Search Results

Your search returned 19 result(s).

ainsic

Cite this: eDIL s.v. ainsic or dil.ie/1530
Last Revised: 2019

adj (cf. 1 secc ). Epithet of a cauldron (coire) variously explained by glossators: caire a.¤ .i. an-aisic .i. īarsinni aisices a dliged do gach ae. nō an-scuithe .i. neamscuithe .i. gan toichned dogrēs, Corm. Y 361 . caire ansíc .i. an 'gá diultad conach siccus tirimm he acht a beith bithḟliuch dogrés, O'Dav. 321 . briuguid ... oca mbí caire ansic 'who has a cauldron which is never dry', QML xiii 4 § 4 . Glossed: .i. caire dlegar do beth for tine do gres ar cind cach tascuir dodainic, Laws i 48.6 Comm. briugu leiteac . . . coiri ainsicc lais, v 78.8 .i. coir[e] aigi as aiscend a dliged do cach, 11 Comm. caire ainsicean . . . .i. caire no aisicead a cuid choir do gach en, MR 50.21 . cori asicain (ansicain v.l.) no ainsirc (leg. ainsicc), IT iii 187 § 8 = coiri aisic, § 9.

1 brecc

Cite this: eDIL s.v. 1 brecc or dil.ie/6620
Last Revised: 2019

adj o, ā speckled, spotted; variegated; patterned, ornamented: aladh .i. breac, O'Cl. cuirither iasg ṁb. mbedg (MS), Ériu xxii 42 § 9 and 48 n. 4h . ernail dhatha . . . etir brec ┐ dond ┐ alad ┐ rúad, TTr.² 881. tri datha na hec[se] . . . b.¤ ┐ fochanar, Auraic. 5249 speckled (raiment), see Thurn. ZCP xvii 291.16 . i fil ilmíli mbrec mban of women (in) variegated (dress), Imr. Brain 19. cochléne breccai plaid (?) capes, BDD² 1204. cet d'étach gach dadha bricc, IT i 125.15 ( TE Eg. 10 ). bróca brecca bernacha, Todd Lect. vi 60 § 80. écne b.¤ , Imr. Brain 54. ní sladar iasc mbrec for ganim deirg (rhet.), LU 8651. nathir bémnech b.¤ `speckled snake', Thes. ii 327.18 (Hy.v). graig ngabor nglas, brec a mong, LU 3692 ( SCC 33.19 ). daim breca brindled (?) oxen, Trip. 176.15 . na heich breca dappled , Celtica ii 42.32 . a chuilim bhric tig ón Spáin `pied dove', KMMisc. 50.2 . ro brecad do semannaib findruine conid brec (sc. a shield named Briccriu), BDD² 976. ba b.¤ do imdornchoraib na claideb n-orduirn `speckled with the hilts of the gold-hilted swords', Ériu iv 26.26 . go frithathartaib óir bricc friu anechtair with rack-clasps (?) of patterned (?) gold (of scabbards), LL 11193 (TBC). bruiden brec bélfhairsiuṅg, MU² 203. d'aebind bricc of speckled ebony, Alex. 593. mo lebrán brec `with chequered page', SG 56.32 . na Banba bricce `of many-coloured B.', Arch. Hib. ii 82 § 1. ós Bōin[d] bricc ` sparkling ', 92 § 3 . sduadh bhreac dhealbhach um an ndún, DDána 119.17 . san gcrann mbrioc (: riot) on the stained (?) Cross, Aithd. D. 86.11 (cf. A. Ó Dálaigh xxvi 4 ). gur bhó breac ó corpaibh daoíne an tulach, AFM v 1784.23 . cardo benedicta .i. an fuafannan breac `speckled thistle' (Gloss.), ACL i 326.36 . adhbhar gotha dod ghruaidh bhric 'a cause of reproach to your freckled cheek', Giolla Brighde 108 § 3 ​​. See galar.

As subst. fex olei .i. aní imbi brec specks (?), O'Mulc. 42. adberar an Bhrec fría, ó comhmbrecadh taisedh na naomh ┐ na naomh-ogh a n-áoinfeacht . . . innte (a reliquary), BNnÉ 266 § 232 . ? rop ecem secc da selbaib / in b.¤ asin b.¤ Temraig, LL 376a46 . brec mor `great dotting' (a form of Ogham alphabet), Auraic. 6010. rand[aigecht] bec mor andso ocna filedhaibh . . . carrdechnaid vero acna druthaibh . . . ┐ is edh on a b.¤ that is its diversified form (?), IT iii 86 § 86. Cf. § 85.

As epithet in n. pr.: féil Chóemáin Bricc, Fél. Sept. 14. ? innisios fer brec nach beo, SG 362.7 . Appar. n. pr. m.: co B., TBC-LL² 4074 .

Compds. With nouns. Símón Brecc ... brecc-ainech ro bhoí .i. aiged bhrec lais on ardbhruth 'he was mottled-faced, i.e. he had a mottled face from the intense heat (anger ? fever?)'​, Cóir Anm.² ii 26 § 87 ​​​. breccbardne (name of a metre), IT iii 43 § 54 , Murphy Metrics 64 § 59 (see p. 84). brig bladmar, bruthmar, breccbárc, SR 2642. in Bhreac-bhárc .i. lung Fhinn mheic Cumhaill, Leabh. ó Láimhsgr. xvi 1046 . breac-bhriathra . . . / glac íad `verses ?' (to a patroness), O'R. Poems 3339 and Gloss. bairghean, breac-cháca (breach cháca, MS.) beg éattrom `a loaf or little light Ceak', Eg. Gl. 8. Cf. bairghean breac ` barnbrack ' (`barm-'), Dinneen . do butainte brecdatha .i. co ndathaibh éccsamhla, Leb. Gab.(i) 30.13 . meic Blait breacduirn, Acall. 2355. dá breclamainn `speckled gauntlets', CCath. 4675. delg óir . . . / i n-óe cecha breclenni, LU 3709 ( SCC 33.27 ). co rainig . . . in breacmacraid (brecmac rig, v.l.) thiri Armenia the motley youth, RC xx 430.3 . breic-mhias an mheasraidh, TSh. 905. ós breac-mhoigh Éireann, Content. xxx 21. .x. mbrait mbreccphupaill .i. pupaill cacha datha, Ériu ii 4.17 . breacṡolas `the morning or evening twilight ', P. O'C. robrāth na breictheinedh blazing fire, ZCP viii 211.28 . fleadh bhreacthruaille beann `ornamented sides of goblets', Magauran 421 .

With adjj. brecc-aladh piebald , RC xlvi 230.25 . meic borrthoraid brec-bāin, MacCongl. 33.14 . os Banba brecbuic, MacCarthy 184.10 . panathir breccborr huge spotted panther, Rawl. 78a19 . di sciathaib . . .bána breccbudi ` yellow-spotted ', TTr. 1403. geabhuidh lamhuinn mbreacchuir mbláith, KMMisc. 170 § 12. lis ballach breicderg, Acall. 2738. Brec-derg (name of a drinking-horn), 157 . da sheir birrdha brecduba, RC xiii 5.10 . a barr bre[c]glas, Hail Brigit 20 . dá ech . . . brecglassa, LU 8591 ( FB 45 ). gusan mbrúgh mbraenach mbrecṡolus ` light-bespeckled ', Ériu iii 162 § 16. ra beind breccsholais búabaill, MU² 230.

With adjj. formed from nouns. mergeda . . . a . . . breacamlacha `variegated (and) emblematic', Marco P. 61. medon fethech brecbaindech `spotted with pustules', RC xxiv 196 § 11. la fichit brandub brecboirdnech, LL 7285. brat breicbreidech, RC xxi 398 § 33. da n-ocht ṁbliadan brecbuidnech varied and crowded years, LL 14958. o earradhaibh breac-dathacha a banntrachta, ML 38.22 . amail buinne . . . mbreachlasrach with motley flashes, CF 774. brat breclígda immi `of varied hues' (Gloss.), BDD² 1165. gus an mbuinde . . . mbreclinnteach mBuada, MR 104.8 (2 brecc ?). sluagh . . . breacmeirgeach with many-coloured standards, MR 214.y . bloiscbem brecthentech, Lec. 171 ra 26 (brēicthinntech, ZCP viii § 38).

? cumasc slaite breaclíte ┐ lethrannaigechta moire, BB 291a34 = cumasc slaiti brecht, etc., IT iii 84 § 71.

In nn. loc. in compds. see Hog. Onom.

lamaid

Cite this: eDIL s.v. lamaid or dil.ie/29517
Last Revised: 2019

Forms: ro-laimethar, ro-laumur, ru-laimur, ro-lomur, -lomur, -lamur, -lamaim, ro-laimethar, laimeda[r], -lomethar, -lamether, lamar, rolaimther, -laimter, -laimir sni, laimimmir-sni, ro-laimemmar, -laimemmar, -lamam, rolaimid, lib, -lamatar, -lamatar, -lilmatar, laimetar, laimed, -lamad, -laimtis, laimtís, -laimthea, -lamth, llámar, lama, lámathair, -laimemar, no-lamad, lammis, laimmais, -linfaithir, ro-t-lemathar, -lémaither, -lémthar, -lemthar, lemtha, lāmair, lámair, lamair, rolamar, rolet, laimed, -lamad, rolamad, laimheōbhainn, láimheóbhainn, lam, leoimh, lamsat, léiten(a), lamachtain

v O. Ir. ro-laimethar (see Pedersen Vgl. Gr. ii 560 - 1 , Wortk. 179. Celt. Verb 168 - 9 . For instances of non-use of preverb in early period see GOI p. 351 ). The early rhyme lámur: águr cited Wortk. from Ériu i 70 is doubtful, as the MS. has lamur and there is already an internal rhyme in the couplet. Later confused with lámaid (see lámaigid). Ind. pres. 1 s. ro-laumur, Wb. 17a8 . ru-laimur, c21 . ro-lomur, Ml. 21b5 . -lomur, Trip. 166.2 . -lamur, SR 1259. -lamaim, BDD² 1500. 3 s. ro-laimethar, Wb. 5a15 , 9c3 . na (leg. r-a-) laimeda[r] , 17c19 . -lomethar, BDD² 1207. -lamether (-laimethar, LU), TBC-I¹ 1052 . pass. lamar, Laws i 96.18 Comm . rolaimther, Metr. Dinds. iii 14.168 . -laimter, BCrólige 34 . 1 p. -laimir sni, Wb. 15c20 (leg. laimimmir-sni? note). ro-laimemmar, 15c19 , -laimemmar, 17b8 . -lamam, BColm. 96.15 . 2 p. rolaimid, Metr. Dinds. iii 286.2 . 3 p. ní lib matar (leg. -lamatar, Pedersen Vgl. Gr. ii p. 560 ; -lamatar or -lilmatar, Thes. ii 236 n. k ), Ml. 69b3 . Ipv. 1 s. ? laumur, Celtica ix 157.44 . 3 p. na laimetar , Ml. 60d6 . Impf. 3 s. na laimed , LL 8875. -lamad, Fing. R. 667. 3 p. -laimtis, Sc.M² 20 . na laimtís , LL 8472. pass. -laimthea, LU 4213. -lamth, LL 22062. Subj. pres. 1 s. ro llámar , Sg. 171b1 . rom lama , LL 284a17 . ni . . . lámathair , LU 3895 ( SCC 40 ). 1 pl. -laimemar, Ériu ii 118 § 55. Subj. impf. 3 s. no-lamad, LU 8203 ( FB 15 ). 1 p. ro lammis , Fél. 27. July 25 . laimmais, TBC-LL¹ 1193. Perh. originally with redupl. fut. See Pedersen Vgl. Gr. ii 561 , who discusses the form lib matar quoted above, -linfaithir, TBC-I¹ 706 , and forms of con-laimethar (q.v.). Later with ē-fut. 3 s. ro-t-lemathar, FB 33 Eg. -lémaither, LU 5185. pass. -lémthar, MU² 560 ( LL 266a27 ). -lemthar, RC vi 176.78 . Condit. pass. lemtha, ZCP i 104.19 . Pret. and perf. 3 s. lāmair, Ält. Ir. Dicht. ii 18 § 19 . ro lámair , LU 9168 ( FB 90 ). Fél. Prol. 58. ? lamair, MU² 114. rolamar, LU 5121. Pass. rolet, O'Dav. 1196 . ro laimed , O'Curry 257 ( H 3.18, 149 ). -lamad, Ériu ii 180.17 . rolamad, Arch. Hib. ii 63 § 64. For later forms see IGT Verbs § 24. Note also: Indic. pres. 1 s. leimhuim, Párl. na mB. 3716 . 3 s. -lam, Ériu iii 145 § 23 . -laim, ZCP iii 206.9 . Condit. 1 s. laimheōbhainn, Parrth. Anma 6319. láimheóbhainn, Desid. 1312 (`formed as if from lámhaigh', O'Rahilly, Gloss.). Pret. and perf. 3 s. ro lam , Fing. R. 28 . leoimh, Oss. iv 220.15 . 3 p. ros lamsat , LL 17685.

Vn. léiten(a), lamachtain.

Dares, ventures .

(a) With direct object. Of persons: co narlamad hē ō Boind co Sinaind `so that he was not dared', Ériu ii 180.17 . lāmair lergga / lāna slōig slōgidach . . . Laigniu Labraid `der kriegliebende Labraid wagte sich an Hügelseiten voller Kriegsscharen . . . an die Männer von Leinster,' Ält. Ir. Dicht. ii 18 § 19 . iat is airthech ar cech slúag / ná rolaimther a marc-ṡlúag `none dare assail', Metr. Dinds. iii 14.168 . níslaimed turbaid ar bith (:gaibed) dared not touch them, 164.9 . lamair Lorcán he took in hands Lorcan, Arch. Hib. ii 72 § 32 . lemthai gach aen ┐ ni lema aen sib `defy', Aen. 2453 . ro lamsat gach dine in dream, BB 51a25 . ag laechaib ni lemthar `heroes will not defy him', RC vi 176.78 . cech saer noslēma / ar lár a t[h]īre, ZCP viii 110.29 . an lāmh nach lamhar, O'R. Poems 1062.

With non-personal object: ni laimter arratas ar cin a leten `that one dare not [assume] responsibility', BCrólige 34 . ro mac laog Lethdergain lamair / nale lend eiredh (with tmesis), LL 393a45 . aire níslaimed (ni lamadh, v.l.) nech de / acht Nechtain 's a deogbaire `none of them dared to approach it', Metr. Dinds. iii 30.49 . co ná fil tís fo gréin grinn / rolamad cís ar Cairind who would dare lay tribute on Cairenn, Ériu iv 98 § 25 . daingen nar lamhadh le neimh `never assailed by violence', ZCP x 34.24 . nathair neimnech nā lam nech `whom none dares', Ériu iii 145 § 23 . na lemhtar athcath `no second . . . conflict will be dared', CCath. 5057. Críst cen chin / ná ro lámur (lamur, MS.) tríst a ben whose curse I do not risk, Ériu i 70.4 . cia do lémadh an éigean sin, CF² 441 . sreab leis nār lamhadh `a stream that he did not venture (to approach)', O'R. Poems 879 . uain sgíosa ní lamhthair liom, Aithd. D. 51.13 . fuinn leathna ar nach lamhair cion `unchallengeable', 16.7 . Cf. cia ro batar smachta mara and, no ce ro laimead .iiii. la imbed na hindile, O'Curry 257 ( H 3.18, 149b ). With vn. or vn. phrase: ni rabi la Ultu fer no lamad a n-etargaire who would dare to intervene between them, LU 8208 ( FB 15 ). ni rabai . . . fer no lámad (lamad MS.) a thabairt dó, TBFr. 231 = fer rolamud claidim dó, ZCP iv 40.22 . cipé da mbad áil a acallaim in ríg, ní lémthar, MU² 560 . ni lamad cor de, LU 726 ( ACC 41 ). rolaimid a lomthúr `you dare to lay bare its origin' (of name Sinann), Metr. Dinds. iii 286.2 . an tan rob-som Cernach-som (leg. robsat cernach-su) ni lemtha techt [t]ar do ráthaigecht `no one would have dared to violate thy guarantee', ZCP i 104.19 . cona laimthi de d'faicsin so that they did not dare allow smoke to be seen, Leb. Gab.(i) 76.16 . nach lémadh beith i bféin Fhinn / gilla nach tibredh uirrim, Acall. 1444 . ni lamad nech tenid d'ḟatód, LB 26bx . ni lamhann (sic leg.) breac snámh ag sioc (: abhann), Rel. Celt. ii 240.4 . nī lamaim . . . richtain chuice, ZCP vii 306.19 . nāch mō lēmad tocht na cceand, viii 224 § 28 . ní lémha a lámhugad, SG 24.7 . With cen: gan luighe leam nī lémha, O'R. Poems 886. Note also: nocho laimtis ara cuirtis isin caladh they did not dare enter the harbour, Anecd. i 71 § 190 . With agaid and lám: nachar' lam duine lamh ann so that no one dared (to put) a hand on him, Fier. 11 . nar lamhsatt G. adhaig ar tír, Stair Erc. 1546. nocho lamthar lám 'na sgíath (: gabthar), ZCP viii 228 § 25.

(b) Folld. by prep. AR (FOR): laech forsnālamt[h]er a formidable warrior, ZCP iii 46.18 . ? gach dé ar a léamhthaoi `which could be attempted', Aithd. D. 50.4 . With other prepp.: seanchaidi . . . frisin lámmais (lammais, YBL, lemais, LL) ailgi choimgni `to whom we could entrust', Ériu iv 144.5 . ? ni lim lámathair, LU 3895 ( SCC 40 ).

Used absolutely: ma ro lóidib lammis (with tmesis) `if we dare in lays', Fél. Feb. 27 , glossed lamais nomen poeta[e], Fél.² xlv.x , whence lamais .i. fili, O'Cl. cech slúagh nach saigthech bíd secc / laimther is ní laimet `men dare, they dare not', Metr. Dinds. iii 24.320 . derb leis rolamsadur / in lucht ba lia the numerous host defied, Lec. 171a14 = rolamhusan, ZCP viii 206.19 . acht nat laimemar `save that we dare not', Ériu ii 118 § 55. Cf. let .i. linge ut est ro let letenaib nithu ar maignib eccne .i. ro linged uirre co lamtinach tre nith gur himre[d] eccin uirre a maigin, O'Dav. 1196.

Somet. with long -á- (cf. lám, lámaigid): ni ro lámda[i]s a marbad, Rawl. 73b32 . coin ┐ cuanarta nach lámhthar do lámhúghadh, ML 136.19 .

lecc

Cite this: eDIL s.v. lecc or dil.ie/29691
Last Revised: 2013

Forms: leac, lecmuig, lecmaid

n ā, f. leac, IGT Decl. § 158.

(a) flat slab of rock or stone (freq. quailfied by lomm), flagstone, paving-stone: forruim a choiss forsind leicc, Thes. ii 310.2 ( Hy. ii 8 ); glossed . . . forsin chloich, Thes. ii 310.19 . foaid for leicc luim, 315.6 ( Hy. ii 31 ). leacc cloiche uas a chind (of a saint in his cell), Fél. 246.28 . l.¤ .i. ar lēict[h]ir sīs ┐ sūas hí. Nō lē bīd secc , Corm. Y 831. ros dechraig dó for licc glain / cach luib, SR 1925 . lecca . . . tentidi for lár in muigi sin . . . con loiscfed oenl.¤ díb in domun uli, IT i 191.8 - 9 (FA LB). adba l.¤ ṅgér Ross na mBrocc, LL 298a36 . dogó . . . lecca, léiccis cráobha (of Colum Cille), ZCP viii 198 § 16 . ag íarraidh bhric . . . / fa lic, IGT Decl. ex. 2025 (prov.). ris an leic do bhí a bhruinne / Rí an chruinne dá reic rinne (i.e. He was prostrate?), Dán Dé vii 10 . rinn lasrach leice Ifrinn, DDána 10.41 . an bhruidhean nach cuirre cnoc / do tuigheadh nach luime leac was so roofed that no flagstone was smoother, 119.32 . ar n-iompódh leice móire . . . dochum dhoruis an túama, Matthew xxvii 60 . gusin leic gcoimhlethain mharmair for ar lēicedh corp S. Laurāis, Fl. Earls 194.18 . pabhal .i. leaca, Eg. Gl. 510. ? leac ubhuill, ITS v 160.24 (leaca, MS.). By extension of a metal covering: teg talman foí anís ┐ l.¤ imdaṅgen íarnaide fair-side, MU² 809. Fig. condaecmaing dar leic a hochta do Ecsi ilgradhaigh, Anecd. ii 54.1 . do ghoin an leic air mo lár, 23 G 24, 326.9 . ar leic luim an lóir-ghníomha, TSh. 829. Of stone tablets for writing on (but see Bergin, Ériu xii 217 ): dicetul na filedh .i. i lecaib `in inscriptions', Laws i 38.4 Comm . do scrib-sum iat a lecaib ┐ i tuiblib `slates', iii 88.16 Comm . anmanna dá threibh dhéag I. do sgríobhadh ar dhá leic—sé treabha ar gach leic dhíobh, TSh. 450. Confused with lia, q.v.: líog mhór mharmuir ag an slógh / bhí meádhachan na leice ortha anuas, Oss. iv 276.19 . an chuid aca bhí fán lic shíos, 21 . roscrib i taiblibh ┐ i llegaibh, Auraic. 44 = lecaiph, 2329 . Attrib. g s.: fochen Conall / cride licce, Sc.M² 15 .

With qual. g s.: beir let licc clochi . . . / co rucsa limm, licc n-aili, SR 1593 . daurthach bec . . . ┐ l.¤ cloiche ara belaib side, LL 287b43 .

(b) Of the bed-rock underlying earth or water: co ngeiltis a ḟér . . . co grian ┐ co leccaibh loma secha sís, ZCP v 501.2 . fogeltat eich C. fér co húir ┐ connici na lecga lomma, TBC-LL¹ 551 (= na clocha, TBC-I¹ 249 = LU 4735 ). cach inber . . . ba lecca lomma lántirma dara n-éis, MU² 274 . gus an leic ainmhín, aggairbh . . . os ur eassa ruaidh `rocky ford', AFM vi 2030.z .

(c) tombstone: fo leic na rīgh at reileic, Ériu ii 166.44 . a lec-sa leptha Gúaire, 164.21 , cf. 166.29 . gabais . . . lāidh oc in leicc amail no beith Fergus bēo ann, ACL iii 5.y . gnúis Derbfhorgaill fo licce leirg, Ériu v 212.103 . an leac farbh' éigin dheit dul (to Christ), Dán Dé xxviii 30 . mo chorpán fán lic, Keat. iii 1666 (cit.). leac, túma a sepulchre , Eg. Gl. 437.

(d) altar-stone: dufáid a l.¤ inna degaid hisin tailich sair, Trip.² 781 (= lapis altaris, Colgan, Trias Thaum. 130a ). foracaib Patraic fairend dia muntir occa licc i nDomnach Patraic, Trip.² 788 . ar gcur na haltóra ar uisge / . . . / tig an leac tre lár na mara, PBocht 10.46 .

(e) kneading-slab: bla cumaile lec ┐ losat, Laws iii 274.18 . in ní fora certaigenn a fuine . . . .i. a lec fuine, iv 10.23 Comm .

(f) l.¤ aigreta, l.¤ aigrid (later oidrid, oidre), l.¤ ega ice-floe, sheet of ice, ice : sruth snechta . . . co leccaib oigreta, IT i 191.31 (FA LB). geisidh lec uar aighreta / ag maidm tria gáir na Gairbe, Anecd. ii 24 § 10 . co ndechatar for leicc oíghridh a n-Inis Mochta, RC xvii 365.z (Tig.). aigh anacnata . . . go n-imthiaghdais . . . locha ┐ aibhne . . . arna lecaibh eagha, AFM iv 900.z . buinne lán do lic oighridh, IGT Decl. ex. 2024 . do fhás leac oighre . . . ar an sruth, Atlantis iv 142.z . blodh mór de leic-oighreadh, Eochairsg. 112.14 .

(g) In names of particular stones: tanic . . . for licc na ṅgíall i nEmain Macha, TBC-LL¹ 4725 (corresp. to Duma na ṅG., TBC-I¹ 2987. Cf. Dinds. 1 § 12 , § 13 ). Lec Patraic . . . .i. L.¤ Cathraigi fora n-ordnigtea na rig ic Caissel, Lat. Lives 55.8 . Raith guth aird, in baili adta Lec Patraic aniu, Laws i 2.4 Comm . ráncatar . . . conici in Licc . . . ca hainm na glasslicci móri seo? Lecc Commairt Chnáma sin . . . uair is furri brisfiter do chnáma-su, RC xiii 66 § 68. Of coronation stone at Tara (see also s.v. 1 lía): téid dá reic re taobh Teamhrach / Aodh Eanghach ag Leic Luighdhech, L. Cl. A. B. 71.4 . Cf. a Líg Luighdheach, 72.24 . do-gheibhthear a labhra ó leic Laoghaire, DDána 109.5 . ar Leic na Ríogh, Keat. iii 168.

(h) Meaning obscure in phr. Lecca Lis (Luigdech): leacht Conrúi hi Sleib Mis / lecht Lugdach fo leccaib leis (glossed: .i. e féin ro marb hi cumaid a mna), RC xxiii 319 § 10 = lecht Luighdech fo leccuib liss (glossed: .iii. lecca liss Luigdech .i. gress ┐ ruicci ┐ mebul), 324 § 10. mani betis Leca Luigdech Lis / eoin bic Baile rot betis, LL 18197 (= mainbad . . . , ZCP viii 107.6 glossed .i. ruici ┐ athis). Cu Chulaind do bith i n-iṅgnais / dirsan menbad leca lis, LL 14479 ( Ériu v 210.51 ). menbad leca lis Lugdach / lasa rumnad cach ṅderba / ba romoch ar n-étarba / fri mac na Tri Find Emna, LL 14480 ( Ériu v 210.52 ). ? Cf. .iii. bellum in hoc anno gesta uno, et possito ergense ecc leccam lias, AU 532 (i 44.12) . See lega.

Common in nn. loc., see Hog. Onom.

(i) l.¤ ós crú, name of a defect in horses: lec os cru, Laws iii 6.6 Comm . labram annso do bacaide coss deirid na n-ech .i. cnaimspedain . . . ┐ lec os crua, Celtica ii 52 § 20 (`ossification of the lateral cartilages', note).

Of stone in the kidney: l.¤ in árain gl. lapi[s] fulta, Ir. Gl. 246.

(j) Metaph. in Laws of something which is irreversible, `an act or deed which binds the persons indissolubly', O'Don. Suppl.; period of prescription(?) (but see Bergin, Ériu xii 217 ): is i cetna leac astuga (leg. astuda) cacha sealba, a lan logh; is i in leac aile, a hubairt ar anmain; is i in leac aile, a torind do flaith, Laws v 498.9 , 10 (i.e. the three `leca' that make binding (a transfer of) ownership are that its full value was paid for the property, that it was given as an offering to the Church for prayers for the dead, or that it had been marked out by the ruler). cetna leac .i. in cetna luige .i. ar is e in cetna ni amail lic, astus dilsi caca feraind . . . in leac aile .i. in luige aile . . . amail leic, 500.2 Comm . cisne tri leaca robaid nad fuaslaici dliged na fuigeall, na fasach, na fir n-aicnig? Eibirt nemda, . . . ; chis comdidean fria triar; sendliged forrsaide sine sencuimne, 450.1 Comm . ní bi lec robuich (sic) cach fuirech forécnech forcible detention does not constitute a lecc robuid, O'Curry 428 ( H 3.18, p. 233a ). duruth cét bliadain. ruthrod tri cóeccait bith .cc. robith .ccl. lecc .ccc. . . . ochtrach .dcccc., O'Curry 21 ( H 3.18 p. 9b ). ate a tri ro-suidiche (leg. -igthe) deimnigthe cach deirb-dilse do comed,—leac leanmanach, no chuir, no ratha inforais, Laws v 498.5 . leac leanmanach .i. leic (?lēic) leis a somaine ó bias amlaidh sin, O'D. 1340 ( E 3.5, p. 19 ).

COMPDS. With adj. ¤bán: assa lár l. `white-paven', Metr. Dinds. iv 82.27 (of Coire Breccáin). With subst. ¤cloch: in dorus ele . . . ┐ lathar (= lóthar) leccchloiche fair a stone trough, Mer. Uil. 226 . ¤aile fence of flat stones(?): ind leacaile apaidhe, IT iii 102 § 186 (but see EIS 238 ). ¤mag flag-strewn plain : mac in Leithdeirg don Lecmaig (: Bretnaig), ITS xxxix 176 § 27 (lechtmair, lecmuig, lecmaid, etc., v.ll.). See brath, bél.

saigthech

Cite this: eDIL s.v. saigthech or dil.ie/35966

adj o, ā (2 saigid)

(a) aggressive ; as subst. m. aggressor, invader : s.¤ do cath, LU 3400 ( SCC 18 ). rop sobraig, rop s.¤ , Tec. Corm. 6.5 . sétrech cech s.¤ , 15.25 (sathach, saithech, v.ll.). a maic saigthig soailte, Ériu i 118 § 8 = Comp. CC 14.5 . cach slúag nach s.¤ bíd secc , Metr. Dinds. iii 24.319 . ní gnath co menic nach s.¤ cen sírdecair an aggressor is seldom without constant vicissitudes, Alex. 639 . roptar saigthecha . . . a shlúaig, LL 227a9 ( TTr. 724 ). cocad saegtech setrech, Cog. 100.25 .

(b) legal persistent in suing; a claimant, pursuant : cet[h]rar di saightiuch cona aitiri oc saigid, Anecd. iii 24.21 . raith seitrech . . . raith fial saightech choitsech, O'D. 573 ( H 3.17, 442 ). suable, liable to be sued : saightech cach fine, Laws iv 242.11 , .i. apadh ┐ troscadh foraibh, 20 Comm . saighteach gach eranntach, gach fine, O'Curry 2539 ( Eg. 88, 45a ).

1 sec?

Cite this: eDIL s.v. 1 sec? or dil.ie/36725

adj cach slúag nach saigthech bíd secc, | laimther ┐ ní laimet, Metr. Dinds. iii 24.319 (` sapless ').

secainim

Cite this: eDIL s.v. secainim or dil.ie/36730

n ī, f. (? 2 sec or 1 secc +ainim blemish) the name of some disease or fault in horses (?): ni saig dilsi for eachaib na hibraib cu seachtmain for mis for bliadain ar iarsmaib ainmib (glossed: nocha tairiseand dilsi for na heachaibh fireanna anas ar na haigcideadhaibh iubair tra . . . re teacmaisin na seacainme is in neach, no caechadbaidh, no dluighisidhe is in niubhar, as uime do berar in re sin riu), O'Curry 1863 ( 23 P 3, 20a ). da sét ro ba comaith i llo in cundartha ┐ secainm isin dara lo (leg. séut) ┐ in sét eili ar bisech ┐ cemad ail don dara fir a diubairt d'acra ar in fer eili nocho roich, uair roba comaith a ló in cundartha iat, O'D. 1618 ( H 5.15, p. 14a ). Plummer (MS. notes) considers that here secainm means depreciation.

1 secc

Cite this: eDIL s.v. 1 secc or dil.ie/36732

adj o, ā (Lat. siccus, Pedersen Vgl. Gr. § 141.6 ) stiff, rigid, hard : s.¤ ┐ secda ōndī as sic[c]us , Corm. Y 1141 . rolaíset a muinter in bratt día agaid conid fúarutar sécc (uiderunt eum iam mortuum), Trip.² 2630 . delg .i. del-seacc, Corm. Y 478 . sossad n-aidche, s.¤ lige `a dry couch', Metr. Dinds. iv 332.41 . ba seac leo an cranncur do dénamh `a hard thing', CF 391 . carrac .i. gor-sec . . . nó carn-sec hí, O'Mulc. 266 .

Compds. ¤derg as epithet: Sétna S., Metr. Dinds. iii 282.77 . ¤marb stark dead, but `cold and dead ' (TSh. Vocab.): rop annam lat bith cen t'arm, | nó conotarla is tu secmarb, TFerbe 471 . iarsin éirgis Cé . . . | robo súail nárbo s., Metr. Dinds. iii 400.22 . tuc fobairt . . . forra gur chuir ina corraitib ┐ ina slaetaeb secmarbha dochum láir . . . iat, ZCP xiii 238.8 . slaod-óglaoich sínte seac-mharbha, TSh. 6616 . ¤rigin stiff and firm, very stiff: minslabraidh segda seimi seic-rigne, CCath. 5280 . lebenn sesmhach seicrighin sleagh, ZCP xiv 254.13 (`frostharter'). dia foghadhaibh . . . seicrighne `firmly made', Hugh Roe 226.11 . triasan éidedh seicrighin, 256.15 .

2 secc

Cite this: eDIL s.v. 2 secc or dil.ie/36733

x see sicc.

seccae

Cite this: eDIL s.v. seccae or dil.ie/36735

n , f. ( secc ) stiffness, hardness, difficulty : theinmeas gach būc da seaca .i. tuiges gach lebhar dá crūaidhe, ZCP v 489 § 11 (B. na f.). mná . . . | baetha borba mor secca (: n-ĕcca) (glossed: .i. cruas), Irish Texts iv 37 § 11 . ? To this: dogné sáiri na sruithe | ní pa borb amal sheccu, Ériu i 198.3 .

secdacht

Cite this: eDIL s.v. secdacht or dil.ie/36739

n ā, f. ( secc )

(a) hardness, firmness, coherence : is aire raiter iarmberla de .i. ara se[c]dacht amal iarunn, Auraic. 1313 = ara secucht ┐ ara cruaidhi amal iarand, uair ni heidir a thaithmech, 4632 .

(b) Metaph. penuriousness, niggardliness : ar daigin secdachta no gaindi na tuc in fer in biad, Laws iii 206.13 Comm . ar daigin secdachta no crunnachta, i 180.6 Comm .

secdae

Cite this: eDIL s.v. secdae or dil.ie/36740

adj io, iā ( secc ) hard : cotud .i. cech secda, ab eo quod est cotis , Corm. Y 326 . As substantive hardness, obduracy : crábud cen uaill cen ṡecdai, LB 100 marg. inf. cressine cen tsecdhai piety without dogmatism, ZCP iii 448.2 (tsechta, v.l.). ar in seccda ┐ aran cotaiti rodaingnidi it cridi, D IV 2, 70rb20 .

seicgnímrad

Cite this: eDIL s.v. seicgnímrad or dil.ie/36878

n o, m. (? 1 secc +gnímrad) In the first ex. apparently in the meaning utmost effort . In the second, perhaps a mistake for secainim, q.v.: ac tarraing a feadma ┐ a seicgnimraid astu (of ploughing oxen), Laws iii 268.17 (`perhaps only secc- in the sense of hard, firm', Laws Gl.). damna eich ro cennaig duine annsin ┐ comaith hi ┐ in log do rat dia cind, nocho nfuil tuilliud ris ┐ cid ferr he noco nuil a breith for cula .i. commaith na seoit i lo in cunnarta annsin, ┐ ata in darna set dib ar bisech o sin amach, ┐ ata in set aile ar doombisech, ┐ cemad ris dised menma in fir imuig diubairt dagra ann no in set d'athchur, ce no fasad sec gnimraid aige fein ann, noco cumaing uair ro bu commaith i lo in cundarta iad, O'Curry 2031 ( H 4.22, 55 ).

sicc, secc

Cite this: eDIL s.v. sicc, secc or dil.ie/37427

Forms: sic, sicc, sioc, seca, tseaca, secc, seicce, seice

n u m. and ā, f.: as u, m.: n s. sic, Corm. Y 1192 . sicc, RC xviii 181.17 (Tig.). an sioc , BNnÉ 126 § 9 . g s. seca, Maund. 137 . an tseaca , AFM ii 1122.3 ; as ā, f.: n s. secc , AU i 460.6 . g s. na seicce , RC xviii 181.18 (Tig.). na seice , IGT Decl. ex. 1110 . IGT Decl. § 71 , § 39 .

frost : sic .i. sec a nomine sic[c]us .i. tirim, Corm. Y 1192 . secc mor combtar suirissi . . . srotha, AU i 460.6 . sicc mor, co téighdis groigthi ┐ imirgecha ar in eighridh, RC xviii 30.15 (Tig.). sicc mor in hoc anno corresiot locha ┐ aibhni Ereann, corréi an muir edir Erin ┐ Albain, CS 112.17 . ro tairmisc[ed] siledh na nél lé sicc ┐ le reódh, CCath. 2325 . is fada lium atá Emunn amuich sa sic ┐ me fein ac(h) fuirech ris gan mo diner do caithim, Scribal entry in Laud 610, fo. 58b . snámh san sioc, Atlantis iv 140.19 . do sgarfá re sín an sioc, DDána 91.15 (`thou couldst keep frost from the air', Ir. Monthly 1919, 399 § 16 ). re linn na seice ar an sín | ní shín ní fhill eite eóin, IGT Decl. ex. 1110 . atá do mét a seca ┐ a hoigre co ndéin cristal da huisci, Maund. 137 . san ló do sheargadh an tiormach mé, ┐ an sioc 'sa noidhche, Gen. xxxi 40 . aigh .i. sioc anaicenta, AFM ii 644.2 .

sioc líath hoar frost : cía ghein sioc líath nimhe?, Job xxxviii 29 . spréidhe sé an sioc líath amhuil luáith, Psalms cxlvii 16 .

ar s.¤ frozen, congealed : is siad ar sioc, DDána 3.31 . an fhuil-se is í ar sioc, PBocht 5.23 . ┐ a nel ar sicc ┐ ar cruadugad na thimcill `with the cloud freezing and hardening around it', Ir. Astr. Tr. 150.22 .

sicce

Cite this: eDIL s.v. sicce or dil.ie/37428

n [, f.] ( secc ) hardness, stiffness (?): tarathar quasi dair-ūath-air .i. fūath na darach bīs fair .i. ar a sice-si ém, Corm. Y 1242 (`cuttingness', Corm. Tr. p. 161.25 ). ? sárgud s.¤ (perh. kenning for death), Metr. Dinds. iv 198.52 . Cf. seccae.

siccet

Cite this: eDIL s.v. siccet or dil.ie/37429

n ( secc ) frost : coisne mor ┐ s.¤ comtar suirsi prim locha ┐ prim aibne Erenn du thraightechaibh, AU i 364.17 . See GOI § 259.6 .

sosad

Cite this: eDIL s.v. sosad or dil.ie/38515

Forms: sosadh

n u and o, m. (sos). sosadh m., IGT Decl. § 11 .

(a) a station, position, abode, seat : rogab a sossad `He hath taken his station', Wb. 4b18 . in óen ṡosuth ṡillabe `in one position of a syllable', Sg. 7a3 . sossad asambí soillse `a station out of which is light', Thes. ii 23.37 (Bcr.). dia taethsad nem for an lár | . . . . | notogébad naem Cholmán | 'na sossad for cúl, BColm. 70.12 . intan tuit[f]it na renna . . . asa sostaibh, CCath. 298 . go sosadh na sáor-long seng, ZCP x 28.22 .

(b) a station (for religious observances): is and ro boí a sossad dú hitá Domnach Patraic indiu, Trip.² 744 , .i. a longphort, ACL iii 18 § 40 . ro gab P. . . . forsind édbairt i nDruim Dáro, Druimm Líass indiu, .i. di sostaib Pátraic and ┐ dina liassaib ro ainmniged, Trip.² 1680 . Of an ecclesiastical see: o'n t-shossad apstalacda mor-sa, PH 615 .

(c) a terrace, a rampart : fosrocuib for tsosta na Teamrach do imchaisiu Muighi Breg `he climbed the terrace of Tara', Ériu xii 174 § 1 (TE). buí Ailill for s.¤ in dúine oca ndéscin, MU² 1008 . Temair . . . forsmbít sosta so-dindgna, Metr. Dinds. i 10.66 . is e . . . fhosaiges na sosta sin imon primcathraig, MacCarthy 40.10 .

(d) an abode, dwelling, residence : togairm Alaxandri | i sossad sanctorum, Fél. Feb. 26 . sossad slan mo rig rathmar | fil for lar na primchathrach, SR 525 . i timchuairt ind rig-sossaid, 550 . sossaid Aingel, 533 . a Teamraig na rígh, a sosadh orduirc oriegda na hEirenn, Ériu iii 150 § 1 . sossad n-aidche, secc lige | fossad fri gaethaib gubae, Metr. Dinds. iv 332.41 . dorigne . . . in rig sossad . . . do duine, idon, Partus, MacCarthy 46.17 . cuirte ┐ caisteoil ┐ sostadha sadhaile, AFM vi 1892.8 . co nar facaibset diblinaib . . . s.¤ na saball . . . cin dod ┐ cin loscad, Ann. Conn. 1315.4 .

(e) a camp : intan rombói cách oc gním a sosta, roscaig dóibseom tuga a sosta, TBC-I¹ 166 . regmai diar sostaib afrithisi, 1517 . ni ra sádit sosta no botha no pupla inn aidchi sin, TBC-LL¹ 628 . ro gabad sossad ┐ longport acci in nDún Cuirc, Cog. 70.18 . ro léicc uadha a miledha da sostaibh gemhretaibh, CCath. 167 .

(f) rest, repose, peace : iarfat-sa s.¤ catha forthusum `I will ask a truce of battle from them', CRR 11 . a buidi sa benidechd | curap s.¤ dom anmuin, Fen. 398.14 . conach foillsi[g]end én . . . s.¤ na saime don ulad sin `no bird shows stability or tranquillity to this expedition' (of a prognostication), TTebe 1220 . ni luga legfa feisin nocotfia seachna sosaidh thou thyself shalt decay and shalt not avoid cessation (?), ZCP vi 265 § 22 . Attrib. g s. quiet, steady, reliable : dlegar do cach deorad de saigid a nadma sosaid, Laws iv 210.8 . ar luamaireacht na sreabh sosaidh `in piloting ships against still-flowing streams', Ó Bruad. iii 52 xxii . ? Attrib. g p. ri fossud fial, febda, find | sid sossud, selbda, soenmind, SR 590 .

Compd. ro innarbuiss sinne assin sossadh-chomnaighi ina rabhamar, Fl. Earls 138.21 .

súail(l)

Cite this: eDIL s.v. súail(l) or dil.ie/39064

Forms: súail

adj i small, trifling, insignificant : ni suail .i. nir' bo bec hé ifus iar ceneol nó hi fiss, ACC 117 . súail gl. séim, Goid. 161 § 25 . súaill .i. beag. ní suaill .i. ní beag, O'Cl.

I As adj.

(a) Predicatively: ní súail in tairm, Metr. Dinds. iii 348.19 . is svail a tharbai do neoch ergi a atharda little does it profit a man to leave his patrimony, Three Hom. 94.9 . nír shúail ní ris bud shamalta leiss, TBC-LL¹ 5025 . ní ba suaill inní fris `not trifling did that seem to him', CCath. 663 . is suaill in t-olcc do-rígnis, PH 6473 . nocha nfuil ceol . . . | nár shuaill fogar . . . | acht a canadh C., SG 109.10 . súaill inní as buide le bocht the poor man is thankful for little, ZCP vii 268 § 6 . a Athsa toir | ac nar suaill m'ághsa where I fought strenuously, Irish Texts ii 10 § 2 . suaill id ghuinse . . . | a fuilse id dheoidh go ndortaid it will not suffice, Aithd. D. 92.3 . ba suaill um fhochraibh th'aighneas `poor would be your arguments compared to mine', Content. xxii 24 . do chíos-sa ní ba suail síth `thy tribute was powerful for peace', Dán Dé xxvi 24 . suaill gach duine go D. no one is of account compared with D., Caithr. Thoirdh. 44.3 .

(b) In chevilles: ni suail, SR 1465 . nir suaill sin, BCC 390.4 . nī sūaill in sein, ZCP viii 113.z . ní suaill, Laws iv 42.5 Comm .

(c) In phrases. (is) s.¤ nach almost, nearly : is súail naptar decra daill `they were wonders for a blind man almost to see', Metr. Dinds. iii 372.95 . robo súail nárbo secc-marb, 400.22 . suail nach farroeblaṅgatar in bruiden `they almost leaped the mansion', CRR 15 (20.y) . is suail nach fatha conais dait a romét ros molais, TBC-LL¹ 3344 . as suaill narbo nar leis a nderna do dánacht gloir, CCath. 5018 . súail nach táinic mo tiuglecht, RC xxiii 410 § 20 . is [s]uaill nar fhāg síad a n-anmain d'ecla in mara, KMMisc. 319.6 . buaidhreadh . . . | ón suaill nach snámhaid snáithe m'anma neóill which almost causes me to swoon away, Hackett xii 32 . Note also: ba sūaill tra co rroibdithe in curach cona lucht, Corm. Y 1059 ( Anecd. iv 92 ) = ba suaill tra nach báite in curach, Corm. 37.1 . is s.¤ hardly, scarcely : as suaill ma ro bhaoí do chlandaibh na gC. . . . a comhmór do écht ar a inmhe féin, AFM v 1700.6 . as suaill má ro faccbadh leó baile gan brisedh, 1744.23 . ba suaill má ro hairigheadh iad, vi 2084.5 .

(d) Attributively (rare): téit ma sech in saegul suail, LL 306b27 . nā sir (sic leg.) fis do tsāegail shūaill, ZCP vii 301 § 1 . ní gníomh suaill, AFM ii 674.8 .

(e) Adv.: ni suail rosainig not feebly did he protect her, Arch. Hib. ii 70 § 9 .

II As subst. [n.]: is suail romfera `it is little that suffices me', Wb. 24b15 . ar ní hinfhíadnaisi acht fri cach súaill cannot give valid evidence except in trifling matters, Críth G. 35 . ōn laithiu romc[h]uitc[h]estuir | sūaill a n-aiscidh rohsīress I made few requests in vain (?), ZCP vii 305.30 . With follg. DE: suaill bec don arbur, Laws iv 52.21 Comm . suaill dib `but few of them', 164.x Comm . is suail dia n-echuibh nach faghuibh bas gach bliadain, Marco P. 175 . Of time: ba suail do Níall . . . | co toracht creitem dil Dé `it was a short space from N.', Metr. Dinds. ii 38.43 . ri suail `for a short while', Auraic. 1604 = ní súail, 5366 . ? gidh suail ó ané gus aniogh, Dán Dé xxv 5 . In phr. acht s.¤ almost, nearly : luid dar formna lái acht suáil, LL 109b19 ( RC xiv 414 § 26 ). co romarb í acht suaill, Thr. Ir. Gl. xliii 17 . Cf. go ro scaichsett a laochradh acht súaill biucc, Leb. Gab.(i) 144.26 . ? bronntach suaill na suadh do mealladh `who beguiled the needs of learned sages', Ó Bruad. i 142.15 .

suiris

Cite this: eDIL s.v. suiris or dil.ie/39259

Forms: suirissi

adj i (see Meyer, ZCP xii 439 ) passable, traversable : s.¤ gl. peruium, Ml. 124b8 . coisne mor ┐ secc comttar soirsi priomh-locha . . . Ereann do . . . mharcachaib, AFM i 488.4 (= suirsi, AU i 364.17 ; imdecda, CS 154.3 ). aigh .i. sioc anaicenta, comtor sorisi aibhne ┐ locha, AFM ii 644.3 = suirissi, AU i 460.6 . huacht dimhar . . . comtar suirse primlocha, AU i 432.25 .