Search Results

Your search returned 24 result(s).

airḟócraid

Cite this: eDIL s.v. airḟócraid or dil.ie/1977

n (airḟócra(e)) proscribed person, outlaw: naidm for neach ro finntar for urfocra . . . .i. in turfocraid, Laws iv 58.10 Comm. co ruice in urfocruid bis do'n fine, v 444.7 Comm. cuir . . . na nurfocraidh, ii 218.12 Comm.

airlán

Cite this: eDIL s.v. airlán or dil.ie/2173

n (lán): co ruice ur-lan cumaili `to a full `cumal'', Laws v 340.20 .i. co thi uasal linad cumaile, 346.19 Comm.

angbocht

Cite this: eDIL s.v. angbocht or dil.ie/3625

n co ruige rocor no a.¤ `great poverty ', Laws ii 354.7 Comm. , cf. 378.23 Comm. , 384.25 Comm. doberad [in ben] . . . a crodh comathinchuir go rigi rochor no angbochta, O'Curry 1034 (H 3.18, 434a). Prob. etymol. explanation in: angbach (leg. angbocht, ed.) .i. in[n]í dobeir in ingin a mbochta .i. in t-aon ndamh nó in t-aon capall, nó in[n]í ima tidnaicther in ingen bochtae, ut est co ruice uais nó a.¤ .i. is e in t-uais ní na raibe aice fein ┐ doigh co fuigbed ó nach aile. Is é in t-a.¤ ní na raibe aice fein ┐ cinnti leis na fuighbed o nech aile `a.¤ i.e. that which brings the daughter into poverty i.e. the one ox or the one horse or that for which the poor girl is handed over (that with which the poor girl is endowed?)', O'Dav. 112 (cf. Stud. in E. Ir. Law p. 44 ).

athchor

Cite this: eDIL s.v. athchor or dil.ie/4719
Last Revised: 2013

o, [m.] vn. of ad-cuirethar. Lit. act of throwing back, but freq. with force of ath- very much reduced.

(a) act of giving back, returning, restoring: is mesech a athcur cib cuin ro-cara, ZCP xvi 211.33 = is meisech athcu[i]r, xv 246 § 5 . ni astaither in saorrath cin athchur, Laws ii 216.23 Comm. diablad fria n-athchur (of stock), v 222.x Comm. cuic seoit ┐ athchur sunn uile san athgabail, 254.13 Comm.

(b) With FOR act of returning to, restoring to: ind praind sin do adcor forsind comdid `to cast that meal back upon the Lord', Mon. Tall. 148.25 (§ 58) (perh. in physical sense to vomit). ma ta aice nech for a derndta athcur, dena (of a wife), Laws v 144.16 Comm. no co nderna a athchur for a athair `until he returns him to his father', iii 502.19 Comm. (of returning a child from fosterage). gu caemsatís a a.¤ focetoir for righ (of a doubtful child whom no `fine' will admit), O'D. 2312 ( Rawl. B 506, 31d ). dá mbeith si 'ga ha.¤ ort `if she be restored to thee' (a wife), TD 20.50 . Hence of handing back, renouncing (a pact, etc.): luid . . . do a.¤ a chairdessa for Coin Culaind to return his friendship to C. (i.e. to renounce his friendship with C.), LU 6017 (TBC). tarmartatar . . . dol do a.¤ a chotaig . . . fri righ Temrach to renounce, Anecd. ii 74 § 31 . ag iarraidh ádhbhar athchuir a chómhosaidh ar Chonn `a cause for breaking his truce', ML 70.25 . In later lang. act of urging upon, recommending to: tánag d'athchur Fhódla air / Aodh Ó Domhnaill Dúin Bhalair to urge the cause of Ireland on him, Magauran 3828 . do ghaolta dá hathchur ort / faghthar t'aonta don Iarlacht `thy kinsfolk pressing it on thee', Aithd. D. 37.34 . máthair Críost re n-abar ógh / bíodh dom athchar ar a huan, 90.8 . dia athchar forro cech . . . truagh nobhiad leo a tidlacad dia dun-som, Marco P. 124 . In literal sense: a athchur ar húa nAinmirech to hand him over to . . ., MR 246.22 . With DO: faidis . . . techta do athchar chisa do M. `to yield tribute to M.', Marco P. 156 .

(c) act of rejecting, adjourning, postponing (a suit): eric troisce tar dliged uaithib ┐ a n-athcur dogres `they shall . . . be non-suited', Laws i 86.28 Comm. cuic seoit ┐ athcur co laithe for sechtmain, 114.1 Comm. ? do beir in saíre athcur for anud `puts an end to the stay', ii 114.13 Comm. ma tainic in grad feine d'acra in graid flatha . . . ┐ ni tarta gella . . . dó is athcor cu cend bliadna, O'Curry 679 (H 3.18, 331). ? re nathcur caitche cethra co ruice fogelta compensating(?), 257 (H 3.18, 149b).

(d) act of throwing; throwing out or away, getting rid of, dispelling: re h-imud na n-urchur aca n-athchur eturru being exchanged, TTebe 3085 . na cathaighthe anall 's anonn / dar n-athchuirne ó all go hall swaying us, Aithd. D. 51.13 . tucatar . . . athchur coitcenn ar a cloidhmib ┐ ar a clogadaib, etc. they flung away weapons and armour (of routed troops), Caithr. Thoirdh. 68.20 . ni mōr nach gcuirit trī lēige d'a.¤ a pelér `they carry almost three leagues in shooting their bullets', Fl. Earls 68.2 . icc atc[h]ur a n-anmann . . . dara mbelaibh seachtair, CCath. 6125 . tainig soillsi . . . iar n-athchur an dorchadais, Aisl. Tond. 110 § 1 . tabhair phóig go díochra dhamh / dar móid fhiochdha budh athchar `this will be enough to dispel our angry feelings', Magauran 2551 . fescar flaithiusa ┐ . . . athchur airechais `destruction', MR 122.4 .

(e) act of expelling (person): athc[h]or ar an ord ēiccius expelling the poets, Sitzungsb. Pr. Akad. v (1919) 92 § 8 . glún mh'oileamhna dom a.¤ (obadh v.l.) `that the knee which nursed me should reject me', TD 3.46 . nír hachradh cách ó chridhe / gér ghnáth athchar ainbhfine though one usually wishes to expel a foe, Aithd. D. 71.35 . ó atáid Gaoidhil . . . ag a.¤ Ghall, O'Hara 2892 . T. . . . do athchur a flaithes ua mBriuin was expelled, AFM ii 1064.7 . ar macaibh Ruaidhri da.¤ uaidh `on condition that he should expel the sons of R.', iii 228.7 . d'athchur ┐ d'innarbad C[h]uinn, ML² 875 . arna n-a.¤ ┐ arna n-ionnarbadh a parrthas, TSh. 3607 . tugadh achur ┐ ionnarbadh ar in rí, ZCP xxxiii 135 § 24 . do chuireadoir ar achur ┐ ar ionnarbadh é, § 25 .

(f) Various: ro-mboísom do nirt . . . a n-indarba a tír Hérenn do a.¤ a ndíbergi allanall to transfer their plundering to the other side(?), BDD² 400 . cen tinntúd ┐ cen a.¤ cusin coimdid turning back, PH 4196 . cor ┐ athcor . . . in cloigem ort, Acall. 2249 v.l. (= a sochar ┐ a dochar in chloidim ort, text). act of replanting: benaid . . . a croinn a huir dia n-athcur doridhisi, Marco P. 165 .

comaithmet

Cite this: eDIL s.v. comaithmet or dil.ie/10695

n (aithmet) act of recalling, remembering; commemoration : in brāth imcomaircid-si . . . ní mellach cid a c.¤ , Ériu ii 136 § 122 . c.¤ ruice .i. . . . c.¤ imdergtha `remembrance of shame', O'Dav. 380 . ferta ┐ cumni ┐ comaitmet anma commemoration of a (man's) name(?), O'D. 512 ( H 3.17, 415 ). O'D. 1009 ( H 2.15A, 16a ).

cron

Cite this: eDIL s.v. cron or dil.ie/13107

Forms: -cruin, cronu, cernu

n o, m. (n p. -cruin, Laws ii 354.6 Comm. a p. cronu, BDD² 1041 = cernu, LU 7424 ).

(a) crime, blame, fault : c.¤ .i. cronughadh, O'Cl. ni roleic omun in righ dhoibh c.¤ fair `prevented them reproaching him', Marco P. 17 . ni c.¤ la neach . . . da bhfaie a ben la fer n-aile, 106 . In phr. cen ch.¤ : tri Fothaid Elgga cen ch.¤ (: Garbchon), Corp. Gen. 264.5 . flaith Ch. . . . cen gait, cen ch.¤, cen galar, Airne F. 339 . gen gait, gen c.¤ neich, 368 . fēga lat cen ch.¤ (: col) `honestly', KMMisc. 268 § 40 . lucht loṅg mac nElloith cen ch.¤ , LL 366 . mo chnama gan ch.¤ `stainless', AU i 318.10 = crón, AFM i 434.6 .

(b) (hardly difft. wd.) property, possession; claim : ar ṡeisiodh seghad a sain-ch.¤ saoirdhilsi, Ériu xiii 32.4 . ro det a c.¤ iarsin do mend `he granted his possession . . . to Menn (?)', O'Dav. 1362 . c.¤ .i. sealbugud . . . sainc.¤ .i. selbugud neich coitcinn, 339 . ni fuataghar acht . . . co ruice lias bes nesam do fri c.¤ ┐ coimge, O'D. 649 ( H 3.17, 483 ). cen chaṅgin cruin, LL 17232 . crón .i. a chur a c.¤ no sainigenn i n-urlaim coitcind, O'D. 1631 (H 5.15, 16b). saine c.¤ sain seirce `peculiar possession of peculiar affection', Laws iii 50.27 .i. sainiugad cruid, 52.3 Comm. cetharda re mu téit in aidbriud .i. remud ┐ lamugad, c.¤ ┐ breth, O'D. 1630 (H 5.15, 16b). óenach . . . / . . . cen ch.¤, cen aidbriud, cen dáil `challenge of property', Metr. Dinds. iv 150.59 . c.¤ .i. coitchenn sainchron .i. nemhchoitchenn, O'Curry 1463 ( H 3.18, 650b ). Cf. cen sainc[h]ron, cen indíri, ACL iii 320 § 89 . c.¤ cuilid c.¤ adhuail (adbail, v.l.), Anecd. ii 59.4 . sé scribaill for nech do gní gú-agra nó gúc.¤ `fraudulent claim', O'Gr. Cat. 99.23 ( O'Curry 2103 ). ? tall 'na glé-medóin hi crunn (: sund) `in the midst of her portion', Metr. Dinds. iv 176.22 `for cron possession (?)', Gloss. ? C. . . . do dergiu co c.¤ ┐ co leir i.e. entirely, completely (?), AU i 440.w .

ecor, ecar

Cite this: eDIL s.v. ecor, ecar or dil.ie/19636
Last Revised: 2013

Forms: eacur

o, m. (vn. of in-cuirethar, see III, and cf. ecraid)

I Arranging, disposing, setting in order ; arrangement, array (of persons, places, things); i n-e.¤ , ar e.¤ arranged, set forth, displayed: a n-ecor ┐ a corugud their array (of hosts of Heaven) IT i 177.10 = LU 28ax . egar na n-arcaingeal | eidir na hanmcairdibh, ZCP viii 200.9 . mná na rígh ┐ na taisech for a n-egar cubaid 'na ndeghaidh na rígh fittingly arranged (in a palace hall) Marco P. 78 . iar n-ecar in tsloigthighi sin leo after that host-house had been arranged by them 84 . da suidh O. ar slis righ na bruidne ┐ da suid F. ar in tslis aile...┐ o thairnig egor ┐ orduchudh in taighe mar sin ro daileadh in fleadh fortho, YBL 334b13 . roéirigh a moch do ló ré heagar a dheaghshluaigh to array his army Todd Lect. iv 70.17 . innis duinne ar n-eagar isin slighi romhut agus ad dhiaigh. atait...da naenbhar acuibh romham agus naenbhur am dhiaigh, Oss. v 30.25 . o tairnic do Grecaib cumdach ┐ egar in ech crand[a], Aen. 424 . in recht...arna ecur ┐ arna úrscribad do laim dilis in Duilemun i taiblib, BB 241a38 . líne do litrib orda ar na n-ecar for bord na lunga, D IV 2, 44 [42]va 24 . an tan at-chí [an phéacóg] a hearr iol-dathach i n-eagar ós a cionn displayed above its head TSh. 2352 . Attrib. gen. arranged, regular: cath egair, Caithr. CC 53 . sluagh deigheagair, Keat. iii 3582 . do bháindéad eagair, Hackett xx 41 . Cf. erniud na n-almsan co lluath | is a n-ecor immalle `quick bestowing of alms and disposal of them' Ériu viii 68.23 . The ex.: cech dēt...bai a n-egar a da drant, FB 37 (Eg.) may belong to II, but Cod. Voss. has: a cechtar a di d. ( ZCP iv 169 ).

Cuirid i n-e.¤ arranges, draws up, sets forth (oft. of literary composition): an Ghaedhealg do chur i n-eagar is i n-ordughadh, Keat. ii 139 . do cuireadh i n-eagar is i n-ordughadh an seanchus leis an naonbhar soin, iii 458 . gur chuireas na seacht ranna so...síos i n-eagar do réir uird na ngabháltas, i 110.79 . cuirfed a n-egar rann go robhladhach, Rel. Celt. ii 286.20 . do chum na hiodhbairthe ḟuiltigh do chur a n-egar go misdeamhul chum De, Luc. Fid. 252 z .

Cf. trefocul...cen dichur n-ecoir, Auraic. 1930 .

II Inlaying, adorning; inlaid ornament, decoration: delgg findarggait arna ecor d'ór intlaisse, TBC-LL¹ 2729 . a chírchathbarr...arna ecur de chruan ┐ christaill, 3733 . Fier. 248 ( RC xix ). cóica brat...co cortharaib ecair óir ┐ argit, TFerbe 23 . coica claideb...co n-eltaib dét ecoir óir ┐ argit, 35 . cloidmi gealduirn co n-eaccor fiondruine foraibh, TBC-LL¹ 5481 (St.). cir...con n-ecor di or, IT i 119.13 . Anecd. i 61.4 . etach...cona egar do legaib logmairib LL 402b19 = TTr.² 495 . ic ecur a airthossaig [na lungi] di chressaib ┐ di chirclaib cruaidiairn, LL 218by = TTr. 135 . tuarccbhadh a bhuinne didin for in daimhliag...iarna láineagar do slindibh..., AFM ii 1022.4 . cathir daingen...arna hecor o thoraib díthoglaigi, LB 159a42 . a chathbarr...go leguib loghmura arna n-egar do lámaibh...sáircherd ind, Fianaig. 86.5 . Attrib. gen. inlaid, ornamented ; wrought: milech óir ecair `a pin of wrought gold' MU 28.7 = LL 266a2 . cathbairr coem-egair, TTebe 1529 . fledhól a cornaib ilbreca ecoir, YBL 329b30 . fithchioll eagair ML 50.5 . do fromh deabhaidh an dreagain | tor eagair slemhain Sligicch, B IV 2, 66b = Ir. Monthly 1924, 589 . ráith an eagair núidhe, TD 11.35 .

III In Laws (usually as vn. of in-cuirethar) a putting in , esp. of putting or bringing into a territory the symbols of taking possession, making entry (see Laws iv 8 ff. ): eccur ┐ innred Aird Machae, AU 793.4 . ni sai for fine nach ecur n-inndligtech `no unlawful putting-in (of stock) is fastened upon the tribe' Laws ii 306.1 (see ZCP xiv 379 § 43 ). tuinede la fer n-ecoir (this is a case of) permanent possession for the man who puts in (the requisite stock) (i.e. the man making entry) ZCP xv 346 § 37 . ni dlig flaith saer-raith...corr-ecor selba the chief who gives free stock has no claim to anything over what is requisite for making entry (?) Laws ii 202 x . Cf. ZCP xv 246 - 247 . Applied to the putting in to the pound of distrained cattle; the relation between the moment of actual impounding and the arrival of relief being of legal importance, three cases are distinguished: rianeacur, where the impounding is made only shortly before [after (?)] the intervention to stay it; ecor, where impounding and such intervention are simultaneous ;and iarnecor, where the cattle have been taken to the plaintiff's house before the intervention, Laws ii 110 - 112 Comm. Hence, loosely, of the pound itself, the `appointed place' : iar n-a breith cu ruice in eacur .i. cu ruice in inud urdalta amach, 112.23 Comm.

Cf. eacur colla fiach adgairtur di colla athgabail....i. ecur colla na hathgabala a colaibh na fiach acurtur and, Laws ii 98.5 , where transl. takes eacur as imperat. pass. of the verb (in-cuirethar), perhaps rightly.

1 fír

Cite this: eDIL s.v. 1 fír or dil.ie/22171
Last Revised: 2013

Forms: fira, fíri, fira, fír, ḟír, firithir, firium, fíream, fír, fir, fíre, brithemnachtae, fírmessa, fircarat, fír

I adj o-ā

(a) true, veracious , used as pred. with cop.; as attrib. usually in composition with noun, seldom following it. f.¤ ... a uero latine , Corm. Y 639 . gl. verus Ml. 24d16 . 60b11 . as f.¤ aní chanas, 24d14 . is fāss dúnni a pridchimme manid f.¤ , Wb. 13b14 . f.¤ inna rādisiu what thou sayest is true LU 8455 ( FB 31 ). dūs in f.¤ mar atbeire, SR 1268 . in fir a n-atfiadat?, CRR 29 . is f.¤, ol se, is e so Crist, PH 679 . ni f.¤ sin (contradicting a statement) 2715 . Absol. confirming a preceding fact or statement: f.¤, ar se, ingen fil and, LL 259b43 ( LMU 5 ). f.¤, ar in drai, RC xxiv 174.15 . f.¤ is munter Dé fogniat [sic leg.], Snedg. u. Mac R 9.21 = is derb, ar siad, is munter Dé, RC xxvi 136.27 . Adv.: co mbia co f.¤ esergi that there will truly be a resurrection PH 1074 . uere .i. co f.¤ , 7983 . atberim co fír fír frib ..., 5036 . go fíor, Duan. F. i 28.3 . pl. it na huili besgna ata fira , Thes. ii 7.26 . at fíra do briathra, PH 794 . IS F.¤he is right: olsodin nad f.¤ ndoib however in that they lie Ml. 16a10 . ba f.¤ ám do Ch. aní sin, TBC-LL¹ 5767 . 4692 . 5719 . fír dam, or A. ni fīr or L., LL 288b27 . ni f.¤ dún ar mbeith amlaid we err (in claiming) to be so PH 7945 . más f.¤ dhamhsa if I am not mistaken O'Dav. 1244 . IS F.¤ LIMM I deem it true, I believe: do retaib ata chosmaili fri f.¤ la doini ┐ bes ni bat fira la Dia, Ml. 51b8 . BID F.¤ it will prove true, come to pass: bid f.¤ a tairngire Wb. 2c19 . hóre bas f.¤ quod dicam , 17d20 . Cf. pret.: ba f.¤ son re cind in tres laí it came true ( happened ) LL 283a9 . Used idiomatically in assenting to a proposal or the reverse: cuir in da chend, a L., issin carpat ... Bid f.¤ for L. it shall be done LL 110b31 ( RC xiv 422 ). ní bá f.¤ sin that shall not be! LU 8199 ( FB 14 ). Mer. Uil. 46 . ni ba f.¤ ... Cet do rainn na mucce it shall not be that C. divide the pig ScM. 9 . ROP F.¤ may it come to pass Hy i 39 . corap f.¤ amal atrubrabar! PH 2774 . amen .i. rop f.¤ so be it 7981 . MAS Ḟ. (in later poetry) if it is true = `according to statement', `it is said': an séad, a Dhé, ina mbia ar mbríogh | más fíor is é bhus dia dhúnn, Dán Dé xxiii 11 . éantoirrcheas, más ḟíor, iaidséin, TD 26.7 . ionann ḟáisdine, más ḟíor, do mhac is d'adhbhar airdríogh, 21.31 . más ḟíor dá lán according to many 28.40 . fír dhe (cheville), Duan. F. 25.4 ; ii 68.10 . As attrib.: breth f.¤ , SR 3321 . dar mo bréthir ḟ.¤ , IT i 122.1 . g s. f. inna Trínóite fíri (fire v.l.), Hy ii 42 . Cf. foxal fainne fíre SR 3594 (but see fíre). pl. bretha fira , Ml. 89b14 . teora coibsen fira, IT iii 197.24 . tri bliadhna fira .xx. `righteous' (?) BB 50a24 ( MacCarthy 414 ). sgéla fíora, Duan. F. ii 2.3 . d s. as adv.: ind fír (gl. amen) Wb. 14c32 . ind ḟír (gl. vero) Sg. 106a5 . Equat. firithir lebor as true as LL 43b23 . Compar. ataa ani as firiu oldas a ndeda sa, Hib. Min. 10.348 . is firu damsa! ní firiu duidsiu! I am right! you are wrong! Ériu viii 157.15 . atberait aroli comboi ... ┐ is fíre són, LB 148a10 . superl. firium, Laws i 106.1 (?). fíremh, Ériu xiii 17.30 . Cf. fíream, Laws iv 34.1 .

(b) genuine: pleurisis fhíre ┐ pleurisis nach fír true pleurisy and spurious O'Gr. Cat. 188 § 45 .

II subst. n. later m. g s. cosmailius fír , Ml. 55d25 . arach fir , Cóic Con. 17.1 (other exx. below); later fíra, fíre.

(a) what is true; truth, right: gáo et f.¤ , Wb. 14c22 . f.¤ n-uile sicut dixi (gl. veritas facta est) 16b22 . f.¤ neich, 30d14 (= iustitia). fer nolabrad f.¤ ┐ no chairiged gó, PH 825 . tan renas ... a ḟir for in gae when he barters truth for falsehood (i.e. right for wrong, of a king) ACL iii 315.6 . f.¤ n-aignaid ┐ screbtra truth natural and revealed Laws v 430.23 . Ailbhe co ffīor `A. the truthful' Duan. F. i 6.3 . With poss. pron.: abbair a ḟ.¤ frind, LU 4544 . ráid a fh.¤ dūn tell us the truth about it PH 1063 . is é a ḟíor this is the truth of it Ir. Monthly 1928, 549 . isé a ḟíor is ní brēcc dhamh, ZCP viii 225.3 . sinagoga ... congregatio ... ed a f.¤ isin laitin `c.' is the right word for it in Latin 113 § 4 . ce raib se ina fh.¤ though it be true PH 7324 . In asseveration or adjuration: dar f.¤ ar cubais, TBC-LL¹ 110 . ar f.¤ do gascid, 4663 . for f.¤ do ḟlatha, LL 251a48 ( TBFr. § 23 ). for f.¤ th'ainich ┐ t'anma, LL 251b1 (ib.). Concrete: co n-indistar fir cacha ceatramhan until a truth (true story) be told for every quarter IT iii 196 § 40 . IAR F.¤ according to truth, really, actually: delb nad bí iar f.¤ (gl. imaginis) Ml. 91d1 . túarascbail ... inna n-airecht sin amal itát iar f.¤ as they are in reality LU 1997 ( FA 6 ). is iat sin na fírUlaid iar f.¤ , ZCP viii 326.9 . na hIúdaide cristaide ... na hIúdaide iar ḟír, LB 158b19 . isat cara iar ndreich ... cen cop ed iar f.¤ , PH 3100 . Cf. iar fíraib truly, really (?) LL 5b49 . tría fhíribh, Duan. F. i 88.13 (: ríghe).

(b) a pledge, guarantee: dobretha f.¤ fris .i. f.¤ ciche ┐ gruaide, nime ┐ talman, grēine ┐ ēsca, etc. Rawl. 132a31 ( Ériu xi 95 ). ro lasett each an ríg ... for f.¤ comairci Colmáin, BColm. 90.6 . adguiter f.¤ hOengasa [leg. nOen.] ... fris ┐ fir flatha na nDéisi, Ériu iii 140.170 . cf. la fior flatha frisa ngaibther, Ériu xiii 31.3 . da fir dhec flatha, below, end of (c). cach fír dar ná tecar slán `every pledge that is not transgressed with safety' Metr. Dinds. iii 6.65 . Cf. ferr fir fonaidm .i. na trebaire a pledge is better than a bond O'Curry 1756 ( 23 Q 6, 34b ) = O'Curry 511 (t. cen folad) (< H 3.18, 259 ).

(c) an attestation; a proof, test, ordeal: technical term in Law, one of the five `conara fugill' or recognized methods of procedure in pleading, see Cóic Con. p. 8 , 17ff . Here perh. i mmes fíra, Ml. 26c12 (see fíre). is ed so acarar [sic leg.] forin conair fugill is fir: cinta comraitti ┐ anfoit lanḟiachaig ┐ cach cin imna dir logad no trocaire, Cóic Con. 17 § 5 . uide īce in fira .i. in fir lai ┐ in fir Dé ┐ in fir cuir ┐ cunnartha ... in leth-fir testa ... in lan-fir teasta, O'Curry 333 (< H 3.18, 183 ). Cf. Cóic Con. 67 . mac mná dobheir fior i logh a ruice , Ériu xiii 31.28 . f.¤ nDé a religious ordeal or attestation: in inbaidh aititnither ... is fir nDé uadh ...; muna aititnighe ... is arra cuir ..., O'Curry 2003 Comm. (< H 4.22, 30 ). comadh ann robeth in fir dé so lais iar nemfadbail fire daoine, Laws iv 294.7 Comm. co dtisadh a bfir do cach iar bfir De (.i. na eclaise) ┐ duine (.i. na tuaithi), O'Curry 1607 (< 23 Q 6, 5a ). lia do fír fri ... aiṅcessa māra (.i. fris inni is anfis do neoch forna fagabthar breth acht fir ṅDe) thou shalt follow (the way of) ordeal in cases of, etc., Cóic Con. 16 § 3 . 37 § 50 . is cranncur fíre De docurethur ru, O'D. 900 . (< H 3.17 c. 644 ). f.¤ testa compurgation: O'Curry 2591 (< Eg. 88, 50b ), see Cóic Con. 67 . lucht fira compurgators: Cóic Con. 32 § 29 . in t-espuc, is greim cuicir gobas a lucht fira a leith re dainib ele, ┐ ni gabann acht greim aengraidh i leith ris fein, O'Curry 1058 (< H 3.18, 438a_b ). f.¤ dochum reilgi an attestation made in a churchyard Cóic Con. 64 § 14 . Ériu ix 114 . f.¤ n-airisme fri haltoir the test of standing at the altar Laws v 470.34 (see IT iii 192 ). f.¤ caire no crannchuir ordeal of the cauldron or of lot Laws iv 294.3 Comm. coiri fír .i. lestur ... fri dealochadh firindi ┐ góa, IT iii 191 § 21 . crand fīr `test-tree,' tree of ordeal Laws iv 146.27 ; a name for the aspen , Auraic. 1195 . tal no slisean seancraind, leasdar Baduirnd, trelia mothar no fir n-airisme fri haltoir, no fir fogearrta no comperta naime: ate ind sin fira ro suidistar Padraic do gleod fer nErend, Laws v 470 (see IT iii 188 , where three of these are included in the da fir dhec flatha `the twelve ordeals').

(d) right, due: ara tisad a f.¤ cach that everyone might `attain to his right' Laws i 152.1 . oc tacra a ḟír `arguing his right' Trip. 128.3 . is im fir ban ciato-imargaet roe `about the true right of women' [ = for a case (i.e. dispute) of women ?] Laws i 150.13 . Cf. fria hiomasdad a ffíor fri breith, Ériu xiii 34.7 (perh. belonging to c).

(e) various phrases: F.¤ CATHA `truth of battle,' a just cause in fight: risnā ragbad ríam ... f.¤c. nā fornirt [leg. fornert ?] comlaind, TBC-LL¹ 5083 (perhaps against whom neither equal nor superior numbers ever prevailed). co nā gabdais f.¤ c. fria n-athair that they might not have right on their side in opposing their father (of the three Finn Emna) Dinds. 140 , corresp. to: cumbad olc a f.¤ c. i n-agaid a n-ardḟlatha, Metr. Dinds. iv 44z . ba fearr a f.¤c. ┐ comlaind sin im a nduthaigh [sic leg.) ... innas im an ferand forgabala, Cog. 70.6 . táinig re síol bhflatha Fáil | gan ḟíor gcatha do chongbháil it turned out ill for ... that they had not right on their side TD 18.28 . éirghidh ar Ulltaibh, óir atá fíor gcatha agaibh chuca, Keat. ii 5643 . feirrde m'fhior chatha sa sin my cause of quarrel is the juster Content. xiv 4 . tré neimhḟíor gcatha in an unjust cause viii 24 . F.¤ FER fair play (in combat), single combat: acht cor damthar fir fer dam, ol se, atbér. is cóir f.¤ f. do chomollod ... ar ní f.¤ f. do slúag mór muinterda brisiud for óenfer, LU 9213 ( FB 94 ). nosgeodainseom huile ... uair rombrisiset fir fer fair, TBC-I¹ 809 (= LU 5284 ). rop áil damsa or L. conumrabad fir fer úaitsiu. cidón? or C. connachamthised úait acht oenlám. ar ni ḟil acht oenlám lim, LL 122b5 ( RC iii 184 ). ni damar f.¤ f. dam na comlond, TBC-LL¹ 4706 . ní rodamhadh f.¤ fer ná comhlann fo coimhlíon dóibh acht ro chinn an t-iolar ar uathadh, AFM iv 996.14 . is and sin conbocht f.¤ f. fairseom ... día lotar in cóicfer cucaiseom, LU 6240 . dogniat aní sein ┐ dobreth a f.¤ f. fris, Ériu iii 137.50 (but Rawl. B 502, 132a31 has here: dobretha fir fris .i. fir ciche ┐ gruaide, etc., cited above under b). fior fer frisa ngaibhther, Ériu xiii 34.10 . Cf. muirbhfit ... iat i bhfir aeinḟir, RC xliii 24.9 . F.¤ FÉNE the truth (justice) of the F., itbath fir Fene, Laws i 150.17 . adbath fir Feiniu manipad cuicthi, 250y . F.¤ FLATHA the word of a prince; justice of a ruler: ní fíor flathu deit, a rí ..., a n-udbere thy sentence is unworthy of a just ruler RC xii 64.26 . co comet fir flatha .i. mess cacha bliadne, etc. (effects of just rule) xvi 280.7 . is tre ḟ.¤ flathemon cach recht rán ... cach tír toirthech, ZCP xi 81 §§ 12.14 . tré ḟíor ḟlatha ... tig ... iasg i n-inbhear, Content. vi 67 . asbertatar U. a mmarbad. ni thó, ar sisi, ar is coll fír f.¤ damsa the U. said that they should be killed. Nay, said she, for that is a violation of a prince's truth on my part RC xvi 281. 2 . F.¤ NGASCID fair fighting: ní f.¤ ṅg. ... comrac frimsa co n-oenláim, LL 116b39 ( RC viii 58 ). Cf. ní fír laechdachta dó tuidecht ar mo chendsa LU 6014 .

Compds.

A With subst. common as adj. prefix in sense

(a) veracious, true, just: ¤brithem a just judge Ml. 27c1 . dond ¤brithemain, 26c11 (gl. cognitori) Wb. 8d25 . ¤brithemnacht a just judgment: g s. ¤brithemnachtae (opp. to gūbrithemnacht) Ml. 103c2 . ¤breth id.: pl. -a, SR 8325 . ¤dliged just, true rule: fili ... nach oide fīrdhlighidh ZCP viii 208.22 . ¤dul: iar f. (: dīlgud) according to right procedure, as is meet SR 1607 . ¤mess true, righteous judgment: ind fírmessa (gl. aequitatis) Ml. 103d1 . ¤mod: fīrmod sōn, Corm. Y § 149 . firmodh son, YBL 245 a 54 (Immacallam In Dá Thúarad) , ZCP xxi 325 . ¤scél true account: ni innisim acht f., Acall. 1428 . Less freq. in later texts; cf. fírferg: rinn ar bhḟírḟeirge ` just wrath ' TD 3.12 .

(b) veritable, genuine, real (very common; cf. older Engl. use of very < Fr. vrai): ¤dia: conapad f. mac that the Son should not be very God Ml. 21c12 . Wb. 2d8 . fíordia ... fíordhuine very God ... very man ZCP viii 199.22 (but: in fírdía the true God , opp. to dee ` heathen gods ' PH 433 , 2347 ). ¤duine: ní for fírduine rolaset a ṅgona acht is for corthe cloche, Thes. ii 343y (Comm. on Hy v 66 ). amal fírdhuine like a veritable human being PH 5642 . ¤aingel: messimir inna fíraingliu `the very angels' Wb. 9c10 . ¤mac: f. aicnid ní a uccu `a very son of nature, not from adoption' 32b6 . conid f. Dé Ísu Crist, PH 2179 . ¤chlann: Eua ..., fotha febda fírclainne of genuine offspring (?) SR 1064 . ¤chorp: is a ḟirchurp a doenachta atracht Crist a bás the real body of His humanity PH 6743 . Cf. further: am fírisrahelte a true Israelite Wb. 23d30 . is iat sin na fírUlaid the genuine Ultonians Rawl. 156b46 , ZCP viii 326.9 . frisna ¤adnacla (gl. non in domibus sed in sepulcris) Ml. 83d3 . is ¤briathar Dé (gl. non ut verbum hominum sed ... verbum Dei) Wb. 24d22 . fíor-fhraochdacht genuine fury (= asperitatem veram) TSh. 8130 . in ¤gním the real action Sg. 139a3 . inna ¤neuturáldi the true neuters 140a6 . ¤chara a genuine friend: g p. na fircarat , CCath. 5562 . cf. fiórnámha `a veritable foe ' TD 13.8 . ¤chlérech a true cleric: las na firclerchiu, Mon. Tall. § 13 . ¤dia the real God PH 433 (see above). ¤flaith a true, rightful prince: issin t[ṡ]ossud na fírflatha, LU 10752 ( TE 11 ). cosin f. (i.e. God) SR 1812 . ¤ true King: isé in fír-rig (of God) PH 1808 . Passing into sense of exact: ¤chenn sróna the very tip ZCP iii 34.19 . co firc[h]leit[h]i sleibi Olimp the very summit CCath. 5629 . i ¤dorus Chilli M. right in front of Trip. 136.16 . gáeth ... ina ¤ētan right in their faces LU 2184 ( FA 26 ). hi firmedón na cuardae the very centre BDD 72 . ¤mhullach Sléibi Smóil the very top Acall. 3925 . i ffiorthaobh ratha Oiligh the very side of the fort Leb. Gab.(i) i. 180.18 (cf. a dorus assa firthoeb (of the Ark) SR 2468 , where pref. seems otiose). 'na firiarthur right at the west end SR 4256 . ¤iarthar in betha, TTr.² 40 . frisin n-eclais a ¤thuaid due north of the church SR 4440 . i ¤ichtur inn aigeoin the very bottom CCath. 1386 . (hence adj. ¤íchtarach: superl. don chuid is fíríochtaruidh don bholg the innermost parts Proverbs xxvi 22 ). for a fir-uachtur on its very top SR 4332 . i ffíorthosach na bliadhna, AFM vi 2096.4 . ó fhíorthús na n-aimsear from earliest times TSh. 2917 . Very common with abstracts = true, genuine or merely intens. downright, sheer: ¤aicned: bretha firaicnid `judgements of true nature' Laws i 16.10 . a fīraicned screptra ┐ chuibsi, Ériu i 214.6 . ¤athrige genuine repentance PH 2241 . ¤chaín true smoothness; gentleness , in phr. f.¤ fáilte a hearty welcome: IT i 120.32 . Acall. 5830 . Ériu iii 164.11 ; xi 195.35 . ZCP vi 31.15 . ¤deacht true Godhead Hy ii 42 . ¤déirc true charity: tobar ¤deirce, ZCP viii 199.21 . ¤féchain scrutinizing: aca firechain cona dligthech, etc. looking to see that it is lawfully ... Laws iv 20.27 Comm. , cf. aca ¤dechsain, 22.29 , ZCP viii 205.33 . ¤grád true love: idir an bhfíor-ghrádh ... ┐ an grádh tacair, TSh. 8953 . ¤ítu intense thirst: follscadh firiotan, Leb. Gab.(i) i 28.2 . ¤less real profit SR 322 . ¤róen a downright defeat SR 5092 . ¤thnúth ` deep envy ' Ériu iv 92 § 5 . Oft. apparently otiose and freq. used for sake of alliteration: togha fírbhech ár bfoghluim `of most genuine bees' O'Gr. Cat. 475.22 . ar a fad nó ar a ¤leithett, AFM vi 2082.1 . agá fforach ┐ acca ffírlenmhain, 2318.1 . cossmhailes foichedh -bheach, 2224.3 . an faircle ¤leac fionnaolta na feineistre [sic leg.], Hugh Roe 288.27 (f. 76a) . ag déanamh fíorluit is foghla, Keat. ii 3262 .

(c) forming real compds. in which the meaning of subst. is modified: f.¤chruithnecht selected (?) wheat LU 8121 . ¤íasc salmon: cora ḟiresc `a salmon-weir ' RC xxvi 136.23 . bratan fireisc, Lism. L. viii 18 . lethar fírésc `salmon skin' MacCongl. 89.9 = cris d'iucraibh fīréisc, 122.35 (see also u. -uisce). ¤lemnacht fresh milk LU 8120 ( FB 9 ). Acall. 829 . ¤thipra a spring LL 30a1 . ¤uisce fresh water (opp. to brine), spring water ZCP v 24.2 . CCath. 1742 . BColm. 52.11 . Fl. Earls 90.20 . Études Celt. i 86.16 . Proverbs xviii 4 . eisg firuisgi fresh-water fish Rosa Angl. 40z .

B With adj. as advbl. pref. in sense truly, genuinely, downright or merely intens. ¤amnas very keen SR 1830 . ¤cruind perfectly round 36 . ¤derb quite certain Wb. 12c12 . ¤doim ` really poor ' Mon. Tall. 46 . ¤éolach ` truly learned ' Ériu iv 144.8 . Oft. merely for alliteration (cf. A, b above); faideran ¤gorm, Acall. 367 . fomor ¤grán[d]a, 1884 . féige finn ¤ṡolus, LL 385c23 . In such adjs. as fírbrethach just in judgment ( Ériu i 122.9 . ZCP xi 96 § 55 . Cáin Ad. 21 ), ¤epertach truth-speaking ( PH 6499 . RC xxv 396.16 ), fír belongs to the noun fr. which the adj. is formed. ¤ferr truly the best: an agh dob fhírfhearr dar n-ealbhaidh, PBocht 4.9 . C With vb. (chiefly in poetry), intens. or merely otiose (met. gr.): rofirchrap, Thurn. Zu Ir. Hss. i 69 = IT iii 99 § 164 . ga file nach fiorchuala?, Top. Poems 24.12 ( Top. Poems² 224 ). cía lia fer le fír-gairthir `is rightly called' Metr. Dinds. iii 60 . fíreba[i]r (: fīnemain) will be quaffed (ibid.) ACL iii 238.23 . fírníamhfuid will purify Ezekiel xliii 26 . fírfoscaigfider, Rawl. 111b15 (gl. on: forbuascaigfider). mōr fiad resa fīrtheichet from which they flee in earnest Ériu vii 4.15 . ro fíorthiorchanadh lá fáidhibh was foretold truly AFM vi 2298.8 .

fíthe

Cite this: eDIL s.v. fíthe or dil.ie/22245

adj io-iā (part. of fen— Cf. RC xl 356 § 246 ).

I Woven, plaited ; fenced: fíthe cerda (.i. dluthaim eladain) `weft of art' RC xxvi 20.51 . claideb ... hi truaill fichthi fithi findarcait (i.e. with an interlaced or intricate design ?) TBC-I¹ 2342 . cupa ḟíthe `chased cup' Studies 1927, 288 . gormanart ... go stuagaib fíthi figthi ... findruini (where stuag seems to mean `hook' or `loop') TBC-LL¹ 5336 . immu airícul fid fithi, IT iii 53.1 . i ngar bhfionncholl bhfíthe ` thickly-growing ' TD 41.11 . Of houses : a n-aititin tighi fithi do denam ar a ferand, Laws v 316.9 Comm. cia ro cendaig duine ait cerdca no muillinn no thige fithi, O'Curry 226 - 227 (< H 3.18, 122 ). See also s.v. foslat. teach fichti (fithi, fithte vl.). forche, BDD 6 . tech fithe forchai, Ériu xi 44.25 . cf. loingthighe ... arna gcar d'fheadhach fhíthe `of woven branches' Ériu v 56z . See also under II. Of hair : tred chéibh ... bhf.¤ , Dánta Gr. 70.4 . Of eyelashes : ba mhór ṅfabhra bhf.¤ bhfliuch ... tuirseach, Ériu iv 62.17 . Of sheep (ref. to fleece ?) : don chrích ... na gcaorach bhf.¤ ; urra an treóid fh.¤ , Ir. Syll. Poetry 63 § 6 , § 9 .

II As subst. : tech n-inchis .uii. traighe ind. fithi ind co ruici fordorus. ete itir cach dara fithe co ruice clethe O'Curry 807 ( H 3.18, 373b ).

See figthe.

flescach

Cite this: eDIL s.v. flescach or dil.ie/22309
Last Revised: 2019

(1 flesc)

I adj o-ā in various senses of flesc. Abounding in shoots or branches (freq. epithet of woods) : fid fand f.¤ , Anecd. i 54 § 34 . fiod f.¤ , K. and H. 29 ( ZCP iii 457 ). fid ... fleascach fann, Ériu iv 156.21 . fidh flesgach, ZCP vii 303x . la folucht fianclar f.¤ , ZCP xiii 276.10 . mualach ... f.¤ fērach osier-bearing (?) Corm. Y 944 . Made of twigs or wattles: ina churach f.¤ fann, RC xvii 175 (Tig.). na fianḟlescaig fo thuga `hunting-booths of osier' Metr. Dinds. iii 112.31 . Of hair : folt fand f.¤ , LU 4231 ( SG 83 ), cf. LU 3639 quoted under 1 flesc (a). Having lines or strokes: ficheall chorrfhleasgach `a smoothlined chessboard' Studies 1923, 599 . gair na mbleige [ = mbleidhe] fleasgach fionn decorated with lines (?) Rel. Celt. ii 286.7 . Cf. leasgach (leg. flescach ? flescán v.l.), name of a drinking-horn , Acall. 147 .

II adj Youthful (cf. 1 flesc c) : f.¤ no maothcnesach, Auraic. 610 v.l.

III n o, m.

(a) a rod or stick (?) : f.¤ ┐ emnad ┐ cairced acon timpanach, Manners and Customs 363 n . H 3.18 f. 87 ( O'Curry 154 ).

(b) techn. term in laws for a certain kind of minor, of lowly origin and status, a lad under 17 years ; expl. as a lad who had a `flesc' (in lieu of a spear ?) : is e fleascach indsen .i. is aici bis in fleasc bundsaidi no no diubraiges hi, O'Curry 559 . Cóic Con. p. 69 n . urc[h]or flescaig, is eiside mac bundsaige, Laws iv 138.16 . secht fflesgaig focerdtha flesg tar [nai fótu], Ériu xiii 46.23 = Ériu xi 45.6 . tomus airchinn cethrib forrgib | co n-aurchur flescaich, PRIA xxxvi C 16. 311 ( ZCP xii 366.21 ). fleasgach (one of the `fodla febe') .i. fleasgas na heocho, O'Curry 213 (< H 3.18, 110 = Laws v 78 ). na tri flescaidh, a tri n-eneclainne screpall, da screpall, tri screpaill ... ; a tri n-aosa, ocht mbliadna .x. mbliadna ┐ 2 bliadain .x. laithe aicenta faosum cach fir dona flescachaib ... na flescaidh ┐ na fir miudba ar aois ┐ indracus aithfegar eneclann doib a n-aois ┐ a n-indracus a sealb ┐ a tochas. uair mic daoine ndereoil iatsiad [sic O'C.] nachit graidh ┐ dina direnar ina hincaibh graidh ┐ nach rofes gradha a n-athar nach a senathar, O'Curry 1266 (< H 3.18, 512 - 13 ). otha f.¤ co ruice righ, O'Curry 866 ( H 3.18, 390 ). cia mac is lughu eneclann dona macaib ? .i. fleascach, Ir. Recht 22 § 22 Comm. (text has : mac nad mug na manach na dirrenar a inchuib athar na fine na aitte a boy who is neither a serf, a monk [i.e. bound to lord or monastery] and for whom fine is not paid according to the status of father, tribe or fosterer).

(c) later in wider sense ; complimentary epithet of a warrior or chief : do bhíodh ... fleasc fá láimh gacha taoisigh ..., is uaidh sin adeirthear fleascach uasal ré ceann buidhne anois, Keat. ii 294 (see 1 flesc, e). A stripling: go ffacamar ... fleasgach óg dēidgheal, Duan. F. ii 352 § 59 . f.¤ eladna a student (of literature, music, etc.) : flesgach ealadhna do muinntir Dhálaigh `graduate in science' ALC ii 450 (1582) . Cf. ... filidhe | flatha is fleasgaidh ealadhna, le haghaidh aiste a dhéanamh, Iar Conn. 291 (early 19th cent.).

imdergad

Cite this: eDIL s.v. imdergad or dil.ie/27464

n u, m. vn. of imm-derga.

(a) the act of causing to blush, putting to shame; shame, disgrace: cen imdergad (gl. (érnais) cen neim) `without putting to the blush,' Thes. ii 328.21 ( Hy. v Comm. ). tāinic Fer Diad leisna techtaib hīsin [ar] ūamun a imderctha dōib for fear of being put to shame by them (as a result of satire), TBC-I¹ 2215. slēchtaitt a cindu dō a cinaid a sáraigt[h]i .i. a imdergt[h]a `that he should have been made to blush,' BColm. 74.18 . corop imdergad deit fía cách, Mon. Tall. 153.29 . mād imdherccad degmnā im drūis `if it be making a gentlewoman blush by imputing unchastity to her,' Cáin Ad. § 51. dornasc d'ór aromthá | thuc dam i llúag m'imdergthá `as the price of my maiden-head,' LU 3978 (SC) (translated SCC (ed. Dillon) p. 47 ). rissi ruada .i. scéla gaiscid ┐ imdergtha cáich riana briathraib (? of blushing as the result of excitement), LL 187b21 . mór dot' imdergadh fuarusa much shaming have I got on account of thee, Moling § 27 ( RC xxvii 274 ). imdergad a gruadh, Ériu iv 214 § 9. clár findlergadh a aighthi | d'imdergadh rob anaithne, IGT Decl. ex. 235.

(b) blushing, a blush: imdergad imadergt[h]ar duine īarna āir nō īarna ēcnuch, Corm. Y 826. ma dia tucthar ruice ruadh-imdergtha fair, O'Dav. 64. dodheachaidh imdherccadh mór d'Aedh `a deep flush came over A.,' BNnÉ 36 § 64. in tan ... adconnairc ... imdergadh na hingine, Aen. 2928. Fig. modesty: a háine, a himdercadh, a gart `her modesty, her hospitality,' Ériu iv 146.11 .

(c) the act of insulting, reviling; insult, reproach: ail .i. imdergad, O'Dav. 64. ruice .i. imdergad, Lec. Gl. 256. eccnach .i. imdheargadh, O'Cl. focul ind imdergthae ┐ āire, Corm. Y 1228. de gaaib áire ┐ ēcnaig ┐ imdergtha, TBC-LL¹ 3024. do beir ruice nimdhergtha for a éiniuch who bring shame due to insulting to his face, Laws ii 26.12 Comm. ni fuilit imderctha na ēcnaige lind, Anecd. v 4.10 . co mbói ic glamud ┐ ic imdergud Brigte, Lat. Lives 83.6 . do gab ac aithisiugud ┐ ac imdergadh ... fer nÉrenn a n-aigid Con C., Comp. CC 106.z . ár is imdergad do C[h]ríst ┐ da eclais a comgráda do thabairt for neoch nā bī tūalaing a n-airberta, Ériu i 218 § 3. Gormlaith ... tanic ar debaid ... i cinta ind imdergtha tuc C. di, LL 52b3 . cen aithis, cen imdergad | cen chúrsachad, Ériu iii 98 § 12. tar éis gach imdheargtha dá dtug th' athair ... ar Eoghan, PCT 544. tuig ... gurab mar imdheargadh do-bheir Dáibhídh `duine' d' ainm ar an bpeacthach, TSh. 6327. do gabh fearg Greagóir ... ┐ tug imdheargadh mór do'n mhanach, Eochairsg. 111.37 . Mac Liag ... | minic tráth tug imdheargadh | do Bhrian, Aithd. D. 34 § 11. luchd imdheargtha ` revilers ,' 1 Corinth. vi 10. do ghabh ag egnach ┐ ag imdhergad na ndee, Stair Erc. 93.

(d) hostility: cred is crich imdergta ann ... in baile a mbi in bidhbanus cidh a crich a medhon cidh i sechtar crich bes in bidbanus, O'Curry 1446 ( H 3.18, p. 646a ).

para

Cite this: eDIL s.v. para or dil.ie/34186

Forms: pair, par

n [f. pl.] nobles, chiefs ? co teora para pupaill . . . .i. . . . co ruice in triur is uaisli bis isin pupaill `to the three noblest in the pavilion', Laws i 164.16 , cf. iii 460.11 (`three best chiefs'). A Rom. loan-word, n s. *pair or *par (cf. Eng. peer)? cf. pardéc.

reithid

Cite this: eDIL s.v. reithid or dil.ie/34983
Last Revised: 2013

Forms: rethid, rethith, rethes, rethess, reithes, retham, rethit, rethait, retae, rethae, retha, reta, reithis, reitis, ressi, ressed, reis, risit, ráith, ráith, reith, raith, ráthatar, ro[r]thadar, resfed, raited, raithmít, raithset, raethsat, ráith

v s-subj. and fut., ā-pret. pres. 3 s. rethid, Thes. ii 33.17 (BVn 21 ). rethith, Wb. 13b13 . rel. rethes, Ml. 42c19 . rethess, Wb. 24a17 , SR 228 , 316 . reithes, 260 . 1 pl. secha retham , Ml. 120b2 . 3 pl. rethit, Wb. 11a4 . rethait, Ml. 138d6 . SR 259 . rel. retae, Thes. ii 12.28 ( BCr. 18b12 ), cf. Ml. 138d8 . rethae, 68b10 . retha, Hib. Min. 6.178 = reta, Harl. impf. 3 pl. no reithis , Ml. 129d4 (rectius reitis). subj. pr. 2 s. ressi, ZCP xi 80.16 (resse, reise v.l.). subj. impf. 3 s. ara ressed , RC xi 446.53 (Tochm. Em.) = ZCP iii 249.17 . fut. 3 s. ? reis, ZCP ix 456.8 (Baile Bricín). cf. reiss, LL 252a33 ( TBFr. 408 ) = reis, RC xxiv 153.19 (Ed.) = resi, ZCP iv 46.8 (Eg.). 3 pl. risit, Anecd. ii 8.7 . pret. sg. 1 (trans.) ro ráth (MSS. rothrat< >, rothrathrath) 'I have run upon it' Ériu lii 60.11, 64 , citing Ériu xxvi 36 n. 10 . 3 s. ráith, Fél. Jan. 6 , Sept. 19 , Oct. 16 , Nov. 22 . ro ráith , Prol. 28 (ro reith , v.l.). coro raith , SR 5717 . 3 pl. ráthatar, Fél. Sept. 18 (rethatar v.l.). nad ro[r]thadar , Ml. 129d4 .

Vn. rith q.v.

In Mid.Ir. comes to be treated as a weak vb., stem reth-, reith-, also rith-, with b-fut. The fut. s-stem survives in the 3 s. cond. resfed in LL 329a21 . The 3 s. pret. ráith persists and occas. forms a stem for other tenses: 3 s. impf. no raited , RC xii 222 . 1 pl. pres. raithmít, LL 206b35 = reathmaoid, Duan. F. i 28.27 . pret. 3 pl. raithset, Hib. Min. 70 § 1 ( Rawl. B 502 ) = ro reithetar (Rawl. B 512). Cf. raethsat, TBC-LL¹ 2957 = ro reatsat, St. A weakened form is perh. found in ruith-, see ruithid. The pret. ráith is obsol. before the mod. period: raith .i. do reimnigh no do chéimnigh; rathadar .i. do reithsead, O'Cl.

I Intrans. runs, hastens, speeds in wide sense, used not only of living beings, but of heavenly bodies, flowing water, etc. rethit huili et is oínfer gaibes buáid diib (of a race), Wb. 11a4 . amal ossa is amlaid ro rathatar ass, Ériu iii 141.208 . coro raith Dauid . . . 'n-a díad, SR 5717 . ro reithset co dian (= cursum properabant), Lat. Lives 46 x = ro rithset, LB 25a51 . ro reithsettar etir coin ┐ duine, RC xxvii 270 § 21 . ro rith an gabair fon slúag, Hib. Min. 70 § 1 (Rawl. B 512). ro raith [in muc] fo thuaid . . . ro raithset laechrad chonnacht ina degaid, SG ii 489.3 . in dā sē rind . . . rethait fon mbith, SR 259 . no rethed sruth tenntide ina fhiadnaise, PH 6201 . cor rethitar dā thuind as a sliss, 2874 . cur rith fuil a chind rena agaid, Maund. 15 . co reithfidis carpait . . . foraib would run over them , CCath. 5693 . do rithidís 'na longaibh da ndídean féin `used to fly to (? in) their ships ', Keat. iii 2862 . cend Póil ro reth-side co araile loch `rolled to a certain lake', PH 1875 .

With cogn. acc.: nad ro[r]thadar a rriuth n-aicnetae, Ml. 129d4 . in riuth retae inna airndrethcha the course which the constellations run , BCr. 18b12 ( Thes. ii 12.28 ). rith ro ráith in slóg-sa, Fél. Prol. 28 . rith ni rordaim `a race I cannot run', RC xxv 24.1 ( YBL 113b26 ), quoted by O'Cl. with gloss .i. reathaim; appar. = ro rethaim (with potential ro-). Cf. ropad re Temraig tir | resfed carpat adarith, LL 329a21 .

In fig. sense: ráith co Críst (i.e. died ), Fél. Sept. 19 , quoted by O'Dav. 1361 with gloss .i. ro reith .i. dochuaid; cf. Fél. Jan. 6 , Nov. 22 . ráthatar i rriched, Sept. 18 = rethatar hi rigtigh .i. ro reithestar .i. aisneid, O'Dav. 1361 (erroneous gloss). ataat .v. psailim retha tre metur saingnustai that run in a special metre , Hib. Min. 6.178 (reta v.l., leg retae). reiss ind orgain `the destruction will arrive', RC xxiv 153.19 = TBFr. § 28 (`will be accomplished', Études Celt. ii 12 ). co muir nAlban raith a orddan la cech rig, LL 49b41 ( Hail Brigit § 12 : `the high renown of each king has sped'). ro roith clu ┐ erdarcus Hectoir eitir primranda in domuin, LL 405a22 (= roraith, TTr.² 1088 ). da rethe fearg De oraib if God's wrath overtake you , YBL 146a49 . muna leor a ndubramar and so, rith cum in cethramad caibdel have recourse to (author to reader), Mackinnon Cat. 12.7 .

In Laws Comm. of fines, etc. running on, interest accumulating, becoming due : is he oiret rethis in fiach `the extent to which the debt amounts', v 224 x . is e airet reithis sin co ruice morseiser do thiarmortaib this [responsibility] extends to seven descendants , 234.5 . in la reithes ar aenach ni reithenn ar aidbred `the day which runs for an "aenach" (injury) does not run for an "aidbred" (injury)', iii 346.15 . in lan [-ḟiach] ro reithistar air `the full fine incurred by him', 162.3 . Cf. ii 132.11 ; 198.9 .

II Trans. causes to run or move : rí rethes ler (i.e. God), LU 3006 ( SG 235.20 ). a rí reitheas gre[i]n, IT iii 19.2 , cf. 46 § 73 . rethitis curach dar sāl they used to ply (their) coracle , ZCP viii 333.26 . Overruns, runs over : coro ráith at a cend furi a swelling spread over her head , Irish Texts i 14.26 ( Lism. L. 327.23 ). sinech . . . loch Rugraide rithestar over-ran (infested) Loch R. , SG 251.24 .

rúamna, romna, rómna?

Cite this: eDIL s.v. rúamna, romna, rómna? or dil.ie/35642
Last Revised: 2013

Forms: romna, rúamna

n name of some colour or colouring matter, a reddish, crimson (?) or russet hue: sléic ł ruamnae ł diol gl. lodix , Sg. 69 a 9 (Ériu xxxiii 163). romna aīs .i. līas ┐ buideta the hue of age , Corm. Y 1101 = ruamni, LB. romnae, Bodl. romna ais .i. buidhe ┐ léithe, O'Cl. romna n-aeís, Rawl. 112b21 (acc.) tug datha for etaige . . . .i. rúamna dearga ┐ corcra, LL 16b23 ( Manners and Customs iii 88 ). romna .i. dath . . . romna righ . . . .i. dath for étach in righ .i. corcair, O'Dav. 1380 . romna rossa `reddening a countenance' (by satire), RC xxvi 22 § 55 (ruamna, romnad v.ll.). dobhēradh d'ēicsibh uado | ar omhan rūamna rosa (= for fear of being satirized). Sitzungsb. Pr. Akad. 1919 v 93 § 21 . ruamna dreach .i. sug in rois doní ruamna na ndrech, Auraic. 5645 (kenning for `ruis', the elder-tree, in Ogham the letter R). ruamna ruice ruis .i. trom, 1193 (the elder). tresim ruamna .i. straif . . . ar isin straif is tresiu ruamna ic dathadh na raet, 5563 . fri ruamna rús `the reddening of his face', Laws iv 348 y Comm. fuche [= fuiche] a fuco .i. ón ruamnae .i. ara minco [= minci, meinci] imdergtair, O'Mulc. 551 . rūamna gormga red gleam of dark blue spears , Bruchst. i § 26 ( IT iii 13 § 25 ). and dogníth rúamna dia thríath `there was caused bloodshed', Metr. Dinds. ii 22 . ruamna gais, iii 450 (see v 139 ), cf. dā hūa Roäich rūamna gass, ZCP viii 217 § 10 . rí rúamna buden who reddens troops (with blood )? LU 3743 ( SCC 34 ). Buti co rath rúamnai cloth `with grace of fame', Death-tales of the Ulster heroes 20.13 (lit. of colouring i.e. blazoning fame? ). romna roiscne (.i. fordorchad indsce), Anecd. v 26.6 . nip rannaire rúamnae góe let him not deal out coloured (specious) falsehood , ZCP xi 83 § 30 . In cheville: dia ros-fuc, ruamna cen lén, | dar sruth n-uarda nIordanen, SR 7339 . As sobriquet: Lughaidh Rúamna . . . ro ba ruiste rúamanta L. ón chomhrag, Cóir Anm. 199 . ? As adj. pred.: as ruaimne in ruici do M. a dā fer dēc do mharbadh, TBC-LL¹ p. 647 n. 4 (St.) = is rúad in rucce, TBC-LL¹ 4536 .

ruccae

Cite this: eDIL s.v. ruccae or dil.ie/35672
Last Revised: 2013

Forms: rucce, ruccae, ruccai, rucai, ruccu, ruccai, rucae, ruc(a)cai, ruice

n io, n. (in Wb.), later m. and f. n s. rucce, Wb. 24a30 , 26b27 , 30a3 . ruccae, Ml. 88b15 . a s. in ruccai , Ml. 57a8 , 49d4 . rucai, 49d3 . d s. ruccu, Wb. 9c13 . ruccai, Ml. 27c9 , 10 . g s. ind rucae , Ml. 87d9 , ruc(a)cai, 118c4 . Later oft. ruice .

Prob. from same root as ruad, see ZCP vi 398 , Pedersen Vgl. Gr. i 126 ; the orig. sense may be that of `blushing', `turning or making red'; hence shame, disgrace , both of subjective feeling and external effects; gl. confusio, Wb. 24a30 , cf. 26b27 , Ml. 55b8 ; pudor, 87d9 ; verecundia, 57a8 , 118c4 , Wb. 9c13 . rucce (.i. nāiri), Corm. Y 1110 . ruice .i. imdergad, Lec. Gl. 256 . do bar ruccu .i. ut erubescatis (sic leg.), Wb. 9c13 . dobeir ruice n-imdhergtha fora éiniuch, Laws ii 26.11 Comm. (gl. enechruice). ma dia tucthar ruice ruadh-imdergtha fair, O'Dav. 64 . Oft. coupled with mebal; Wb. 24a30 , Ml. 27c9 , 49d3 . gress ┐ ruicci ┐ mebul, RC xxiii 324.30 . cen ruci, cen mebail, FA 35 . is r.¤ it is a shame for (disgrace to) him , Wb. 26b27 , cf. 24a30 , 30a3 . TBC-LL¹ 4536 . is ruca don righ olc do dhenumh, H 3.18 p. 249 ( O'Curry 478 ). In favourable sense: trí maic beres féile do ainmnit: grúss, rúss, rucca `three sons whom generosity (? modesty) bears to patience . . . blushing, shame ', Triads 143 . ben cen rucco, Anecd. i 61 § 97 (leg. ruccu). ruamna ruice ruis, Auraic. 1193 . tinnem ruccae ruis sin .i. on ruidiudh, 5570 .

ruic

Cite this: eDIL s.v. ruic or dil.ie/35717

in prep. phrase co ruic (ruice), see ro-icc.

? ruice

Cite this: eDIL s.v. ? ruice or dil.ie/35718

Forms: ruci

ruici .i. comrac, ut est ar is baeth nech conid fri ro-baeth ruici .i. condric, O'Dav. 1337 ( ruice , ruci, MSS. in both places); `any one is foolish that encounters a fool', Stokes, taking as 3 s. pres. of a vb.; any one is a fool till he meets a greater fool ? Cf. however: ruice `a rebuke, defeat, reproach', O'R. (= ruccae).

sescamlaig?

Cite this: eDIL s.v. sescamlaig? or dil.ie/37285

ind dire do berar i colaind i ceathair, . . . co secht seascamlaig (glossed .i. eimhsugh na ninne co ruice a secht, ┐ issedh isin sechtmadh .i. sesgam laogh iad conuice a sé ┐ bó mór i n sechtmadh .i. bo mor ┐ sé ba innlaogha . . .), O'D. 658 ( H 3.17, 489a ).

slán

Cite this: eDIL s.v. slán or dil.ie/37834
Last Revised: 2019

Forms: slán-seiss

adj o, ā

I

(a) whole, sound, unimpaired, healthy, safe : s.¤ gl. sospes, Sg. 66a27 . salu[u]s .i. slan, KZ xxxiii 72 § 48 . sanus .i. s.¤ , Ir. Gl. 633 . is airi asbiur ám am s.¤ ` 'tis therefore, verily, I say "I am whole"', Sg. 143a1 . mad slaán in ball iarna galar, Wb. 12b11 . cid ind aimser indat sláin ennaic som gl. salui innocentes, Ml. 76a6 . huand fairsingmenmnaigi sláin, gl. magnanimiatate (sic) salua, 136a14 . ind foisitiu . . . imfolngi in duine s.¤ , Wb. 4d33 . dobert in cú in caírig s.¤ (sláin, v.l. See GOI p. 157 , 676 ). rí ro-sáer Susannam sláin, SR 7357 . rod duschi súan s.¤ subach, LU 3593 ( SCC 30 ). a gell s.¤ cona ḟuillem do aisiuc the whole pledge with its interest to be returned, Críth G. 288 . dar cend trín a sotha sláin `in return for a third of their whole progeny', Féil. Mhic Néill 297.29 . tri hanairt slana, SR 2221 . conarlaic dó . . . | siriud s.¤ na saccraide, 3036 . tangcatar . . . s.¤ amach óna slogaib, BColm. 88.1 (adv. ?). amhail téid éin-bhiadh amháin . . . i ndochar don easlán ┐ i dtarbha don duine sh.¤ , TSh. 1113 . Of a judgement: ra-huicc-siut bretha slana `sie erhielten (fällten) heile (= volle, richtige?) Urteilssprüche', Ir. Recht 9 § 12 . midair mesemnacht s.¤ `he passed a sound judgement', Laws i 10.y . In phrase is s.¤ a menmae is joyful, in high spirits : niba slániu de latt do menma . . . dia n-aicigther, LU 6118 . ro badh s.¤ a menma ┐ roptar buidhigh dia thuitim leó `were in high spirits', AFM v 1814.2 . In adverbial expression slán c(h)íall: lotar as slán chéill dia tuaith 'they went safe' Blathm. 71 . slancheill chein duib, a muindter, Auraic. 536, cf. 3166 . In greetings: s.¤ bee gl. sana sis, ave, ZCP vii 494 § 103 (Enchir. Aug.). s.¤ ann dá súainleabthuibh sróil, IGT Decl. ex. 1112 . ná rab s.¤ d'ḟéasóig an ḟir `bad health to the fellow's beard', TD 37.2 .

(b) saved (in spiritual sense): is tre sodin bid s.¤ a anim som, Wb. 9b7 . cid natat sláin ind huli mátchobra, 28b1 . in-tíí baithsither ┐ creitfes biaid se s.¤ , PH 3705 . diam s.¤ a cubus bid s.¤ a anum, Laws iv 32.20 .

(c) Of a person noble, perfect (cf. meaning (e) infra): la slúag s.¤ soer sodath `noble', Fél. Aug. 10 . sūi slān sothchernda sochlach perfect, accomplished, Bruchst. i 48 § 2 . Samson s.¤ serig, SR 5356 . cleithi laighean leghnidhe | suí s.¤ seghainn sochlach `a perfect, comely, prudent sage', AFM i 512.14 . do sruithib slánaib sochenélachaib fer nÉrend olchena, Ériu iv 124.18 .

(d) With blíadain full, complete : ar ni tosceli argumint acht bliadni sláin, Thes. ii 18.32 (BCr.). tri bliadna trichat ropsat slána do Christ, LU 2544 . o roptar slána a secht mbliadna, 9045 ( FB 79 ). bliadhain ┐ trí fichid fá s.¤ dó ag teacht i nÉirinn `he had completed his 61st year', Keat. iii 217 .

(e) Legal exempt, non-liable, safe : is iat daine i[s] slan don eclais do leagan as `the persons whom it is safe for the church to let escape', Laws iv 236.1 . is slan doib uile dia mbe trebuire they are all exempt, v 146.24 . atait secht n-aithne . . . nocha dlegat a taisic .i. is slan gach aithne dib so uile, 190.27 Comm . slan cach tothlaigthe dia fiastar cach a saithiud, iii 12.12 . sellach lan feich . . . ┐ sellach slan, i 240.26 . bit sellaig slana and chena .i. cleirig, ┐ mna, etc., 242.10 . slan cach soc[h]omsa, cach soc[h]obus, eslan cach n-ecobus i cain lanamna, Stud. in E. Ir. Law 2 § 1 = Laws ii 342.5 . imdich cach corp a meamra, ma[d] socorp, sognimuch, sobesuch, slan, sofoltach free from legal liability, ZCP xiv 369 § 30 = Laws ii 278.20 . bid slan tú o fholaid Crist `thou shalt be free from the enmity of Christ', PH 803 . deprived of, not entitled to: co ffoccarthaoi s.¤ é d'ionchaibh a chomairgedh `that they might proclaim him not entitled to protection', AFM ii 1072.17

II Subst. Of persons o, m. In abstr. sense o, n. s.¤ (ón choroighecht) m. IGT Decl. § 38 . s. m. § 96 .

(a) a person free from legal disability, a sound person: in tan immurgu is creicc iter dá s.¤ is comsruit[h]iu naidm `wenn es jedoch ein Kauf zwischen zwei Vollständigen (mit gleichwertigen Objekten) ist', ZCP xiii 22.30 (translated Bürgschaft 10 § 30 ). lan cach slan, Laws iii 12.12 .i. is [s]lan he ima astad o bias lanad folad comtoirnithi ann .i. is amail no beth lan fola ann dia mbe a slanugad o cind, 20 Comm . fáilid cech s.¤ , Tec. Corm. § 13.11 .

(b) wholeness, completeness, the state of being uninjured, health (physical and moral): ferr s.¤ sásad `it is better to be healthy than glutted', RC xlv 77.x . go n-ar therno as an gcath idir sh.¤ ┐ othrus d'fhearaibh Mumhan, Ériu i 92 § 42 . da leicced Poimp da miledhaib slan a claideb d'imbirt forra-somh, CCath. 3753 . s.¤ a mhenman full desire : ar a doilgi leis can slan (lan, v.l.) a menman do tharrachtain for a naimdibh `because of his distress in not having taken full vengeance on his enemies', CCath. 1476 . s.¤ a mhenman d'échtaibh ┐ d'aidhbenaibh d'faghbhail forra, Hugh Roe 286.2 (fo. 75b) .

(c) immunity, freedom from compensation, safety : rod bi slan sert[h]oimilt caich di arailiu cen ecubus, Stud. in E. Ir. Law 54 § 26 (= Laws ii 388.14 ). dligid slan craidhe a reir breitheaman, Laws iv 58.5 . slan .i. maithem, ut est ni slánaigethar truagh triunu . . . nach eitir leo a n-agra um aní berait uatha, O'Dav. 1410 . atbert co tibred slan do Laignib ar tidnacal Mailodrain dó that he would spare the Leinstermen in return for the surrender of M., Rawl. B 512, 115d17 . ronbia s.¤ do neoch dorigni-siu `we shall be absolved from your offences', Ériu iii 136.44 .

(d) indemnity, compensation : cate s.¤ a gill, Críth G. 284 . slan ngill fir nad urnaidit ceart fri cach, Laws v 178.5 . is dosuigiu ro suide slan ngill iar fut, ro said a slan side co ruice ur-lan cumaili, 340.19 . nis fuigli nad ergeouin na bi mesach slan na fretech, i 266.13 . curub tualaing slan ┐ fretech .i. s.¤ dara cenn budéin ┐ fretech dar cenn a fine, O'D. 1632 ( H 5.15, 17a ). im tobach a slain, Laws i 192.12 . saigid a slan iarum ar aithgabail `er betreibt darauf seine Schadloshaltung auf Grund von Pfändung', ZCP xiii 24.11 (translated Bürgschaft 13 § 42 ). ar-dibdai slan ┐ fuillium ┐ meath ┐ somaine fuilliuma, ZCP xiv 377 § 40 (= Laws ii 290.25 ). atait secht n-erca i tuaith asren a fine nad con tuillit slan na somaine cidhbe as-do-comra, Laws v 182.6 . atait secht ratha eirnither la Feine ada andsum slan ┐ somuine fria tintud `die Rückerstattung oder den Ersatz seiner gegebenen Werte', 220.10 (translated ZCP xiv 377.24 ). s.¤ uile a ndorónad and restitution for all that was done there, LU 6660 (TBC). da fhis in tibritis slan dia bhfoghail . . . asbertsat na tibritis s.¤ doib, Lism. L. 2976 .

(e) surety, security, guarantee, agreement : ro gabustair slanu um a comulladh, Laws i 6.1 . slan .i. achtugud, ut est arna combet na slana-sa . . . .i. na achtaighthi, O'Dav. 1478 . na slana badar aturo .i. maithe Ulad, RC xviii 286.25 (Tig.). ro fuair [Fergus] gur marbhadh iad tar a shlána féin, IT ii2149.684 . ní gabthái fer díb sin isin bhféin . . . nó go tucdais [a] naitri . . . slána tairrsib, SG 92.23 . teid dagra a shlana ar O nDomnaill `to make a claim on O'D. for violation of his surety', L. Chl. S. 17 . mac righ Connacht do bhásughadh . . . tar slánaibh ┐ comhairge Coluim Cille, AFM i 190.9 . a cur a slanaibh fair im chert do dhénamh eter gach naon, BNnÉ 203.1 . nír chuir a cor no a slán (sláin, v.l.) sinn | nírbh ál (áil, v.l.) linn gan dol fa dhoirr, IGT Decl. ex. 1002 . biad araili, slanaib síd | i ngrádaib icond ardrig, SR 3275 . ná heirg i slánaibh síotha, TD 15.45 .

(f) challenge, defiance : dorat a slan do `she defied him', Laws v 276.2 . s.¤ carad nó neamhcharad | a dhul uaibhse fá eiteach I defy friend or enemy, Measgra D. 20.15 . do ṡlán a Thaidhg a ṡéana `I defy you to deny it', Content. xv 33 . bíodh s.¤ gach éinḟir eólois | go ndearna craobh chaithreach Breagh | taom budh aithreach dá aigneadh, TD 17.59 . tugadh s.¤ gach fir impe `all men have challenged her for their own' [viz. Ireland], O'Gr. Cat. 466.18 . bīodh slān na fēine fām' fhastōghadh I defy the Fian to catch me, Feis Tighe Chonáin 343 . s.¤ cogaid fá chloinn Uilliam `a defiance of any war against Clanwilliam' (i.e. a warning to all not to undertake one), O'Gr. Cat. 376.12 . bíoth s.¤ cháich fá chomhardha | go bhfuil d'oighreacht ar Ḟiadh bhFáil | acht foirneart gliadh dá gabháil, TD 17.1 . a sh.¤ soin futhaibh I defy them to do so, Keat. iii 4225 . a sh.¤ fútha ainm an Phapa sin do thabhairt uatha I defy them to name, Eochairsg. 3.25 . tabhair mo sh.¤ fa Israel `defy Israel', Numbers xxiii 7 . benfat-sa de a chenn | ’s a shlán fa fheraib Érenn 'whatever the consequences to the people of Ireland' Celtica x 108 § 17 .

(g) farewell : slān na trēd, slān na tāintead, ZCP viii 230 § 17 . In phrr: slān ūaim do Leith Cuind, ZCP viii 230 § 14 . léigidh so i ndán do dhéanaimh | nó no slán dá seinsgéalaibh 'allow these to be composed in poetry or else bid farewell to their ancient histories', Giolla Brighde 212 § 31 . slán agad, a Mhurcha mhóir, PCT 151 .

Compds.

(a) With nouns. ¤aeb perfect beauty (?): ri rodelb datha na ṅgaeth | rosderb fri sratha s., SR 54 . ¤aisecc safe return, restoration : do comallad brēithir . . . Coluimcille ria slánaisec . . docum a mathar doridhissi for his safe return, RC xxiv 62 n. 5 . ¤alt: iarom ba halacht Mugain | s. rodá samsubaid, LU 4300 . ¤abb noble abbot : ranag i Rachrainn na righ | gu slanab sil Cuinn is Che[i]n, ZCP x 53.10 . ¤breth: dia sasar slanbrethaib seanc[h]a[d] la Feine complete, correct judgement (?), Laws v 458.9 . ¤chaingen: ri co saidbrib slanchaingen, SR 8097 . ¤chotlud sound sleep : s. Iohannis, Fél. Dec. 27 . ¤chrécht a wound in the state of healing, a healed wound (?): atrái a maic mór-Ulad fót sláncréchtaib, TBC-I¹ 1812 (rhetoric). ¤chride: is tre ḟir flathemon . . . somaine sadaile slanchride `heiles Hertz', ZCP xi 81 § 13 . nis nernifi sith slaincridhe, Leb. Gab.(i) 28.21 . ¤dílgud complete forgiveness : slandilgud cinad Adaim, SR 1654 . mad sháil línd slan-dilgud ar cinad, PH 5218 . ¤dliged: is ed didiu s. salto salua ratio, Thes. ii 10.5 . ¤ḟuidir one of the sub-divisions of the `fuidir' class of tenant (exact meaning uncertain); see Ir. Recht p. 75 : ataat .uii. fuid(i)re la Feniu . . . slanfuidir, soerfuidir, ibid. 65 § 7 . ¤íc complete cure; salvation : srotha slanicí somblasta somilsi, BB 243a24 . dá chur san tobar shláin-íce, TSh. 4733 . do'n chorn tsláin-íce na Páise, Eochairsg. 52.3 . ¤íccaidecht salvation : sláinícaidecht do anmannaib complete redemption of souls, Blathm. 168 . ¤íccid, later ¤íccide a saviour; a healer : ro chreit in slánicid Isu Crist, LU 2270 (FA). eipistil int Ṡlánícceda ar Coimded-ne, Ériu ii 192 § 1 . as éisim sláinícidhe tsíl Adhaim aithremail the healer, ZCP viii 205.13 . Also a salve, balsam : admuinur in slánicid foracab Diancecht lia muntir corop slán ani forsate, Thes. ii 249.9 . cengal na mbuidél ina roibe in tslániccidh, RC xix 40.9 . ¤ṡén healing omen : lossa síde ┐ lubi ícci ┐ slansén, TBC-LL¹ 2478 . ¤ṡúilige: ro geallad nem ┐ s. (slánsánlige, v.l.) don tí la[sa] mbíad . . . in t-ámrad-sa Senaín good eyesight (?), ZCP iii 225.3 .

(b) With adjj. ¤chréchtach: go beith sleamhain sláin-chréachtach dhó, TSh. 2321 `in a state of healthy, rapidly-healing wounds?' Gl. slánaigid triana fertaib . . . corbat sláincrechtaig dia éis, Lism. L. 3127 . dobhí slemhon sláin-chrechtach iarsin, Ériu v 102.7 . ¤dírech quite straight : emuin .i. eomuin, eo rectum uel bonum moin a monte. emuin didiu slándīrech, O'Mulc. 388 . ¤etarg(g)airech: rop s. fírión iter lobru ┐ tríunu impartial (lit. soundly-mediating), Críth G. 526 .

(c) With verb: slán-seiss hail (lit. thou shalt sit safe), LU 8242 ( Hail Brigit 1 ). See saidid.

snáthat

Cite this: eDIL s.v. snáthat or dil.ie/38147

Forms: snáthath, snathada

n ā, f. (snáth) needle : snáthath gl. acus, Sg. 107b3 . snāthad .i. snāth-séd .i. sēd snāith ┐ toll snāthaide, Corm. Y 1195 . Cf. snathset, Laws v 380.23 Comm . a trí cóectu snathat, LU 8857 ( FB 65 ). co tarla cach s.¤ díb hi cró araili, 8858 (ib.). dosbeir a snáthait fein i llaim cacha hóenmná díb, 8860 (ib.). cró snáthaiti, 4882 (TBC). rind snáthaite, TBC-LL¹ 4710 . dá tairnad s.¤ a féci for airlár co cluinfide if a needle should drop . . . it would be heard, MU² 232 . día faetsath s.¤ isin tig, BDD² 792 . sadais . . . ind snathaid . . . inda dernaind, Mon. Tall. 149.19 . uaimm snathati, PH 2862 . athgabail . . . im snathait, Laws i 150.10 . techta fuillema gill snaite (leg. snáthaite?) druinige, v 382.1 . gill snataite, 380.14 . Indicating a small (the smallest?) measure of value: imtoing ó (t)shnáthait co dairt his oath is good in matters up to the value of a `dairt', Críth G. 24 . otha fer fortaig snathaiti go ruice torcbanb, O'Curry 1198 ( H 3.18, 477 - 8 ) = O'Curry 603 ( H 3.18 295 ). snáthad cáel gel, Irish Texts ii 25 § 25 . breith cámhuill tre shnáthaid, iv 103.7 . ní bhfuigheadh an tsnáthad chaol | ionad im thaobh gan bheith tinn, Measgra D. 34.11 . snathada, Rosa Angl. 12.15 . don tí . . . do chromfadh ag tógbháil snáthaide, TSh. 10637 . le hobair shnaithide needlework, Exodus xxvi 36 . ní léigfi si di in ts.¤ do tharruing (of a diamond), Maund. 139 . Fig. snáthad chroidhe . . . einingen (the death of) an only daughter is a needle in the heart, BS 52.22 . snathad uamma na hairdríghe (of a chief), ALC i 486.15 . In pn sobriquet: Snathat ingen Uama, Anecd. ii 56.4 .

Load More Results