Search Results

Your search returned 11 result(s).

1 aird

Cite this: eDIL s.v. 1 aird or dil.ie/1792
Last Revised: 2019

 

n f. See Vendr. Lex.

(a) peak, point: mind . . . ceithri ardda cruanmoithni [fair], Trip.² 943 . cach n-ulind . . . ┐ cach n-a.¤ ┐ cach n-aircind don charput sin, LU 6403 (TBC). ra a.¤ a gúaland, MU² 726 . samalta lim ra trí airdi ind echrad-sin. elta dub-en os chind arbaige, etc., LL 189b29 . cach duine a.¤ each on his hill, Ériu iv 130.8 .

(b) Usually point of the compass, quarter, direction: cethri arda in domain .i. tair ┐ tíar tess ┐ túaid, LU 10063 . rosir [in teidm] fo chethri hairdib Erenn, RC xvii 416.24 (Tig.). fo chetheora ardda in betha, SR 8044 . scailit fo arttaibh ind aiéoir, RC xxvi 364.23 . tabraid triar cacha arda immon ṁbudinsin, LL 13939 . cia hardi robatar ina rigi what were the limits of his kingdom, BB 488a42 . trí treba di cech a.¤ impi, LB 121b4 = gacha airde, Celtica iv 32.457 . ro élodh A. . . . as gach áird d'a chéile from one point to another, Ériu i 81.1 . cucligi in talman occa thochur dar a.¤ ┐ dar cenn `being turned up . . .', Ériu ii 138 § 137 . cridhe san a.¤ -sin níor fhéagh heart never looked in that direction, Dán Dé xxiii 29 . i nacchaid na des-airde southwards, BNnÉ 70 § 117 . do na Pictibh san a.¤ thuaidh, Keat. iii 1343 . ní cóir a.¤ ar tús no ar deireadh comhfhocuil achd soir no siar ré n-airdibh eile words meaning points of the compass, IGT Introd. 24 § 98 .

In various adv. phrases. a.¤ in a.¤ batar in da cath in line , Cog. 168.24 . do gerrsin in gormslegh a.¤ a n-a.¤ gusa imlinn all the way up, Comp. CC 110.7 . a.¤ i n-a.¤ frisna rothaib iarndaidib level with, LU 6503 (TBC). co tarla in muir a.¤ fri a.¤ (ard inard, St.) fris i.e. the sea was level with his head. TBC-LL¹ 1309 . o ra siacht C. ard fri a.¤ (ard inard, St.) fris, 1179 . a.¤ an ard re cerdcae ciormhaire opposite , TFrag. 222.22 . ard i na.¤ fria roile `opposite each other', AFM v 1672.1 . tuittfit na slēibhti innus co mbet a.¤ ar a.¤ frisna glenntaib, RC xxviii 312 § 11 . ar a.¤ present: ar airt cona roib etarcéin `on the spot', Wb. 26a14 . G. ┐ A. rí Róman ar a.¤ occa G. and A. king of the Romans were present at it (viz. a ceremony), Trip.² 303 . badar da righdamna . . . ar a.¤ acu, Snedg. u. Mac R 31.17 . ma ta in fear ar aird 'if the husband is at hand', Mar. Dis. 34 § 14 . for a.¤ , PH 5433 . ni beo fen for a.¤ I shall not be alive, Three Hom. 70.20 . neart do lámh ar a.¤ ní fhuil the strength of your hands is not noticeable, DDána 56.5 . gan fheagra ar a.¤ ná éifeacht `without an answer of any weight or effect', Content. xxi 4 . beirid ar a.¤ brings forward, displays: tucsat . . . na cathfir a ceird muccada ar a.¤ `the champions displayed their swineherd's art', Dinds. 57 ( RC xv 453 ). conid hi dombeir ar a.¤ madain domnaig `tis she that brings it up (on the shore)', 139 ( RC xvi 147 ). tuc in tespuc in lebar for a.¤ , PH 25 . mentions expressly, cites: gin go tucc ar a.¤ though he did not mention it explicitly, O'D. 522 ( H 3.17, c. 424 ). cuid crui don eiric tucad ar a.¤ . . . ┐ cuitig flatha . . . na tuc ar a.¤ , O'Curry 2103 (H. 4.22, fo. 76a). is aire tuc tar crich ar a.¤ i.e. he expressly added the words `tar crich', O'D. 605 ( H 3.17, c. 424 ). logh bó . . . ná tard for áird do beth a foeitsecht aigi `he has in reserve the value . . . which he does not bring into the account', Laws iv 132.24 Comm. dāla Conculaind doberar ar a.¤ it is mentioned (transition of narrative from the doings of Fer Diad to those of C. C.), TBC-I¹ 2574 . dosbert na briathra sa ar a.¤ he said these words aloud, TBC-LL¹ 1497 . nach ttabhairther a nanmanna for a.¤ , `whose names are not given', AFM vi 2074.24 . cuirid ar a.¤ proclaims: orrtha chodoil chríche faghladh / fiadha í Chéin do chor ar a.¤ , O'Hara 4408 . ós a.¤ aloud, openly, publicly (opp. of ós ísel, cf. 1 ard): tucsat gáir . . . os a.¤ , LB 151b34 . ni ba menma . . . la cech oen turcebus airbert ngaiscid uas a.¤ hi tirib Grec, LL 400a39 . siodhach ós a.¤ ┐ eissíodhach ó mhenmain, AFM v 1772.x . do-beir ós a.¤ tells aloud, expresses openly: oc tabairt a n-anmand ós a.¤ , LU 10496 . dobered cách a chomram . . . ós a.¤ each used to tell his triumphs aloud, LU 3233 ( SCC § 2 ). iomthūsa M. dobearar ōs a.¤ , ML² 1542 . cuirid ós a.¤ : gan dáil cruidh do chor ós a.¤ , O'Hara 4304 . téit ós aird becomes public: sul deach ós a.¤ mh'fúasgaladh `ere my release be noised abroad', Ériu ix 162 § 1 . gidh measa ag Dia a dhol ós aird `though He likes not open (sin)', Dán Dé xxiii 27 . ?As prep. phrase: ag teacht na bhfarraid ós arroid na ndaoine before the people, 23 P 18, 25 b26 . Also with prec. c (g): imthúsa Clainni Cailitín do-berar cosaird, Comp. CC 88.7 . tucadh a gairm righ gos a.¤ let the king's cry be raised, CF 914 . narb ail leis mi-clu gos a.¤ do tabairt di, Smaointe B. Chr. 493 . do chuir Martha na mirbuile cos a.¤ (= publicavit), 1778 .

? documnet

Cite this: eDIL s.v. ? documnet or dil.ie/17444

 

v indic. pres. 3 pl. co [s]rothaib teinedh d.¤ inna credmaigi which traverse (?), Ériu ii 124 . blas na secht fīnaband d.¤ inna līg-muigi, 128 .

lenamain, lenmain

Cite this: eDIL s.v. lenamain, lenmain or dil.ie/29898
Last Revised: 2019

 

Forms: leanamhuin, leanmhuin, lenomnaib

vn. of lenaid. Orig. -amon ā, f., GOI § 737. Later g s. -amna, -mana. leanamhuin f., IGT Decl. § 37. Verbs § 73 . leanmhuin, § 80 . See also lenad, líth.

Act of adhering (to), cleaving (to), following, remaining (with): ua lenomnaib gl. a lituris, Sg. 3b4 . lānamain quasi lenamain, ar nī fil etarscarad dōib, Corm. Y 824 . co lenamain dít gl. coniuncta, Ml. 101b1 . ? nīs dígaib a llenamain `their attachment was not diminished', Hy. v 26 (glossed .i. in lenamain tucsat oegid fuirri `the attachment which the guests shewed to her').

In phr. i l.¤ adhering to, clinging to, stuck in; following, pursuing (?): isin inadh a mbid a leanmhain a nuair easparta stationary(?), Ir. Astr. Tr. 98.y . With gen. a biadh do can inglan ina lenmain, Laws ii 202.8 Comm . fer teid i lenmain tona a mna tar in crich, v 516.19 Comm . is a lenmain in eistechta bis it is inseparable from the (loss of) hearing (an injury), iii 350.8 Comm . hi lenmain a cích-side boi in corran, Fél.² cxlvii 1 . escaine Colmāin . . . hi lenmain clainni Conaill, BColm. 76.7 . cor' ḟácaibh in [n]glaicc i lenmhain na luinge `clinging to', CCath. 2061 . na peccad n-éxamail batar it lenmain-siu cusindíu, PH 8252 . a hiomchar a leanmhain ar long in the wake of, ML 44.8 . co rabadar a chosa a llenmain a rothaib ┐ a refedaib an charbaid, TTebe 4121 . a fhiacla cruaidi . . . i lleanmain in croicind, 449 . téid an mac amach . . . a leanmhuin a mhāthar, Beatha S. F. 3204 . táir (= tóir) dá gach leth ina lenmhain, IGT Decl. ex. 1158 . da mharbh iomarcaidh laoch iona leanmhain while pursuing him(?), ML 136.2 . Similarly i l.¤ di: in cein do beth sé a lenmain [d]a chéile as long as it held together, Maund. 10 . ceand lín a lenmhain do leirg, IGT Decl. ex. 510 . atá mo theanga i leanmhain dom brághaid (adhaesit . . . faucibus meis), TSh. 4197.

With prepp. With DI act of adhering to, clinging to: lenumain do sruithibh, imgabāil ōcbada, ZCP iii 25.30 . rofuabair Media lenamain dia coraib firaib feib ronaisc attempted to adhere to their agreements, TTr.² 10 = ic acra a cor, LL 221b27 ( TTr. 330 ). d'oslugadh a crecht ┐ da ngortughadh on edach do bi ag lenmuin dibh, Smaointe B. Chr. 3987 . doiligh, a mheabhlaigh mheangaigh, / leanmhain [dá bhur] léimeannaibh (to the body), Aithd. D. 79.11 .

With other prepp.: ac lenamain as persisting in it ( sc. an action), Laws iii 304.18 Comm . iar leanmain cnama bratain ina bragaid, RC xvii 20.4 (Tig.). PH 303. 's iad 'na ndeamhnaibh fa dheireadh | ó leamhain ar (MS eir) Luicifear 'eventually they became demons because they clung to Lucifer', Giolla Brighde 224 § 5 .

II

(a) act of following (a leader, etc.): nech bad ferr lim a chéli do lenmain one I would rather follow than the other, LU 4014 ( SCC 46 ). mo beth agat lenamain / a mullaighibh na mbenn, BS 74.3 . ic lenmain I., Grail 1619 . do chuirfeadh roimhe a mhacnas do leanmhain, TSh. 3655 . níor fhulaing sé neach ar bioth dá leanmhuin, Mark v 37 .

In phr. lucht (fer) lenamna follower(s), adherent(s): a tabairt dá muintir araen ┐ dá locht lenamna, O'D. 1959 ( Eg. 90, fo. 7 ). lucht lenamna Cathucáin, LL 19212 . fer lenamhna dhuitsi mé, ór dobhádhus ag hathair, Ériu v 190.472 . mé aige im' fhior leanamhna, TD 23.11 .

(b) Of following path, track: slighi mu paisi-se do leanmhuin, Smaointe B. Chr. 5740 . ag lenamhain . . . luirg an tí do bhochtaighedh ar ar son, RSClára f. 50b . lenamhuin luirg na simplidhechta `to follow the way of simplicity', f. 42a .

(c) act of pursuing, following (with hostile intent): iar femead a leanmana do Chonall, Dinds. 132 . a lenmain, a lenmain after him, TBC-LL¹ 2885 . nír miad . . . le T. lenmain an lochta sin, TTebe 4868 . a lenmain doib co Credran, Ann. Conn. 1257.12 .

(d) act of following, observing (a command, rule, course of conduct): dá fétmais t'orcátu-sa do lenmain, CCath. 643. in recht . . . do lenmain ┐ do choimet, PH 488 . an modh labhartha so do lenmhuin, RSClára f. 132a .

(e) act of pursuing (a subject, investigation): senchus riogh Eirionn ar na lenmhoin go mbunadh, MS. Mat. 549.y . sgéla láoi an lúain re a lenmhain, / fúair an sáoi sna seinleabhruibh, IGT Introd. § 21 = DDána 29.2 . a leanmhoin (of genealogies), L. Cl. A. B. 227.32 . léigim díom gan leanmhain orra níos faide (of the false statements of Hanmer), Keat. i 54.1 .

(f) act of persecuting, harassing; persecution : a Lucifeir . . . / cid 'moatai diar lenamuin?, SR 1722 . ni ro-lam demun ó-sin a lenmain (of one possessed), PH 2000 . leanmuin ┐ tribloid ar na hapstalaibh, Smaointe B. Chr. 6149.

(g) Of pressing a claim: do lenmain a slanaigechta ar Mac nDiarmata `to exact his guarantee from Mac D.', Ann. Conn. 1315.12 . mithidh liom leanmhain a éarca / áladh an chroinn do-chuaidh tríbh, DDána 30.15 .

(h) consequence, conclusion : nach bhfaghthar uile artegal inchreidthe . . . focal ar fhocal . . . acht a gcéill a ngluais ┐ a lenamhnuibh reasunta . . . tairngnithear as, Luc. Fid. 317.2 . gan ghluais oile, gan mhiniughadh gan lenmhuin, 300.17 . tegsa an bhiobla . . . gan ghluais, gan mhiniughadh, gan chonsequentia no lenamhnuibh, 299.3 . ? tri coicait bratt . . . / nírbo lac in lenamain consequence, result(?) (of a levy), LL 375b4 .

loman

Cite this: eDIL s.v. loman or dil.ie/30595
Last Revised: 2013

 

n ā, f.

(a) cord, rope, thong, string : l.¤ .i. luamain bís fuirri no luman .i. beg in manu , Corm. Tr. 104 . lomna .i. téd. do cheangladar na lommadha (sic) .i. na téda. O'Cl. scena búana aíne, lomna, tál (among the proper equipment of a mrugḟer), Críth G. 178 . biail, l.¤, fidba, strathar, nasc (a list of items in ogam tírda `agricultural Ogham'), Auraic. 5725 . l.¤ aecorse gl. spiras funium, Thes. ii 235.9 . sainchenelae srogill imbí .xl. l.¤ `forty thongs', Wb. 17d3 . minus una .i. lora .i. tesarbae oínl.¤ `one cord was wanting from it', 2 . aiteog .i. in l.¤ bís imbe, Laws i 152.25 Comm . im lomain tige gniad, 124.15 : .i. l.¤ carr ┐ beart `the rope for tying carts and loads', 140.3 Comm . (but Plummer MS. notes suggests reading lomancar, q.v.). an lín l.¤ fil for brot na bachla, BColm. 92.33 . do lomnaib ┐ do rothaib in carbaid, ZCP viii 538.4 . a n-uaimm . . . do lomnaib cruadi ┐ do shnath ciartha thongs, LB 156b59 . lomna áraig spancelling ropes or thongs, SG 385.36 . ni duí for lomma cach thanic and a spancelled fool, LL 11909 (for lomain, for loma, v.ll., TBC-LL¹ p. 757 n.7 ).

do-beir (or ad-aig) lomain for (imm) ties up: dadascara a nōnbur ┐ dobeir lomain forru, ZCP xiii 176.16 . dobeirside lomain imme ┐ no mbeir fora muin, LL 14341 . ataig lomain forra, ACL iii 326.18 .

(b) leash: a milchú ar a mórlomain, Ériu iv 100 § 33. cú cen cuibrech no cen lomain, O'Curry 18 ( H 3.18, 8a ). sgaoiltear dhúinn gadhair mhic Mhórna / . . . / as béal na lomhán (sic) re fánaidh out of the leashes(?), Oss. iv 20.24 . Attrib. gen. cú lomna dog on the leash or tied up: athcuma do con lomnai, Laws i 232.4 . cu lomna linges for fer, O'D. 2201 ( H 3.17, 140a ). dochumlái ass . . . tríb nōnbaraib . . . , ┐ cú lomna leū, ZCP iv 44.x .

(c) bridle, halter : go ro maidset a n-idi ┐ a n-erchomail a llomna ┐ a llethrenna (of horses), LL 10777 ( TBC-LL¹ 3825 ). óigeich .i. lomhna connaigh (leg. conāigh ?) gl. gaillialla rich, splendid bridles(?), Ériu ii 4 n.66 . is mairg thescas a lomna, LL 120 marg.

Compd. ¤glas grey-threaded : araoít letta lomonghlas impe 'a worn grey mantle around her' ZCP xxxvi 71 . ? ¤tarraing dragged by cords(?): gallgruitni iarna lomantarraing tré crúaidbeól senballáin `after they had been strained', Hib. Min. 66 § 9.

mug, mog

Cite this: eDIL s.v. mug, mog or dil.ie/32675

 

Forms: mug, moga, mogæ, moge, moga, mógi, mmoge, mogæ, mog, mogaid, mogaid, mogadu, mogad, mug, mog, mhog, mogad, moga, modh, mogha, moghaidh, mugh, mogh, moghadh, muidh, Mug, moghaid

n u and d, m. In O.Ir. a u-stem ( Pedersen Vgl. Gr. ii 90 , Thurn. Hdb. § 306 ): n a d s. mug. g s. moga, Wb. 17a13 . n p. mogæ, 3b15 , 8c11 , d26 . moge, 29b2 . moga, 27c17 . mógi, 7d10 . g p. inna mmoge , 29b1 . inna mogæ , Ml. 30b25 . In Mid.Ir. n s. mog becomes usual: ? a s. mogaid, Trip. 110.24 . n p. mogaid, SR 7427 , TBC-LL¹ 423. a p. mogadu, Trip. 228.15 . g p. mogad, 218.15 . Rhys, Celt. Inscriptions of Gaul p. 62 takes mug (-u-st.) and mog (-d-st.) as different words; but they are identical in meaning and the older declension survives beside the later; d s. dot mhog , PH 1424 (but mogaid, 3112 , 4012 ); g s. in mogad , Corm. Y 886 = moga, LB. In late MSS. often written modh: n s. occas. mogha or moghaidh (see 1 mogaid). mugh mogh (-d-st.), IGT Dec. § 21. g s. mac moghadh , ib. ex. 566.

I A male slave or servant (in wide sense); in early texts generally of a serf or bondman , later occas. of free retainers. Translates L. servus in Glosses. cid in coimdiu dodgné fria mug [cid] in m.¤ fria choimdid, Wb. 27c14 . do mug Dæ, 30b26 . m.¤ Solman (of Jeroboam), Ml. 106b6 . m.¤ .i. daer, Laws i 90.23 . ni cria . . . do cimid, do m.¤, do cumail, iii 58.7 . eiric tar ceand mogha islui ara flaith, v 182.11 . cech fírmanach . . . gníd amal cech mog let him work like any slave, Fél. 4.12 . ra deligetar a ndǽr ┐ a mogaid de doeraib ┐ mogadaib fer ṅhErend, TBC-LL¹ 423. no chlechtatis na genti særad a mogad isin sechtmad bliadain, Lat. Lives 59. maith ar mug ni athenar valuables are not entrusted to a serf, IT i 97.17 (prov.) = maīn ar mog ni aithenor, H 3.18 ; cf. ropadh main ar modh m'anacol (i.e. my deliverance would be a boon thrown away), AU 742 (see ZCP xiii 143 , and cf. maín). corcair [sic leg.] immon cumail, mugaid imna fledaib (signs of degenerate times), ACL iii 241.2 . féach cia an mogh, cia an tighearna (= quis servus), TSh. 7732. clanna ar saor, meic ar moghadh, Studies 1921, 75 § 11 . go ndérna modh ┐ sglábh dhe, Mac Aingil 346.2 . do imthighidar . . . mo lucht friotholmha ┐ mo mhuidh uaim (= necessarii mei), ITS xxix 223.34 (as o-stem., late text). céilí na céise is moghaoi na ndán (i.e. minstrels and poets), Keat. Poems 570. m.¤ in ena servant of the water (a kenning for salmon?), see mugna. berrad moga, O'Mulc. 726 (the tonsura servilis or tonsure attributed to Simon Magus). aiste mhog (name of a metre), LB 238db53 .

In Hib. Min. 7.210 : co ndeochatar mudhaigh [muga H] hi tempul lasin canoin (tr. `when the slaves came into the temple'), leg. co nd. [i m]mudu [the psalms ] were lost; cf. ZCP iii 21 § 5.

Often used of a monk or coenobite as servant of God; in later Mid. Ages the expression mog Dé = a hermit (= W. meudwy). mog gor craibdech, ZCP iii 29.14 . nech dothéi do chélidiu co mugada Dé whoever visits Culdees (or) hermits, Ériu iii 104 § 39 a . modh Dé, ZCP vi 36.32 = ditreabhach, ib. 28 . v s. a muidh Dé! 98.15 .

O'Mulc. 820 offers a curious etymology: mug a mugilis genus rubri [= a genere mug. rub.] .i. bīd ag fognam iarna petacht.

II Used frequently in combination with a gen. to form masc. proper names or sobriquets: Mogh Airt, Cóir Anm. 182. Maistiu . . . Moga Airt, LL 49b25 . Mogh Corb, Cóir Anm. 191. Mogh Lāma, Cóir Anm. 59 (name given to Eochaid Ilchrothach). Mogh Néid (Néit), Cóir Anm. 35. Aenghus cét-ainm Mogha Néid, ib. Mog Nuadat, Cóir Anm. 36 , 40 (name of Eogan Mór m. Moga Néit). Mug Ruith (name of a celebrated druid), ZCP viii 332.17 . Mogh Roith, x 343 § 6 . The name is expld. in Cóir Anm. 287 : Mog Ruith .i. mágus rotarum, ar is a rothaib doníth a taiscéladh druidhechta. M.R. was associated with Simón druí = Simon Magus, who was credited in medieval legend with invention of a flying machine; the title magus rotarum may have been bestowed on Simon and have given rise later to the fiction of the Irish druid, the word Mug (Mogh) being used as the equivalent of magus on the analogy of similar Irish names. Mughthigernd, AU 784.

Compds. ¤duine: mairg faemas a anfine | mairg móras a mogduine woe to him who exalts his serf, LL 48a17 = SG 373.8 . ¤latrann m. `a slave-thief ': pl. moghaid ┐ moghlatraind, Acall. 3535 n . for mogadaib moglatrand `pilfering servants', Hib. Min. 66.36 . ? ¤menma: amail descaidh maine mughmenman .i. drochmenman, O'Dav. 1223 a , with gl.: mugh .i. olc; perhaps like dregs, the treasures of a servile mind (i.e. the perquisites of a slave).

muirgrian

Cite this: eDIL s.v. muirgrian or dil.ie/32783

 

Forms: múrgrian, muirgrian

n m. (acc. to Meyer, MacCongl. Gloss. , a compd. of muir; by Windisch, TBC-LL¹ p. 378 n. 5 , taken as = múrgrian, see 3 múr (a); see also 2 múr). Fine gravel or sand, used both of surface soil and sea-bottom: atraachtatar . . . carrge ┐ táthlecca ┐ murgrian in talman aird i n-aird frisna rothaib , TBC-LL¹ 2644 = muirgrian, St.; cf. TBC-I¹ 1989. cach ráma dobermís i lLoch Lémnachta, co tochrad murgrian millsen for uachtar `its sea-sand of cheese curds', MacCongl. 85.25 , cf. 37.5 . dar moirgrién milsein, 119.39 . co ttochradh a muirgrian iochtarach for úachtar an mara, Leb. Gab.(i) i 256.1 .

1 róe

Cite this: eDIL s.v. 1 róe or dil.ie/35421

 

Forms: roaib

n a withe or rope ? udim .i. nomen dond roi triasa teit in crand bis forsin cleith ocon udmad no occa dúnad, Corm. Y 1269 = dond roi, Corm. p. 45 ( LL 179b30 ) = dond roid, Corm. p. 43 ( LB 272ay ); `hole', Stokes, Corm. Transl.; perh. rather a loop of withes or rope for the wooden bar to pass through. pl. i ṅgataib ┐ rooib tucsat fir hErend a n-alma tarsi ┐ leicset . . . a ngait ┐ a roe lasin ṅglais, TBC-LL¹ 1599 . Cf. ba thétaib ┐ rothaib ┐ refedaib, 2557 (leg. roaib?). See 1 roid.

roth

Cite this: eDIL s.v. roth or dil.ie/35585
Last Revised: 2013

 

Forms: routh, roith, rotha, roth, rotha, rothadha, roth, roith-néll

n o, m. (cf. W. rhod) d s. i routh , Wb. 11a3 (a primâ manu). n p. roith, rotha. roth m. (g s. n p. -a), IGT Dec. § 95 (p. 127.24) . In early Mod.Ir. n s. rotha occurs (Bedell, Eccles. xii 6 ), pl. rothadha ( Ezekiel i 20 ; FM).

(a) something circular, or wheel-shaped : roth a rotá .i. ōn c[h]ūairt, Corm. Y 1087 (a false etymology; the word is native, see Pedersen Vgl. Gr. i 33 ). roth, gl. rota, Ir. Gl. 227 . roth cruind forsa-ndenat na cerda in[na] lestrai, gl. rotae, Ml. 18b4 . dona rothib (gl. rotis), Gild. Lor. 119 . Esp. (a) a wheel (of a vehicle): droch .i. roth carpait, O'Mulc. 350 . roth nó fonnud nó fertas . . . in charpait, TBC-LL¹ 772 . du. nechtar in dá roth (.i. fonnod) iarndae in carpait, LU 5180 ( TBC-I¹ 701 ), where it is used of the outer rim or tyre of a wheel. hi carput dā rath, Hy. v 84 (metri gratiâ). Pl. nom thescfat roith iarnaide in charpait, TBC-LL¹ 1340 . dollotar rotha iarnaidi in carpait hi talmain, 2640 . ruamghail na roth, CCath. 1834 . ni bhí in cathair . . . gin míli roth for fenaibh ┐ damhuibh ┐ asanaibh ac togluasacht ṡida, Marco P. 70 . ro fucctha . . . rothadha faoí dia fhógluasacht, AFM vi 1980.10 . Meton. the vehicle itself: nír imthige fri roth `do not race against a wheel (i.e. chariot )', Tec. Corm. § 19.9 . ag dol i roth isin aier, AFM a. 553 = in curru suó, RC xvii 142 (Tig.). leth ruith ┐ leth gobra half [of them] in chariots and half on horseback (?), BDD 51 (of advancing warriors). Of other wheels: lúathidir roth [m]búali, BDD 127 , cf. FB 87 (a mill-wheel turned by water, see ZCP i 94 , 98 ). Of a wheel for torture: roth mor . . . ┐ bera áithe ┐ clóidbe . . . in a medon, PH 1204 .

(b) a disc or sphere : rotha grene ┐ escai, Marco P. 68 . doimchellat na renda roth cruinn in domuin, Ériu ii 106 § 19 . ardruiri ind roith rigda ail | garg-ruide fri croich coem-nair, SR 1077 ; i.e. of the circular universe? but 1078 suggests the circular panel at the juncture of the cross-arms, on which in Irish high-crosses the Crucifixion was often depicted; cf. .xx. pars inna cuairt-roth `circle-wheel' (of the centre of the cross), Thes. ii 255.4 ( Stowe M. 65b ). gu Rīg na roth, ZCP vii 304 § 17 . a gac[h] rotha do rothaib [rothaidhibh v.l.] na firmaminti spheres , ITS xiv 68.7 . in roth árd . . . reithes grian (of the Zodiac), MR 112.20 . See also rothchles(s) below.

(c) a circular brooch, wheel-brooch : atcondarc roth n-óir isin brut ara bélaib, BDD 99 . roth creda sin brutt, TBC-LL¹ 5401 = delcc, St. cu ndechutar do chunchid roith croi for Aed mac Ainmirech .i. delg nos-facbad cech rig diaroile, LB 238cb23 , cf. RC xx 421 . a chneas-léine . . . gona teóra roth . . . do dhearg-ór, ML 110.29 . roth credha .i. dealg, O'Cl.

(d) in follg. exx. appar. of circular torques or fillets encircling neck or head: rotha derga tentide for sírlasad imma mbrágtib, FA 28 . atchíu [a] ardroth n-imnaisse | imma chend, BDD 100 (e) . Cf. cóicroth óir . . . úas cach ae, 91 . Of (? concentric) circles traced as ornament on a shield: dondscīath . . . co cōic roth ōir co mbil findruine fair, TBC-I¹ 2045 . cromscīath . . . co trī radhaib ro-dēnma, 2339 . Cf. the story of Cuchulainn's shield, Ériu v 72 and xi 54 , Macalister Archaeology of Irel. 146 .

(e) a loop, noose : atnaig a cend i ruth gait in the noose of a gad , Metr. Dinds. iii 252.127 (see note). Hence prob. O'Cl.: ruth ghaid .i. rathán gadraigh. ruth `a chain, link ', O'R.

(f) in TBC-LL¹ 5590 fg . (Stowe) used of movable war-machines mounted on wheels: tri rúada rot[h]a, 5591 . ar cach roth nét dona teoraibh rothaibh, 5604 .

(g) roth rámach `rowing (?) wheel', name of a fabulous flying-machine , see rámach. The term roth may denote the circular body, or car, of the machine.

(h) fig. uses: roth creth `circle of science', RC xx 44 (ACC Introd.) = roth cráed (.i. filidecht), LU 354 . roth soithe (name of a metre?), IT iii 36 § 18 , also called r.¤ soadh (= suadh?), ib. i roth na réime aimseardha revolution , TSh. 537 . rochtain . . . go roth uachtrach urchóide the topmost revolution (i.e. zenith) of iniquity , Hackett xliii 42 . eo Rosa, | roth ruirech | recht flatha, 'a king's circle' LL iv 27650 , Bondarenko 278, 281 .

Compds. ¤chles(s) n name of a feat or game of skill : LU 9291 . FB 30 . Ériu iv 30.11 . oc cur in rothclessa, FB 64 (where it is described; the `roth' was appar. a disc or quoit hurled into the air). ¤gal: tucsatar . . . craithed neim-meirtnech do rothgail ro-tren `twirling' (of wrestlers), MR 256.5 . ¤impód: ag roithled ┐ ag roth-impod aroile twirling , MR 256.18 . ruathar . . . ag roith-lingeadh orra wheeling round them (?), TSh. 6635 . roith-néll a whirling cloud (i.e. dizziness ), MR 270.2 . ? ¤richt wheel-shape, circular form : Tech Duind . . . rothricht ré lan ler fethaigthi, IT iii 22 § 66 = rodrict, 49 § 88 (LL), ródrícht, ib. (BB), rath righ, 98 § 161 ; Meyer Bruchst. i § 133 emends: rāith rīg.

soiscélaid

Cite this: eDIL s.v. soiscélaid or dil.ie/38385
Last Revised: 2019

 

Forms: soiscélad

v (soiscél) proclaims the good news, preaches the gospel : tug an Tighearna focal don tslúagh, bá mór an banna do shoisgéul é `great was the company of those that published it', Psalms lxviii 11 . Vn. soiscélad: is a rothaib donídh a taiscelad (soiscelad, v.l.), Cóir Anm.² i 104 § 105​ . soisgeul síorruidhe do chum a shoisgéulta don druing aitreabhas an talamh, Rev. xiv 6 .

taiscélad

Cite this: eDIL s.v. taiscélad or dil.ie/39830
Last Revised: 2019

 

Forms: to(i)scélad, to—ad—scéla—, taisgélta

n u, m. vn. of do-scé(u)lai. In early texts also to(i)scélad (taiscélad < to—ad—scéla— ?). taisgélta (pl. ? But cf. ex. 71 infra) m. IGT Decl. § 2 (39.28) . teascélta, Celtica xxi 498.61 .

I

(a) exploring, examining: du thaiscelud a foirbthetad `to explore their perfection,' Ml. 90c1 . fria taiscelad aignidh talmun, Anecd. i 57 § 61 . ic taescelad inn inaid i rroibe (a river), TTebe 1806 . occá mídhemhain ... do taisccéladh for a airdhibh `that they might explore his [natural] endowments,' AFM v 1864.5 .

(b) finding out, ascertaining (by calculation): do thoscélad áis ésci `to ascertain the moon's age,' BCr. 32a8 . Thes. ii 39.24 , 27 , 28 . do toscelad lai sechtmaine, 40.26 . 40.31 , 35 . 41.17 . do thoscélad féle, Fél. Ep. 80.

(c) Med., gen. in pl. prognostics; symptoms: taisgbelta bais no beathadh, Rosa Angl. 2.14 . taisgelta na haimsire ata [ag] teacht do tuigsin, 24 P 22, 148.13 . Cf. budh fearr aisioc na slainti inaid na neithe nach dtainic do taisgeladh, 3.5 . is iad so a taiscelta .i. crith craidhi ┐ claoclod dathand, Rosa Angl. 134.8 .

(d) divination, prognostication: Mog ruith ... is a rothaib doníth a t.¤ druídhechta, Cóir Anm. 287 . tria solud ┐ taiscelad druadh, RC xxv 35.9 . rotriallsatar taisceladh ar nellaib ... in aeoir, TTebe 1196 .

II

(a) spying, reconnoitring: áes ... taiscelta, SR 3476 . du thoscélad forru ó Ultaib, TBC-I² 943 . tothéit I. do thoscélad forsin brudin, LU 7054 ( BDD² 640 ). athgabail dechmaide ... im folach fiann do taiscelad, Laws i 202.2 . ro-fhúided na dráide do th.¤ uad for Ísu `to find out about,' PH 6997 . do th.¤ forsin n-indsi-sea, Ériu iv 142.18 . ag taisccéladh ┐ ag timchealladh na téghdhaisi, AFM v 1794.2 .

(b) betraying, treachery: taiscéladh .i. brath, O'Cl. bátar iadsidhe baí acc taiscceladh an bhaile do Chonn, AFM v 1598.15 . do brath ┐ taiscéladh ┐ do thabairt breicce imo roile, vi 2002.9 .

? leisin mbréid sróllchon sénta | bóchrodh téid dá (na, v.l.) thaiscélta, IGT Decl. ex. 71.

1 tét

Cite this: eDIL s.v. 1 tét or dil.ie/40623

 

Forms: theoit, teóid, téd

n ā, f. IGT Decl. § 39 (91.6) . Also o, m., § 62 . n p. - theoit, Ériu iv 96 § 15 v.l. teóid, IGT Decl. ex. 1477 . d s. lé téd , Joshua ii 15.

(a) rope, cord: t.¤ gl. fidis, Sg. 46b7 . cneslénti (sic leg.) ... bítís bá thétaib ┐ rothaib ┐ refedaib hi cústul fri gelcnes dó, LU 6413 . di thétaib ┐ refedaib in carpait, 5187 . tetimnech na t.¤ , CRR 54.7 . i crithnugud clár ┐ táet ┐ tili, TTr. 1346 . eirridecht co tri fa tetaib .i. a eirridecht do denum do co tri tetaib fai .i. tet ana gabul ┐ tet ceachtar do da (sic) ladhair, ┐ dul do ar in fairrgi amlaid sin (of a warrior), 23 P 3, 21 (23)a ( O'Curry 1875 ). a suainemnaib na teite `by the strings of the rope,' Laws v 238.15 Comm. da théit, Lism. L. 4833 . téada na bpeacadh funes peccatorum, TSh. 7481.

(b) string of a stringed instrument: na deichtétae gl. decim chordarum, Ml. 51c4 . crott deichde .i. co tairissedar o deich tétaib, Hib. Min. 20 . téta mendchrot, LU 7019 . crot ... cen choe astuda a t.¤ ... ainm don delgain bic fostas in teit humaide na crute, RC xx 164 - 6 (ACC) = LU 617 ff. téda do chroinn, Studies 1919, 611 § 3 . lucht téad, Dánfhocail 163 . lá fear téd ultach, AFM iv 1184.8 .i. clairseoir, note. aos teud ` musicians ,' Keat. i 70.59 . Cf. téd nomen de sono factum , Corm. 42 = Corm. Y 1211 . tet timpan, ACC (Lib. Hymn.) 647 . tét .i. tiompán, O'Cl.

(c) a spider's thread: téd an damháin ealluidh, Mac Aingil 182.13 .

Compds. ¤bind of sweet strings, sweet as music, tuneful: oc Túaig théit-bind, Metr. Dinds. iv 60.34 . sluag ... teidbind, YBL 163b15 . corab t. ... a mínchomrad, MacCongl. 97.18 . ceolu teitbindi, Ériu ii 126.x . an tiompán téad-bhinn, ML 50.8 . ¤binde sweetness of strings: mo thimpán co téidbinne, SG 248.37 . ¤bindes = ¤binde: teidbindeas ciuil, BB 42b14 . lucht ted-bhinniosa ciuil, Geneal. Tracts i 21.14 . ¤chless rope-feat (one of Cú Chulainn's accomplishments): tétcless, TBC-LL¹ 2100 (see n. p. 280 ). ¤chrot stringed harp: a dtéidchrot meann ` harp-strings ,' TD 35.8 . ¤gel: téitgel triathglan ... E. `E. of the white rigging, a bright lord,' Arch. Hib. ii 70 § 5 . ¤lebar having slender strings: an liric ... téidleabhair, Studies 1923, 598 § 9 . ¤long rigged ship: ina thétluing, Arch. Hib. ii 70 § 3 . ¤refed rope: tet-réfed rofada, CCath. 3324 . téittréfedh rofoda, Hugh Roe 14.3 .