Search Results

Your search returned 8 result(s).

brecht

Cite this: eDIL s.v. brecht or dil.ie/6637
Last Revised: 2019

Forms: mrecht

adj mid. Ir. form of mrecht. Not always dist. from 2 bricht (partic. in metrical applications) variegated, varied; various: rosc ṁb. n-urard ina chind `an eye of many colours' ( TBC-LL² 4438 ), LL 11931. tr[ēiged] bith b.¤ is a bruc the varied world, ZCP vi 269 § 3. co bráth b.¤ , PRIA xix 536 § 21. is b.¤ trā fo-gabar in genelach-sa ōthā so sīs this pedigree is found inconsistent (in varying form ?), Corp. Gen. 198.22 . is b.¤ . . . aisnédit . . . genelach in rig-sa . . . .i. Hiruath `varied', PH 6944. is brect immorro ┐ is ecsamail innisit na heolaig ` diversely ', Lism. L. 4654. dona slataibh breactaibh. Slat b. bec (in names of metres, see Murphy Metrics, p. 28 ), IT iii 92 § 132. ? brechta (: Erca) brígail, Arch. Hib. ii 70 § 10 . Note also: aicme muine .i. mbracht, gorm, nglas, srorca (sic), ruadh (Group M in Dathogam), Auraic. 5700.

As subst. (cf. 1 bricht): Ri ro delb datha na ṅgaeth / . . . / co mbrechtaib cach illdatha with variegations, SR 56. is aciside doronta ilbrechta i n-etaigib Herend varying colours, LL 2036. airdibdad . . . .i. for sailig ┐ for ferna . . . .i. a mbricht ass di raith `their (sc. the letters s and f) being deleted altogether' (?), Auraic. 1282 , 4339 . Fig. confusion, doubt: b.¤ la certa cía rét it is the wonder of smiths (of a precious gaming-board), Fianaig. 14.19 . Legal uncertainty, dubious case (?) (see ZCP xiv 367 ): is bricht (.i. cunntabairt) don bhreó (.i. don brethemh) beris bráth (.i. breth), Ériu xiii 81 § 287. is b.¤ (.i. is cunntabairt) ce roithne, mac muine `is doubtful even though acknowledged' (sc. the son of a harlot), Laws v 452.16 , 454.1 Comm. fo aothaibh, no fo inderbhh no brechta, O'D. 681 (H. 3.17, 499). ni toing luighi fo brechta go fer sagarbuic cidh itir tuaith beid, O'Curry 2600 ( Eg. 88, 51a ), see brechtra. ni b.¤ na cunntabairt, Laws i 218.19 Comm. Cf. breacht .i. mind, Lec. Gl. 96 , M 63 ` diadem?' (Index), so also Stowe Gl. (perh. oath in special sense, or to be referred to 1 bricht ?).

Compds. With adjj. in dvandva compds.: pláigh bhreachtlonn shattering (?) and fierce, Gleanings from Irish manuscripts 15 § 8 . oc Banna brectrúaid, LL 6500 (= breccrūaid, RC xxxvi 263 § 23 ). With adj. derived from noun. do Theamhraigh . . . bhreachttolchaigh (: eachtronnchaibh) `many-mounded T.', Aithd. D. 35.4 . With noun. Nertmar mac Ebir ... diarbo ainm brechtgal Beomain, LL 269 . brech[t]rugad , Prolegomena 44 § 10 , see ruccad.

2 cleth

Cite this: eDIL s.v. 2 cleth or dil.ie/9454
Last Revised: 2013

Forms: ceilt, cleith, ceileamuin

ā, f. vn. of ceilid. ceilt, cleith, ceileamuin, IGT Verbs § 34 . ceilt cleith, Decl. § 14 . Cf. clith.

(a) act of hiding, concealing; concealment, deception : cen cuit cleithi `with no concealment', Blathm. 160 . is diing cleith in maith gl. abscondi non possunt, Wb. 29a31 . du chlith a fortachtae gl. disimulationem, Ml. 100a7 . inna cletha `the concealments' gl. latebras, 59a9 . c.¤ gl. laterna, Sg. 51b8 . ? coimpert ciol. cleith nemhidh, Ériu xiii 23.25 . dobered a máthair criaid ṁbuidi moa bullu do chlith a delba, Rawl. 141a16 . rotōgaib croich in Coimdeadh, / iarna cleith fon talmain thair after it had lain hidden, Ériu iii 198 § 26 . damhna ríoghradh nocha roich / a ngníomhradh chalma do chleith, DDána 91.9 . sirim a hucht na hóighe / . . . / cleith na n-othar-soin oruinn `that she cover from us the wounds I have not requited', Dán Dé v 17 . cleith .i. ceilt, O'Cl. Obscurity : scailid (?) in cleth 'he dispels the obscurity' CIH iii 874.31 , Sages, Saints and Storytellers 173 . ná measg trena chéile i gcleith 'do not confuse them with each other in obscurity' 167 § 20 .

? Attrib. g s. (but some or all may be part. See 1 clithe). secret, hidden : cen luige cen lanamnas. / cen chuibdi clethi no cuil, SR 2399 . cumann cleithe nocha ndernus `I have known no furtive love', Ériu i 20.72 . cinnus brethe rugad duit? nī ba caingen cléithi lat do not keep the matter secret, ZCP vii 307.10 . nír gním clethe fri hóen-úair, Metr. Dinds. i 10.54 .

(b) In phrr. with prepp. With AR undisclosed : bheith ag síor-chur bréag id leith / éigean dúinn nó ar ndearbhtha ar cleith `leave my argument unstated', Content. vi 116 .

With CEN without concealment, openly, plainly, clearly (in verse freq. as cheville). Somet. used adjectivally conspicuous : concertsa in dá sreith / cen chleith níbá caín, LU 9954 . eagna gan cleith, Ériu xiii 35.y . a chlú gan chleith mur do chuir `how he has made his fame conspicuous', O'R. Poems 251 . Eire gan chleith re [corbadh], A. Ó Dálaigh liii 8 .

With FO secretly; hidden, in seclusion : airg-siu dia guidi dam-sa . . . fo chlith, IT i 74.15 ( LMU 12 ). luig Oilill ┐ Eogan a n-imagallaim fo cleith, Anecd. ii 77 § 4 . ronalt fo clith muime mormass ar a mathair, i 51 § 9 . ro oslaic Eua fo clith / in dorus riasin nathraig, SR 1281 . ? ni bo chlethaib robatar, Metr. Dinds. iii 6528 (: srethaib).

With I N- in secret, hidden : figell fo dēraib i cleith (rules for the devout), ZCP vii 311 § 14 . ar apdaibh hi clith `against secret spells', Ériu iv 236 § 8 . hi follus, hi clith, ACL iii 318 § 61 .

As m.: gním cen chlethu cen athscís, LL 27070 (cleatu cleithe, cleitiu, v.ll.; `without concealment', Metr. Dinds. iii 244.42 ). nom diultfa fo thrí tria chleth / riasiu gaires in cailech deceitfully(?), SR 7723 .

Compd. With noun. cen chlethbratha `treachery by hiding', Sc.M² 22b .

doíre

Cite this: eDIL s.v. doíre or dil.ie/17939

Forms: doire, doire, doiri

n , f. (doír)

(a) captivity, bondage, slavery: doforsailced in doire the captivity has been loosened, Ml. 131d1 . amal bid iar mai[d]m chatha forru dubertis ba samlid a ndoire leu, 84c9 . ni bai dóere bad teinne, SR 3675 . a bithdoéra (: do-t-rega), 3344 . daire amlaid . . . ni tharlaid for bith buide, 3667 . daoíre a cuinge the oppression of her yoke, O'Gr. Cat. 518.3 . g s. inna doire , Ml. 61d9 . in calamitate .i. inna doire, 14b10 . fo brón na dóiri, Thes. ii 308.25 , gl. fo déraib, Hy. ii 2 . isse seo fochond a doere, Thes. ii 309.14 . for tuatha De tabrad (leg. -aid?) cach tormach ndoére, SR 3884 . inaimsir na tromdaire, 3694 . d s. conairleicthea asin doire ho Chir, Ml. 34d21 . reversionis .i. macc nIsrahel a dóiri, 46a5 . taidchuir macc nIsrahel a doire, 46a26 . issi a lobrae in popuil son isin doire, 45c9 . nonsoerni . . . di doiri babelon[e] doratad fornn, 46b26 . ar comthod ni as in doiri, 111a5 . arna tormal mo saigul nuile i ndoiri, 119b6 . nachabticfed for ri . . . a toiri, 46a14 . Codrige a ainm inna doere i nErind, Thes. ii 308.36 . comboé fo daire in-Egept, SR 3168 . in cethramath toisich . . . dodechaid asin dore (leg. doíre), Hib. Min. 212 . de dóiri Égipte, Fél. Ep. 532 . combái . . . oc ingairiu in dōiri, Mór M. § 3 . Patraic . . . ind inbaid sin i ndaíre in hErind, LU 266 . nis bia i n-daire damsa acht fogain don choimdid, IT i 40.39 . aititmit . . . ar mbeith fén a ṅdoire ar ar pecthaib, PH 7977 . i ndaeire ┐ i ndochraite ┐ i cumalacht do Eogan, SG 313.3 . a s. re techt in doiri , Ml. 80d9 . roétrummaigset in babillondai són doiri forsna cenela echtranna, 113c8 . ructha som i ndoiri, 102c7 . i mblogaib . . . cusin doriu (leg. doíri) baibilonde, Hib. Min. 209 . is 'na comar rugad ind airc isin daire, Todd Nenn. 40.10 . dosratsat fo thromdoere, SR 3664 . ruccsat a ndocar . . . ┐ i n-daire tar fairrge . . . leo, Cog. 42.19 . fogebtís . . . gorta ┐ doire, PH 4050 . traill a nomine trulla .i. lossat . . . ar d.¤ a fognama baseness , Corm. Y 1249 . dorat Eithne dáire fuirri ┐ rop í in dáire .i. nái méich arba do bleith cech lái servitude , SG ii 491.37 . daig fognait do na maithibh, is i a ndairi that is what constitutes their base status, Laws v 96.14 Comm. ní ar dhaíri na fineadhach sin acht ar dhaíri fhéir ┐ fhearaind ` liability ', Leb. Cert. 96.16 . In sense of stock held by a base client: nochon i athcuirther acht in daire, Laws ii 208.27 Comm. Cf. 1 saíre. Of the relation of a pupil to his teacher: cach felmac i n-aimsir daire do fithidir, ZCP xiv 375 § 38 ( Laws ii 288.7 ).

(b) dearness, costliness: (of Gobbán saor) go rodallta la hoirbire na naomh for a dáoire friú ┐ méd a loighi for charging them so much (for building), BNnÉ 10.14 . in tan do-chuaidh an fearann a ndaoire, PCT 801 .

Compd. ¤lige servitude: nos marthait a ndaoiriligi la Neimhedh, Leb. Gab.(i) 74.17 . in daoire lige, 19 .

forcomét

Cite this: eDIL s.v. forcomét or dil.ie/23478

Forms: forcoimhéd, -éid, -éda

n u, m. Later also o, m. : forcoimhéd (g s. n p. -éid, -éda) IGT, Decl. § 38 . Used as vn. of for-comai.

(a) keeping, preserving, retaining: transl. conservatio Ml. 49a11 . .g. do ḟorcomet i ngenitin to keep g in the genitive Sg. 112b3 .

(b) keeping, observing: dond ḟ.¤ file lasuidib, Sg. 214a3 . ní ecen a ḟ.¤ adi, 22a1 . f.¤ léir na tráthae, Ériu iii 100 § 22 . hi tig a mbia forcoimét in domnaig in which Sunday shall be observed ii 196 § 12 .

(c) watching, observing: forchomét na coblach, TTr.² 644 . ic forcomét mara ┐ tiri (of a sentinel) LL 108a18 ( RC xiv 402 ). Guarding: dorsioir ... do f.¤ cach dorais LU 2083 ( FA 15 ). ag bardacht ┐ ag forchoimhétt in chaissléin, Fl. Earls 10 . aingeal a fhoircoimhetta his guardian angel BNnÉ 191z . Absol. keeping watch or guard: forcomed do breitheamnaib ar na rugad gubreath judges to take heed lest Laws v 452.1 . bai L. ic foraire ┐ ic f.¤ do (viz. the sleeping Cú Chulainn) LL 108a17 ( RC xiv 402 ). bátar da dercaid ... oc f.¤ di, LL 264b30 ( MU² 359 ; `guarding her' Hennessy, keeping g. for her ?). mar leomhan óg ag forchoiméd a n-ionaduibh díamhara, Psalms xvii 12 . With AR, FOR : lé mbíoth d'ḟorcoimhéad uaidh air `such care had he for him' TD 13.39 . In hostile sense : do ronsat forbasi ┐ forcomet for Ath Cliath ` blockade ', Cog. 150.9 . cáit a bhfoil an bás ag forchoimhed ort, Mac Aingil 88.19 .

gait

Cite this: eDIL s.v. gait or dil.ie/25273

Forms: goid, goide, gada, gada, gat

n ā, f. (with d s. for n s.) n s. goid; g s. goide, gada; n p. gada, IGT Decl. § 42 . n s. gat, Irish Texts iv 18 § 1 ; 20.9 . O'Mulc. 608 . vn. of gataid. See O'Rahilly, Ériu xiii 168.

(a) taking away, abstracting (something from a person): gait an anmae díb the taking of their name from them, Ml. 70a5 . ní chaemnaic in ṅ-gabail do gait do lár ind átha to remove (i.e. to tear up) the fork, TBC-LL¹ 763. 738 . co súilib dessaib tennaib | do gait asa coemchennaib, SR 5556 . is gait claidib al-láim Ercail (of a difficult undertaking), Metr. Dinds. iv 100.2 . nin do gait ás by taking away the letter n, Cóir Anm. § 162 . dia gait d'ḟir úaib a talmain `for any man of you to pluck [it] from the ground,' Metr. Dinds. iv 78.2 . Sás gada céile Colla | do ghlaca séimhe sunna, L. Cl. A. B. 216.41 . BNnÉ 268.15 . toradh na ngéag arna ghaid `the trees' fruits fallen,' Dán Dé xvii 15 . Rarely in an entirely favourable sense: dognid umaloit doside im ghait a iallacrand de removing his sandals, Lat. Lives 87.13 . intan ba mithig a gait de cīgh to take her from the breast, Irish Texts i 3 § 5 .

(b) purloining, theft, robbery (in later language almost exclusively used in this sense): brath ┐ gat ┐ coibnius do orguin, Irish Texts iv 18 § 1 . is chom-chol gat nich ..., ib. 20.9 . ? gat ebraice fortitudo .i. quia per uim rapitur , O'Mulc. 608 . oc gait a bíd aire ar écin, BDD 54 . Ba saeth lia brathrea gait disi in tinscrae erru, Irish Texts i 6 § 16 . bean gatas .i. doni gait, Laws v 176.10 Comm. ; i 56.10 Comm. mad gait gataiter he if it is stolen, iii 208.11 . mas ar eigin no mas a ngaid rugad a seoit o nech, iv 270.16 . beodile coníc a gait budein livestock that can steal themselves (i.e. slaves), iii 432.9 . gatsatside na teora gata ... .i. mucc ┐ ag ┐ bo, BDD² 194 . bretha im gatta Judgments regarding Thefts (title of fragmentary Law Tract, H 2.15A. 38a ( Irish Texts iv 18 ). dogniat gait er Dhia, PH 7682 . ni dentar gait gan rún gaite, 7547 . gaitt irisech a pious theft, BColm. 84.10 . ib. 78.28 . ech ... mo derbrathar ... is é a goid dorinnis, ZCP vi 288.27 . fer ... nó díghladh gach gaid ┐ gach slad, CCath. 54 . ná roléicc goitt ná meirle ... do éirge ina reimhes, AFM vi 2374.7 . i ngait by theft, by stealth: is side ruc in mac legind leis i ngait dar muir, LU 2923 . Finnach foglaid robái i ṅgait isin sciaich, LL 354 marg. inf. 274b28 . luid Buchet for teiched ... i ṅgait, RC xxv 24.8 . oca chreicc a ṅgait, LB 155a57 . fer gaite meirle, Triads 141 . i fich na gaite, O'Dav. 900 . cosc gada, Keat. ii 5090 . fulang gada, TD 38.11 . rún gada, Ó Bruad. i 46 . biad ngaide stolen food, ZCP xiii 20.1 . mur gach mart ngoidi like any stolen ox, viii 541.6 . arbur gaide stolen wheat, Todd Nenn. 217 n . acht é 'na atán ghada a stolen hat, TD 38.9 . ní fuinmilsed gata ina flaith, BDD app. 168 ( LU 8021 ). gada ocus aircealla, Laws iv 270.26 . cen gáibthe gat `free from perilous thefts,' Metr. Dinds. iii 82.71 . toirmesc trod is glíadh is gad, IGT Decl. ex. 1162 . creacha fada ... gada dob' áil orra d'úaim, ex. 1214 .

(c) Transf. that which is stolen: a ithe ... leth-om amal bid gait nobíd occu, LB 155b57 ; ib. 12 . gat d'ithedh (s.l.) to eat stolen food, Laws i 56.10 Comm. ri ithis gait, Laws v 172.16 = ZCP xv 342 § 33 . iarair goidi (gaite LB), Anecd. iii 22.5 . in gaid airgither a cengal don crand, O'D. 568 ( H 3.17, col. 440 ).

(d) In cheville (meaning uncertain): biathsat na habaidh gan gait | náim in cataigh re caocait, SG 25.16 . ri gan gait, Fen. 58.7 . ib. 136.15 .

Compd. ¤bratt plunder: gatprat fo comang .i. gabsat dí marc hi n-athgabhāil, ZCP vii 305.13 .

? 2 gein

Cite this: eDIL s.v. ? 2 gein or dil.ie/25531

n a wound (?): Magh Fea ... as uadh ced gein .i. ced guin i Laighnib, uair is ann rugad (gl. .i. rogonadh), Leb. Gab.(i) 54.13 . (Of Fea, who, according to Keat. i 160 , was the first of Partholón's followers to die.) .Cf. `gein .i. guin a wound, scar, cut or gash ,' P. O'C.

othan

Cite this: eDIL s.v. othan or dil.ie/34107

n f. a word of obscure meaning, found in poetic and cryptic lang., perh. stone, (? clay, soil) or burial-chamber, grave? ? otan, uait rugad a ḟot (ḟót?), Corm. Y 1034. Esp. in g s. in the expression: adba othna, a kenning for `grave': adba othna .i. adba huath-uinne .i. uath ūir ┐ ond cloch .i. adba uire ┐ cloiche, Corm. Y 80 = adba othnoe, Corm. p. 5 ; cf. O'Dav. 1323 (othna). na hí bíte fri handgaibh | foce[i]rd i n-adhboidh n-othna he casts into the grave (?), Sitzungsb. Pr. Akad. 1919 v 93 § 24 . i n[adbai] n-othrai [leg. n-othnai], RC xxvi 26 § 94 ( .i. i n-adbai uath-uinni, LL 187b31 ). etir othain ┐ acenn (achend v.l.), ib. § 95 , glossed .i. itir in cainnell ┐ in tine between the torch and the fire, O'Dav. 1323 ; eter in n-adnacul ┐ in mesrugud, LL 187b33 ; between the grave and the fire [of Doom]?

The (same?) word is found in place-names: abbas Othnae Mōre, AU 773 (place near Fahan, Co. Donegal). Muru Othna more, LL 347c43 . i nOthain mbic, Rawl. 92c51 . for Oithin bicc, AU 717 ; see Hog. Onom. s.v. Othain .

ruccad

Cite this: eDIL s.v. ruccad or dil.ie/35671

n u, m. a putting to shame, shame, disgrace (cf. ruccae)? rogabsat rīg ro-rugad . . . ro gabsat ōig brecht-ruccadh, ZCP vii 309.8 , 10 (of degenerate times).