Search Results

Your search returned 7 result(s).

admoltaid

Cite this: eDIL s.v. admoltaid or dil.ie/504

 

n (admolad) panegyrist: a.¤, is eisside as gréschi fria admolad ┐ scēlugud , Corm. Y 276 .

do-aithbig

Cite this: eDIL s.v. do-aithbig or dil.ie/17164
Last Revised: 2013

 

Forms: doaithbiuch, conda-tathbongat, -taithmis, toaithib, do-n-aithim, rotaithim, do-n-aithbi, dodánaithmig, doaithmet, -taithmiut, do-n-athbongar, doathmongar, tathbongar, taidbegar, do-aithbestar, -taithmestar, to-n-aidbecht, taidbecht, doraithmecht, doruithmechta, taidbecti, taithmechta, taithmech

v (* to-aith-beg-, Pedersen Vgl. Gr. ii 460 , *to-aith-bong- GOI § 550 ). IGT Verbs § 65 . Indic. pres. 1 s. tuaidhbung (leg. tu-aithbung), ZCP xxi 281 . doaithbiuch, Sg. 22b2 . 3 pl. conda-tathbongat, Laws ii 382.3 . Subj. pres. 2 s. -taithmis, O'D. 1688 ( H 5.15 30a ). 3 s. toaithib, Ériu vii 162 § 5 . do-n-aithim, Laws iii 12.15 . rotaithim, 56.21 . do-n-aithbi, iv 86.20 (ben- ?) = dodánaithmig, O'D. 1674 ( H 5.15 26b ). 3 pl. doaithmet, -taithmiut, O'D. 19 ( H 3.17 19 ). Pass. indic. pres. do-n-athbongar, O'Dav. 980 . doathmongar, Laws v 506.12 . tathbongar, O'Dav. 866 , 980 . taidbegar, Trip.² 1872 . Subj. do-aithbestar, O'Curry 463 ( H 3.18 245 ). -taithmestar, O'Dav. 825 . Pret. and perf. to-n-aidbecht, BDD app. 168 . ? taidbecht, Ériu i 118.11 . doraithmecht, O'Curry 1755 ( 23 P 6, 34 b) = doruithmechta, 1068 ( H 3.18 440b ). Verbal of necess. taidbecti, Enchir. Aug. 75a ( ZCP vii 482 ). taithmechta, Laws i 50.32 . See 2 taithmechta. Vn. taithmech. Later as simple vb. taithmigid, q.v.

(a) dissolves, breaks up, abrogates, annuls: gl. abrogo, Sg. 22b2 . tuaidhbung (leg. tu-aithbung) gl. derogo , ZCP xxi 281 . intan donathmongar cuir when contracts are dissolved, Laws v 506 ( .i. in tan taithmigter na cuir, 508 Comm. ). ni mesi fadesin donaithim curu, iii 12 . ni cloin ce tho-aith bestar fossair a n-aie though the basis (?) of their suit be dissolved, Bürgschaft 30 § 81 . In lit. sense, of breaking up earth, buildings, etc.: lintar d'airget cach derc do-n-aithbi, do ūir cach derc rotaithmidhi, Laws iv 86 Comm. tathbongar fúr .i. talam, O'Dav. 866 . scailtir in carnd, taidbegar int adnacul, Trip.² 1872 . ata corp mna . . . isin relic, tait[h]mighidh et beiridh lib i dig it up, Anecd. ii 15 . fobíth tonaidbecht forro a síd their elf-mound had been broken up, BDD App. 168 .

(b) opens, loosens, unties: nói trillsi taitbechtai fora ciond, RC xii 84 . In this meaning usually taithmigid.

Note also: math tria scelugud toaithib `finds fault' (stirs up strife?), Ériu vii 162 § 5 (see p. 186).

fresndís

Cite this: eDIL s.v. fresndís or dil.ie/24317
Last Revised: 2019

 

(vn. of compd. * frith-ess-ind-fiad-, Pedersen Vgl. Gr. 520 ) contradicting, confuting: freisndis predicatorum , Wb. 13a11 . fer ... día mbad eói fresneis ┐ aisnéis ┐ scélugud LU 9789 ( RC vi 165 ). cur fethach fo aisnís freisnis (frisneiss v.l.), RC xxvi 20 § 49 ; the gloss: fo aisnis .i. o fiur adgair. frisneis .i. o fiur adgairther, Rawl. 108b34 (= LL 187a12 ) implies that the expression: aisndís ... freisndís = statement of case (by plaintiff) and answer (by defendant). fearr freisneis coimhghe ... (.i. ... firaisneis), O'Curry 377 ( H 3.18, 214a ): In wider sense, conversation : dena mo fressnes a meic | iarfaig scela dam, Lec. 18rb39 (= ḟreisnes ... indis, 278rb ; resnís ... innis, LL 8a44 ; ar aisneis ... fiarfaigh, BB 31a27 ). In gramm.: fresnés go n-aisnés, a fault in bardic composition, Ériu xiii 43.26 . freisneis co n-aisneis .i. indisin tar persaind for persaind tanaisti .i. a fir tall teidhidh hi Leith Cuinn; teighe i L.C. bid cóir ann, O'D. 1222 ( H 2.15A, p. 86b ), here f.¤ co n-a. seems to mean using different personal forms in addressing the same person, e.g. speaking of and to anyone in the same passage. But the ex. seems misplaced and corrupt; only the third person would be grammatical here (leg. téid); and the suggested correction can only be understood as a criticism of normal Irish syntax. Cf. freisneisiu.

grésach

Cite this: eDIL s.v. grésach or dil.ie/26615

 

Forms: graesach, grésach, gresaig, graescha, graeschaib, ingrésach, ingresach

adj (2 grés) o,ā lasting, perpetual, constant, habitual : graesach (gl. diuturna), Ml. 42a13 . grésach (gl. frequens), 36d15 . a s f. gresaig (gl. continuam), 32b16 . n p m. grésaig .i. suthini (gl. diuturni), 113b12 . Foll. by gen. : leiscc .i. fri fognam gréssich foigde na pronn sluggish, i.e. at service, constant in begging for dinners, Wb. 31b23 . neut. pl. graescha (gl. diutina), Ml. 105c5 . graeschaib (gl. aeternis), 111b24 . adv. ingrésach (gl. sedulo), 111b17 . ingresach (gl. proinde), 70c14 a. rolegh oc Espoc Eirc a shalma co gressach, Lat. Lives 103.2 . da cech oen no-s-guidet co gresach in t-apstal, PH 2567 . bad grésach oc ernaigthi, Ériu iii 98 § 16 . o hirnaigthib grésachaib, Anecd. iii 69.26 . rop dīriuch a forcitul | rop grēssach, rop grinn, ACL iii 313 § 11 . atbert an t-aingel an mbrethir fa grésach lais .i. Diá do betho, Aisl. Tond. 106.26 . ba sollamain gresach la maccu Israel in sollamain-sea in Cengcaigis, PH 5417 . tangattar ... isin tionól sin í Domnaill feibh bá grésach leó, AFM v 1428.1 . Compar. is eisside [sc. in cana] as gréschi fria admolad ┐ scēlugud , Corm. Y 276.

? reclugud

Cite this: eDIL s.v. ? reclugud or dil.ie/34920

 

n m. (n?) story-telling, narration ? reclugud ṅgairit (.i. scela gairddi), LL 343c38 = scélugud , Tec. Corm. § 4.14 (reclumad Lec., reaglugad BB).

scélugad

Cite this: eDIL s.v. scélugad or dil.ie/36403

 

n u m. (scél) story-telling; gossiping : fer comgne fri asndéis ┐ scélughadh, Laws i 18.7 Comm . [s]celughadh co laidib `story-telling with lays', 44.21 Comm . scélugud ngairit, Tec. Corm. 4.13 (see v.ll.). math tria scelugud toaithib `if it be through gossiping that he finds fault', Ériu vii 162.20 .

seinm

Cite this: eDIL s.v. seinm or dil.ie/36943

 

Forms: senim, seinm, senmim, -sennim

n, n. later also f. vn. of 1 seinnid. n s. senim, Wb. 13d18 . seinm, IGT Verbs § 76 . d s isint senmim , Wb. 13d18 . -sennim, TBC-LL¹ 5215 .

(a) act of playing a musical instrument; a sound, a note of music; instrumental music : isint senmim dedenach ar ni bia senim terchomric iarsin `in the last call for there will not be (any) call to assembly after that', Wb. 13d18 . cosmulius tuib arataat ilsenman `many sounds', 12c46 . manibée dechur isint senmuim ní tucatar inna rríara gl. nisi distinctionem sonituum dederint, 12c43 . alaili cuislendach . . . ingé ropad limsa ol sésim adpand do s.¤ don cleiriuch, Mon. Tall. 10 (131.29) . mesrugud senma, scélugud ngairit `music in moderation', Tec. Corm. 4.12 . diclither cóir in tseanma ó brister aon tet isin cruit `the harmony of the playing is destroyed', O'D. 555 ( H 3.17, 438 ) tr. O'Don. Suppl. s.v. seinm. a s.¤ rond `the jingle of chains', Hail Brigit 10 . binnidir téta mendchrot aca s.¤ , TBC-LL¹ 209 . is s.¤ cruitte dar a h-amarc | síd a charat ri mac Con (? a proverbial expression), LL 146b18 . hi secht senmannaib ro-sheindset na sacairt táll i n-Ericcó (in septem tubis . . . clan-gentibus), PH 8013 . lucht seanma gana (= cona) ccruitibh musicians, BNnÉ 163 § 29 . ri na senma . . . ni fes co tainicc na co ticcfa choidhchi a chomhmaith do timpanach `the king of minstrelsy', ALC i 608.13 . ro ghabh ac sepnadh ┐ ac sirs.¤ a chruiti, Stair Erc. 661 . meinic dob' í a adhbha ciúil, | ar son seanma téd dtaighiúir, | s.¤ a each, síonghlór na sriobh, L. Cl. A. B. 156.74 . ag s.¤ a ttrompadh ┐ a ccaismert catha ar chena, AFM vi 2128.9 . mo churadh chum seasaimh na seanma `for keeping up the tune', Ó Bruad. iii 154.20 .

(b) act of singing : ag s.¤ (= ᾄδοντες) ┐ ag dénamh ceóil, Ephesians v 19 . Cf. eóin . . . ag cóimh-sh.¤ ciúil, ITS i 60.19 .

(c) of a person: a sh.¤ cor, Ériu ix 10.103 .