701 ). genithir tri coire in cach duine, Anecd. v 24.5 . fo miad grian genither `according to the size of the land it (i.e. the cumal) is produced,' Laws iv 38.14 (`the land is graded (?),' Stud. in E. Ir. Law 143 ). it ē ... fodlai genethar ó ainmnit, ZCP iii 25.9 . ib. 23 . Is si tra cland gainethar on dualaich so, Ériu vii 138.12 ; 160.19 ; 164.29 ; 174.5 . fuacht a n-agaidh gignithir, Ériu vii 197 x ; `cold will spring up in one's face,' ib. 5.9 . gignithir breo a muig Breg, LB 220 (marg. inf.) . in cu hoband ro-gein in rédlu?, PH 6977 . in ball-sin in ro-gein in galar the member in which the disease originated, 4225 . an bás do ghein a truailleadh an chraois, TSh. 2487 . an céolchuire fár ghin goimh, Gleanings from Irish manuscripts 14 § 2 . ge ra gin coll cana Cathaeir, Ériu x 83 § 64 . Of a tree, wood, lake, river, etc. springs up, springs forth : as innte (i.e. san oidhche sin) ro-ghenisiod crainn thoraidh tré thalmhain i n-Eirinn, ML 94.21 ; 96.12 . Eo Mugna ... rogein a talmain, Ériu x 82 § 55 . nir genar fiodh ann riam `no tree ever grew there,' CS 8.5 . genid buindi asin talmain, ZCP xiii 26.11 . genid tipra and, Metr. Dinds. iii 326.35 . loch geinfes a sruthar na Slaine, RC xv 429 § 6 ( Dinds. 40 ).

II Trans. and active (a later usage).

(a) begets, procreates : (Crist) mar nar geineadh e fein o einneach is mar sin nar gein se nech, ITS xix 54.19 , 20 . an fheis ... dār geined Bē-binn, ZCP xiii 18.27 . go raibhe Z. balbh an tan do geineadh Eóin leis, TSh. 8692 . Eíst red athair, noch do ghin thú, Proverbs xxiii 22 . an té ghineas amadán, xvii 21 . níor geineadh, ní geinfidhear ... a samhail, TD 7.8 .

(b) conceives : as annsan oidhce cetna sin do geinedh an nech naomhtha ... i mbroinn a mhathar, BNnÉ 190.21 .

(c) produces, brings into being : cosnam Gaileoin gignis fích, LL 380b47 . geinter balsamum anorach uadha, Marco P. § 43 . genid na neithi millsi tochus ┐ bruth, Irish Texts v 80.2 . na biada genes fuil derg, 80.36 . geinter ... nesgóid ó'n gerradh sin (= quibus ... apostemata gignuntur), O'Gr. Cat. 272.14 . an tan chríochnuighthear an peacadh, geinidh sé an bás, TSh. 1496 . mar gheinter iómháigh ó dhuine ag féchain a sgathán, Ó Héodhusa 22.

III pret. 3 s. (3 p. occurs once in Ml. 90b12 ) is used with mad- (later ma-, mu-, mo-, mon-) as a stereotyped phrase in sense blessed (fortunate, happy) is. For exx. and usage see mad- (a weakened form of maith).

1 gein

Cite this: eDIL s.v. 1 gein or dil.ie/25530
Last Revised: 2019

 

Forms: geinim, genim, geine, gene, gainithir

n n. neut., later f. n s. gein n-im[m]arbaga, BDD 106 . gein n-angbaigh, Anecd. i 65 § 131 . gein engraicichthe, Sg. 198b8 . g s. in gene, Wb. 28c12 . in mórgeine, LU 4722 . d s. geinim, Ml. 59a12 ; 85b11 . genim, Ériu ii 222.27 . n p. na geine , Trip.² 950 . gene, Fél. Feb. 26 . Vn. of gainithir.

(a) In abstract sense birth (as beginning of life, distinguished fr. `compert' conception, `breth' parturition): g ein maicc hua athair, Ml. 85b11 . a gein iar ndoinacht, 17d10 . foraithmet gene Crist, Thes. ii 253.4 (St. Missal). amlabar ... ho geinim dumb from birth, Ml. 59a12 . a chompert-som ┐ a gein, RC ix 452.8 ( LU 1648 ). maircc do ghein do gheineamain, xxxvii 345.4 . o gein tuissech Etaini, IT i 131.9 . for óenlíth ... gene Tarcellorum, Fél. Feb. 26 . sollamain na gene coimdeta, PH 6923 . mac oen-geni only-begotten , PH 2086 . a mac prim-geni first-born , 6917 . tusmiudh aicenta geine .i. mac sceo ingean o mnai, Auraic. 626 . a gein ón óig cen dith n-óige i m-breith (of Christ), Ériu ii 198.18 . Specifically of the Nativity: i n-aidchi in gene, Wb. 28c12 . iar naifreann na geine, BNnÉ 108 § 35 . hi bliadhain na geine, RC xviii 380.14 (Tig.). With cognate verb, dun genim rongenairsom, Ml. 85b11 . Fig. origin (of things or actions): gein engraicichthe (= origo substitutionis), Sg. 198b8 , cf. origenistum .i. bunadgein, 181a4 . iss ed gein n-im[m]arbaga fil la firu Herend a source of contention, BDD 106.

(b) the act of procreation: in crand fa rabadur ac denum na gene (of Adam and Eve), D IV 2 42vb43 .

(c) In concrete sense that which is born, an infant, a person (esp. common in poetry): ní segar baithis acht menip dóig bes marb in gein when it is thought the infant will die, Ériu ii 208.z . rogénair in gein, iv 138.7 . ni rubai for talmain gein bad gáithiu, 24 § 10 . na gigne gein gabas gnimrada cutrumma ... rut-sa, TBC-LL¹ 4015 . maith tra in gen ro compred and .i. Áed Slane, LU 4263 . maith a ṅgein con-compred and .i. Fíacha Mulletha(i)n mac Éogain, CMMucr. 50 § 41 . la hAilill gein ṁbúada, Fél. Prol. 178 . in gein ba huallchu fo nim the being that was proudest under heaven, Metr. Dinds. ii 36.12 . ba garg in gein ... ingen Rotmand, iii 160.1 . do imgabāil in mōrgene | immadich Mag Muirthemne, TBC-I¹ 240 . nach bí gein ag gabháil a n-oighreachta dá n-éis, TSh. 4305 . ro tusmit geni torotharda imda isin Roim, CCath. 891 . With defining gen.: rucustar gein meic, Acall. 544 . gein mhínaluinn ... mic, Ériu v 80.30 . Of the foetus: in gein fil it brú, Trip. 78.24 . adroethuig ... in n-gein bui ina bruinn, IT i 139.29 . dá fuirghe do ghein gan a breith, SG 18.28 . marbhad a geine, Laws i 180.12 Comm. Transf. of a pupil or disciple (?): gen[e] .i. deíscipuil, ut est saeru mo gene maoi, O'Dav. 1034.

(d) Gramm.

(1) Used of shared parts or properties of a lánamain deme (two non-neuter nouns which are themselves the parts or properties of a neuter noun): it é sin na deme thepide ┐ na lánamna demi ┐ a ngeni-side 'these are the derived neuters and the pairs of a neuter and their derivations', Auraic.² 49 § 3.14 . almnæ ┐ ecsait lanamnai in gluini. cnaim ┐ feoil a ngeni-side, Auraic. 1854 . géin ón lanamain, Auraic. 5080 (Trefhocul) . See Authorities and Adaptations 43-51.

(2) Used in the Auraicept of Ogam accent signs, the three kinds `forsail,' `dinin disail' and `arnin' being termed respectively `gein forchomélta,' `gein decométa' and `gein frecométa (frithchometa),' 5006 seq. See also geinddae and compds. of 4 prím- and óen.

greimm

Cite this: eDIL s.v. greimm or dil.ie/26577
Last Revised: 2013

 

n n, n.; later m., IGT Decl. § 41.

I grasp, authority, sway, power: intí cretfes ní ágathar á ngreim, Wb. 1a3 . air danimmart greim á aite `for the authority of his tutors restrained him,' Ml. 14b14 . in gremmae .i. regni (gl. sceptri), ib. 110d3 . hon gremmaim srithiu (gl. exserto vigore), ib. 31c18 . rop fortrén mo greim cach crīch ar bam cend, PRIA iii 550 § 35 . o rogabais flaithius ata ag imgabail do ghrema, Anecd. ii 9.24 . du tabairt greamma forsna Gaillu `to exercise power over,' AU i 356.11 (an. 848). rogénair rogabus gre[i]m I held sway, Ériu iv 158.16 . rotbia lim greim Dé fodéin, | rotbia m'ordan, SR 3361 . cen garbgreim fria chomaithcib, ib. 6286 . facbaid dá mac, maith a ṅgraim, ib. 3687 . mó a gréim ┐ a gerait ┐ a chumachta oldás cach rig, Thr. Ir. Gl. p. 30 (sub Muma) . nír' léic greim Conairi doib a cor in Here `C.'s power let them not perform it ...,' BDD § 168 append. ( RC xxii 403.5 ). nistimsaich greim riaglad do beith gen ní `the rigor of the rule does not bind them ...,' Mon. Tall. 145.5 . airdeclais asa rucad greim riagla ┐ ecna ┐ forcetuil do uilib ecalsaibh na hEirenn, Lism. L. 3958 . bid do c[h]ellaib elib greim a manach `sway over their monks...,' BColm. 62.20 . greim catha a vigorous attack: berid grem catha chuci ... tarsin náth, TBC-I¹ 61 n. 7 . ba bág ám dait-siu, ga dobertha do greimm catha gan díchill lind i(n)diu, TBC-LL¹ 5943 . tindscan greim do chatha, Fél. Nov. 15.

II seizure, hold, grasp (in literal sense): becc a greim hi talmain, Cáin Ad. § 13 . Of the steps of the celestial ladder: a dō dīb, goiridi a greim, ACL iii 237 § 22 . dúr a graimm stern his grip, Metr. Dinds. iii 90.31 . gér líonmhur láoich Leithe Cuinn, | ní bhfuil ní ar nar ghabh gréim `there is nothing he did not win,' KMMisc. 362.14 . intan ghabhaid a chosa ┐ a lámha greidhm (sic leg.) ar an droichet, RC xxix 120.20 . ni roachtas greim fair corrócht a theg he was not captured ..., Ériu iii 136.14 . cach aen díb téged dia greim nó dia marbad to apprehend him or to kill him, BColm. 96.1 . Of a boar: gabuis greim dá ghairbfinnfad, Fianaig. 66.16 . a ellteóg ... fuarus-[s]a do ghreim `I was able to catch thee,' BS 68.18 . ní ro ghabhsat greim nó gabháil dua Ruairc `they were not able to seize or arrest O'R.,' AFM v 1872.2 . Of the Norsemen: níor ghabhadar greim d'Éirinn acht ge do rinneadar buaidhreamh orra, Keat. iii 2448 . féach mar do ghabhadar na Gothi greim don Eadáile, TSh. 9764 . tig Conall ... ar a lorg gur chuir fá ghreim ag Áth Ceit é Keat. ii 3193 . cles na bfagbhaitt Gaeidhil greim, | comrac aeinfir ind Erinn, Leb. Gab.(i) i 40.7 . go gcuireann an bás fá ghreim fá dhéoigh é, TSh. 2407 . ionnus nach géabhad gaoth na glóire diomhaoine greim d'arthrach na hanma, ib. 878 .

III bond, obligation, duty, service: inna gremman (gl. pacta), Ml. 128d4 . co tarta rātha ┐ gremand fris securities and bonds, Cáin Ad. § 22 . flaith na oigi .i. na comallann ... a gremaim do neoch tairngireas se, Laws v 358.14 Comm. Of a wife: mad comlanaigid a greim co dlightheach isin lanamnus, ib. ii 382.23 Comm. Of children: ma dia comoiget moamugad no greim na gaire, ib. v 482.7 Comm. greim ceilsine tenancy service, ib. ii 320.16 Comm. no go rainic lár an glenda, | mara nderna grema a uird, BNnÉ 139.28 .

IIIa place of authority; royal seat (?): is ann robói a shosad ┐ a greim rígda i Temraig, Lat. Lives 2.3 . sosad ┐ greim rigdae rí Muman 'the dwelling and royal seat of the king of Munster' ZCP xxxvi 71 .

IV Profit, use, advantage: is maith gréimm ar n-deich n-uingi fichet d'ór dóib, Mer. Uil. 203 . is olc gréimm m'fhoglamma dam, ib. 242 . `rochreit' arsé `mo bráthair daitsiu' ní géba greimm na torba ... dóu, Trip.² 1159 . caidhe do greim damh abhus, | do chairdis, do chomfhogus, ZCP vii 302.4 . nír gním gremma (cheville), RC xxiii 314.1 . ni frith greim arna secht laegaibh sin (do cuadar na ba ar neimníd v.l.), BNnÉ 115.6 . greim comhfhocuil gach ní dhíobh, ┐ ní hionann íad 's an comhfhocal they have the force of a compound (?), IGT Introd. 25.26 (§ 101) . bid grema an gnāthugud `the practice will be profitable,' ZCP viii 215.14 . as he sein in sasadh slemun | asa mbeir Demun duibghréim `gets a dark profit,' RC xii 340 § 31 . gaibid greim (do, de) profits, avails, takes effect, has the force of: `ised tancamar da ḟis dús in ros gab greim (sic leg.) inní ro herbad duit,' IT i 40.26 . ni gabhoid airm naid iolfhaobhair greim de, ZCP x 280.32 . sochaide ... dia ro-gab gréim in dearcc do dénum `many to whom it was profitable to give charity,' PH 5881 . cid no-gebed greim n-imdibe tall do na mnaib? `what would take the place of circumcision ...,' ib. 5716 . gach fodail do gnither a n-uaim Martain co n-geb greim i Toirinis Martain `it takes effect in T.M.,' Todd Nenn. 212.13 . gebidh a cæin nduthracht greim n-ailitre dhoibh icon Coimdhi, Lism. L. 718 . huath ... is ed fhuilleas b co ngeib greim p `h' increases `b' so that it is equivalent to `p'), Auraic. 432 . ri hadart tend tricc | nī gabat greím grip guip gai (of a shield) `on its ... face the quick beaks of spears do not take a hold,' PRIA iii 540 § 5 . Of a chief who receives stolen food: ma ro caith gebid greim aithgina do `it has the force of restitution for him,' Laws ii 234.17 Comm. dul for n-greim n-aithgina incurring the liability of restoration, ib. 2.24 Comm. geibaid greim fira in cumal the cumhal is equivalent to a proof, ib. v 454.x Comm. nocha gaband greim ime dib none of these fences has a claim (i.e. for damages), ib. iv 74.6 Comm. ro gabh gre[i]m tra in gresacht sin ... dobert Curio for Césair `it took effect ...,' CCath. 567 . ro gabh greim tra an greasacht sin do bert Domhnall for a mhuintir, AFM v 1670.14 . ní ghabhadh leigheas ar bith greim don othar, Keat. ii 1733 . mar do chonnairc Conchubhar nar ghabh cluiche ná caoineas greim dhi `had any effect on her,' ib. 3036 . gan codladh do ghabháil ghreama dhe, TSh. 10733 . ? mac righ Breatan tainic co hairm i mbui in ben, coro innail si dho ┐ roghabh greim eisdi `he received entertainment from her (?),' Lism. L. 53.

V a bite; a bit, a morsel: doboin ... feoil ┐ croicind na malac cle do greim, ZCP vi 286.7 . do bud grimm dásachtach dhamh | tarmmuirt ā ṡúil mo thachtadh, Anecd. i 36 § 92 . gach greimh da ngerrfadaois 'ga chur docum a mbél, BNnÉ 89 § 188 . imda badb sa greim na gulbain, IGT Decl. ex. 255 . benaid semanna ... gremanna a táobh each fá for, ex. 1142 . haec buccella srubán mara no greim, Ir. Gl. 144 . cōica rí[g] nocha gréim bec, | ised dotríacht, a reilec `no small portion,' Ériu ii 168.75 . doghabh ... ag ithe an bhídh ... go hairceasach, go dtarla greim 'n-a bhrághaid lér tachtadh é, Keat. iii 605 . ... an greim urchóideach ... úd d'ubhall na haithne, TSh. 2434 . ar slogad an ghreama dhó, ib. 2435 . giodh bé arbioth duine thuitfeas ar an gcloich úd do dentar greamanna dhe, Luke xx 18 . greim ná blogam ní shloigin trí tráithe, ZCP v 212.294 . greamana dh'ubhala, ib. 213.340 .

VI a stitch, a sudden pain: greamanna na nglún ocus na mudornn, O'Gr. Cat. 269.3 . greamanna daor-bháis, ITS iii 186.102 .

i

Cite this: eDIL s.v. i or dil.ie/26891
Last Revised: 2019

 

Forms: isin, isint, isind, isind, sind, issa, is, sa, isteampull, ansan, isnaib, isnaib, isna, ands[n]a, annsna, issinn, isa, issa, is, isin, insa, ionnsa, sa, isna, annsa, istech, istig, immach, immaig, indium, innium, ionnam, iondam, indiut, inniut, iniud, ionnod, ionnat, inneat, and, ant, and, ann, annt, indi, hindae, indti, inde, inti, inte, ind, inn, inte, innte, indiunn, indiun-ni, annainn, indib, innibh, ionnaibh -se, indib, indeb, intib, innta, ionnta, annta, intiu, inntu, ionntadh, im, inna, inná, innar, inar, 'nar, i bar, hi far, in far, ina, inna, ana, ann, i, i, san, i, ann

nasalising prep., folld. by dat. and acc. Usually written i or í when eclipsis is shown : i nÍsu, Wb. 3b6 . i ngiun, 4d33 . í n-éutt, 6b2 . i nneurt, 6d11 . i ndegaid, 30b14 . i mbiam, Ml. 21c3 . i ndia, 29d5 . i mbí, Tur. 9. i n-oénṡillaib, Sg. 120b2 . i llathiu, Thes. ii 319.2 ; but cf. hi n-iriss, Wb. 10b28 . hi rrecht, Ml. 54c2 . hi llaim, 96d6 . hi ndóiri, 125a9 . hi rriucht, Tur. 85. hi mbítis, Sg. 5a15 . hi ndilsi, 28a4 . hi mbrethir ... hi ngním, Thes. ii 253.11 . hi nDruim, 260.21 . hi mbrot, 290.9 . When eclipsis is not shown, most freq. written hi or hí : hi noibad, Wb. 3b31 . hi rect, 3d14 . hí crist, 4d21 . hi far n-irnigdib, 7a12 . hí flid, 9b14 . hi tosuch, Ml. 2a6 . hí tintud, 2a15 . hi rogabad, 24d14 . hí libur, 16c10 . hi cairptib, 43d3 . hi far crichaib, 115b10 . hi fers, Sg. 6b23 . hi roṡoithe, 73a11 . hí frecndairc, 204a5 . hi rogénair , Thes. ii 291.11 ; but : í cach thír, Wb. 1a3 . i corpu, 2b5 . í rúnaib, 2b10 . i tuil dée, 5c20 . (no exx. available of this from Ml.). i persin n-aili, Sg. 189a8 . i fogur, 6b1 . í titul, PCr. 15a3 . i comus, Thes. ii 244.30 (Camb.). In Ml. and Tur., frequently written inn before vowels : inna diad, Ml. 17c6 . inn aithchi dorchi, 30a4 . inn echaib, 43d3 . innar neurt, 43d3 . inn ecin, Tur. 134. In Wb. freq. inn before proclitic beginning with vowel : innar leid, 4b11 . inna chridiu, 10b20 . inna corp `in their body', 11d11 . inn aláil, 12a10 . In Mid. and Early Mod. Ir. i n- is often written a n- : a n-inad, PH 203. a persainn, 7577 . a sendataid, 3977 . a ngaire, BNnÉ 168.10 . a bus, SG 135.6 . cáit ambí in fer sin, 135.36 . a mmedón, TBFr. 103.

With article :

(a) dat. sg. isin chrud sin, Wb. 8b10 . isint senmim, 13d18 . isind óin uáir, 25b16 . isind laithiu, Ml. 21c3 . sind ló, TBC-LL¹ 444. issa baile-seo, Acall. 3360. is tir, BNnÉ 301.15 . is' taig, ScM. § 6.12 . is tig, BDD² 525. is’ tilaig, ITS l 38.13 . is tulaig, LL ii 13336 . is dorus, i 7318 . is tṡenchoss, iii 21254 . is treairiut 'in the three periods' UR 114 § 24 . 'sa dorus, Feis Tighe Chonáin 75. isteampull 'in the temple', Stair Nic. 32.602. Cf. 28.524 (v.l.) . ansan ūair-sein, Ériu iv 178 § 31. pl. isnaib fochidib, Wb. 14b19 . isnaib innib, Ml. 28a7 . isnaib sechtaib, Críth G. 303. isna airigthib, TBC-LL¹ 3552. ands[n]a... dúilib, O'Gr. Cat. 233.23. annsna righaibh, CF 922.

(b) acc. sg. issinn aíar, Wb. 25b24 . isa n-indarbae, Ml. 23c8 . issa suthin, 21d4 . is' tech, ScM. § 15.2 . isa tech, TBFr. 124. isa ndún, Trip.² 1464. isin ngnimrad, BCrólige § 37 n. 1 . insa curach, Feis Tighe Chonáin 920. ionnsa bhfiadh, 1173 . 'sa mboin, Fianaig. 72.18 . pl. isna bithu, Wb. 4c4 . isna lucu, Ml. 23d23 .

Distinction between dat. and acc. lost : annsa chéill, TSh. 3219. annsa gcéill, 2532 . neimhsheadh do thabhairt san tsaoghal, 339 . nach raibhe seadh san saoghal aice, 1866 . The distinction remained however in istech, istig ; immach, immaig, qq.v.

With pron. suff. ; s. 1 indium, Wb. 8d26 . Ml. 74d7 . innium, TBC-LL¹ 4382. ionnam, iondam, Feis Tighe Chonáin 1912 , 410 . s. 2 indiut, Ml. 106c15 . inniut, TBC-LL¹ 4350. iniud, TTebe 3673 . ionnod, TD 40 § 2. ionnat, DDána 2 § 11. inneat, 68 § 38 (: mbreac). s. 3 dat. m. + n. and, Wb. 1a5 . Ml. 45d15 . Sg. 3b5 . ant, Ml. 48c29 . and, Críth G. 100. ann, ML² 45. BDD² 91. annt, ZCP vii 481.29 (Enchir. Aug.). f. indi, Ml. 21c3 . Sg. 18a3 . Críth G. 105. BDD² 745. Laws iv 112.9 . hindae, BDD² 513. indti, 661 . inde, Laws iv 112.10 . inti, TBC-LL¹ 5211. TBFr. 200. inte, BDD² 498. acc. m. + n. ind, Ml. 22b1 . Críth G. 93. BDD² 196. Laws iv 136.x Comm. inn, 250. 5 Comm. f. inte, Sg. 6a6 . Críth G. 219. innte, DDána 1 § 9. pl. 1 indiunn, Wb. 5d18 . indiun-ni, Ml. 44d3 . annainn, Luc. Fid. 225.x . pl. 2 indib, Wb. 14c18 . Ml. 122c3 . innibh, DDána 68 § 23. ionnaibh -se (: fionnsoillse), 122 § 12. pl. 3 dat. indib, Ml. 30c17 . Sg. 216b4 . BDD² 475. indeb, 1468 . intib, TBC-LL¹ 174. TBFr. 35. innta, ML² 75. ionnta, DDána 122 § 17. annta, Luc. Fid. 285.10 . acc. intiu, Ml. 21a8 . Sg. 7a10 . inntu (for dat.), Ériu iii 160.24 . ionntadh, Feis Tighe Chonáin 1065.

With poss. : s. 1 im hulcc-sa, Wb. 2a8 . im chuimriug, 30a5 . iom giolla, TBC-LL¹ 5662 (St.). am f[h]ochair, ML² 774. am chlaidim, TTebe 1309 . s. 2 it senmathir, Wb. 29d11 . id ḟlaith, BDD² 178. id chémanduib, ML² 1654. at rēimennuib, 1655 . ad ruire, 1450 . it olcaibh, Studies 1933, 310 § 27 . s. 3 m+n. inna suidiu, Wb. 13a12 . inna thechtu, 13a28 . inda sesam, Mon. Tall. 129.13 . inna chumbu, Críth G. 111. ina suide, ScM. § 10.10 . 'na adhbar rīg, ML² 30. f. inná loc, Sg. 17a5 . pl. 1 innar leid, Wb. 4b11 . inar n-óccaibh, BS 112.18 . 'nar mbél-ne, Ériu iv 118 § 37. ionur ttríar, RC xxix 112 § 7. pl. 2 i bar tolaib, Wb. 3b8 . hi far selbad-si, 8d26 . in far n-Ultaib, TBC-LL¹ 1636. i bar (v.ll. in for, in bur) ngnáis-si, Fél. Ep. 375. i nbhar láimh, DDána 100 § 5 ; but cf. 'nar lámhaibh `in manibus vestris', TSh. 8579. pl. 3 ina ndúm, TBFr. 244. inna mbrucc, BDD² 1282. ana n-usci, Maund. § 136.5 .

With rel. : before a rel. i n- is not folld. by the demonstrative particle a n- as is the case with the other prepp., but is folld. directly by the verb which it eclipses : i mbiam, Ml. 21c3 . ind aimser hi rogabad, 24d14 . i mbí, Tur. 9. hi mbítis, Sg. 5a15 . indat sláin, Ml. 76a6 . aní i táa cuntubart libsi `that as to which there is doubt among you', Wb. 13a35 . intí i mbíi in spirut, 8b10 . arná torthaiset isnaib sechtaib hi tuitet enech cáich, Críth G. 303. i mbí toirm cech thempuil, Fél. May 10. cairm indom-acca ?, ScM. § 11.5 . triasand láim a mbaí an scíath, BDD² 1511. i mbiat smachta ni biat caiche ; i mbiat caiche ni biat smachta `where the requisites commanded by law are observed there are no penalties ...,' Laws iv 70.3 . cā háit a bfuil an fear feasa, Feis Tighe Chonáin 811. In Mod. Ir. on the analogy of the other prepp. i n- came sometimes to be folld. by the demonstr. particle: tuar neith ina dtú tacha | bheith gan bhú ..., Dán Dé vii 3. cath ... inar' thuitetar sochaidhi, RC xvii 377.22 . an dara halt 'na gcuirthear i gcéill ..., TSh. p. 13. (cf. san áit i bhfuil do thriall, TSh. 7137 ). an ait ann ar hiomchuibhthe an urnaighthe do dheanamh in which it were fittest, Luc. Fid. 73.1 . In Mod. Ir. also, i n-+ro frequently appears as ar : a thruaill chriadh-sa ar cuireadh mé, Dán Dé xi 4. áit ar marbhadh C., Keat. iii 2545. In the O. Ir. glosses the form of the prep. before ro was (h)i. Later in came to be used : irrufollnastar, Wb. 13b29 . hi roba, Ml. 62a13 . hi roṡoithe, Sg. 73a11 ; but : in ro lád, TBFr. 307. With neg. rel. : ainmnetach ret ... cride rig nime in nach dortai in doman ... i fudomnuibh pian `in that He doth not ...', Ériu ii 118 § 56. in gach uile ní 'snach cuirthear lá `in quibus dies non ponitur', TSh. 5175. trí neithe ... is nach raibhe an Tighearna, 9859 .

Before cach, cech : in glosses (h)i, later somet. in : i cach réit, Wb. 20c11 . hi cach ceniul, Sg. 2a2 . in cech úair, Fél. Dec. 29. in cach coiri, ScM. § 1.12 . in cech áis, PH 7115. in cach thrāth, Hail Brigit § 11. in gach errach, Fen. 286.x . in gach aon-duine, TSh. 2545. in gach en focal, BCC 436.29 . Occasionally is : is gach sochar, TSh. 798.

I Place .

A. Folld. in O.Ir. by dat.

1 Denoting place where (in both abstract and concrete meanings) :

(a) in : i mballaib caích `in everyone's members', Wb. 13d27 . attósa i sslabrid, 23a2 . i bar tolaib marbdib `in your mortal desires', 3b8 . Of an author's works : i nAmbaucu `in Habakkuk', 19b17 . amal donairchet hí fáithib et rofiugrad i rrect et amal asnindedar i ssoscélu, 13a36 . amal bid hi frecndairc no beth `as though he were present', Ml. 24c15 . i n-óen ṡosuth ṡillabe `in one position of a syllable', Sg. 7a3 . air thechtaid cach gutae a guth n-indi, 18a3 . comdire cach fri aroile i nnos chana `every person has equal dīre with another in cāin regulation', BCrólige § 5 . ni lugae mbis ind menme hisin cheill `the thought is no less occupied with the meaning', Mon. Tall. 142.23 . dam ocus tinne in cach coiri, ScM. § 1.12 . secht ndoruis isin bruidin, ib. 11 . bíann n-erbbad impu a mmedón, TBFr. 103. secht mílchoin i slabradaib argait, 33 . ar robōi Fergus fēin isin gliaid sin, ACL iii 5.7 . co facbath fuillecht ┐ eis (.i. lorg) a cos isin cloich, 10.12 . in raibhe i fāistine nó i ttaircetal accaibh ..., RC xxvii 294 § 58. nocho roibe dath nad beith inntib, xxiv 144.5 . uaitne dib i ndath snechta ┐ araile a ndath fhola, D IV 2, fo. 42c14 . adeir Auicenna go ndéntur céd comshuidigud na ndáine ands[n]a ceithri dúilib `that the primary composition of men is of the four elements', O'Gr. Cat. 233.23. go ndingnaid ... foslongport im chellaib `will besiege my churches', BCC 156.7 . a mac bec fein ina laim `leading her little boy by the hand,' Celt. Rev. viii 296.17 . Denoting the possession by anyone of certain qualities or characteristics : furrthain ó gCais san choghnach the chief is sufficient to succour the seed of Cas, IGT Decl. ex. 1125. ní ḟoil ionnod acht ionann `thou art exactly similar,' TD 40 § 2. ionnus gu mbiadh innta an righe do sdiurad `that they may know how to govern the kingdom,' Ériu v 132 § 67. ní raibhe ionnta acht buannadha do ríoghaibh Éireann `they were nothing more than ...,' Keat. ii 5079.

(b) among : a comgraidh isin tuaith `their equals in rank among the laity', BCrólige § 4 n. 3 . fuair a chrochad hi Parthib `met his crucifixion among the Parthians,' Ériu iii 196 § 12. easáonta ... na ndáoineadh ... ina bfuil sé `among whom he is,' v 92.9 .

(c) at, on, upon : hí flid Crist `at Christ's feast', Wb. 9b14 . huare is hi tilchaib ardaib no bitis, Ml. 14a9 . menme isind aurnaigti `mind fixed on prayer,' Mon. Tall. 151.19 . i mmulluch Usnig, Ériu iv 152.15 . Domhnall ... do bhualadh ... do chloidheamh i mbun ordóige, i 102 § 63 . dortad donnfala do shiltin as in aeer i cennaib na curad on to the warriors' heads, viii 26.15 . ro-an a chenn i fertais in charpait, ScM. § 19.7 . robenta corne ina cendaib `tonsures were shorn on their heads,' BColm. 26.6 . a mbun Cart[h]i na nGīall `at the foot of the pillar-stone ...', 72.20 . gelscíath co túagmílaib argait inti, TBC-LL¹ 5211. gemel crūaid i (v.ll. ar, um) coiss a hard fetter on the foot, KMMisc. 270 § 43. i n-erblib ech at the tails of horses, Fen. 66.4 . súil i gcuid mo chomhursan, A. Ó Dálaigh xxviii 5. o smuaintighib ... na mairtirech a crechtaib Crisd `thinking on the wounds', BCC 4.17 . ro baí ballán ... isan adart `on the pillow', Ir. Review 1912, 248 § 7 . i n-imiul in baile on the edge of the town, RC xxvii 292.10 . i mbruach alltorach in tsrotha, CCath. 459. atci buidin moir chuici isin drochat bui tarsin sruth, FDG 715. is file [i] gcois ma-raon ris ` on foot ,' A. Ó Dálaigh lv 5. an chroch ... do Chríosd ... 'gá chrochadh innte, Dán Dé xx 22. is aibind duit, a thuir, ... is aibinn in radarc fuil innud (to a tower), ZCP vi 26.31 . cuirid láimh i seizes : co nachar' lamh nech... lamh do chur ann durst lay hand upon him, RC xix 288 § 225. cuiris lámh i Mochuda ┐ tug ... as an mainistir amach é, Keat. iii 1948.

2 Denoting state or condition in which : hor bi accobur láe nebud dó i nnoidenacht `that he should not be in infancy', Wb. 24d11 . isind inducbáil sin `in that glory', 4c40 . i lláni etargni `in the fulness of knowledge,' 24c6 . ind fir bíis inna suidiu `who is sitting', 13a12 . bíid cach gnim inna thechtu `in its proper order', 13a28 . inna imned-sin i mbiam isind laithiu, Ml. 21c3 . in i comsuidigud fa hi comasndís bíit `in composition or in apposition', Sg. 217a1 . i bar ngnáis-si `in your company', Fél. Ep. 375. dol asa eol a richtaib con `to stray in wolf-shapes', BCrólige § 32 n. 13 . cach ['la] gabal i ssuidiu araile hi sesam `every [other] division is sung sitting, the next standing', Mon. Tall. 140.4 . conna-ētai focul fort chenn i córai properly , ScM. § 14.7 . ataat inna mbrucc in a state of dejection, BDD² 1282. tusu ad c[h]ollad, ACL iii 234 § 6. minub ina duthracht bes if it be not with good will, Ériu v 20.y . is é timairg for cech eclais co raib a durrthech ┐ a relec hi nglaine `to have its oratory and its burial-ground purified', i 219 § 6 . fororbart a cland-side ... co mbatar i mmílib so that they were thousands, LL 649 . tainic ... i n-uaite ṡloig `with a small company', Fen. 144.y . do bhī in Pelagius sin ... a nāemthacht foirbthe ┐ a mbethaid inmolta, ZCP xiii 179.21 . batar a n-itaid ┐ i tart mor, RC xxiv 196.11 . bai sidhe hi cocadh fri Find, xiii 7.z . in duine nach biadh isnna dubhailchibh marbhthacha, Études Celt. i 78.15 . ro bo cinti crīch i mbethaid i n-imḟogus dóib `certain end of life' (taking place of the more usualgen.), Fianaig. 92.29 . a thabairt i rricht feola aili `in the guise of other flesh', TTebe 1861 . bu gairid bía ad bethaid risna cathaib, 1030 . ar bhfaicsin Críost i gcruth bháis, DDána 16 § 5. cor fhoscail C. C. a suile ... ┐ e 'sa mbas `and he dying', BCC 414.3 . gach mac ... | dá raibhe i n-aois an airdríogh, Studies 1934, 90 § 22 . 'san luas na ttreigfitt as quickly as , BNnÉ 148.25 .

With poss. before certain vnn. : comtha ... ad lenamain, Prolegomena 27 n. 2 . an tṡlat oile 'na adrad the other youth worshipping him, ZCP viii 563 § 28. ion bhur lenmhuin, ML² 331. as-bert fria ina sloindiud `as he named himself (?)', BDD² 47.

3 Denoting manner in which : by means of, through, by : direnar hi comdire ... fri grada ecalsa `is paid for by equal dīre with the church grades', BCrólige § 7. nad airnaidet a tir ina frithfoltaib coirib `who does not sustain his land by performing the proper corresponding duties', § 16. ailid cac otrus a arag hi coraib bel `every sick-maintenance entails its binding by contracts', § 55. i mbommannaib arberad bith ind lítain a cuid uli `he used to consume all his portion of porridge in morsels', Mon. Tall. 135.9 . Cairbre ... do mharbhadh i bhfeill by treachery, Ériu i 101 § 55. forbhfáiltigter : an radhorc a ndath uaine, an t-eistecht a bhfoghor éttrom `gratification is afforded: to the sight, by the colour of green ; to the hearing, by a `light' sound', O'Gr. Cat. 277.27. rofersum failti friu ina n-anmannaib uadéin by their own names, D IV 2, fo. 45c5 .

4 Apposition.

A noun in apposition may be preceded by the prep. i n- (governing dat.) + poss. This was a development of the older use of the dat. without prep., e.g. is bés dúibsi far n-Ultaib, ScM. § 9.4 . ro bámarni .xu. feraib ┐ ar cúic súili déc desa do chaechad dó, BDD² 1130 and note. Hence with prep. : dúinni nar nUltaib, LU 4637. is bés dúibsi in far n-Ultaib, LL 112by . cid ma ta in mhorc[h]oinne seo acaibh in bhar nGeistedhaibh why have ye, Gesteda, ..., Ériu v 148.56 . dobudh nár dhúinn ionur ttríar Ulltach `to us three Ultonians', RC xxix 112 § 7. ní iomdha dhúnn i n-ar ndaoinibh `not many of us men ...', Dán Dé xii 1. do bhríogh gurab ennádúir amháin dhiadha gan roinn atá ionnta na ttriúr, Ó Héodhusa 25.5.

5 In predicates

(i) with subst. verb : itā mo chorp 'na c[h]amra, ACL iii 239 § 34. 'na bidbuid no go mbí fear until a man is an enemy, Ériu iv 212 § 2. dia mbadh mo chomairli-si do gneithi ann ... is 'na chath no biadh, Leb. Gab.(i) 252.23 . do bī 'n-a adhbar rīg, ML² 30. Feidhlimid mac Toirdelbaig ... ina Húa Conchubuir `... was the Húa Conchobair', Maund. 6. tét sé a comlaidir sin ... co mbí sé 'na uiscci mhilis .xx. míle 'sa fairrcci móir (of the Danube), 7 . is dearbh go bhfuilim-se im dhuine shomharbhtha, TSh. 143.

(ii) with other verbs : tanic in mac i n-a aenur, RC v 199 § 6. doberad ingen prinnsa da muindtir fein dam ina mnái, Maund. 47. tanac-sa im baidb buaidertha `I came a troubled ghost', TTebe 1899 . tarla ... an mac ... 'n-a dhalta foghluma ag Ciarán ar tí bheith 'n-a mhanach, Keat. iii 826.

6 After verbs of dividing, changing, putting, ending, etc. somet. folld. by dat. (but see infra B. 4) : trí traigid .x. a [a]ircha[e] ara rorandathar bés a thige indi, Críth G. 105. i nniarcomrucc ... forcenda ollbairdne, IT iii 11.2 . do-roinded a chorp i cethri blogaib, PH 1856. rocúmscaig i ndelbaib brechtnaib, 1740 . gur claechló an t-ór ina ghran ... eorna, BNnÉ 233.9 . timarcad i llige chro `after he has been forced into blood-lying', BCrólige § 1 n. 1 . aca cur hi cís ┐ a foghnam dermar, ZCP xi 65.10 . do c[h]uiredur insna reachtuibh-si mē, Feis Tighe Chonáin 437. nár chuirthe seadh sna sealbhaibh saoghalta, TSh. 364.

7 Various abstract meanings.

in the matter of, in respect to, in regard to : adib éolig and `ye are knowing therein,' Wb. 26b12 . cosmili fri Adam ngnímaib et accobraib, 13d12 . aní i táa cuntubart libsi `that as to which there is doubt among you', 13a35 . ar nebmóidem hi magistrib `our not boasting as to masters', 8d26 . i ndiad nach aili aridfe(i)t i llugu over whom he takes precedence in swearing, Críth G. 42. annsom i n-otrus la Fēne `most difficult in regard to nursing', BCrólige § 15. brithem eola(i) i mbiadaib `a judge who is knowledgeable about refections', § 31. ni fil bríg laisiom hisind accobar sin `he considers that such desire is no great matter', Mon. Tall. 151.13 . rosuidiged cutramas eneclainde ... isna bechaib `equal honor-price was fixed for the bees', Laws iv 200.8 Comm. i pendit ind áosae galrich `in the case of penance laid on sickly persons,' Mon. Tall. 146.27 . indat mebhair-siu ... isna airigthib gascid, TBC-LL¹ 3552. nīmda cuimcech-sa hi suidiu I am not capable of that, ZCP viii 310.11 . do agra Fechín isin saer `to expostulate with F. about the wright', RC xii 346 § 39. a n-abar ann dámadh fíor if what is said in this regard be true, Dán Dé xxvi 17. gurab eigin don liaigh éolus do bheith aige i naduir na heaslainte-si, 23 K 42, 186.3 .

according to : nach fer ... folongar i fenechus `who is being maintained according to native law', BCrólige § 22. rocoraidhid ... cách fo gradaib ┐ i ndanaib ┐ a ndligemnus `everyone was seated according to rank, profession and lawful claim', Ériu v 234.35 . a fīraicned screptra ┐ chuibsi according to the true nature of scripture and conscience, i 214.6 . adeir N. 'na ugdaras fēin on his own authority, ZCP xiii 181.20 .

instead of, in compensation for : inni uil do chach ... i crolige bais d'fertain air `that which is due to each for inflicting a mortal blood-lying upon him', BCrólige § 1 n. 6 . eiric in gac gruaid iarna brisidh `wergild for every cheek after it has been broken', § 64 n. 1 . cidh bias isin beoguin `for the life-wound', Laws iv 232.21 . in bur cintaib for your crimes, Anecd. i 44.2 . is olc an t-íc dhamh thu annsna righaibh... do thuit leat a poor compensation for the kings, CF 922. déirc sin (sic leg.) saint `almsgiving instead of greed', Dán Dé xxiv 9. beag an éaraic iarrfa id ghuin, DDána 30 § 16.

in contrast with, as against : is étrum in digal i mméit in pectho `the punishment is light for the greatness of the sin', Ml. 126b6 .

for the purpose of, with a view to : d'imcoimet na mna doberar isin ngnimrad `who is given to do the work', BCrólige § 37 n. 1 . a ndilgud chinad, PH 2993. i comartha dilguda, 3117 . i ndíoghail a athar in revenge for his father, Ériu i 101 § 56. rogabus ben ar eicin. Cid indaragbais ? why did you seize her ?, ZCP xii 362.18 . cf. bat becda fri becdataid, i ndēntar do thol that your will may be done, Thurn. Zu Ir. Hss. 18 § 8.4 . bat tó fri tó[i], i n-étsider aisnēis, ib. 6 .

In expressing the specific extent by which one thing exceeds or falls short of another : to the extent of : corop máa i n-óenṡillaib in comparit, Sg. 40b7 . a nnád foirpret i n-oenṡillaib `when they do not increase by one syllable', 48b5 . teora cethramdin huare aequinocht indid mailliu a tuile ar cach óen laithiu `by which the flood is slower day by day', Thes. ii 14.35 (Bcr.). a coic indid óa (of the moon) `by which it is less', 20.41 . mad i ndib n-uarib deac nammá bas laigu cach mí ..., 10.4 .

8 ann 3 s. dat. m. and n. form of i + pron.

Freq. to be translated there, therein : bid [prec]eptóir cách and `every one will be a teacher there', Wb. 13a13 . maní bé est ánd tuas ┐ mad argumento bes ant, Ml. 14d1 . issed inso nád chumaing ara-n-ísar and ` 'tis this which cannot be found there', Sg. 209b13 . robatar indsin (rectius and-) etir da tráth din ló, RC iii 184.28 . teid Conán onn (=ann), Duan. F. i 67.29 . feirinnsgne sáoi ┐ flaith : an sáoi, an flaith as cóir ann, IGT Introd. 9.7 .

Used predicatively

(i) with subst. verb expressing existence and in identification clauses : ma beith nech and tra labrathar ilbélre `if there be anyone who speaks many languages', Wb. 13a4 . tuc an ingin aithne gurbh 'e righ Eirenn do bí ann, Ériu iii 152 § 6. rofiarfaig Fechin don rigain scéla in claim ┐ ro innis do gur 'uo he Isu ro ui ann, RC xii 344.15 . is é droch-nós do mhothaigh do bheith ann, TSh. 359.

(ii) with other verbs : fagham saor ann dá mbudh eol let me find an artificer who would know, Dán Dé ix 24. is tú thug na haibhne ann | 'sna maighre ar fhud na habhann, vi 38 .

Used pleonastically :

(i) with clauses introduced by áit : Cath Bhealaigh Féile ... áit ar thuit iomad do Mhuimhneachaibh ... ann, Keat. iii 2338.

(ii) anticipating a follg. adv. or adverbial phrase : is and rogab ar tús tes it began in the south, RC xvii 416.24 . is and ata mo chumachta comlai[n]d am chlaidim, TTebe 1309 . is ann batar dá dhuirb isin uisci there were two worms in the water, RC vi 175.44 . = is amlaid: is and ro boí Cu Chulaind iar mbéim dei a lened ┐ in snechta immi, LU 5856 . is and ra buí Finnachta oc imbirt ḟidchilli, LL v 39060 . is ann buí-seom: oc sním irchomail fo Grip, SCano 238 . ? atá ann = atá amlaid, Celtica xii 190 : atá and iarom conid hé ainm in cnuic Forgemen, LU 5830 .

(iii) in a rel. clause expressing identity : as é as faoisidin ann, gerán tuirsech doní an pecach, Mac Aingil 165.10 . is eadh is treas bás ann .i. bás na péine, TSh. 1948. Contrast : issí poetica licentia and tormach inna á , Sg. 31b12 .

B. Folld. in O.Ir. by acc.

1 Denoting place whither : i nníulu `into the clouds', Wb. 25b23 . tri dul isna lucu arda, Ml. 23d23 . dulluid Pátricc o Themuir hi crích Laigen, Thes. ii 241.5 (Ardm.). aratesed b isin sillaib tánaisi `that b should pass into the second syllable,' Sg. 21b9 . corop si cetathe ... hi tech n-óil that she go first, LU 8825. tecmaltar a insce dó hi teora bríathra his statement is gathered into three words, Críth G. 40. a guin inna dí chúlaid, 538 . snáidsiunn in sab slúagach | i sossad n-ard n-óiblech `into the high sparkling station,' Fél. Sept. 21. arna tailctis isa ndún, Trip.² 1464. do ḟeitheam a long ... as ┐ ind `to watch his vessels (going) out and (coming) in,' RC xvi 142.6 . cloictheach ... ┐ eoin duba diairme índ ┐ as `passing into and out of it,' xvii 394.32 . ar dhol ionnsa bhfiadh, Feis Tighe Chonáin 1173. gan dul isin mbelach mbodhba sin, ML² 337. éirg i férmaig Taillten tall, Ériu iv 106.2 . a chroch dhearg i ndeachaidh Íosa, DDána 2 § 15. dat. for acc.: arna digsed i nUlltaib, Ériu viii 175.3 . rachaidh i sosadh aingeal, TSh. 801. téidheadh isteach i bpurgadóir Phádraic, Keat. i 48.65 . ná heirg i slánaibh síotha, TD 15 § 45.

2 Denoting state into which : ar cor hi far selbad-si `into your possession', Wb. 8d26 . dotháod som im muindterus ndé, Mon. Tall. 134.31 . ros-lá i socht na h-Ulto, ScM. § 9.1 . is inna réir tíagait `they submit to him', BDD² 791. dol ina troid `go to fight him', Duan. F. i 79.3 . go ndeach mo chorp i gcaoile, Dán Dé vii 23. do chuaidh i dtarbha don tsagart (of a prayer), L. Cl. A. B., 20.12 . Apparently folld. by dat. : co ndechaidh i muinighin Brighte (? or read mBrighte), RC xxvii 292.y . docuadur a millsi brīathar ┐ a cāine comrāidh re chéile, ZCP vi 105.9 .

3 After words denoting hope, trust, belief, respect, liking, attention, etc., and their opposites: ní intiu fadesin dorecachtar `it was not in themselves they hoped', Ml. 53b11 . do neuch no-dn-eirbea ind `that shall trust in Him', 51b10 . tri chretim i n-Ísu `through belief in Jesus', Wb. 3c2 . gan cás at anam agad `not to care for thy soul', Ériu viii 195 § 4. tuigther dhún ... gurub faill tug 'nar tegmáil `that he has neglected our quarrel', iv 216 § 17 . ni raibh cadhas aige i gcill no i dtuaith `he recked naught of ...,' ZCP iv 398.5 . a menma indeḟeithmech dogrés i nDia, RC ii 400 § 42. in midochus dobi acu annsa tor do cosnum, xix 282 § 212 . uair is iniud ata mo tairisi ┐ ni ha caruit cumachtaig ele, TTebe 3673 . san tsúil ... ná cuir suim (dat.), DDána 8 § 5. déin trocaire orainn do réir ar ndochais ionnad, Parrth. Anma 9.2 . d'egla go ccuirfidhe amharas na bhas, Ó Héodhusa 63.8. dimbríogh do thabhairt san uile ní, TSh. 343. dúil ag duine i gcraos ┐ i ndrúis, 396 .

4 After verbs of changing, putting, dividing, ending the acc. is more common (but see supra A. 6) : cona tintuuth i mbélre n-aill `with their translation into another language', Wb. 13a1 . in tan domberam ar menmain intiu co lleir `when we give our mind to them diligently', Ml. 21a8 . fodailter i cóic libru `is divided into five books', Hib. Min. 46. forceinnfitis anmmann inte `nouns would be ended in it', Sg. 6a6 . co ro-deglad a ndeich renda, PH 1212. gurb i luaithreadh do claochlódhthaoi é, TSh. 300. do chuir sin do thuicsin innti curbé Gaibriel aingil ticced do labairt ris `made her understand ...', Maund. § 126. i n-am cruais dá cur im chúis `will be brought against me in my day of trial', Studies 1933, 140 § 12 .

5 Various abstract meanings.

for, on account of : nimbia durata ind `he will have nothing to give for it', Ml. 57a13 . connabáe níi indid n-ingaba á chocubus `for which his conscience may reprehend him', Wb. 11d8 . i ngabál (sic) lóge `for taking pay', 16d4 . bó i ndéicsin [n-]ind for looking into it, Críth G. 211. ca hindeochad do-bérad in rí forru ind (in punishment) for it, BDD² 196. do-gníth in chomairle hísin ┐ do-bertatar glindi ind di síu ┐ anall on both sides securities were given for it, 421 . esrócartha isan ngním sin | seasca lanamna, Snedg. u. Mac R 12 § 50. dobértar dā boin 'sa mboin ┐ dā cháirigh 'sa gcāeirig, Fianaig. 72.18 . doté(i)t aitire ar ḟer feras in fuil i córus [n-]othrusa, i mboin (`an aitire goes surety for the man who inflicts the wound for [his due observance of] the rule of sick-maintenance, [i.e.] for a cow [as penalty for non-observance ?]', tr. Ériu xii 83.26 ), Críth G. 53. ainmnetach ret ... cride ... rig nime i nnach dortai in doman ... fudomnuibh pian `in that He doth not ...', Ériu ii 118 § 56. Contrast : tucc buidechus do Día in a tindlaicibh, ZCP xi 128.26 .

Cf. indid Niall ... ro malart since it is N. ..., AU i 438.26 . faelid-sem ... hi nglen luch inna gerchrub, Thes. ii 293.24 ( SP ii ). indid Alend is dún fás, Hail Brigit § 14. inid mo athair ... ortabairsi, BDD² 737. olc i n-a ndligend bás d'fhagbail `for which he deserves', PH 2719.

as (see GOI §249.2 ) : tabeir i taurchreicc céile as a fief for a client, Críth G. 252. fáccaib in .vii. maid mboin ... i fochraic in tíre as payment for the land, 94 . gebtit iudei i n-apid, Wb. 26a8 . dobreatha i n-asgaidh dhó as a gift, TBC-LL¹ p. 367 n. 6 . i llóg a batsi `in payment of his baptism', BColm. 10.17 . dia ndechadh ... iom giolla fo[glamma] i n-Espain `als Lehrling', TBC-LL¹ 5662 (Stowe). ar is īatt robói ana farrad ann a fían a saert[h]a `as his protecting fian', BColm. 94.8 . a screbull a todúsc[th]e as fee for bringing him back to life, ACL iii 226.2 (= i screpall, RC xxvi 370.27 ). gur marbhadh é féin 'na éiric, Ériu i 102 § 63. go dtug Brian fáinne óir ... i n-almsain ar altóir Árda Macha, 82.3 . i comhardha na mīrbaile in token of the miracle, RC xxvii 300.14 . ro íarr a n-impidhe `as a request', Fl. Earls 50.23 . co tarttsat a mbú ... i lón sloigh día n-amhsaibh `as provisions', Hugh Roe 68.14 . dat. i forciull ar cainte `as a testimony of', PH 1576. a n-eisimplair ogachta na hi Muire, D IV 2, fo. 45c37 .

II Time.

1 With nouns of time : (a) with dat. to express point of time, (b) with acc. to express duration.

(a) isind óin uáir, Wb. 25b16 . hi cach láo, 4b21 . hi tossuch, 5c16 . i n-aimsir in tindnacuil-sin, Ml. 55c1 . i n-aínib ┐ domnachaib ┐ chorgasaib, Críth G. 145. isin blíadain, Fél. Prol. 281. fíach n-aidci lúoin do tabairt isind Sathurn, Mon. Tall. 137.3 . isin laithiu i rrogénair, BDD² 111. a láoibh áille `on fine days', Ériu ix 168 § 44. lim congébat sind ló baga, TBC-LL¹ 444. i n-aimsir thēchtai at the prescribed time, Ériu i 218.22 . a[n] nemlabhuirt a n-aimseraibh airithe, v 130 § 47 . i ló an mheasa `on Judgment Day', Dán Dé x 6. re sidi ... ngaithi inn a[i]msir gairb, TTebe 2403 . i ndeireadh bheatha, TSh. 885.

(b) is dia bendachthe isna bithu `He is God, blessed for ever', Wb. 4c4 . ní tremfeidliget immurgu issa suthin `(they) do not endure for ever,' Ml. 21d4 . i flaith Conaire in the course of C.'s reign, BDD² 229.

*1 (With verb) when : inraptar lán[a] a c[h]óic blíadna 'when he was five years old' TBC-I² 537 . hi nglen luch 'when a mouse sticks' Murphy Lyrics 2 § 6 . hi tucu cheist 'when I understand … a problem' ibid . imsa naídiu 'when I was a child' 86 § 5 . imbu macán when He was a small boy Blathm. 90 § 1 . inde-cluinethar ... inden-aici 'when he hears it ... when he sees it' AM 18 § 59 . i mbi 'when it is' CIH ii 529.20 , Pagan Past and Christian Present 26 . Succat a ainm i tubrad 'Succat (was) his name when he was carried off' Thes. ii 308.18 , Ériu lvi 41 n. 58 . 2 ann = then, in that case :

in tan mbís diabol n-airech désa lais is and is aire désa dia n-eper[r] ..., Críth G. 258. is and is rí(g) in tan dodnimmchellat dréchta[i] gíalna[i], 569 . ar fochraic tucustar duine a fearunn ann-sin, Laws iv 136.7 Comm. is and dixit in ben thereupon , ScM. § 3.4 . in tan ro ngabsat na curaig tír, is and robuí Mac Cécht oc béim tened i mBruidin Dá Derga, BDD² 479. is ann sin trá do-luid Conaire íar Slighi Chúalann, 429 . ba forpthi, anōraigthe a lá-sa ar na mirbuilib imdaib-si forcóemnacair and, Ériu ii 196 § 14. cuirid daeine úaisle comurtha ... ara n-aighthib, óir ann is dóig léo fein co ra bíattis uáisle 'sa doman `for then they think ...', Maund. § 158.

Pleonastically after nouns denoting time, when these are used adverbially :

do-luid feachtus n-ann dar aenach mBreg Léith `once upon a time', BDD² 2. a mbūi-seom laa n-and for Bendaib Bairchi one day, Ériu ii 22.5 . luid C. fecht n-aen ann do accalldaim in ríg, RC vi 175.52 .

III With nouns denoting occasion or circumstance : i cach caingin `in every dealing', Wb. 25b5 . isin tsenmim dedenach `in the last call', 13d18 . ar mu sémi-se ... isnaib fochaidib, Ml. 22d1 . foghlaim ad lenph when thou art a child, Ériu v 134 § 82. co mbo ḟortachtaigthid do Pátraic ┐ co mbo dítnith in cach guasacht ┐ co mbo comdídnad iarsna saethraib, ACL iii 10.13 .

IV Frequently forming prepositional and adverbial phrases, e.g. i n-agaid against, opposed to : gē mōr do shluaguibh ... biadh ionn bur n-aghaidh, Feis Tighe Chonáin 1907. armad treisiti a nert ind aghaid a namhat, Ériu viii 174.15 .

i cend

(a) against : do scáin in comla 'na cend `the door burst in towards them', Ériu iv 118 § 28. nach tuigit a nguasacht no go tecat lucht innill na sás-sin i n-a cend, PH 7739. coimēirghi na cōig cōigedach i n-a c[h]enn, ML² 1136. ná digis t'aenur | i cenn ríg Temra, SG 365.10 .

(b) as well as, in addition to : cech cúmsanad hi cend a chele, PH 3647. do-chuirfed tuilled i n-a chend, 7730 . cion Eabha i n-aghaidh an Dúilimh | doirbh téarnamh ó théid 'na cheann `when others are added to it', Dán Dé iii 16 .

i cinn at the end of : hi cind nói mblíadan, Ériu iv 94 § 12. conarba luga hí hi cind mis oltás orcc cránai, PH 7210. hi cind Ruis Omna `at the head of ...', BColm. 82.19 . i ndead after : i ndead innanísin, Sg. 1a5 . regad i nbar ndīaid, TBC-I¹ 509. amal atberum i n-ar ndiaid, PH 63. i ndegaid after : cech consain i ndegaid araile, Sg. 7a4 . foraindi ┐ for ar maccaib i n-ar ndegaid, PH 2731. i ndochum towards : ronfáid ... i ndochum n-Iffirn, SR 1856. i ndorus in front of : for-ránaicc ... a ndorus a lis, BDD² 1514. i ndorus do thige, ScM. § 11.5 . ro cing Poimp indorus a pupaill for in eac[h] sin, CCath. 4738. i ndorus Ierusalem, ACL ii 144.22 . suidis Cáilte ar in carn i ndorus in dúin, SG 139.10 . i fochair along with, in the company of : is it fhochair-siu bed-sa, CCellaig 789. am f[h]ochair, ML² 774. i fus here : in slog biid i fus, SR 4537. in tan nad bi Adam hi fos, 1193 . fad gairit bias Cáilte ibhus, SG 139.x . Somet. of this world as opposed to next : na da bethaid iarsa fhognann (MS. ḟogh-) cech iresech i-fhos (MS. i ḟos), PH 3547. do nirt a shúalach i-fhus (leg. i ḟus) i nnert a fhochraice forórda ┐ a bethad suthaine thall, 4674 . i lleth with, in the company of : ní-terpi illed nach áili `thou dost not trust thyself with anyone else', Wb. 1d10 . hóre attá innar leid `because He is with us', 4b11 . Colmān ... im leth `by my side', BColm. 94.23 . dire so fuil i leth inneic is dir do biadh along with what is due ..., BCrólige § 17 n. 4 . i leth fri in regard to, with : batar ... i nilar comperta i lleith re mnaibh ilarda `in many unions with several women', BCrólige § 57 n. 7 . is cinntech i leth fri Dia ┐ ecinntech i leth fria dainib `finite to God, infinite to men' (of the number of the angels). PH 6218. cen co derntar gabail ... i lleth friu `though an attack be not made.in regard to them', BCrólige § 37 n. 2 . iss ed fodera in comrorcu sin dam il-leth frit-sa that caused me to doubt you, MacCongl. 57.6 . i tossuch at the beginning : i tossoc[h] ná epistle, Wb. 14b2 . i tosach nach lae, CCath. 3807. adv. a n-as irchride is hed doralad hi tossuch, Wb. 13d8 . i tús at the beginning : indroet som sochaidi hi tús `at first he had received many', Mon. Tall. 135.17 . i suidiu then, thereat : ro-boí buille dar áo i suidiu, ScM. § 18.4 .

nícon

Cite this: eDIL s.v. nícon or dil.ie/33175
Last Revised: 2019

 

Forms: nícon, níco, noco, nocho (n-), nocha (n-), nocha, nochan, nacon, nícon, Nícon, nocon, nochon

adv. of negation, a strengthened form of ní, used before vbs. The second element -con is expld. as perfective particle com- (con-) Études Celt. xv 505 , Akten Marburg 112-13 but see Ériu xxi 90-92 . Used at the beginning of a main clause with the indic. (or potential or optative subj.), folld. by the conjunct form of the vb. In the Glosses, the particle -con is always written in conjunction with the vb., ní either standing as a separate word or joined to it. The initial consonant of the vb. is lenited (not always expressed in MSS.).

In Mid.Ir. the form nícon somet. becomes níco before a consonant, and is early weakened to noco (noco n- before a vowel or lenited f); later with lenited c, nocho (n-), nocha (n-), which prevail in later Mid.Ir.; early Mod.Ir. nocha (generally eclipsing follg. cons., nochan before a vowel and lenited f), still persisting in North Ireland and in Scottish Gaelic in the neg. cha, chan.

In O.Ir. nacon replaces nícon in dependent clauses; this construction disappears in Mid.Ir.

Nícon (nocon, nochon) expresses a more emphatic denial than ní alone (in later usage there is not much difference).

(a) nícon (níco n-): O.Ir. níconchoscram we destroy not, Wb. 2b21 . ni conchechrat they will not love, 30c4 . ni conchloor act for caínscél may I hear nothing but good of you, 23b41 . ni-conḟil, Sg. 188a4 (but: ní confil, Wb. 12d5 , Ml. 92a8 ). ní con-talla obbad fair, Sg. 90a2 . nicontuislifea, gl. nihil . . . elabitur, Ml. 27b18 . ní con bia cumscugud for pianad, 26d12 . ní conrogab terochraic, 36a32 . ni con ruaccobrus ní, gl. nunquam concupivi, 136b7 . Before vowel: ni conairigur-sa na imned I feel no tribulation, Wb. 16a28 . ní conétada, Sg. 188a4 .

Mid.Ir. nícon tora etir, SCC 40. niconromolastar, Mon. Tall. 10. nícon-ér-sium tria bith sír he will never rise, PH 1860. níco dlegar, Mon. Tall. 51. nico ro troisci, 72 . níco fil crich fora flaithius, PH 1808 , cf. 710 , 6614 . nico tarut Í. nach freccra, 3251 . ráthaigit na minpheccda . . . ┐ ní co ráthaigit na morphecdai, 3231 .

(b) noco(n): noco rag-sa ar cuiriud mná, SCC 32. noco bia . . . i pēin, SR 2043. noco laimed nech, 4877 . noco dentar, PH 5551. nech bud chalmu . . . cosindiu nocon ḟuaross, TBC-LL¹ 3674. nocon uil nech cen imarbus, PH 3181 ( = nocon-ḟuil). noco díultab-sa ┐ nocon fhuiceb tu, 3009 . nocon cēl-sa I will not hide (it), ACL iii 296 § 37. noco rogenair . . . duine bad choimiu, SR 2245. noco rom-saebad I have not been deceived, PH 1795. nocor ḟer banne not a drop (of rain) fell, LB 65b58 = Lat. Lives 85 z (nocar).

(c) nocho(n), nocha(n): nocho chretiub-sa duitsiu, LU 9224. nochonepér rit insein, SR 1309. nocha bhí clúmh trés an gcreig | nach creid . . . dhuid there is no verdure on the rock but trusts to thee, Dán Dé xxix 26 . nocha chéal, Content. xxviii 28. dā bfinnadh . . . nacha dingnadh maith he would not do good, ZCP vii 301 § 3. nocho ro díultus . . . ar na bochtaib . . . nocho ro fhuirgius iat, PH 6031. mo lām nochor leadair duine never injured any man, ACL iii 241 § 3. nochan faidiubh-sa le fer, TBC-LL¹ 4483 St. nochon ḟidir mac duine, ZCP vii 303 § 9. nuchun eirg, Ériu iii 198.1 .

(d) with eclipsis of follg. cons., due to confusion of con with the preverb con- (com-), Pedersen Vgl. Gr. ii 210 , or the conj. co-n, Thurn. Hdb. § 851 ; only once in Glosses: nícon dét do nach ailiu insin that applies (téit) to none other, Ml. 53a17 . Occas. in Mid.Ir.: nico mbia bríg isindi sin that will not matter, Mon. Tall. 66. níco mbia maith det-siu siu no táll, PH 1812. níco ndeine tú fén do ícc thou canst not heal thyself, 3336 . nico ndénat aithrige, 6476 . nocha mbia, Content. xxvii 16.

(e) with inf. pron.; in Glosses only in three cases in Ml.: ni con-d-robae-som ind rae sin he had not that time, Ml. 41a5 . ni con-da-bia nem they will not have heaven, 69a8 . ní cos-fuar-sa inna furgrad sin I found not those remains, 57d3 (pron. proleptic). Later fairly common: nochom-tha labra, SR 2088. nuchumtha ní radim de I have nothing to say thereof, TBC-LL¹ 800 , cf. 1483 . noconom tha a samail, LU 7007 ( BDD 66 , nimtha v.l.), cf. 8391 ( FB 26 ). nocot-bia airmitiu thou shalt have no reverence, SR 847. nichat-léicfider sech láim, LL 47b42 = RC xx 12 § 21 . nochos-tibrea re cétluth will not give her as a mate, TBC-LL¹ 3502. atchiam cách . . . ┐ nicon n-acci nech no one sees us, LU 10865 ( IT i 133.5 ). nichar-fail tlacht we have no raiment, SR 1560. nocho-for-bia . . . airchra bíid, 4063 . nicos-tánic riam ┐ nicos-ticfa dírimm bas choímiu never came to them and never will come to them, LL 248b11 ( TBFr. 46 ) = nicus-tanic . . . noconus-ticfo, ZCP iv 34.4 .

(f) with copula (Mid.Ir., not in Glosses): nocon alaind mar atai far from lovely is thy appearance, SR 1305. noco choir duin, 1545 ; cf. nicon choir etir laisim, Mon. Tall. 15. noco chath nā tuitt rí, CRR 5. `In béo do thigernae?' `Nocon béo immorro', BDD 166. noco buidech Dia, PH 8371. nicon ed not so, by no means (answer to a question), Mon. Tall. 21. nocon ed namma not only that, SCC 31. nicon ḟiu la credal, Fél. Prol. 111 (nocon, nochon v.l.). nochan fhoráil, Dán Dé xxv 6 . nocha nḟer mar soin Seafraigh S. is not a man of that sort, IGT Dec. ex. 509. nucu maith rí ac nā bít géill, | noco maith geill cen geimle, LL 146b35 ( PRIA iii 542 § 17 ). a mbrughaidh nocha brónaigh, IGT Dec. ex. 782 = nírsat brónuigh `their yeomen were not sad', Ériu iv 116 § 24. noco n-annsa doman-sa ata mo flaithemnus, PH 2709. nochon do biuc bae dia brig not little was his strength, ZCP viii 217 § 5. With pret.: nochorbo choimsech, SR 6091. nocorb éicen, TBC-LL¹ 949.

(g) in O.Ir. con is combined with the conj. ná (occas. nád) in subord. clauses: connaconbeth leu etir that it should not be with him at all, Ml. 35c2 , cf. 103d9 . connacon bet acht degnimai less, 129a9 . arnaconroib dethiden for neuch, Wb. 15d11 . connachonroib, Ml. 23d6 . amal slaidred . . . di naconbi moín from which no treasure is wont to be, 85b7 . nad conbiad íc dō that there would be no healing for him, 58a9 . For a further development of nacon, see nó co.

úasal

Cite this: eDIL s.v. úasal or dil.ie/42796
Last Revised: 2019

 

Forms: ūassal, uasal, huasil, huasail, úaisliu, húaisliu, huaisliu, huaislimem, uasal, huaisle, huaisli, uasalathair, úasalathraig, huasalfichire, huasalgabáltaid, huasallieig, huasalsacart, huasalterchomrictid

(in pl. as -i- stem) adj. and subst.

adj I o-ā high, lofty ; metaph. noble, honourable : ūassal .i. ūassa fil, Corm. Y 1276 . uasal .i. oirrdric, Lec. Gl. 23 . altus .i. uasal a laidin sin, 235 . is ind athig huasil .i. moir (gl. sublime) `in a high wind,' Ml. 57c12 . huasil (gl. summa), 56a10 . huasail (gl. summates), Sg. 200b2 . frisna duli huaisli `to the high elements,' Ml. 55d8 . Of persons : Germán martir úasal, Fél. Feb. 4 . ri huasal, SR 565.832 . slúag Euagair úasail, Fél. Apr. 3 . athair Iohain uasail Babtaist, SR 7458 . fri hapstal n-ūasal, Corm. Y 1224 . ar in flaithius suthain na da apstal uasli, PH 1627 . Of places : ós Egeipt uasail, SR. 3380 . Ri rothidnacht do chlainn Chaim | in n-Affraic n-uasail, 2658 . Mellán Inse húasle, Fél. Feb. 7 . frisrócaib nem ṅ-uasal he ascended to high heaven, Oct. 24 . Of things : etha aird osil of tall noble corn, AM 73.19 . ind arc huasal, SR 4905 . batar i cachtaib ... | fo smachtaib huaislib Ioséiph, 3162 . Of jewels : le a chloich n-uasoil, `with his precious stone,' TD 22a40 . atáid soimhianuighthe tar ór ┐ tar chlochaibh uaisle, TSh. 10684 . ináid na clocha ūaisle, Proverbs iii 15 . Metaph. : genfedit teora gemma uaisle ... uaib, Trip. 462.16 . Of a tale : atá sgéal uasal eile | agam ar an aithreighe, A. Ó Dálaigh li 13 .

Contr. with ísel : sírid in rindide ṅ-uile ó hisul co huasal, BCr. 33d3 . d'eidirdeliughadh onóra gach aoin ... otha íseal go hu.¤ , AFM i 44.1 . o a fomhámaighthibh o tha u.¤ co híseal, 116y . o u.¤, o isal, Ir. Lit. 14.22 . bid ú.¤ cid ísel, Tec. Corm. § 31.30 . d'fhearaibh Uladh idir íseal agus u.¤ , ITS xxiv 136.28 . ní bfhuilid siad ísiol ná u.¤ (of decayed nobility, PCT 901 . Lordly, haughty (?) : do bhí sé uasal d'uaislibh fíre, do bhí re a thaoibh sin d'íslibh íseal, Keat. Poems 771 . Generous (?) : Ua Ruairc do b'u.¤ le deóruidhibh `who behaved nobly to,' O'Rah. xxii 46 .

Compar. : bad úaisliu cách lialaile oldaas fessin, Wb. 23c15 . is úaisliu cach céitbuid córe, 24b4 . úaisliu són, 19d21 . do eim ... in clī innī besid nīsle, do emar som ōnni besad n-ūaisliu, Corm. Y 275 . uaisliu doib Dia, SR 5852 . húaisliu (gl. eminentior), BCr. 33d9 . is huaisliu cech duil a ndaratad don doinacht `is above every creature,' Ml. 25a1 . it huaisliu cách `Thou art higher than all,' 108d2 (gl. transcendis). at huaisliu oldate nime (gl. celsiorem) 126c9 . is huaisliu a folud saidi ... oldatae in doini `nobler,' 112b20 . huaisliu (gl. sublimior), 32a15 . (gl. sublimioribus) 116a10 . (gl. superior) 71b13 ; (gl. superioris), 32a17 ; (gl. superiore), 49a21 ; (gl. superiores), 113c9 . uasliu cech rád `nobler than any saying,' Ériu ix 46 § 13 ( LL 147b26 ). uaisliu in cend innāit na buill, 48 § 24 . uaisli lē a clann re Cathlán, Irish Texts ii 3 § 15 . is ro uáisle na ór, 1 Peter i 7 . Adv. : indhuaisliu oldáte cedair leuain `more loftily than,' Ml. 48c21 .

Superl. : huare it hé ata huáislem ánd, Ml. 116a11 . huaislimem (gl. altissimum), 28d14 . huaislium rígaib rígda gein, | rí rogenair i mBetheil, SR 7521 . gnim as úaisliu, Fél. Oct. 23 . a Christ as uaisliu, ib. Ep. 319 . is siad féin is uaisle d'ḟuil, TD 17.21 .

n II Subst.

(a) a lofty place : dind .i. cnoc nó uasal nó aibind, Lec. Gl. 83 . is bennachda in t-íí tanic chucaind i n-anmaim in Choimded, ┐ no-n-slanaig is-na huaislib, PH 4386 . Gloir do Dia is-na huaislib `Gloria in excelsis Deo', 4788 . Of incense : ... uair athascnaid a de-side ... i n-uaislib nime, 7020 .

(b) a noble : uasal d'aibigh ó ríghthibh é, O'Rah. xi 17 . fem. an uasal mhaordha, xxxiv 110 . nách raibhe R. acht 'na uasal `a [private] gentleman,' AFM v 1726.16 . pl. na huaisle , TSh. 71 . uaisli ocus ard-mhaithi Erenn, MR 140.3 . droṅg d. d'arbrib aṅgel | na n-uasal, na n-archaṅgel, SR 792 . drong d'uaislibh F., AFM ii 1022.13 . colcaid ... .i. coimēd cādusa ī, ar is la hūaislib bīs, Corm. Y 341 . mó do sceile ég an ḟir | iná céd eili d'úaislib, IGT, Decl. ex. 60 .

See also u.¤ ┐ ísel, above under I.

As npr. f. : Uasal oen-gel, ben Ḟaelain, Metr. Dinds. iv 342.31 . U.¤ ingen Subni, v 144 ( LL 169b marg. inf. ). mors hUaisle filiae Suibni, AU 642 =bass Uasle, etc., RC xvii 186 (Tig.).

(c) Of things : inna huaisli (gl. summa), Ml. 48b7 . is airi asindet som donaib huaislib i ndiad inna n-ísel, 40c20 .

Compds. : úasal-athair m. a patriarch : uasalathair (gl. patriarcha), Ir. Gl. 13 . is Cathair is uasalathair do ṡaerclannaib Lagen ` ancestor ,' RC xx 418.3 . pl. úasalathraig ┐ fáde, LU 1990 ( FA 6 ). Húasalathraig, fáithi, Fél. Ep. 13 . drong fáithe ..., proféta ..., uasalathraig guidme, ib. 243 . i n-ernaigthib hūasalathrach, Thes. ii 355.8 . i n-oentaid úasalathrach, LU 2489 . dilig dam cach cin romgab | ar fairinn na n-húasalathar, SR 7812 . a Isu ... a chrid-serc uasal-aithrech, Ir. Lit. 40.8 ( ¤athrach v.l.). adhnacal inna n-uasalaithrech .i. Adhamh ┐ Abraham ┐ Iacop, Maund. 51 . a cosmailecht cheneoil ... na n-uasalaithrech, MR 116.7 . do húasalathrachaib et fáthib et apstalib, Wb. 30d1 . ¤bráthair noble kinsman : o aimsir bhar n-uasal-brathar, MR 126.14 . ¤chaín gentle and noble : airdrigan uasalchain, Ériu v 146.16 . ¤dechon m. an archdeacon : Trip. 104.25 . ¤eclais : go huasail-eclais S. Iulio `great church,' Fl. Earls 132y . ¤espoc : Cellach comurba Padraic, uasaleaspoc Erenn, RC xviii 52.4 . ¤fích : cusin (n-ua)sal(fích) (gl. ad Areopagum Acts xvii 19 ), Thes. i 497 ( Ardm. 182a2 ). ¤fíchire : huasalfichire (gl. Areopagita, Acts xvii 34 ), Thes. i 497 ( Ardm. 182b2 ). ¤gabáltaid `high-holder' : huasalgabáltaid (gl. arquitenens), Sg. 24a9 . ¤grád high orders : nach epscop dobeir ūasalgrada for nech nā bí tūalaing [a] n-airberta, Ériu i 218 § 3 . Rule of Tallaght § 59 . toitim fo uasal-grad, § 38 . ¤inntlechtach : ier n-a gabāil go glic uassail-inntlechtach (of a besieged city), `with ability' Fl. Earls 30.23 . ¤lieig : huasallieig principal physician (gl. archiater), BCr. 35a1 . ¤martīr : mar uassal-martīr, Fl. Earls 206y . ¤mór noble and great : Almu uassalmór, Acall. 3365 . ¤nóemtha : an sēpēl uassal-naomhtha, Fl. Earls 146.13 . ¤peinntélad : ierna uassal-peinntēladh nobly painted , 178.3 . ¤sacart archpriest, high priest : huasalsacart he, Trip. 8.5 . Calpuirnd ainm a athar .i. uasalsacart, ACL iii 8 § 3 . Arón ... | ba huasalsacart húasaib, SR 4910 . a chethri maicc ... | Aron ind huasalsacairt, 4902 . a uasalsagairt na huile dul ( O High-priest of all creation ), Ir. Lit. 2.30 . ¤terchomrictid ruler of a synagogue : huasalterchomrictid (gl. archisynagogus) Thes. i 497 . ¤techtaire chief messenger : ind Archaiṅgil ... | ithé na uasaltechtaire, SR 692 . ¤toirrchess : gur glacus ... in t-uassal-toirrchess, Fl. Earls 116.16 . ¤tres a noble battle MR 94.12 .

1 úathad, óthad, úaithed

Cite this: eDIL s.v. 1 úathad, óthad, úaithed or dil.ie/42815
Last Revised: 2013

 

Forms: úathadh, úathadh, úathadh, úathad, úathad, indhuathad, nóthud, nothud, nothuth

n (see Ériu iii 74 ) o-ā, freq. used substantivally. N.pl. and cpv. forms wrongly listed s.v. 2 úaite q.v.

(a) a small number, a few : úathadh , IGT, Decl. § 11 . úathadh .i. beagán, O'Cl. ainm d'áon `úathadh', Metr. Gl. Ff. 21 (aon ainm uathaidh; ┐ aen ainm gach uathaid v.l.). húathad ṅdóine do chretim diib few persons would believe (`pauci, paucitas hominum'), Wb. 4d4 . cid an uathath nísiu (gl. et ego relictus sum solus, et qu[a]erunt animam meam), 5a26 (=`hanc unitatem, hunc unum' Ascoli 131 ). huathad foirbthe a few perfect men Ml. 90c12 (cf. 2 úaite). conna torchair acht uathed mbeg im Chonaire .i. nónbor nammá, BDD 158 U (huathad Y). uathad becc, LB 149a58 . subaith cach n-ōthath ` singleness ,' Fianaig. 38.8 . táinig annsin le hiomud coguidh uathadh fear agas foirne ar mhórán d'Éirinn, PCT 680 . is i toil ar Fiadhad find | ūathad brāthar fo aencuing a few brothers beneath one [monastic] rule , Ériu ii 229 § 7 . hūathad ōclaoch innide, Ériu i 39 § 5 . as cómhartha fainne uathadh sochraide, ML 104.3 . do bhí uathadh ban sa gcáthair, ITS i 108.29 . atāt deich primratha fichet forsin sceolsa, ┐ is lōr ūathad dīb for desmberecht, MacCongl. 111z . Attrib. gen.: atchondarc and fert n-úathaid `a lonely grave,' Metr. Dinds. iii 228.29 , cf.: rogab lige n-uachail (v.l. n-uathaid) n-ard, ii 14.55 . d s. hua huathud do áis foirbthiu (gl. paucís uirtutis studio praeditis), Ml. 90c11 . iomad asa ag uathadh cruidh, TD 1. 54 . go n-uathadh oile i n-a choimhiteacht, Fl. Earls 190.26 . co n-uathadh do chlandaibh Néill, AFM iii 108.4 . an t-uaithed ro baoi 'na farrad, TFrag. 122.6 . ro thairis uaithtedh i ffarrad Ch., 208.18 . ní tearna ... acht dias ... ┐ uaitheadh beag leó, 146.19 . Adverbial use (dat. or nom. of accompaniment) with a small number: ní ba úaithed dondriga (gl. in adventu Domini nostri cum omnibus sanctis eius), Wb. 25a38 . iss ed ... roráid M. ra F. can tocht úaithed í cend rig Herenn co feraib Herenn imme, RC xiii 46.6 . tiagam huathud sluag co pupaill morscoith, TBC-I¹ 1067 . Tigernan do dhul ..., uathadh sochraide, with a small body of troops , AFM iv 720.10 . co nach ternó dhibh ass acht mac D. uathad ar echaib, ALC i 196.4 . conus-tarraidh Aenghus ... uathadh orro, RC xvii 354.3 . With subst. vb.: rí Crúachan nocha ttéid troighid | beith uathad is doiligh dhó, `for his forces to be small is grievous to him,' KMMisc. 172 § 23 . gé do bhí uathadh fan aim-sin, DDána 17.8 .

i n-úathad alone, with a small number: fēle, ar nī bī a n-uathad, O'Mulc. 60 . teid D. lā n-aen do seilg, co rucsat na laeic[h] sin fair a n-uathad óa muintir, Marco P. 98 . gur fhágbhadar M. ... 'na uatha ┐ 'na aonar, ITS i 12.3 . rofiarfuigh do P. cid imma mboi in uathadh ind sin, D IV 2, 73rb 8 . gearr go rabhad 'na n-uathadh (úadh-, MS), | Rāth Tuathail is Ráth Teamhra `soon shall they be lonely,' KMMisc. 352.1 Cf. ní bhfuilim acht am uathadh `we are but a handful,' Oss. vi 136 . fatigus i n-uathad `heedfulness in solitude,' Ériu vii 138 . As pred. of cop.: is huathath (gl. rarus est [qui nesciat]), BCr. 31d1 . as ūathad dan hoiris, Irish Texts ii 9 § 28 . is uathadh dona heolchuibh aga bfuil fios, RC xxix 116 § 12 . rob ūathad mo dám `I was only a party of one,' MacCongl. 19.23 . tinolaid for sluagad slan, | ni ba huathad for comdal, SR 1374 . rop u.¤ i sanasaib, LL 343d20 . giarb uathed do dám malle though few was thy train along with thee , LL 87b25 . ua huathad eolaig (Eg. eolach) inn usci sin, few knew of , TTebe 1752 (but: as úathadh na fir, lochtach; as uaiththe na fir, cóir , ZCP xvi 333 ). cid uathad in timna-sa i fhoclaib, aráide is lethan hi ceill, PH 5838 . rob uathadh a chomhaoisi there were few as old as he , ZCP xi 44 § 52 . traigle i nach uathadh ḟuidhre, IT iii 85 § 83 ( Bruchst. 88 ). do Chrúachain cháid cen chaite, | ac' nach úathaid (v.l. úathad) ecraite `whose foemen are not few,' Metr. Dinds. iii 348.16 . teagh ... is (Mss. um, as) nach uathadh urra um Aodh, DDána 119.23 . Cop. not expressed: uathadh bean i mbia t'úire, Ir. Monthly 1919, 226.26 . uathadh loingeas an ríogh ráin, ML 82.27 .

In phr. is úathad do is alone, is with a small number: ba fūathad do Chond in tan sin, ZCP viii 276.9 . ba ūathad dō, 10 . is uathadh duinn anosa `we are few now,' BNnÉ. 41 § 84 . is cumung ... ar ferand-ni ┐ as uathad d'ar sluagaib, Aen. 1872 ( BB 469b40 ). mad úathad do a ndeilb fhagla | dleaghar suil re sodamhna, Irish Texts ii 25 § 3 . do-chonnarc uair, nár bh'uathadh dhíbh-se, | gé taoi anocht gan scot re scaoithibh, Keat. Poems 1475 (to Cahir). With cop. omitted: uathadh dot aos cuidighthe, Content. vii 16 . Advb.: indhuathad (gl. raro), Sg. 137b2 .

Contrasted with words denoting multitude. With ilar: tucais nuachar a Dhe dhamh | is mé an t-úathad re hilar, Irish Texts ii 15 § 36 . ger bhuathadh i naghaidh iolair eisiomh, AFM iii 576.5 . tug go huathadh iolar sluagh | a shiobhal fa ruathar ríogh `many a host he made small' i.e. reduced to a unit , Ir. Monthly 1919, 399.23 ( DDána p. 298 ). With imad: nír an uathadh ná imad a n-áeninad rena aigid, Comp. CC 109.15 . ar uathadh nó ar iomad sluaigh, TD 19.8 . With sochuide: cit sochudi bid huathad creitfes diib, Wb. 4d5 . cía lín ro lá insé | inn úated nó in sochaide, LU 4747 . curach berar for sál i n-domnach cid úathad cid sochaide nodmbera, `whether it be one or many,' Ériu ii 206 § 24 . nim dersaige fri úathad nomdíusca immorro fri sochaide, LU 5119 . trí húathaid ata ferr sochaidi: úathad dagbríathar, úathad bó hi feór, úathad carat im chuirm `three fewnesses that are better than plenty,' Triads 93 . eter uathad ┐ sochaide `one and all,' BNnÉ 267 § 235 . i núathud ┐ hi sochaidi alone and in a multitude Thes. ii 356.21 . ó uathad co sochaidi, Lism. L. 723 .

(b) The singular number (gramm.): ilar ar huathud són plural for singular , Ml. 145d5 . is fo huath[ud] amal sodin an institutae creaturae is in the singular , 42b12 . ut nomina pluralia techtaite huathath that have a singular number , Sg. 71b3 . ní rochinnset ó nach uathuth etir they have not descended from any singular at all , ib. hothad ut mei meus singular 198a22 . i narim hodid in the singular number , 66b9 . i nóthud in the singular, 41a8 . i nothud , 92b2 . i nothuth , 198b3 . sum, es, est, a uathad its singular , Auraic. 310 . cen uathad fri ilar, 1942 , cf. 5058 . cetperso in uathaid sum, 325 . tres perso in huathaid, est, 326 . persa tanaisti huathaid es 305 . cid ar a n-eipertsium guta ┐ consaine, uair guthaigi uathaid ┐ consaini iolair?, 2756 . itait amh a tri i n-uathad .i. sum, es, est, 323 , cf. 1641 etc. dlighidh aithne ar lochduibh iomdha oile mur atá ... iollradh re húathadh (a metrical fault), IGT, Introd. § 2 . as díobh aithne ar chíalluibh úathaidh ┐ iollraidh, ib. ainm uathaidh an fhocuil do fíafróchthaoi dhe d'fhéchain ar tús, § 3 . ga líon siolla san fhocal as sía do Gháoidhilg do chomhfhocal no d'ainm úathaidh, § 1 . ainm úathaidh cáol ... ainm úathaidh leathan, ZCP xvi 333 .

With the ordinals to distinguish the units from the tens (see Ériu xxii 179 ). Of the age of the moon : hi coicid huathid (gl. quinta luna) in the fifth , BCr. 33b7 . in n-ochtmadh uathaid rogenair Brigit, i cedain sainriudh: i n-ochtmad dec rogabh caille, Lism. L. 1351 . Natiuitas S.B. día cédaoín an ochtmadh uatha[i]d escca Febhra, CS 22.14 . Nativítas S.B. dia cetaine in uííí.mad uathaid esca, LB 220 marg. inf. in. deachmadh uathadh (v.l. ind x. maid uathaid) escai i mís Mai, Thurn. Zu Ir. Hss. i 23 n. 25 . aimsir gemhreta ann, ┐ tres uathaidh ar [ai] ais ésci, CCath. 449 . hi cuigeadh uathadh gan eill | doruacht Ceassair in Erinn, BB 22a46 ( ITS xxxv 228 ). Kl. Enair for cetain, ocus oen uathadh fuirri `the first day of the moon,' CS 338.8 . ail uathaidh fuirri, RC xviii 284.2 (Tig.). dechmadh uathadh fuirre, 56 . ALC i 292.6 .

ulcha

Cite this: eDIL s.v. ulcha or dil.ie/43105
Last Revised: 2019

 

Forms: ulch, ulchain

n f. beard (see the verses entitled `geisi ulcai' RIA MSS. Ser. i 190 , YBL 196b32 , but in Laws iii 354.8 , where it is rendered ` whiskers ' it seems to have a different meaning from fésóc): ulchai .i. cai (.i. tech) na hoili hí .i. tech, Corm. Y 1284 . ulcha .i. fésóg, O'Cl.; P. O'C. Cormac Ulḟada .i. ulchai ḟadai lais, Cóir Anm. 113 = ulcha ḟada .i. féasóg ḟada do bhí air, Keat. ii 4631 . greann .i. ulcha, Lec. Gl. 519 . n s. ulch, IGT, Decl. § 8 . asbertatár ... fri Coin Culaind dognithe a cutbiud isin dúnud úair nad baí ulcha laiss, LU 6127 ( TBC-I¹ 1640 ). ulcha degablach issí buide úrchass bha smech, TBC-LL¹ 5175 (= u.¤ degablanach ... occa, TBC-I¹ 3149 . ulcha éicsi imchass imma smech, TBC-LL¹ 5186 . Cf. 5207 . ulcha úrchas imlebur is í lethan lanmór co mbenad rí imlind ár n-ichtur, LL 237b11 ( TTr. 1528 ). ulcha degablach dondchiar fair, LL 266ay ( MU 30 ). ulcha dobrach , Corm. Y 496 . ulcha immlebur fair, PH 1490 . Cf. 1967 ; 7026 . ulcha fhota lais, 2103 . Cf. 3093 . co roibi a ulchu ┐ a folt ar lasad, Aen. 3006 . ulcha fors in mbannscáil, ┐ in ferscál cen ulchain, FDG 144 ( MR 20.10 ). ceithirn dian toich ulchai `who are entitled to a beard,' RIA MSS. Ser. i 190.5 ( YBL 196b34 ). a s. tall tra Patraicc a ulchai do Fiac, Hy. ii pref. ( Thes. ii 308 ). fil a ulcha léith im laimh, AFM i 260.10 . taisbenais in ulcha sin doib uile, TBC-LL¹ 2278 . cor chroith a ulcha ar in slog, | in garb-ḟer, Metr. Dinds. iii 464.63 ( rochroith a ulcha ┐ robean a deda, Dinds. 80 ). ni hétar forsin trénfer comrac frim cen ulchi, LU 5759 . find uile in fer sain eter ḟolt ┐ rosc ┐ ulcha, TBC-LL¹ 5348 . ni miedh ... liom moethmaccoemh og gan ulchain gan ḟésoig d'ionnsaige, 2264 . folt cen ulchai ar in ḟir-naem (i.e. St. John the Beloved), Ériu iii 194 § 6 . folt cass cen ulchai etir, 196 § 10 . ro thocuib Senchán a ulchain a n-airdi, Tromd. Guaire 994 . dorad Coroneus ... bem do' thinni for lasadh for a ulchain do Ebus, Aen. 3005 . g s. con eigius duib geisi ulchai | in cach inbaid, YBL 196b32 ( RIA MSS. Ser. i 190 ). na fir midba cethra bliadhna déc, fichtighi, trichtaighe, no cuaird uilche aos na fer midba, O'D. 1952 ( Add. 4783 f. 7d , cf. ulc(h)ach and ulchaige). amail thaidbsin ulchan druidhechta, TBC-LL¹ p. 309 n. 5 . finnfadh a chinn ┐ a ulchan, Fl. Earls 230.27 . d s. don ulchain (gl. barbae) `to the beard,' Gild. Lor. 111 . ` greann' ainm d'ulchain, Metr. Gl. 40 . tuingim ... gur fhoibres do gabail ar [h']ulcain ┐ fhiacla do crothadh a t'ucht,' ZCP vi 93.32 . fa hulchain an imbertaigh | go hurdail an echmarcaigh, IGT, Decl. ex. 295 . is fer gan fhios im ulchainse, SG 249x . insan ulchai , YBL 196b47 ( RIA MSS. Ser. i 192 ). n p. co ro asat a n-ulchada, Rawl. 79a20 . ulchadha liatha leó, Cóir Anm. 245 . g p. adbal ead a n-ulcan-sum `great is the length of their beards,' MR 184z . Of wattles (?) on a bird: a ulcha gaillín detbudánaig cúarlúpánaig, EIS 148 § 4 .

Ulcha smérthain (v.l. smertha) a false beard fastened on to the face: ba hassu dó ulcha smérthain do dénam leiss, LU 6128 . ulcha smeartha .i. feasog bhreige do ghabhail fair, TBC-LL¹ p. 309 note 4 . do cuir ieramh Cúculainn ulcha smertha fair, TBC-LL¹ 2277 (bogni Cc. ulcha smearthain fair, v.l.). commail uilchi smerthain dam-sa latt, LU 5757 .

In phr.: for ul treith .i. ulchi fri ulchi frisin rig, Rawl. 109b24 ( RC xxvi 29 n. 1 ).

Metaph.: oglaech bís a n-ulcha náim `a layman that is ever `in a saint's beard' (i.e. `that defies, obstructs, annoys him'), O'Gr. Cat. 329.27 . tar ulcha Fleisge finne | tar colbha na Cochruinne `over the brink (?),' Duan. F. i 28z (= co hinber Flesci finni, LL 206b39 , RC vii 294 ).

Cf. brén-ulcha s.v. brén: buide bren-ulcha buíc, BB 296a5 . cass-ulcha: cas-ulcha ... fair, BB 14b6 . is amlaid rogenair co trilis fot da lám fair ┐ co cass-ulcha, LL 319b7 . leth-ulcha: rober[r]tha a leth-u[l]chi, SR 6720 (dimidiam partem barbae 2 Reg. x 4 ).

In n. pr.: Ulchu Derg Hua Caillaidhe, ..., CS 106.13 = Ulcha derg O Caellaighe, Tig. ( RC xvii 206 ).