v
ā. (1 rann) also with palatal stem rainn-, roinn-.
O.I. indic. pres. sg. pass. with ro:
-rornaiter (MS.),
Corm. Y § 447
,
ZCP xxiv 125
. subj. pr. 1 pl.
coro rannam
,
Wb. 4a16
. subj. pass. pr. s.
rantar,
Ml. 37d9
. The palatal stem appears early in Mid.Ir.
and seems to be used indifferently with rann- or ronn- till
Mod.Ir. when roinn- prevails. pres. 3 pl.
rannait,
SR 4735
.
imp. 2 s.
raind,
1332
. ? subj. pr. 2 s.
roinne,
3348
.
I Trans.
divides (into parts):
no rannad cech n-ágae cona
chlaidiub,
TBFr. 126
(
LL 249a47
). cinnas rainnfither in mucc?
IT i 100.3
. bentai hi fossud a mullaich conid ro rand corigi a
imlind
cleft him
,
TBC-I¹ 1207
. coro raind a druim dar dó
cleft in
two
,
CRR 51
. randaich [leg. rannaid] cach caocad hi cethair
he
divides every fifty (psalms) into four
,
Mon. Tall. 31
.
sonnach . . .
ros rand in n-insi i ndé,
RC ix 480.1
(
LU 1728
).
ro randsat a
feranda hi cetheora ranna,
ZCP viii 314.27
.
ro rannad in
domun i trí rannaib,
LU 13
.
rannais Ugaine Éire i gcúig
rannaibh fichead,
Keat. i 110.66
(do roinn v.l.).
i gcúig míribh
do ronnadh an chríoch,
106.26
(do roinneadh v.l.). (Fig.) iris
náomh nach ronnfa a rún `that will not divide its purpose',
Studies 1919, 75 § 18
. ? nir roindedh ara maith[i]us co haimsir
a hoidhedha `there was no stint to her goodness',
AU ii 516.17
.
Parts, separates
:
rannfuighear an ndá rioghacht,
Ezekiel
xxxvii 22
.
roinnfighear leis gach aon-duine do réir a uilc ┐ a
mhaitheasa,
Eochairsg. 117.10
(where the subject is a virtual
plural).
Cf. no rannad bledmila in mara immi do bressaib na
ruadrama súas i n-ardda clethi `he would cleave (?)' (?
he would
part
, i.e.
scatter
),
RC xiv 402 § 9
(
LL 108a25
). do roinnseamar
sinn budhdhéin | don taoibh aníar do Loch Léin
we scattered
ourselves
,
Duan. F. ii 184 § 3
.
claideb . . . roindes crú,
LU 3826
, prob. belongs to rondid, q.v.
Distributes, apportions
: cloch cach ḟir ro raind in fadb
who
divided the spoil
,
Metr. Dinds. iv 34.41
.
cinnas no roinnfitis
chrao ┐ díbad,
Ériu i 214.3
.
do roinnfeadh go fiall an t-arán,
Oss. iv 124.4
.
With FRI of pers.,
divides with, shares, passing later into
sense apportions to, bestows: coro rannam á orpe fri Crist
that
we may be partakers of Christ's heritage
,
Wb. 4a16
.
roinne ris
do ḟlathemnas,
SR 3348
but see
SR (Greene) 3348 n.
roindfid Cormac comgním fri cach
óenfer
will share (engage in) combat with any single man
,
BDD
77
; cf.
conrainfet comgnim fri cach triar,
83
,
108
.
mac
Eogain Taidlig ro raind hErinn ra Cond C.,
LL 320b29
.
roinn
do bairgin frisin mbocht,
PH 4958
. roinnfidh [Dia] ris gach
n-aon do réir a oibre (= reddet unicuique),
TSh. 4335
.
grádh
ribh gin go roinneam,
PBocht 4.32
. With DO:
roinnidh dóibh an Coimdhe a chuid 'the Lord shares his portion with them',
Giolla Brighde 242 § 28
. With omission of obj.:
an mhuinntear ré roinnid na hósdóire se
to whom these inn-keepers give hospitality
,
TSh. 3619
. With ETER
divides (distributes) between:
raind etrut ocus Adam,
SR 1332
=
roind,
LB 111a39
(
MacCarthy 54 y
).
ro rannsat étach Ísu eterru,
PH
2858
.
rannais Noe trí ranna an domhain idir a thrí macaibh,
Keat. i 136.75
.
rointir in banchuri etorro,
FB 63
.
rannta
Erenn [leg. Ériu] eter Cearmna ┐ Sobairce,
MacCarthy 294 y
(
BB 12a13
).
II Intrans.: roinset etorro i tri
they separated into three
parties
,
Cog. 30.5
. cathuir . . . isí roinnes réna thigernus
that
marcheth on (borders on) his lordship
,
Maund. 182
.
See also rannad and rannta.