Search Results

Your search returned 4 result(s).

anamthaig

Cite this: eDIL s.v. anamthaig or dil.ie/3352
Last Revised: 2019

n in phr. for anamthaig agitated (?); dying (?): ocus ni búi scibudh anma na bethad ina leth inichturaigh, ┐ in leth uachtarach immorro búi sein for anamthaigh fria ré cían 'there was no movement of soul or of life in his lower half. The upper half, however, was for a long time at the last gasp', CCath. 2091 . ro díchennatar a fhuaradur do laechaibh lethmarbhaibh ┐ d'óccaibh for anamhthaigh intu 'beheaded all they found of troops half-dead and youths at the last gasp', CCath. 2223​​​ . anamthaigh .i. anbáthadh, O'Cl. ? dos-roimid sruth asind aill amal bidh a leastar ┐ inidh (sic) asa beluib oc anamduch ‘a stream burst forth for them [the hosts] from the cliff, as if from a vessel; and mead (?) (came) from its mouth as it expired’, TBith.² 163 § 56 . nicon etarbai aestu anaimdhuigh 'old age is not distinct from dying', TBith.² 159 § 53 . See also 2 anfadach.

escaraid

Cite this: eDIL s.v. escaraid or dil.ie/20439

Forms: rohescart[h]ar, rohescarthar, roescrad

v (1 escar)

I Intrans. shoots forth, flourishes: luath ar an ccioth mhesdar mall | ní esgar ioth 'na ionam early comes the downpour which is expected late, corn does not ripen in due time 23 L 17, 30 (cf. Ir. Monthly 1920, 108 ). Cf. ó d'eascaras gan airgiod since I have grown up (?) or have chanced to be (?) Ó Bruad. iii 162.13 .

II Trans. overthrows, lays low , and in pass. is overthrown, falls: pass. pres. subj. cona rohescart[h]ar mé | is na rohescarthar m'ech, ZCP i 455.14 . perf. roescrad co[r] roimid a chenn `was cast down' Trip. 240.8 . isin tṡluaghadh sin rohescradh Cú Uladh co nderbailt de was thrown (off a horse) AU 1104 . AFM . rohescradh Gilla Brenainn...corusdíchendsad Mumnigh `fell' RC xviii 161. 27 . ra heaschrad e da eoch fen ┐ adbath, TTebe 1694 . an Aodh-chlann... | do heasgradh go haon-chrann siúil the A.-kindred have been laid low to the last mast Ir. Monthly 1921, 243 .

óinmit

Cite this: eDIL s.v. óinmit or dil.ie/33680
Last Revised: 2013

Forms: óinmite, óinmhid, áinmhid, oinmit

n ī ( Ériu xiii 150 ), f. (Teutonic loan-word through Cymric, cf. W ynfyd, Pedersen Vgl. Gr. i 21 or *ón + *menti-, Ériu xiii 150 ) g s. óinmite (but ōnmith, ZCP viii 309.3 , used of a man). óinmhid áinmhid (f., g s. n p. -i), IGT Dec. § 13.26 .

A fool , used of both sexes but chiefly of men (in Laws ii 44 z - 46.4 oinmit `a woman fool' is distinguished from on `a man fool', but the text is uncertain; see on); apparently a natural or half-witted person who might nevertheless possess considerable shrewdness and intuition or even occasionally inspiration. The óinmit seems to have been sometimes employed as a professional jester or entertainer; in the list of the 26 recognized social grades or callings in Laws iv 344.1 follg. the óinmit stands twenty-second in order. In later lit. the word denotes in general a simple or foolish person.

druth .i. oinmit, Corm. Y 472. onmit .i. mūit-omna .i. amlabar ┐ baeth, 1029 (an etym. gloss; all exx. show that the ó.¤ was not dumb). oinmhit .i. mer nó baeth, IT iii 276 (6) . oinmid, gl. sot[t]us, Ir. Gl. 512. cor druith .i. fer-oinmit, Laws i 52.31 . oinmit: fer miter im drochmnai co ndentar mear, iv 352.28 (an etym. gl.?). Curnan onmit, LU 2959 (described as having prophetic powers). primóinmid Erenn . . . intí Comgan ┐ fer lán do thuicsiu ┐ do rath in spirutano ím . . . in tan no bid C. for ceill no berad breatha fíru d'feraib in beatha. . . . In tan ba hóinmid immorro tiagadh na muire ┐ na huisci cosaib tirmaib, Ériu v 20.5 follg. ata espoc lend [ = linn] ┐ is oen-oinmit fer nErenn, 28.2 . Róimid rig-ónmit . . . ónmit Conchobair, LL 267a41 = MU 36.6 (described as a negro, carrying a bronze wand and bell and making entertain- ment for the king's household). bátar na ónmite 'co cluchiu, Death-tales of the Ulster heroes 4 § 4 (of household of Conchobar m. Nessa). oc admolad Guaire ┐ a aesa dāna .i. . . . na fileada ┐ na segunna ┐ na druthu ┐ na hoinmiti, Ériu v 26 y . ónmid bandalta, ZCP viii 308.31 (of Conall or Corc m. Lugdach, see Cóir Anm. 54 and Keat. ii p. 384 ). do mallaigh Colum C. Conall . . . ┐ dorinde se oinmid gan cheill gan cuimhne de, BCC § 326 (of Conall Clocach son of Aed m. Ainmire, cf. ZCP viii 298.20 and x 48.17 ). nir mhiadh lasan righ dalta oinmhide do bheith aige to have an idiot as a foster-son, MR 274.24 . óinmhid . . . dá nach tug [Dia] céill nó creideamh, Dán Dé xxv 16. d'oin- mhidibh nó d'amadánaibh (persons excluded from sacra- ment), Eochairsg. 121.3 . Of a joker or punster: nach dtai- thighinn im chleasaidhe nó im óinbhid | i n-aimsir bainse nó cóisreach, Hackett xxvi 124. Of women: sóifid rodruine i n-ónmite ┐ athchessa `fools and harlots', RC xxvi 42 § 220. na hóinmhide (the foolish virgins), Matthew xxv 8.

Of an animal: ónmit na himmirgi (of the Dond Cuailnge), IT iii 246.94 ( LL 247a19 ).

1 tul, taul, tel, til

Cite this: eDIL s.v. 1 tul, taul, tel, til or dil.ie/42438
Last Revised: 2019

Forms: tul, tuil, tele, til, tula, tela, tila, tul, tul

n orig. u, n. (see GOI § 80 p. 52 ). n s. tul n-oir, Ériu xii 156.z . Manners and Customs iii 163 n. 242.17 . g s. tuil, LL 208a44 . tele, TBC-I¹ 2197 . d s. til, Ml. 50a7 . pl. tula, tela, tila.

Protuberance, projecting part, swelling .

(a) (part of ?) a cross: isin til .i. crucis gl. in patibulo, Ml. 50a7 .

(b) boss of a shield: crandscíath ... taul fair fortrend fodomain, LU 7198 . finden co ... taul argait furri, IT i 81.4 . scíatha ... co telaib óir foraib, LU 7643 . ra tilib ... na scíath, TBC-LL¹ 3561 . topacht a th.¤ dia thargu, Metr. Dinds. iii 130.25 . sonn láidir ... do thulaib sgiath, ML 128.17 . In n. loc.: lathrach Sceith Conculainn cona Th.¤ , RC xv 283 § 31 . Hence shield: sleg taith fri tola `against shields,' Metr. Dinds. ii 64.11 .

(c) Of parts of the body: t.¤ étain forehead: co raemdetar tula a n-etan, BB 393a11 . no bristea cnáma a lurgan ┐ t.¤ a n-étan, LB 154a51 . tuc urrchur ... a t.¤ edain a fhir comraic, CF 164 . srona dímhora a tulaibh a n-étan, Marco P. 187 . Hence tul forehead: `t.¤' gach gnúis, Metr. Gl. 17 § 44 . t.¤ .i. gnúis, ┐ édan, O'Cl. co n-ecmaing a t.¤ immon n-all combo marb de, LU 8934 ( FB 70 ). mill ... luaidi rodibraicdis a tulaib trénamais na fir sin, TTebe 2700 . Of animals: fochéird a lúrecha ... immó echaib co ngebethar doib o th.¤ co aurdornd do gaínib, LU 6400 . taul tairb chucaind, TBC-LL¹ 6199 . In phrase t.¤ i t.¤ face to face: conas-tarla t.¤ i t.¤ fri Grécu, TTr. 593 . leasc dho tachar t.¤ i t.¤ | frisin eaclais, SG 70.19 . tel i tel, TTr.² 161 . t.¤ i tt.¤ ┐ aghaidh i n-acchaidh, AFM v 1580.1 . t.¤ fri t.¤ , IT iii 526.7 .

Of other parts of the body: tula sliasta (.i. tairb) `the thick of the thigh,' Laws v 363 n. do thulaib a lurgan, IT i 271.29 .

(d) t.¤ tuinne crest of a wave: gáir na Gairbe gainmige | ra t.¤ tuinne tulghuirme, SG 367.5 . t.¤ na tuinne tulguirme, Acall. 2935 n. As n. loc.: o th.¤ Tuinne tulach-mór `from high-mounded Tul Tuinne,' Metr. Dinds. iii 274.2 . i taul tuinne thend, LL 4b10 . Gatal a gatlaig | Bran ó th.¤ tuinne, SG 365.31 . Note also: amal brethnasa bánóir fri taul ṅ-grene, TBC-LL¹ 1377 . ? bar nertaib gal | bar cridib crú | bar tilaib téici, 5793 . ? rigrad Clainne Echach uili Domblen | tuir do télaib (: Febail), Todd Nenn. 254.6 . ? tarrscur tirear t.¤ taibeṅg, Lec. 282rbz = tarrscur tireach thal taebsheang, BB 36b34 .

(e) d s. as prep. at the end of (?): athgabail t.¤ aine, ┐ taul treisi, ┐ taul chuicthi, ┐ taul dechmaide `immediate distresses of one day ...,' Laws i 210.21 .i. berar imach co hopann, 212.1 Comm. See 214.20 ff. athgabala t.¤ cuicthe, 236.24 .

Compds. In certain compds. tul retains its original meaning, but it is also frequently used for alliteration and with merely intensive force.

(a) With nouns. ¤ág violent fight: ro mharb ba mór in tulágh | fuath Sléibe Colláin, Duan. F. i 80 § 74 . ¤argain (orguin) driving, beating on (?): go facca inní: fir hErend uile ... ac t. na mbuden rompu dochum in chatha (imain, v.l.), TBC-LL¹ 5855 . ¤béim frontal or direct blow, violent blow : uathbas bretha impaib do thulbemmenaib, TBC-LL¹ 939 . dobretha tathulbéim do chlaidiub C. dó, 1310 . ¤berbad great boiling: taul fair fortrend fodomain cairi chóir chutrummae cetri ndam tollchruís tolberbud im chethóra mucca midisi inna midchróes mórthaltu, LU 7198 . ¤berna: taurrána tairsce | taulberna tar róut `front-breaching across a road,' MacNeill, Law of status 310.82 ( ZCP xii 366.19 ). ¤breith extempore judgment (?): tendaid breo tengaidh (leg. —adh ?) tuilbretha `the flame of the tongue kindles hasty judgments (?)' (notes), Ériu xiii 14.15 .i. is losgadh don tengaid beres na tulbretha, O'Dav. 1547. Cf. tulbrethach infra. tulbretha Fachtna, Laws i 26.2 Comm. ¤buirbe great fierceness: re t. na Tuaiscertach, MR 258.11 . ? ¤chaíne. In n.pr. Taulchaine rígdrúith ríg Temra, BDD² 1193 . ¤chasad see separate article. ¤chath head-on encounter, fierce battle: tucsat taelcadh doibh `made an onset upon them,' AU ii 192.15 . tailcath, 19 . tulchad Raigne rúaid ` encounter ,' RC xxix 212 § 12 . ¤chind see separate article. ¤chlár front (of forehead): co rruc t. ind étain, LU 4900 ( TBC-I¹ 423 ). da benad C. ... béim da durn dess i tulchlar a etain dó, TBC-LL¹ 4281 . ¤chnáim frontal bone (of the head), forehead: tulcnaim a chind, RC xvi 54.16 . co roímid a thulchnaim as a chind súas, LL 169b4 . ¤chobra boss of a shield: tri scéith dergga ... co telcob[r]adaib oi[r] foraib, LL 30d48 . iar telcomraib sciath, BB 489a15 . ¤chóir favourable judgment (?), prima facie case (?) : tuc Mlaise taircsi fa tulcoir | do féimset gach ni ro ráid, SG 35.17 . budh beag dtaraidh an t. | it aghaidh don agarthóir, DDána 101.23 . ¤chomrac see terchomrac. ¤chubae see separate article. ¤drech. Only in etymol. gloss: for tullrech (analysed as tul + drech ?) in talman, no for tul dreiche in talman (gloss on tellraig), Laws i 66.4 Comm. ¤druimm burly (?) back: ria n-amdabchaibh sciath for tuldromunnaib laechrad, BB 411a36 . ¤fhéith frontal (protruding ?) muscle or sinew: tulfēthi a orcan ... tollfēthe a mullaich, TBC-I¹ 1935 - 6 (= LU 6449 - 51 ). do éirgidar toillféthi a mullaigh co mbátar ar chuing a muiníl, Comp. CC 102.y . See also toilḟéith. ¤fhót: ra tailfhót de thailfhótaib in talman `projecting clod,' Gloss., MU² 668 . ¤fhuigell cf. ¤chóir, supra: tulfuigeall ` speedy judgement ,' Laws iv 8.26 , taken by Comm. ( 12.4 f. ) as compd. of tall. tul fuigeall uadaib, dianad be feineachas, 18.y . ¤glenn: fān, no seisc, no tail gleann ` stony vale ' (of non-arable land), Laws iv 144.8 Comm. ¤gubae wailing, clamour, clashing (spec. of shields): ro clos telgubai tromm tóethinach tré nert n-immfhorrain na curad, Alex. 266 . ? co n-inseadh Ulaid aengnim im thulgubha deilighthi co trebhi amnus Atharní, BB 259a6 = YBL 178b51 . tulguba na scíath, TTr. 597 . CCath. 905 . tulguma na sciath, Aen. 2489 . ¤imbliu boss of a shield: scieth ... cona taulimlinn tailc tuinigthe d'or derg, CCath. 4726 . ¤mag high plain, plateau (?) : t. bad líach do lot-báig (Tara), Metr. Dinds. i 6.4 . tibit t. Alinde, ii 82.44 . ¤maidm large chasm: resin t. talman ... ar lar in maigi (`sudden bursting of the earth'), TTebe 2965 . ¤medón exact middle: a Cnucc Úachtair Fh. ... cu tailmedón Trága Baile the very middle, MU² 25 . ¤mire violence, impetuosity: a fhiru Muirid, miad ngle, | do nach tuirim tailmire, Metr. Dinds. ii 26.2 . is do'n t. tuaiscertaig in taem sin, MR 158.8 . ¤mong see separate article. ¤naidm immediate obligation: cin ailseth acht taurbuith to bais no galair no thaulna(i)dmand tuath `sofortiger Verpflichtungen gegenüber dem Stamme,' Bürgschaft 22 § 65 c , `Es handelt sich um Einberufung zum Heeresdienst oder zur Volksversammlung, was allen sonstigen Verpflichtungen vorgeht,' p. 24 . ¤port see separate article. ¤rand? ingean Roduib ... | Margin (sic leg., Ed.) na tor asin tul-raind | rosgon ar in Duiblind deirg, Ériu x 81 § 54 . ¤réim see tuillréim. ¤shamlugad see separate article. ¤shním (?): toirthe 'n-a thír ga dtuilshníomh (ttoilghníomh, coimh-shníomh, v.ll.), DDána 113.23 . ¤shunnradh see separate article. ¤tapad violent start: ni ro cuirset cor dibh, acht amail tarraidh in tultapadh íett `save as the sudden starting seized them,' CCath. 5565 . tultapadh .i. tap a gcion, O'Cl. ¤treb? Taken in Laws Comm. as compd. of tol: sét gabla ... do cach tuiltreb .i. don ti risin toltanach bith ina treb, Laws iii 458. 22 Comm. is as gabar eisidhe .i. do bert set gabla for muin dire in cach tul treibh (tultreibh ?), O'Curry 1645 ( 23 Q 6, 19b ).

(b) With adjectives. ¤aircnech (oirgnech) very aggressive: Concubur clothamra tulaircneach, BB 259a8 = YBL 179a2 . ¤ammuis (g s. of ammus) well-directed, finding the mark (of slings, missiles, etc.): do clochaibh tulamais, CCath. 1719 . taibli taidlecha tulamuis, TTebe 1401 . ile ... do tromchlochaibh tuinighe tulammais, Hugh Roe 106.7 . do threinbeimennaibh ... tulamuis, Stair Erc. 1337 . ¤bochtaib d p. with broken bosses (?): ferna t. trataib iar fuin, LU 6809 ( BDD 35 = tullochtaib, BDD² 332 ). ¤borb rough, fierce, violent, etc.: fear ... t., MR 152.5 . fogragad t. (sic leg. ?) na cruinni, TTebe 1285 . freagartha ... tulbhorba ... na d-tonn, ML 44.z . tromluirech ... th., Stair Erc. 243 . tachar tulbhorb, AFM iv 1216.1 . troda togda tulborba, BB 241a15 . co ... t., MR 126.12 . ¤brén stinking, rotten ; lathach (locha ?) dóimne tuilbréna, IT i 190.26 . a muir tuilbrēn teinntidhi, Ériu iii 30 § 15 . mara techta tuilbrena ` surface-stinking ,' Lism. L. 3664 . ¤brethach (cf. tul-breith supra): is de is ainm Fachtna T. (i.e. because when he gave false judgment the fruit fell and cows would not yield their milk, but when he gave true judgment the fruit remained safe on the trees), Laws i 24.22 Comm. ¤buide with yellow boss: scíath dond telbude, LU 8638 . Of Tara : a Themhair, a telbuidhe (`O beloved hill'), AFM i 480.17 . ¤chaín smooth-topped: ba de gabsat Albain | ard-glain talcain tlach[t]-mín, Todd Nenn. 150.4 . As n.pr. Munnu maic Thulcháin, Corm. 29 Munnu. ¤cheppach ? in nathir thuilcheppach thair | Muirchertach mac Muiredaig, Rawl. 163a2 ( L. Cl. A. B. 282.3 , 285.3 ). ¤chinnte very certain (?): is tuilchinnti techt dá léim | bert is uirchillti eiséin, IGT Decl. ex. 620 . ? ¤chintach: cuimhnig Muirchertach ... | slat fa tuilcintach re toir, Irish Texts ii 32 § 13 . ¤chróda very brave: marbhoim deich gcéad tulchródha, Duan. F. i 86 § 8 . ¤ gatánach: Māel Sechlaind mac Domnaill dathgil | dorn i Tailtin tulgatānaig (: mulbratānaig) 'der die Faust auf Tailtiu mit geflochtener Brustwehr legt', Bruchst. i 17 § 34 . ¤garb rough, fierce: do ronsat trodach thulgarbh, Caithr. CC 45.5 . ¤gel bright-bossed: scíath taulgel, LU 10796 . ¤glan: 's é fúair in tír tul-glan `the bright-swelling land,' Metr. Dinds. iii 298.7 . tulghlan .i. tulach glan, O'Cl. ¤glas green-hilled : ós talmain telglais, SR 2670 . Echtga, trebar tel-glas ` green-swelling ,' Metr. Dinds. iii 302.66 . ¤goirt very bitter : treas tulghuirt, IT iii 95.18 ( Bruchst. i 64 § 147 ). ¤gorm blue-fronted. Of waves, the sea: do drumcla tuindi tul-guirmi, BDD² 828 . tul na tuindi tulguirme, Acall. 2935 v.l. ar in muir ... tulguirm, 6339 . forrsin farrgi tul-guirm ... taeb-uaine, KMMisc. 314.z . Of shields blue-bossed : sceith troma tulguirm, Fen. 370.6 . Note also: grían t., MU² 461 . sron ... t., CCath. 4025 . ¤gubach clashing, clamorous: dagniat ... tres trén t., TTr. 1258 . ¤fhaebrach keen-edged: faga tromger tulfhaebrach, TTebe 1016 . ¤lethan with broad forehead: fer tailc tuillethan, MU² 642 . dá ech ... tullethain, LU 8593 . ? Of a shield broad-bossed : fa thairrlethar in scēith fil foro thairr sceō thaullethan inn ōclāich, TBC-I¹ 2341 (see 1 tairsce). ¤mael lit. bare-topped. Of an animal's horns: ri haduath a adarc t. tamnaigthi, TTebe 1405 . Of headless bodies: comdaís ... tul-mhaela colla na curadh, MR 302.22 . ¤maithmech: an teangasa nach tulmhaithmheach `this unforgiving tongue,' Aithd. D. 61.9 . ¤medrach very cheerful, merry . As subst.: treb Dháthí in tuilmedrach, YBL 373b11 . ¤mer very swift, violent, impetuous: tonna tuilmera, ZCP xii 393.1 . tamain thulmera `writhing trunks,' TTebe 3504 . ó D. an tarbh tuilmhear, DDána 113.34 . ¤mín gentle, steady: raon tuilmhín gach dáimhe dhamh, Irish Texts iv 57.7 . ¤obann very sudden: in fhōgra th., Fl. Earls 26.9 .

(c) Rarely with verbs. ¤brisid smashes, shatters: cor' imir in a[n]bth ne for longaibh C. co ro tuilbrisit LX long díbh, CCath. 179 . ? ¤cháinid: in torc trén tulcháinim, Acall. 2623.