Search Results

Your search returned 24 result(s).

ad-claid

Cite this: eDIL s.v. ad-claid or dil.ie/392
Last Revised: 2013

 

Forms: ad-claid, arclaid, -aclaid, adcladat, -accladat, -aclaidead, ad-clais, -aclais, ad-cichlus, acclaidset, -arcechlath, acclaid(e), accail, aurclaidid, acláiset, conclaidhsid

v ( ad-clad-, Pedersen Vgl. Gr. ii 492 ). Indic. pres. 3 s. ad-claid, ZCP xv 351 § 40 . With prefix ar: arclaid, LU p. 310 note d . -aclaid, O'D. 625 ( H 3.17, 465c6 ). 3 pl. adcladat, Ml. 112b2 . -accladat, Críth G. 559 . Indic. impf. 3 s. -aclaidead, Laws iv 154.12 . Subj. pres. 2 s. ad-clais, Trip.² 986 . -aclais, O'Curry 463 (H 3.18, 245). Fut. 1 s. ad-cichlus, Thes. ii 48.6 . pret. 3 pl. ? acclaidset, Metr. Dinds. ii 82.z . Perf. pass. sg. -arcechlath (better -āroechlath, ed.), Bürgschaft 18 § 56 .

Vn. acclaid(e), accail.

(a) fishes, hunts: an adcladat gl. aucupantes Ml. 112b2 . adcichlus gl. uenabor, Thes. ii 48.6. 362.z . ar a roí ad-clais lindi, Trip.² 986 . i tig fir arclaid iasc i mmuir ethiíar, LU p. 310 note d . iss e atclaid na hiasco fo [ṡ]náad fo moirib, ZCP iii 239.z . ?afraigid, rīg Macha aurc[h]laidmig far mbū tesorcid far mbroit catch your cows(?), TBC-I¹ 3456 (the siglum for m seems to be later (edd.): leg. aurclaidid?) (cf. afraigid rig M. aurclichid ┐rl., 3081 ). ?With meaning of con-claid digs: ite cen meth . . . / acclaidset múr nAlinde `dug the rampart of A.', Metr. Dinds. ii 82.z . (roclaisead, acláiset, conclaidhsid v. ll.). Possibly also: ra accallset sída fo thalmain dóib, MU² 9 (referred in Gloss. to ad-gíalla, see ad-gíall(n)a).

(b) Legal inculpates, renders liable: trí aurrach nád accladat ríg three requisitions which do not inculpate a king, Críth G. 559 . sleth . . . atá tucht ad-claid bein .i. ce[n] [eri]cc i saide dia fir there is one way in which it inculpates a woman, ZCP xv 351 § 40 . mana airigt[h]er fair isin treide seo, ni sui meth forsin ceili de [mad]claid airigu[d] dilis if the testing inculpates (of testing malt), xiv 348.14 , xv 259.36 . ata orba nad aclaidead, Laws iv 154.12 . ni haclaide (sic. ?Leg. -ed) ain bo do tarb, 156.21 . ni hacluid fuata nathgabala, ii 82.1 . ní haclaid tuinide do berar bealltaine .i. ní tabuir aclaidh fair um inní for a roibhe a thuinidhe o bealltaine go bealltaine, O'D. 625 ( H 3.17, col. 465 - 466 ). ár ní haclaid nach toirisiudh co nairille, 592 ( H 3.17, col. 448 ). ni aclaid selb tuinide liuin .i. nocho tabair aclaid arin liuntach, O'Curry 428 ( H 3.18, 233a ) = Laws iv 270.7 . ma imgabaid eces dama, ni acclaid crod a thigi it does not make the property of his house liable, ZCP xvi 222.17 . as-comrar na arcechlath I have paid and it has not rendered me liable, Bürgschaft 18 § 56 .

airthosach

Cite this: eDIL s.v. airthosach or dil.ie/2443

 

n (tosach)

(a) very beginning (of day, night, etc.): iar turgbail urthosaigh laithe, BNnÉ 327 § 48 . a n-urrthosuch na maidni mochsoillsi, ZCP vi 69.2 . re hirthosach na haidchi, TTebe 2257 . amal airthossach cíach cíuindorcha, LL 235b14 ( TTr. 1376 ).

(b) Of place: dam saide . . . co n-erthossach écne an ox with forepart like a salmon, IT iii 247.4 ( LL 247a30 ). i n-urthosach catha na Tr. in the vanguard , BB 433b22 . a n-urthosach na hirgaile, Caithr. CC 7 § 14 . ic ecur a airthossaig prow (of a ship), LL 218b48 ( TTr. 135 ). im urthosach in arthraigh, AFM v 1788.21 .

1 bé

Cite this: eDIL s.v. 1 bé or dil.ie/5502
Last Revised: 2019

 

Forms: Bée, béithe, beith, mbéithe

n n., later f. See Pedersen Vgl. Gr. ii 113 and Études Celt. xxv 123-24 . n s. b.¤ nAnand, Corm. Y 104. a mb.¤ , SR 5974. in b.¤ thondgel, LL 18500. g s. Bée, LL 27711. d s. do b.¤ , TFerbe 64 . Mod. g s. na b.¤ , Hackett xi 27 . d s. don bhéith ghlain, O'Rah. 154.5. n pl. béithe, ZCP v 229.26 (Midn. Court). g pl. beith, Ó Bruad. i 62.7 . mbéithe, ZCP v 226.10 (Midn. Court).

Woman: Brigit b.¤ bithmaith `ever excellent woman', Thes. ii 325.15 , glossed: ben ut dicitur b.¤ bind .i. ben find, 29 . bē nē[i]t (.i. badb) .i. bē ben ┐ nēt cath . . . Inde dicitur: `b. nét fort,', Corm. Y 168. Brigit bē n-ēxe . . . B.¤ bē legis, ┐ B. bē goibne (sic leg.) ingena in Dagda goddess, 150 . b.¤ find fors ṅdestatar deirgindlid áir (rhetoric), BDD² 306. be ḟind ḟota ḟoltlebor, IT i 69 § 4. a bē, ZCP viii 102.15 (B. na f., 557.17 ). a mb.¤ n-aill, LL 21147. b.¤ adbul Heriu, 1651 . do b.¤ thastil female messenger, TFerbe 64 . cain-be fial forssaid ḟindnar, SR 3700. co tucas-sa in mb.¤ sáir sláin / Aife, Ériu iv 154.26 . seimigud b immorro .i. a bhen, a bhan, a bhe binn, Auraic. 1275. b.¤ ebraice (bath `daughter'? ed.), mulier latine , O'Mulc. 130. `b.¤' ben, Metr. Gl. 18 § 52. b.¤ .i. bean, O'Cl.

In Laws and glossaries in designations of classes of women. b.¤ carna wanton, harlot : cia ben is mesa do mnáib? Ni hansa. B. chārna, ZCP viii 113.12 . be carna .i. meirdreach, O'Curry 2037 (H. 4.22, 58a). b.¤ charna .i. merdrech, ar dia ndech in ben co cuicir is b.¤ charna. fothad cairn .iiii. clocha, cloch fair is carnn iarum, O'Dav. 213 (see Stud. in E. Ir. Law 108 ). b.¤ cétmuinterasa woman with standing of head of a household, chief wife (see Stud. in E. Ir. Law 46.28 ): mad be cetmunterasa techta, comaith ┐ comceniuil, Laws ii 380.31 (= Stud. in E. Ir. Law 46 § 22 ). mad be cetmunterasa glossed: mad bean bus cetmuindter uais co dligthech, 382.4 Comm. b.¤ cuitgernsa `woman of condominium' ( Stud. in E. Ir. Law 218.18 ): ma co tir ┐ cetra ┐ intreb, ┐ mad comsair comtechta a cuma lanamnusa, ┐ is don ben sin asberar be cuitcernsa, ii 356.31 (= Stud. in E. Ir. Law 18.36 ). b.¤ n-imrama lit. wandering woman (a class of concubine) ( Stud. in E. Ir. Law, 64.25 , 96 f. ): nocon uil ni do do lamda . . . a be nimruma, uair ar a urail fein bis a chartach . . . ┐ nocon eadh bis . . . a be nimruma, Laws ii 400.15 Comm. be nimrama .i. meirdreach, O'Curry 2037 (H. 4.22, 58a). sechtmud do i n-a dormain ┐ i n-a be n-imruma, Laws v 72.4 Comm. b.¤ n-indlis `non-owned woman', see Ériu xii 74.18 . a atitin a primmna ┐ a fine ata cach ben dib sain aicce cenmotha in be nindlis; ┐ a aititin a fir ata saide , Laws ii 400.26 Comm. b.¤ loirge: direnar b.¤ luirge lándire `a distaff woman', O'Gr. Cat. 145.19 (Nero A vii, 153b9). Cf. dorenar be loirge landire .i. ben conaire in filed, glossing lorg `road', O'Dav. 1155. b.¤ loiste loinetha woman of the kneading-trough and churn-dash: direnar . . . lándire b.¤ loisde luineatha alaile, O'Gr. Cat. 145.19. b.¤ roethine woman cast up by the sea?: be roethine .i. roethine mara dode-cuirethar .i. mairchor- (leg. muirchorthae, ed.), Ir. Recht 8 § 8. b.¤ tacuir foundling woman: b.¤ tacair do-renur cuic setaibh, a tri dibh a mamaib eca (leg. ecalsa, ed.) no (leg. ┐, ed.) ina dó eile ó feinib (finib, v. l.), Ir. Recht 6 , 7 § 7 , see ZCP xix 347. b.¤ táide lit. woman of a secret relation, i.e. in an irregular association with a man (see Stud. in E. Ir. Law 99 , 100 ): baidsech cach be taide, no cach ben deirge lann (cf. . . . deiraig a lanamnus, v 456.22), Laws iv 58.26 Comm. merdrech [ut est] baitsech cach b.¤ táidhe (thaidhe, v.l.) `every secret woman', O'Dav. 306. b.¤ togu woman (with power) of choice (variously interpreted in Laws Comm.): be togai .i. togu an (leg. and ? ed.) imm a inchaib a ceile fa isint (leg. asint, ed.) seilb techtus di-rether .i. bancomarba lasmbi fer for bantindchur. be thoga .i. tic di co aos togai, na (leg. .i. or [atá] 'na, ed.) tagai, .i. im co fer theis fa in ngaba chaille . . . who has the choice as to whether she will be paid according to the status of her husband or according to her possessions . . . who is of an age to choose whether she will marry or take the veil, Ir. Recht 8 § 9.

Common in later poetry woman, maiden : rádha róchaoin bheóilín bhinn na b.¤ , Hackett xi 27 . is baoth don fhear do scar le béith bhig óig, xxxiv 1 . míle beith ghléigeal `a thousand fair ladies bright', Ó Bruad. i 62.7 . G., leannán béithe `beloved of women', O'Rah. 148.21. do screadadar béithe, 150.27 .

In nn. pr.: Fróech . . . mac side do B.¤ Find a sídib, TBFr. 2 (as b.¤ was orig. neut. the name Bé Finn > Bé Bind, later also Bé Ḟind). Bebinn ingen (sic leg.) Turgeis, Caithr. CC 27. is ed ainm dobered Midir dí B.¤ Ḟind (i.e. Étaín), TE² 180 § 10. B. Néit wife of Néit (a goddess of war): bē nē[i]t (.i. badb), Corm. Y 168. B.¤ nēid .i. Nēid nomen uiri. B.¤ eius Nemon, a ben, 181 . in b.¤ néit . . . .i. Enio, siur Mairt .i. dei in chatha, TTebe 3247 . co festais ca drem . . . din ro samaigfed in B.¤ níth-gubach Néit a neirt-bhríga, MR 242.1 . Aingene ainm ind fir ┐ Bee n-Aingeni ainm na mna, RC x 224 § 17. Be Chuille ┐ Dianand . . . na dí bantuathig, LL 1352. Bé Tuinde, Dinds. 139 ( RC xvi 147 ). In n. loc. oidhre Leice Bébhionn Lickpevune (Co. Kerry), AFM v 1628.21 .

danardae

Cite this: eDIL s.v. danardae or dil.ie/14597

 

Forms: danarda, danartha, dannardha, danarda, danardha, danara, danardha, dannartha, danardhacht, dannarthacht

adj danarda, danartha, io-iā, phonetically danarra; mod. also dannardha, deriv. from danar. Comp. danarda, Atlantis iv 164. 6 .

I Danish , syn. danmargach. tancatar iarsain dubgenti danarda...┐ rabatar oc díchor na findgenti a hÉrinn, LL 310 a 12 ( Cog. 18. 18 , 229. 13 ).

II adj English; subst. an Englishman : go nglanfaidh Whitehall ó ál na nDanara, Eogh. Ruadh 1010 .

III adj Bold, violent, fierce, furious ; opp. ciúin, cennsaigthe; often connected with borb, fergach, 1 dían, díchra, 1 dúr, &c.

(a) of persons: dubsluag détla danarda fergach fortrén fomórda (of Domnall Mac Aeda's army) MR 184. 19 (YBL). an ceathrar fa buirbe ┐ fa danardha (sic leg.) dhíobh (sc. of the Fomorians), Atlantis iv 164. 6 ( OCT 5.3 f.b. ). Gáoidil is goill danortha, ZCP ii 334. 6 . fer ciúin cendsaigthi i nóiltigh ┐ i noireachtas dúr danardha docoiscc i ndeabhaidh, AFM v 1788. 2 . dranaire drúiseach danardha, Eogh. Ruadh 2880 .

(b) of animals: roaladhbrecsatar in magh do uanfadaigh na nech ndanarda (v.l. nannarrdha, na neach ndían nanairrdha) the foam of the fierce horses TBC-LL¹ 5625 (Stowe).

(c) of actions: doberait saide ammus díochra danardha for hua nDoṁnaill, Hugh Roe 248. 1 . is dearbh...gur díoghaltus danardha donn dom thabhairt ar maiṁleas a cruel revenge Midnight court 496 (v.l. dannardha, danghartha). nách danardha an gníoṁ a Chríost nár grádhsa fós acht gach uile ní na mbíodh do ghráin, Tadg Gaolach 2181 .

MOD. danardha, danara adj cruel ( Quiggin Dial. Don. 47 ). danardha cruel, merciless, tyrannical P. O'C. dannartha, Coneys. O'R. Hence danardhacht, f. n cruelty, tyranny, ferocity , P. O'C. O'R. dannarthacht, Coneys. O'R.

? dema

Cite this: eDIL s.v. ? dema or dil.ie/15415

 

ind Liber pater d.¤ de | isin Teba ata-saide , LL 143b25 .

dofollaiger

Cite this: eDIL s.v. dofollaiger or dil.ie/17663

 

v dia mbe bothar do, do follaigear saide (these precautions) may be neglected , Laws iv 158.2 Comm. See follaigid.

do-slui

Cite this: eDIL s.v. do-slui or dil.ie/18465

 

Forms: doslúiset

v = as-luí escapes, goes off: d.¤ mac Con hi Conachta, BDD § 164 = aslúi, § 165 . Pret. doslúiset Ulaid as saide co hinis Ulad, LL 303a10 ( RC xiii 76 , SG 377 ).

do-tluchethar

Cite this: eDIL s.v. do-tluchethar or dil.ie/18526
Last Revised: 2019

 

Forms: do-s-fothlaig, tothlaig, tothluigther, duttluchur, du-n-tluchur, du-n-thluichiur-sa, duthluchim-se, todlai[g]ther, duthluchedar, dotluichethar, d-a-thluchethar, dotluigigter, du-n-tlucham, duthluchetar, duthlucher, todlaiger-sa, duthluich[ed, dotluchestar, durothlaigestar, dorothlaigset, rotodlaigestar, tothlaigthe, tothlugud

v (* to-tluch-, Pedersen Vgl. Gr. ii 650 ) Ipv. 2 s. do-s-fothlaig, LL 14135 . tothlaig, Thurn. Zu Ir. Hss. ii 18.1 . pass. 3 s. tothluigther, Éigse xxxvii 76 § 3 (= Ériu xiii 40.17 ). Indic. pres. 1 s. duttluchur, PCr. 60a5 . du-n-tluchur, Ml. 74d3 . du-n-thluichiur-sa, Études Celt. xl 64 ( Ml. 44c20 ). duthluchim-se, 71c20 . 2 s. ara todlai[g]ther , 32a5 . 3 s. duthluchedar, 38d1 . dotluichethar, 36a28 . d-a-thluchethar, 30a10 . dotluigigter, Laws ii 316.z . 1 pl. du-n-tlucham, Wb. 21d9 . 3 pl. duthluchetar, Ml. 85d5 . Subj. pres. 1 s. duthlucher, Ml. 49d10 . todlaiger-sa, 38c22 . Impf. 3 s. duthluich[ed, Ml. 124d9 . Pret. and perf. 3 s. dotluchestar, Hy. v 47 . durothlaigestar, Trip.² 283 . dorothlaigset, 1146 . nad rotodlaigestar , Ml. 124d9 . Part. tothlaigthe. Vn. tothlugud. In Mid.Ir. treated as simple vb. with stem tothlaig-, tochlaig-.

(a) desires, craves, beseeches, asks (usually of an expressed desire or request): gl. efflagitare, Ml. 49d10 ; exigere, 85d5 ; petere, 21b3 , cf. Wb. 21d9 ; poscere, Ml. 30a10 , 32a5 , 38d1 ; postulare, 38c22 . tothluigim .i. altaighim, O'Dav. 1565 . in trath tothlaigit cain when they demand law, Laws iv 228 . mír dothluchestar, Hy. v 47 . tothlaigestar dig, IT i 138 ( LU 10596 ) (dothothluigestar, Eg.). tocluidhset biadh, RC xiv 60 . duthluchedar techt im-mes in chom[ded], Ml. 38d1 . tothlaigit nóim Erenn tidecht na dunibad, RC xii 426.2 . dorothlaigset imchaissin Críst, Trip.² 1146 = dorothlaichset, Lat. Lives 27 . With CO, Ó, AR (FOR) of pers. asked: amal dunthlaichiur-sa cucut . . . thu fortacht as I ask of thee thy help, Ml. 44c20 . dorothlaig bannscal co Dubthach co tised Brigit le, Lat. Lives 69 . dorothlaigestar a mberla-sa gu Gaedheal, Auraic. 207 . rathothlaigsetar . . . co rothothlaiged saide co Athirne ní dia éicsi do thadbsin dóib that he would ask A. to show, Ériu vii 4 . dotluchor dilgad o Dia, Corm. Y 20 (arco). dutluchadar dilguth . . . o n-a brathrib, Ériu vii 160 . tothlaigit bennachtain uad, RC x 80 . rothothlaigset fortacht o Dia, PH 6292 . ar Cormac rothothlaig Cairpre . . . an teagasg-sa, Tec. Corm. 2 n. 1 . rothothlaig ar an Coimdhed cu tarda thalmain . . . dhó, Lism. L. 3560 . tothlaigh taithleach ar an Uan, Ó Bruad. i 6 . intí dia ndligi ḟiachu, dosfothlaig fair from him who owes thee (lit. from whom thou art entitled to) debts demand them, RC iii 184 . durothlaigestar P. tri itgi fair, Trip.² 283 . tothlaigis sin iarata ferainn fair asked a grant of land, BB 191a53 . rothothlaigh Guairi for Senchan .i. Táin Bo C. do faisneis, ACL iii 4 . dorothlaig fair co ro-innised ferta Brigte, Hy. v Pref . ( Thes. ii 327 ). With FRI: imscarad dotluigi(g)t[h]er flaith fri aigillni which the chief requests from the tenant, ZCP xiv 385 § 50 ( Laws ii 316 ). adgaur nó duttluchur gl. convenio (used of summoning before a tribunal, taking action against), PCr. 60a5 .

(b) In later med. texts tochlaigid craves for food (esurit): mac . . . is ferr gne . . . ┐ is ferr tochluighis who has most appetite, 3 C 19, 223ra34 . da ttocluighi in ben torrach neithedh grainemla, 224rb7 .

2 fann

Cite this: eDIL s.v. 2 fann or dil.ie/21294

 

adj o-ā weak, helpless, lacking strength or power; soft, pliant; a weak, helpless person: used in a variety of applications. Of living beings: bean ḟ.¤ , IGT, Decl. § 116 . cf. fann [o, m.] § 96 . bale i ndénta fingal no etualand d'immirt for fannaib, LU 4342 . coibés no sroiglithea in tren ... ┐ in fand, LB 155b50 . dia mbat goirt, bid fann do chlí | fri haíne, ZCP vii 298.18 . intí is trén, nertad in fand, PH 5825 . in chruim rúad trá ba fand ar thús, LU 194 (`was weak' Todd Lect. vi 11 ). pl.: ar faind ┐ ar mná ┐ ar maccaími d'ḟácbáil, LL 263b22 ( MU² 241 ). na faind, LB 155b46 . na fáinn ┐ na truaigh do ḟodhbhadh, RC xxv 392.21 . forrach fann despoiling the weak Lism. L. 4551 . dona dainib fannaibh (= infirmis) 1437 . Lat. Lives 76 . furtuightheóir na bhfann, TSh. 5146 . fanna mila marta `weak are the animals of March' CRR 6 . Of inanimate objects: fid f.¤ (the fig-tree) SR 1363 . fid fand fleascach, Anecd. i 54x . sibhne fanna, IGT, Decl. ex. 1365 . folt fand flescach smooth LU 4231 . ri fairrge faind `the sluggish sea' Metr. Dinds. iii 442 . Druim F. fan fann sreabh, TD 4.18 . cranna fanna (of spear-shafts) LU 9688 (? = fianna, LL 277a37 ). Of a banner: sróll fann re caoil-ḟiodhbhaidh limp (?) GF, Ir. Monthly 1919, 102 . In abstract sense: fand indiu mo beatha, Ériu iv 154.15 . bidh f.¤ a cumang, ZCP viii 110.12 . ní fáth fand not paltry the cause MacCarthy 148 (< LL 127a17 ). ní seolad fand, Anecd. i 69z . cf. ni foccul fandsaide, LL 28a10 where -saide seems to be the anaphoric suff. pron. tola fanna weak passions Ériu ii 55 § 4 . Adv. ro erig cu fand cobsaid, PH 511 . Compar. (+ di): ni ba fainnide do recht no do righe foirne thy rule over us shall be none the weaker D IV 2, 53 [51]r b 33 . Diffident, (?): du breith aesa faind ┐ boirb for seis, Auraic. 737 . IGT, Introd. § 1 . do fubhtad borb ┐ aineolach ┐ do breith aesa fainn for seis dligid, Cóic Con. 26 § 1 . Cf. do cosc (.i. tegusc) fand (.i. aineolach) , ZCP v 486.4 (B. na f.). áos fann .i. áos aineolach no lag, O'Cl. s.v. fainne. Cf. forcedal fann trēn, ZCP vii 298.2 .

Compds.: With subst.: ¤ád ` lowly fortune ' Metr. Dinds. iii 60.79 (: Dallán). ¤bréit a soft or yielding piece of cloth, etc.: na fannbreiti fata ... do ṡítta (i.e. flags) limp (?) CCath. 4929 . ¤chos f. weak leg: fannchosa fiara ... faoi (of a worn-out horse), TSh. 2559 . ¤chosc checking gently: ic fannchosc slóg ra síd seng, Ériu iv 96.2 . ¤éirge? ní fand-éirge dar samlaib, Metr. Dinds. iii 110.11 . ¤fáistine? fiugair na fand-ḟaisdini more, BB 431a39 (= fírfastini LL 230b7 ). ¤gáeth a weak wind, breeze: fidren na fanngaithi, CCath. 5437 . ¤ires feeble faith: faindires ┐ cunntabairt PH 6736 . ¤lige prostration, prostrate lying: i fannligib fola, LL 240a25 ( TTr. 1734 ). ¤ócláech weak (faint-hearted?) warrior: see under fannach. ¤slat weak stem: ar fandṡlataibh foithremla fidbaidi, MR 238.3 . With adj.: ¤chlechtach in limp folds or pleats: inar f., Acall. 5922.470n . folt fainnchlechtach, Fianaig. 58z . ¤chr(a)idech faint-hearted: aos fanncraidec nocurfedh for faenscur (of ghostly sounds) RC xiii 6.8 . gealtán fanncraidech, MR 174.15 . ¤eitech weak-winged: fannitech, O'Mulc. 490 (see fannall). ¤scaílte dispersed, spread in weakness ; of clouds: fraisnella fannscailti `weak, scattered shower-clouds' CCath. 4421 . Of flags: fannbreiti fannscailti, 4929 . Cf. fainnseól.

See fanntaise.

forgiallna

Cite this: eDIL s.v. forgiallna or dil.ie/23666

 

n additional pledge (?). In Laws Comm., transl. ` second pledge '; flaith f.¤ (oppd. to `flaith cétgiallna') rendered in Laws `chief of second claim' (see below; `Lehnsherr Zweiten Vertrags' Cóic Con. p. 43 § 68 ): lan logh einech a flaith cētgiallna ┐ trian l. e. o flaith f.¤ ┐ nomadh l. e. o flaith cuitridh ar airitin ratha, ii 226.15 . nocho nfuil cuitridh na f.¤ a saorrathaibh ib. z 0 . flaith cetgiallna ┐ flaith foirgiallna bite sunn for damrudh i tig a ceile, v 446.17 . mad cetgiallna ┐ foirgiallna bes for damrudh is trian dire do cetgiallna ┐ a trian saide do foirgiallna ib. x. rath din aurbiatar .i. aithgin ratha foirgiallna `restitution of the stock of the chief of second claim' i 232.20. Comm. i cinaid do flaithemnusa (... .i. in eneclann dligis it cor as do flaithemnus .i. in e. dligis o ceilib i fogail ris .i. forgiallna inn so), 162.9 . d'aithe indligidh ar in ceile f.¤ ... ro laighdigedh a seoit turcluide, ii 228.1 . See Thurn. ZCP xiv 337 , 342 , 382 ; Cóic Con. p. 43 § 68 .

In some passages f.¤ seems = flaith f.¤ : mad cert do gneth dia mbiatar f.¤, is na cuit tire diblinuib teit f.¤ , Laws ii 306y (Thurn. renders the apodosis `der Zweit-Herr tritt in ihnen beiderseitigen Anteil am Lande ein' ZCP xiv 382 ).

forsaide

Cite this: eDIL s.v. forsaide or dil.ie/23894

 

n , f. constancy, firmness (Thurn., ZCP xviii 402 ); wisdom, discretion, experience (?); the notion of old age seems present in some exx., cf. arsaid: a fis, a forus, a for saide , Ériu iv 162 § 24 . tria ḟostai, tria thoi, tria forsadi ZCP xii 363.31 . cona ndeghindscib suadh ... a himat forsaighe, Anecd. v 26 n. 21 . Fenius Farrsaid .i. ar med robai fis na farrsaighi oga, BB 252a27 . As attrib.: raith forsaigi fine (.i. in trebuire tairismech biss don finechaire, in bo-airi is fearr) a reliable (?) surety Laws v 340.19 ; 342.10 (transl. `a surety who sues his tribe' as if = for-saig (see Thurn. l.c., and Bürgschaft p. 53 ). sendliged forrsaide sine sencuimne `an old right of remission, older than the memory of the old' (taking sine = siniu), Laws v. 450.4 (Thurneysen questions this rendering, Bürgschaft p. 53 , but cf. his addendum, ZCP xviii 402 ). Cf. forrsaidhe .i. scaileadh ... is lais na senaibh coiméd int sencusa ┐ a ḟorrsaidhe for cach, Ériu xiii 71 (for gl. here cf. forsatu).

fritháilem

Cite this: eDIL s.v. fritháilem or dil.ie/24418
Last Revised: 2019

 

Forms: frithalim, frithailem, frithalim, frithalmi, friothailme, frithálam, frithólam, frithalma, friothólamh, -álamh, -a, frithólamh, -álamh, frithóileamh, -áileamh, -óilimh, -áilimh, -álam, -ólam, -áilem, -óilem, -álaim, -aim, -ólmha, -áilte, frithailme

n ā, f. ; later also o, m. (vn. of fris-áilethar). a d s. fri frithalim , SR 5058 (but : fri frithailem , LU 8043 ). ic frithalim , SR 1187 , TBC-LL¹ 1088 , etc. g s. frithalmi, SR 1200 , cf. friothailme, Leb. Gab.(i) i 34.6 . In later manuscripts also frithálam, or frithólam (-um) ; g s. frithalma, LL 107b13 . friothólamh, -álamh (f. ; g s. n p. -a) IGT, Decl. § 37 ; frithólamh, -álamh (m.) § 100 ; frithóileamh (-eolamh v.l.), -áileamh (m.) § 101 ; -óilimh, -áilimh, f. § 150 . As vn. -álam, -ólam, -áilem, -óilem, m. Also -álaim etc. f., Verbs § 70 . g s. -aim ib. ex 612 . -ólmha, 613 , -áilte, 609 (see fritháiled).

Often found in association with frestal and influenced by it.

(a) expecting, looking out for (orig. sense) : ra thoegat saide ... co fáitar i nEmain ... ra frithalim comergi Conchobair (i.e. in expectation of, to attend the rally of the Ulstermen) LL 95a6 ( TBC-LL¹ 4928 ). atbert na ragad acht bith oc frithalim lochta a chríchi fodesin (Cú Chulainn refuses to go to the feast because he has invited his own people to one) LL 262a15 ( MU² 44 ). boi oca ḟrithalim co cend mis. ni thanic, LL 278a48 . oc frithalemh cia aimser nó reghad, TTr.² 222 . robatar uile ina tost ... oc frithalum na scel no indisfed, Aen. 409 (= conticuêre omnes, intentique ora tenebant Aeneid ii 1 ).

(b) catching (something thrown) : na nóe slega rodibraiced air a frithalum 'na laim clé ┐ na .ix. líathroiti ... a fritholum 'na laim deis = catching the nine spears that were cast at him in his left hand and the nine balls in his right Acall. 5834n .

(c) anticipating, making provision for, preparing , with gen. of thing : tegdas ... fri frithailem tomalta na fleda LU 8043 (FB). tanic Culand connice a dun ... do frestul ┐ frithalim lenna ┐ bíd, TBC-LL¹ 964 . fer frithalma mōre ... .i. Bricriu `a man of great management' [of making great preparation, provision] Ériu iv 30 y ( LL 107b14 ). Abram ... ro chennaig in n-inad ... i frithalim a adnaicthi as a burial-ground for himself (= Gen. xxv 10 ) Rawl. 73a33 = ic fritholum, BB 6a11 .

(d) waiting on (a person), ministering to the needs of, supplying: ic frithalim ... na n-anmanna, SR 1187 . ní dlegait lōn leo for sét acht ... ri Érenn da bfriothailimh the king of E. supplies their wants ZCP viii 116 § 12 . na cethri airm déc batar ic Conchobur ... ic frithalim na maccáem ciped mac díb no gabad gasced, TBC-LL¹ 1088 (= fri hagaid frithailme St. cf. ... fri gabáil ngasced do neoch LU 5046 ). coic tret ... ┐ cét n-arathar ag frithalum a tigi for the service of his household Aen. 1727 . baí faill fritholma ra [leg. ar] in clerech ag in chailligh , BB 233b7 . ni lemtha airbernad ar a cudich no ar a [ḟ]ritholmu (sic) `his share or his supply durst not be lessened' Cog. 50.6 . tair ... linne co nderntur do frestal ┐ do fritholum acoinne, CCath. 1667 . ag denam friochnama ┐ fritheolma fair, BNnÉ 104.9 . Cf. friochnamh ... ┐ fritheolmha do dhenamh, RC xxix 219 . rena mnai fritholmha, Oss. v 74.2 ( Tromd. Guaire 685 , where -mha, like -mu in Cog. 50 , may indicate a late vn. form : -ólmhadh). Of service or attendance in wider sense : ica frestal ┐ ica fritalam amal gach cumail, CCath. 1149 . caeminailt fritholmha Oilealla ┐ Medhbha, ZCP viii 542.10 (= c. comaitechta, TBC-LL¹ 1554 ). ionad mna friotháilmhe d'fhagháil, Desid. 1257 . ... gillai ritholmha dó féin of one of his own attendants AU 1168 . gilla friothalmha, Oss. v 42.22 . gan digh ... dh' aithiaraid | ad tigh re feadh frithálaim during the dispensing IGT III ex. 612 . In a special sense : díl fritháilti an fear 'ca mbí | do bean ḟritháilte a Ruaidrí ib. 609 .

Of things, functions, etc., attending to, looking after, discharging: co nach raibi cáithlech ātha i nErinn gan Gall dáer ica frithalom fair `to work it' [attending it for him ? But cf. Cog. 116.9 ] Fianaig. 86.16 . friothailemh eaglusdachta, Todd Nenn. ciii . na tratha do frithalum to observe the canonical hours Laws v 124.18 Comm. lucht fritholma an aifrind, BCC § 69 (= ministri altaris Reeves Ad. 104 ). aonmhaiccléireach amháin do bhíodh ag friothólamh an aifrinn dó serve him at Mass Keat. iii 999 . friotháileamh sollamainte na n-uile shacramainteadh, Desid. 4963 . Cf. dul ... do dhénamh an ḟritheóilti si `for this administration' (i.e. to communicate the sick) RSClára 88a . do dhénuid friothólamh dhó minister (to the Tabernacle) Numbers i 50 .

Esp. of attendance on the sick: do iarra mna do frithalum na mna bis ... fri idhna, Laws i 300.5 . sir bean frithámhla di 'look for a midwife for her', Ev.Inf. (LFF) 233 § 67 . fritheólamh na n-esslán, RSClára 112a . aos galair cona lucht fritheólmha 78b0 . Cf. cona ffritheolmhaibh oireamhnacha amhail iarraid a n-aicíde, 111b0 (an inaccurate rendering of the Engl.).

Of treatment : ise an t-adhbhar morgaithe is coir do rithaileamh ar dūs it is the corrupt matter we must attend to first 23 P 10³, 16b31 . In pl. ministrations (?) : tri firtorithne no tri frithailme (gl. teora frither) Laws v 452.7 Comm.

(e) in hostile sense coping with, withstanding (an enemy or an attack) : [secht mūir] fri frithalim n-ilchatha, SR 5058 (of Jericho). ba handsa ... fulung a fergi ┐ frithalum a mha[c]comlaind, Aen. 2570 . nach aitni damsa i nErinn sluagh fritolma Uladh a host able to withstand the Ulstermen TBC-LL¹ p. 747 n. 5 (St). co na betis i n-etarlēn frithalma ar cind a bidbad, LL 172a45 ( CRR 9 ). nior bho urusa fritheálamh a bhforráin, ML 134.2 . Cf. ro buí slógh ... for bruachaibh in tsrotha ica fritholumh (of the British resistance to Caesar), CCath. 187 . ni mo chean ... tarrla re freastal no re fritholamh na fairrgi ... sin unhappy those who had to tackle that sea CF 42 . adnaig ag drem frisi mūr ┐ na Troīandaigh ica frithōlum dona mūraib, Aen. 2233 . robui a comair frithōlma na foirne fīrnāmat tānic ... cugi was ready to tackle Fianaig. 72.7 .

Absol. : in frestal ┐ in frithólum dobertsat forro, CCath. 1711 . in fritholum tucsat Danair ... fri Dal Cais, Cog. 188.11 . dobeir frithalum fair in conair tainic, Aen. 2622 (= speculatus in agmine ... obuius ire parat, Aeneid x 769 ). Transf. of a person : ni fil for Eirinn ... frithailem Chuind a match for C. Anecd. ii 7 .

íargaile

Cite this: eDIL s.v. íargaile or dil.ie/26977

 

n [io, m.] (2 íar + gaile) hinder part of an animal?: Findbennach ... dam saide ... co n-erthossach écne | co n-íargaile erre, IT iii 247.113 (= LL 247a30 ).

imm-ticc

Cite this: eDIL s.v. imm-ticc or dil.ie/27942

 

v (a) comes about: gādatar tíssed in nōeb | ara nimthised lethu `that he would walk with them,' Thes. ii 313.1 ( Hy. ii ). folld. by AR protects: Noe ocus Abraham | ... | immuntisat (.i. tísat immund) ar tedmaim `may they protect us from pestilence,' Lib. Hymn. i 26.8 . Fig. includes ? ar ecnairc na nuile screptra i n-immecur (imm imthecor, immidechaid, v.ll.) do shoscele, Ir. Lit. 42.16 . ar ecnairc ina huile fhirinde i nimthecor t'esergi, 17 .

(b) ? To this, screens, defends: dia mbe bothar do, do follaigear saide, dia mbed da cladh ime no dí coraidh adsuitear leo ar ad fiadain annsni ... muna bed acht don dornsann ní himtecar la suidaib (of cows going through land without a road) he is not protected by them (i.e. the witnesses (=the walls) ?), Laws iv 158.5 . ? condaig raith fris in dilsi sin acht is in adaig imtecar im comraic na scur no na cor indilsi sin, O'Curry 854 (< H 3.18, p. 387a ).

inbleoga(i)n, inableogain

Cite this: eDIL s.v. inbleoga(i)n, inableogain or dil.ie/28250

 

Forms: inableogain, inbleghoin, n-inbleoghuin, inbleogan, inbleoghan, inbleogain, n-inbleghun, inbleogain, inblegon, inmleogan, inbleoguin, imbleogan, inbleognaibh, hinbleoganaib

n Orig. o, n. vn. of in-omblig. n s. inableogain, Laws i 258.24 . in t-inbleghoin , iv 260.15 Comm. cach n-inbleoghuin , i 264.y. inbleogan, Corm. Y 788. inbleoghan, ZCP iv 31.10 (sic leg.). a s. inbleogain, Laws i 192.11 Comm. arin n-inbleghun , O'D. 2390 (< Rawl. 506, fo. 48a ). g s. an inbleogain , Laws v 350.12 Comm. d s. inblegon, ACC § 94 ( RC xx 272 ). inmleogan, Anecd. iii 22.2 . do inbleoguin , Laws ii 100.11 Comm. g p. imbleogan, Laws v 236.7 Comm. d p. dona tri inbleognaibh , Laws ii 100.16 Comm. dona hinbleoganaib , O'Curry 680 (< H 3.18, p. 332 ).

(a) distraint of the surety, distraint of the kinsman-surety: inbleogan .i. toxal .i. athgabāil ind fir fine do gabáil ō c[h]inaid in c[h]intaig co rotoxla side ar in cintach, Corm. Y 788. ocus araindhi as cetharda conteithtaig son ; cin ocus tobach, saigi ocus inableogain, Laws i 258.24 . athgabail dechmaide fil im cach rudrad, im cach ndail criche, im inbleogain naitiri cairde distraint of the surety to a covenant, 192.11 . is ime nach cin inbleogain doib he, uair nach eicin doib a ic, 216.y Comm. is airi nach cin inbleogain doib he, uair ni ro gabsat do laim a icc, 218.7 Comm.

(b) By transference of meaning, the surety, the kinsman-surety (on whom distress could be levied in the event of the failure or absence of the principal) : is é in cétna hinbleoghain athair ┐ mac ┐ ua ┐ brathair ┐ ben ┐ druth ┐ deoraidh ┐ murchurtha ┐ obluire ; is é in tinbleoghain tanaise, iarmua ┐ innua ┐ comfocus fine co secht déc ; is é in tinbleoghain deidhenach ó secht déc amach, O'D. 618 (< H 3.17, c. 462 ). athair ┐ mac ... ┐ da inbleogain dona hinbleoganaib as sia, O'Curry 680 (< H 3.18, p. 332 ). ata di athgabail fil la feine ; athgabhail cinta[igh] ocus athgabail inableogain, Laws i 262.19 . mana buil crodh aigi féin tabradh apadh for inbleogain is neasa dó ocus athgabáil do gabail de iar sin, iv 134.5 Comm. fri innrucus inn inbleoguin, arus innruic gach ninbleoguin, ii 16.21 . The treatment meted out to the i.¤ was more lenient than to the principal himself : bes anudh naíne do chintuch bid treise do céd inbleoghuin ocus bid cuice do inbleoghuin meadhonuch ocus deachmuid don tres inbleoghuin, 108.z - 110.2 Comm. miach ... mas ima cinaidh budein, no sechtmadh meich mas im cinaidh inbleogain (of food forfeited for feeding one taken in distress), i 110.8 Comm. in tan tic cintach re dliged, icaid digbail laime re hinbleoghain, iii 344.28 Comm. amail is slan cned d' ferthain forin cintach is amlaid is slan a ferthain forin inbleogain, O'Curry 1759 (< 23 Q 6, p. 35a ). The whole fine regarded as i.¤ : duine ro gaitt seoitt, ┐ ro elod amach asin crich, ┐ ata fine aice 'sa crich ┐ icaid a lanfiach a dualgus in inbleogain, O'Curry 697 (< H 3.18, p. 336 ). icthar imarcraid na fiach ón fine manib saer ar cinaid inblegain iat, O'D. 1666 (< H 5.15, p. 24b ). A king stands as i.¤ in regard to another king : righ Eirenn go ffresabra is inbleogan do righ ro marbadh and, O'Curry 995 (< H 3.18, p. 426a ). is cin inbleogain do neoch cin a ruib the crime of his animal, O'D. 1564 (< H 5.15, p. 3b ) (i.e. a man stands in the relation of i.¤ to his cattle). i.¤ bráthar and i.¤ rátha two classes of surety, the former's liability evidently being the greater : céin bes cintach ar áird ... nocha dír inbleoin (sic) brathar no inbleghoin ratha d'agra, O'D. 734 (< H 3.17, c. 534 ). mana fuil [in cintach] i crich no ... mana fuilit seoit aici ... a rogha don feichemain toicheda in inbleoghan brathar no ratha aiceres, Laws iii 344.6 Comm. mas e a rogha inbleoghain brathar d'acra, ictar in uiliataid uile ris. Ocus mas e a rogha inbleogain ratha [d'acra], noco nictar acht mad cert aithgin, 7 Comm. inbleoghain ratha nocor gabustar saide do laim acht mad ic no tobach, ocus coir cen co hicad acht mad cert aithgin, 13 Comm. inbleoghain brathar ... nocor gabustar saidhe do laim itir ic no tobach, acht amhuil ro soisid chuici iar ceimennaib, 17 Comm. icad inbleogan brathar digbail laime re hinbleoghain ratha, 23 Comm. Some classes of people were free from this liability : is saer doib gan athgabail dibh im chinaid n-inblegain (of those who practice the arts), v 96.16 Comm. vii naisti na filidechta, ┐ vii naisti na bairdne ... is and sin bu saer ar chinaid ninbleogain, O'Curry 1002 (< H 3.18, p. 427b ). fear ... teit i nailithre, saor he ar cinaidh an inbleoghuin, Laws v 236.1 Comm. in goba ... is saer he ... ar cinaid a inbleogain, 16.2 Comm. is slan do na secht gradaib ecalsa ┐ do na secht ngradaib eagna im cinaig a n-imbleogan, 236.7 Comm.

(c) Hence, in general sense of a relative: ar ndighe do ... Iárnán ... húi Maoilconuiri, mo derb-inbleoghan (sic leg.) budhessin, ZCP iv 31.10 .

(d) As vn., act of proclaiming, giving notice ? : inbleogan .i. escaire, ut est ascnam a thighe do chach iar n-in[m]bleogan cana, O'Dav. 1145. saigid a tige do cách iar n-inbleogan chana, LB 204b39 . ba gabail ella lasin n-uasal bith ic inblegon creitmi for na clēḟeraib, ACC § 94 Comm. Cf. arin tinmlegun .i. sechis ar ind forcitul gl. promulgatione, Ml. 71c18 .

indles, indíles

Cite this: eDIL s.v. indles, indíles or dil.ie/28472

 

Forms: indles

adj o, ā (4 in- + díles). See 1 díles, Binchy, Críth G. p. 83. The primary meaning is not belonging, not one's absolute property: inles .i. in- fo diultad, co nāch les ē, acht la nech aile, Corm. Y 784. innles .i. ni diles [acht] fri nech ele, O'Mulc. 770. ni forbrister nach n-innles .i. nocho foirbrisi do neoch ani is innles do do breith uadha, O'D. 547 (< H 3.17, col. 436 ).

(a) not forfeit, not due, not lawfully to be paid, therefore unlawful: indiles cach iarraid tar ainme indeithbire `unlawful is every fosterage-fee beyond the avoidable blemish,' Laws ii 180.4 , glossed : ... .i. is indles in iarraidh don aite o ferfuither ainm-cneidhe ar in dalta tre indethbirius, 180.7 Comm. nach indles cor cid itir da eccond `such a contract is not unlawful even between two idiots,' iii 4.13 Comm. cia nascar a dilsi, is indles cach ngait `though its perpetuity be secured on bond, no gift of a stolen object is valid,' v 216.9 Comm. Superl. secht tobarta ata inndilsem la feine ce ro nastar for macud ┐ raith, O'Curry 348 (< H 3.18, p. 192b ). Used substantivally : cach indbass bid indles n-ūag `jeder Reichtum wird gänzliche Herrenlosigkeit sein,' Ält. Ir. Dicht. ii 24 n. 5 = Ériu v 211.70 ( LL 125b14 ). ni bi eric tar on, tar ainim, tar einech n-indtlem .i. dia nderna indles don ni dobera tar cend a enigh `if he cause a non-forfeiture of that which he may give on behalf of his honour,' O'Dav. 1087.

(b) entailing liability, entailing culpability: díles ┐ indles di brúud for lár thige : díles cach rochóem, indles cach ndíchóem ; díles ór ┐ argat ┐ uma[e], indles cach (n)ombur ┐ cach sreth as chórus for lár that which is immune and that which entails culpability as a result of breaking on the floor of a house : immune is every excessively valuable thing, every ordinary thing entails liability ..., Críth G. 221 - 223 . díles ┐ indles i n-immid : díles suide ┐ ḟreslige [n-]indi ┐ cia bronntar indi co comardda[i] cinn i suidiu ; indles aní bes arddu ci[u]nn that which is immune and that which entails liability as regards a bed : sitting and reclining in it is immune though anything be broken in it as high as the head when sitting, anything higher than the head entails liability, 233 - 235 . indlis do neoch no muille he who incites him is culpable (of a dog that has been set on to do an injury), Laws v 492.7 Comm. ma rob indiles cach dib a cheile, is lan fiach o cechtar de ind if to attack either of them entailed culpability for the other, it is full fine from each, iii 238.x Comm. is slan don fir fris' nā dalann, co foeigem, ┐ indles iar foeighem `the man with whom she has made no assignation is safe till she screams, but it is illegal after screaming,' v 274.18 Comm. cislir cairdi do chuisin ... cairdi feine ┐ cairdi n-airdbidhe ┐ cairdi n-indlis ... Cairde nindlis, nechtar da lína adrorastar a crich a cheili is diles, O'Curry 804 (< H 3.18, p. 372b ) = cairde n-indlius criche, O'Curry 22 (< H 3.18, 10a ).

(c) inappropriate, improper (of the use of a word) : caide ruidhles ┐ dileas ┐ coitchind ┐ indles in focail is guta ... indles di immorro guth fotha, uair ni fota hi inti fein `what are the peculiar, proper, common, and improper of the word vowel ? ... Improper to it, however, is voice foundation, when it is not a foundation in itself,' Auraic. 380 - 384 . caite ruidhles ┐ diles ┐ coitchend, indles alta ? ... indles immorro do dialt, ar ni bi alt and `inappropriate, however, to a monosyllable for no alt joint, exists there,' 832 . innleas a tabairt for airimh n-aili acht for a seacht `improper, its application to a number other than seven' (of the word seachta, heptad), 749 . indles immorro do forbaid dib dul i llocc araili `inappropriate, however, for any accent of them to go in place of another,' 821 . coitchend indles don insci saerda .i. coitchend ara gnathugud, indles immorra ara aindilsi common owing to its being used, but a solecism owing to its inappropriateness (of artificial gender, e.g. to speak of crand as masc.), 843 . nī fordiuchtror fordūain indlis `nicht erwache ich durch ein ungehöriges Lied,' Ält. Ir. Dicht. ii 24 § 1.

? To this : bé n-indlis ` non-owned woman (i.e. another man's wife who lives with a given man by her husband's permission),' Ériu xii 74.18 - 19 (see also Stud. in E. Ir. Law 65.2 ). a atitin a prim mna ocus a fine ata cach ben dib sain aicce cenmotha in be nindlis; ocus a aititin a fir ata saide `by the cognizance of his chief woman and of his tribe he has all these women except the `indlis' woman, and he has her by the consent of her husband,' Laws ii 400.26 Comm. lan do 'na prim-mnai ... i[n] ae[n]mud rand fichet do i n-a be n-indlis `full honour-price is paid to him for his chief wife ... the twenty-first part on behalf of his `bé n-indlis,' v 72.6 Comm.

Note also : innlus cach tinnscra fri deirge dligid o rechtaib commámsa, O'Dav. 540. rogellai Saúl mac Ciss | a hingin cendil n-indliss, SR 5818. ar [is] étarbae n-inderb n-indless etir cach ar ūair `unnütz, unsicher, ungewisser Besitz,' ZCP xi 85.2 . is indless cach maithius mor, LB 188 marg. sup.

1 lín

Cite this: eDIL s.v. 1 lín or dil.ie/30233

 

n u, n. and m., GOI § 309. Also perh. o, cf. g s. l.¤ , Ériu viii 156.z .

I

(a) full number, complement (in numbers): da ḟer déc ba sed a lín-saide , TBC-LL¹ 4530 . dam ochtair a lin, Dinds. 134 ( RC xvi 141 ). tricha buiden l.¤ Maic Con, Fianaig. 38.1 . co lion a muintire his full following, Leb. Gab.(i) 200.26 . líon a thionóil `in full muster', Aithd. D. 3.8 . Note also: ní tet cuach lan tar a lion a full cup holds not more than its measure, ZCP v 487 § 13.

(b) Followed by gen. of noun or vn. number sufficient to perform particular deed, full complement : l.¤ aigh enough to give battle, Irish Texts ii 62.39 . ni ḟail do slogaib ocut l.¤ t'anacail enough to protect thee, RC xiv 426.25 . lin annlaicthe a filed féin, Irish Texts ii 43 § 23 . líon baisdidh anma ort, Aithd. D. 26.17 . ni thalla impi do lin na sochraidi a tabuirt i tech fer fingaili, Ériu ii 116 § 47 . l.¤ catha enough to give battle (freq.): cen l.¤ catha imbi, LU 4826 . líon catha ón chonair do chuaidh / re homhain sluaigh Lacha Laoigh, L. Cl. A. B. 235.127 . ó nách rabhadar líon catha do Chonn, ML 26.20 . mar do chonncadar na Cruithnigh gan iad féin líon cathuighthe ris, Keat. ii 1779. Cf. nirthá do l.¤ na h-adbor cathugud frisna barbárdu, LL 220a25 ( TTr. 221 ). ní fhuil líon a gcoisgthe go ceannsa no power can subdue them, DDána 111.18 . líon a gcomhairmhe `their full number', Duan. F. ii 68.12 . lin a co[e]mthechta do gres `the full number of his usual retinue', BCrólige 26 . líon coinne `in full muster', Aithd. D. 38.25 . líon creiche ar chách do choimhéad `enough to hold the prey against all', Ériu ix 163.10 . cath móna daire Lothair / co líon cuirthe sufficient number to fight(?), L. Cl. A. B. 17.6 . lion faire meic Muire `sentry-guard', PBocht 12.43 . líon feadhma sufficient number for a feat, L. Cl. A. B. 222.61 . líon gliadh . . / fá Bhrian 'na mbeithribh cróda battle-host, 88.29 . l.¤ a hithi, Celtica iv 24.318 . cath . . . for laechraid Lagen l.¤ orggain (leg. orggan, Ed.), Arch. Hib. ii 61 § 33 . lin a sharaighthe, Ériu ii 130. y . gan líon síoluidhe d'fior / d'fagbháil a nEirinn iodhain sufficient men to propagate, Duan. F. ii 226.20 . l.¤ a trascartha, LU 4990 ( TBC-I¹ 501 ). líon a tógbhála, ML 2.18 . l.¤ a urgabala, TBC-LL¹ 981.

Freq. with vbs. of motion, assembling, etc.: ce tára nech l.¤ a blad / ro bad ferr lim tairisem, LU 3927 ( SCC 44 ). berair he l.¤ a chuimrig ┐ a chométaid a dóchum na Sabrainne `bonds and guards and all', MacCongl. 25.12 . imma-lluid l.¤ catha, Fél. Aug. 23 . dochuaid Aenias in la sin a cend seda lin a choblaigh `with all his fleet', Aen. 2408 . an líon do-chúaidh sibh a sídh, IGT Decl. ex. 1103 . in l.¤ long trá tanic cach tuisech, LL 232b48 ( TTr. 1162 ). dul líon cabhlaigh d'ógbhaidh na Spáinne don Scitia `with a fleetful of the young men of Spain', Keat. ii 637 . luid Liath l.¤ a maccaem, Dinds. 126 ( RC xvi 78 ). luid . . . Cir l.¤ a sluaig cosin Scithia in full force, Rawl. 74b46 . techt . . . l.¤ a ṡloig sa ṡochraide, Cog. 104.z . co tísam l.¤ bas lia, LL 220a29 ( TTr. 223 ).

Preceded by prep. I and poss.: dírim atchiu-so don dun . . . inall.¤ , ZCP iv 34.3 ( RC xxiv 144.13 ).

Used predicatively with substantive vb.: forond l.¤ atám hi Cruachnaib Ai, LU 8621 ( FB 46 ). atám[ai]t-ni . . . d'feruib feruinn agat-sa . . . lín do c[h]ongbala go cend bliadna, Fianaig. 68.19 . ni fhuilim lin tachair daib I have not sufficient numbers to contend with you, TTebe 2145 . o nach raba lin trodai no tecmala do tabairtt do Chondachtaib, Ann. Conn. 1409.7 . o nach raibhe l.¤ tegmhála friu, ALC i 378.20 . gé taoi lín eachtra 'n-a n-éagmhais `though thou art strong enough without them', Aithd. D. 24.18 . teccaid clann R. . . . an líon báttur co cill ch. `with all the troops they had', AFM iii 222.14 . do bhídh oide an airchinnigh / l.¤ troidi do thromchoindimh, IGT Decl. ex. 1199.

II

(a) number in general sense. great number, of persons multitude : Bran . . . co l.¤ glond `with many deeds', Hail Brigit 24 . cía l.¤ , Críth G. 582 . fer . . . / co l.¤ crechta fora chnis, LU 4547 ( TBC-I¹ 58 ). ciá l.¤ ro lá insé / inn úated nó in sochaide, LU 4746 . forland líno, 5657 . l.¤ m-band m-balcbúada, 8289 ( FB 22 ). di cech l.¤ ronalt a húair, Hail Brigit 15 . is ed in lin marb dlomus, Ériu viii 123.10 . fo l.¤ laithe mblíadnae, Fél. Prol. 296 . ní fes ca lin idrocair, Cog. 8.7 . cá l.¤ do marbh mo dalta d'feraibh Érenn, Comp. CC 116.7 . for galaib aenḟir no ar linaib fer forndul in single combat or in battle against great numbers, Ériu i 116.28 . ni guais deit no lat do l.¤ , Irish Texts ii 32 § 11 . dob e ar líon ar tteacht or tticch, / coicer ar ceithri fichtib, ZCP viii 219 § 13 . dobeir bennacht for Patraic / forul a ll.¤ , LU 9489 . is lí sula l.¤ ar slúaig, 10850 ( Ériu xii 180.17 ). cure airdmius . . . tarsin slóg . . . co fessammar l.¤ in tslóig, 4785 . co l.¤ ilach, Fél. Prol. 106. trúag d'Ultaib co l.¤ garta, LU 3544 ( SCC 29 ). ceithri lina isan indsi . . . / óca ogbuith . . . / rigraidh righna, Anecd. i 60 § 80 . agad leigheas go líon gceird `being cured by numerous arts', Duan. F. ii 70 § 15. Cf. ciapa lin ciapa nuaite `whether it be manifold or single', BCrólige 57 .

In chevilles: l.¤ cert, SR 3373 . iar l.¤ chor, Metr. Dinds. ii 54.13 . lin a tuir, SR 4471 . línib sess, 1513 . linaib gal, 1543 . linibh gal, Celt. Rev. x 347.22 . linib glec, ZCP viii 119 § 37 . línib dindgnai, Metr. Dinds. i 132.47 . linibh cuire, AFM i 532.5 . linib la, Ériu xvii 46 § 39.

(b) As quasi-relative as many as (Lat. quot): ind ldín file isund `those who are here', Mon. Tall. 77 . atgníed din died notheche din tich allin nombid con ngalur ann he knew from the smoke which came from the house how many were ill in it, RC iii 344.12 . all.¤ ló fil for cassal do chochaill, all.¤ peccthach do dul dochum nime as many . . . so many, Trip. 398. 23 , 24 . a ll.¤ laa bís issin bliadain issé l.¤ fer no bíd hi tegluch Conchobair, Ériu iv 26.2 .

(c) Legal party: atait secht lina a tuaith toingthi for righ rechtaid, O'Curry 2188 ( Eg. 88, 7a ) = O'D. 1706. See also under III.

III In g du. dá lína of both parties, both : in cumscugud bís hi cechtar da lino `in each of the two', Sg. 162b2 . dus ce da lina no do gella, Laws i 192.14 . cipe dallina inidicoimge `whichever of the two parties commits injury', iv 168.19 . dofuittet tri fichit díb di cechtar dá lína, LU 6667 . gell adcobra cechtar dá lína, 10835 ( TE 9 ). ferthair iomairecc ettorra . . . cechtar da líona, AFM iv 750.18 . Common in phr. díb línaib both, on both sides, etc., see .

Compds. ¤ḟíaclach having many teeth as personal epithet: Lén l. mac Bolgaig, Metr. Dinds. iii 260.18 . Leand Linḟiaclach mac Bainblodha Banna, Anecd. ii 4.6 .

macloc

Cite this: eDIL s.v. macloc or dil.ie/31212

 

Forms: maclaig

n o, m., `child-place', womb. in locc asa teid a naidhe .i. in maclog, RC xxvi 28 n. 4 . in chompert . . . rolá saide . . . it macloc-su, LL 273b26 . glanaidh in maclach, O'Gr. Cat. 229. 21 (= purgat matricem). g s. cum an maclaig , Rosa Angl. 222.16 .

saige

Cite this: eDIL s.v. saige or dil.ie/35947

 

n (apparently a by-form of 2 saigid, q.v.) fri sechem slúag 'na s.¤ (: irgaile) `to pursue hosts on the march', Metr. Dinds. iii 256.3 (suide, saide , v.l.). fri s.¤ fir for suing a man, Laws i 268.17 . luid . . . Sinend do saigi (sic MS.) in imbois, Dinds. 59 ( RC xv 456 ). techt do saighi[dh] Asgain, Aen. 2071 (in last two exx. perh. leg. saigid). In Laws name of an offence (?): saighe briughadh .i. innsaighther don briuga a ndire a bo ar nemtenchus sech cach, O'D. 658 ( H 3.17, 489a ). cin ┐ tobach, saigi ┐ inableogain `crime of a middle kinsman', Laws i 258.24 = s.¤ ┐ inbleogun, O'D. 118 ( H 3.17, 95 ), glossed: saigi .i. in t-inbleogain medonach .i. cin comfocus co a sect dec, Laws i 272.23 Comm .

síansaide

Cite this: eDIL s.v. síansaide or dil.ie/37384

 

adj io, iā (síans) allegorical, mystical, figurative, metaphorical : ōn Babilōin sīansaidi .i. ō ifurn, ZCP iii 19.z . pais stairidi ┐ pais sīansaide, 20 n. 7 . a Solaim shíansaighi (i.e. S. as a type of Christ), Ir. Lit. 4.17 . ise sin a thaithmech sian-saide its mystical interpretation, LB 251a61 . etargna staraide .i. co follus; etargna siansaide .i. runda ┐ infhoiligi, PH 3533 .

Load More Results