Search Results

Your search returned 6 result(s).

3 gil

Cite this: eDIL s.v. 3 gil or dil.ie/25839

n a leech : gil ┐ gilcach .i. quia in gelidis locis [nascuntur] , O'Mulc. 653 . gilldæ (= a youth, a pupil ) .i. is fri gil is cosmail. Is ē didiu a bēs aide .i. tossugad (= do ṡugud, LB). Iss ē dono bēssad in gilla tosugud (do ṡugud, LB) forcetail do t[h]engaid a fithidire, unde dicitur ... doglen gil tengaid, Corm. Y 676 . gil an sugad (? -aid) seng, Metr. Gl. 33 § 16.

imlecad

Cite this: eDIL s.v. imlecad or dil.ie/27609

n the act of releasing, letting go: i.¤ dona cuic setaib, Laws i 96.1 Comm. súgad ┐ imlécad a anala, Corm. 36.31 (s.v. prúll).

sidemnaig

Cite this: eDIL s.v. sidemnaig or dil.ie/37468

n a s. (1 side) blowing : mar sigemnaig (? leg. sidemnach) builg oc berbad míanaig súgad ┐ imlécad a anala, Thr. Ir. Gl. 36.20 (s.v. prúll).

súgad

Cite this: eDIL s.v. súgad or dil.ie/39169

[u, m.] vn. of súigid. act of sucking, drawing in, absorbing, attracting : conid ann sin tuc Dia na gaetha do sugud na n-usce to suck up the waters, Rawl. 70a14 . eoin ┐ ethaidi do b(r)eith ic sugud a [fh]ola ┐ a fheola, BB 238a12 . ac sugud int shrotha (a Fury), TTebe 184 . robai in diliu can tragad oc sugad na nuisced do dreich in talman draining away the waters, Thurn. Thurn. Zu Ir. Hss. i 23.38 . ic sugud na criadh (from thirst), CCath. 1680 . atbert . . . a sron do sugud, RC xii 344.6 . ag súghadh fhola an easláin (a leech), TSh. 345 . Fig. an dream bhíos ag súghadh . . . na saidhbhreas . . . lé sainnt, 1309 . is fearr lim talam dom shughad beo, Aen. 683 (for slugad? Cf. Anecd. i 77.z and v.l.). amal tanig an torc . . . d'indrad ┐ do sugad crich na C. to suck dry, TTebe 868 . aigned suighte magnetic power (of stones), BB 7a13 .

Of breathing: s.¤ ┐ imlécad a anala, Corm. 36.31 . beóil ┐ sróna na n-ech . . . ac súgud grene ┐ gáithe uathu ┐ chuccu, TBC-LL¹ 5063 . ag sugud gaithi aidhoir (a serpent), TTebe 2072 . lé súghadh a anáile, TSh. 1895 .

Compd.: tre sughadh-bol[t]nugud in aeior through sucking in and inhaling the air, CCath. 3487 .

súigid

Cite this: eDIL s.v. súigid or dil.ie/39211
Last Revised: 2019

Forms: súgad

v ī (Lat. sugo, GOI § 924 ). IGT Verbs § 75 . sucks, draws in, absorbs, attracts :

(a) cain súg a saeraigthib súgthiar, RC xx 44.22 ( ACC Introd . ) (see GOI p. 370 ). suigthe sīs i fudomhoin co mbī a coire obēle nosuigfedh cid Ērind, Corm. Y 323 (27.y) = co suidet síss i fhúdomain co mbí in cori hobéla ┐ nó shuigfed cid Érinn uli ina ghinchraes (of seas meeting in a whirlpool), Corm. 13 . roshúgi íarum a tóeb na ingine in cloich, Ériu v 208.9 . in tóeb roshúgiusa, 12 . ro-sūig in tairr . . . cona-farcaib bannai de sucked dry, Sc.M² 17 . dosūigsed feōil cordergfir, ACL iii 297 § 52 . in mil . . . shuiges na ilmhuire aitherruch `of the beast . . . that sucks in the many seas again', Ériu ii 124 § 74 . gach long . . . da ticed . . . ro suighdis na clocha sin iat (i.e. by magnetic attraction), BB 7a13 . co ro súig an luing, go ros báidh iartain (of the sea), BNnÉ 320 § 18 . tairrngidh sium in léigh ┐ suidhid cuice hī he pulls the spoon and sucks it in (of a choking child), Irish Texts i 43.29 . ro súig a folt inna chend (of Cú Chulaind's `ríastrad'), LU 8398 ( FB 27 ). rosuiged . . . a rosc . . . in n-imdomain a cind, TTebe 200 . ar shúigh fa cheannmhuidh do chéir | a clúimh féin ceanglaidh do chraoibh, IGT Verbs ex. 392 . ó do shúigh fuil na flatha | an úir since the earth has sucked up the blood of the prince, DDána 86.38 . romallach . . . an talam rosuigh an fuil firenda sin, D IV 2, 43ra46 . suidhid an ferann gainmec . . . uisci na fertana absorbs, Ir. Astr. Tr. 50.15 . truagh . . . nách suighinn talam na tulcha sa misi (sluiginn, v.l.), Anecd. i 77.z (cf. Aen. 683 ).

(b) Extended applications. Of drinking: midsūi sīde suiges lind who quaffs ale, ACL iii 308 § 31 . súigsit linn `they drank up the pool', Metr. Dinds. iii 108.77 . Fig. Eoin . . . antí ro suidhig topur in fhir-eccna do ucht an tslainicedha who drank of the well of true wisdom, BNnÉ 23.3 (suidighestair, v.l. Leg. suig). an tan . . . nach súigheann grása an Spiorad Naoimh, TSh. 1899 . Of breathing: ná súgid aér in tíre, LU 1776 . Of evaporation: ar ro suigh . . . in grien da saigid . . . tromnellgala . . . deridh na haidhchi, CCath. 4419 . da suighea grian srotha Sinna, Irish Texts iv 117 § 38 . ? inadh luinnte tre theagh túir | do shúigh tuinnte gel don gréin, IGT Decl. ex. 61 . Note also: ar méd an fearainn do súightís chucu the amount of land they annexed (of the wandering Dartraighe), SG 36.19 . súighfea chugud coigeadh nGeanaind thou wilt draw to thy side the province of G., Irish Texts iv 116 § 30 . ? Foenius Farsid fen sugis nél (Nel?) Egept, BB 42a40 . Of evaporation : gur shúidh grian an sneachta suas 'so that the sun could suck up the snow', Giolla Brighde 220 § 24 .

Vn. súgad .

tisinarda

Cite this: eDIL s.v. tisinarda or dil.ie/50640
Last Revised: 2019

adj (Lat. tisinaria) in phr. mais tisinarda = Lat. massa ptisinaria: ac sugad ┐ ac tarraing na maisi tisinarda chum na n-ae 'sucking and drawing the massa tisinaria to the liver', G 11 196b13 . innus nach eidir leo in mhais tisinarda do glanad o imarcrachaib in ceid dileagtha 'so that they [the intestines] are not able to purify the massa tisinaria from the superfluities of the first digestion', G 11 193b6 , Almusór 24 . ōn truailliugad sin truailltear an maiste (leg. an mais tisinarda) uile in tan sin, RSláinte 8334 . ōir is luath cumuiscthear na comshuigigthi sin risin maiste (leg. risin mais tisinarda), RSláinte 8340 .