Search Results

Your search returned 4 result(s).

ad-cuirethar

Cite this: eDIL s.v. ad-cuirethar or dil.ie/409
Last Revised: 2019

 

Forms: -athralor, -ralór, atlathar, it-ralai, -atralaid, -roláid, athrola, athralsat, doathlasat, athchuirid

v (* aith-cuir-, Pedersen Vgl. Gr. ii 499 ) subj. pres. 1 s. -athralor, BDD² 419 = -ralór, LU 6875 . Cf. atlathar dal, Laws ii 130.19 . 3 sg. it-ralai, BDC 124.315 . ? 2 pl. -atralaid, BDD² 417 = -roláid, LU 6874 . Perf. 3 s. athrola, O'Dav. 104 . 3 pl. athralsat, BDD² 428 = doathlasat, LU 6884 . Later as simple vb. athchuirid (in bardic verse athchraid), based on prot. stem and vn. athchor, q.v.

I Trans.

(a) restores, returns, transmits, entrusts: ?cofristacor aidchuirtis duaithis form gl. insultantes obiecirent, Ml. 118c3 (text prob. faulty, see note and Pedersen Vgl. Gr. ii 500 . Perh. to be referred to II). In the follg. three exx. probably pass., but cf. intrans. use below: adcuiretar (adcuirethar, MS) do hógi `they return to integrity' (of the elements in a compound), Sg. 73b2 . adcuireddar doláni `they return to completeness', 202b3 . is tre ḟír ḟlathemon ad-mórchatha crícha cu námat curetar great battalions are despatched to the territories of enemies(?), ZCP xi 81 § 11 . taítsi co n-atralaid for ndíberg im thírsea come and wreak again, BDD² 417 = conod roláid, LU 6874 . atomcuirethar sūas dó as mo ethar `raised myself up', MacCongl. 87.20 (impers. use?). adcuired suás a sceith, LL 167b54 . cur athcuir a amsaine ac ri B., RC v 200 § 13 `took military service with', Ériu i 184 . o'n aidchi ra h-athchuread Eriu ar h-au A. since the night when Ireland was committed to the keeping of, MR 110.1 . ro athchuirset da urchur . . . eturru exchanged two shots, 254.16 . madh fir fheib atralaid / mo riar[a] gan dermat / bidh leo a righe . . . `if they render as due honour(?) my dues', Misc. Hag. Hib. 28.17 . basseadh díoghal dobert Dia foraibh cecib cruth atrala `however it came to pass', AFM vi 2252.9 (cf. do-cuirethar). doratad crech . . . / conid-atharla Lugaid (sic leg., Corr.) `a raid was made . . . so L. made reprisals', Metr. Dinds. iii 202.30 , v p. 134 . achraidh sí an grás sul ghuidhthir she bestows grace before it has been prayed for, DDána 24.18 .

In Laws of the return of a fief (see 2 rath, turchrecc): cen anfolta flatha fora n-athcuirther to whom is given back (Thurn.), ZCP xiv 386 § 51 ( Laws ii 318 ). in tan is é in grad flatha . . . do rat itir rath dia céli athcuirid seic co seotu, ┐ athcuiridh comarba for comarba gen seoto returns . . . transmits(?), O'D. 1636 (H. 5.15, 18a). rath éirneis aire tuisi do aire árd, ní athcuirither co n-athcuirither comorbo for comarbo . . . ní athcuirither co tormala saoghal cach ngraid for araili, O'D. 2231 ( Nero A vii, 154b ), cf. 1635 (H. 5.15, 17b). Of a child: mac adchuirthur for fine n-athur a child which is returned to its father's `fine', SM Facs. 56a ( Laws v 198.5 ). ben slethe .i. ní fitir cia for a nathcuirfeadh (i.e. on whom she should father her child?), O'Curry 2006 (H. 4.22, 31). Note also: da fagha sé duine ar a ndenaigh a hathcor . . . athcuire[d] (of a sick wife), O'Curry 2308 ( Eg. 88, 23b ). Glossing fris-cuirethar: tri neichi . . . na firathcuired na comedaidh orba, gl. nad[f]rithrolat, SM Facs. 17a ( Laws iv 212. 14 Comm.).

(b) removes, expels, rejects: indmus manaig adcuirithear o [e]aclais, Laws v 430.x . intan ro atcuirius a sidh for in senadh rejected, CCath. 5043 . intan rohath[ch]uired asa deacht é `when he had been divested of his godhead', TTebe 2319 . athchuiris uad an sleig hurled, 4501 . ro athchuir cloidhemh an rígh uadha `resigned the King's sword', AFM v 1418.20 . as i sin adhaigh . . . ro h-athchuirid na h-ainfessa when ignorance was set aside, MR 100.9 . nír hachradh cách ó chridhe (: athchar) none have been driven from His heart, Aithd. D. 71.35 . atlochar don Rí adrala `who repulsed it', Misc. Hag. Hib. 43 § 63 .

? secip ní atcuire sind dib-línib ro-s-cluineb-sa in ni sin `whatever thing he shalt ask of us both', PH 1430 .

II Intrans.: ath-ralsat . . . dochum nÉrenn they returned BDD² 428 = doathlasat, LU 6884 . co ro athcuired doridisi cusin corp that he should return, FA 31 (LB) = co n-igsed ar cúlu, LU ( IT i 192 ). intan adcuirtís inna fochlói when they returned to their caves, RC ix 474.19 . is inn adcuirethar thither he returns, O'Mulc. 320 . ro athchuir Ua C. a cendus Oirghiall, AFM ii 1102.6 .

? ad-ren

Cite this: eDIL s.v. ? ad-ren or dil.ie/545

 

Forms: ad-renar, adren, adren, adrén, ad-renar, adrenaiter, asrenaither

v = as-ren (under which Pedersen Vgl. Gr. ii 597 includes the form ad-renar given below). Indic. pres. 3 s. fer idaig ceathra . . . ina fér diguin, adren trí seoto , Laws v 466.4 (= asrean, 7, 9 ). ise adren do righ, O'Curry 478 (H 3.18, 249). adrén diabul, Ériu vii 154 § 3 . Pass. sg. ad-renar gl. remuneratur, ZCP vii 482 (Enchir. Aug. 76b). Pass. pl. ise cruth adrenaiter a mbreith Chaei, Thr. Ir. Gl. 9.2 = asrenaither, Corm. Y 209 . Subj. pres. 2 s. ni hara (= hārae?) nad imrola .i. ní roeirni ní do neoch, O'Dav. 1136 .

dúnaid

Cite this: eDIL s.v. dúnaid or dil.ie/19232

 

Forms: dúinid, dúnsit, dúntai, rodhuinti

v later also dúinid (dún) pret. 3 pl. dúnsit, Ardm. 175b1 ( Thes. i 496 ). Part. n p f. dúntai, Ml. 46a9 . IGT Verbs § 41 .

(a) shuts, closes: dúntar ind leas, TBC-I¹ 514 . robatar ind liss dúntai, Imr. Brain § 1 . dúnais an grianán, i 65 . it urslaicthe doirsi neimi dó ┐ it duinte doirsi iffrinn fris, ZCP v 498 . iffern rolínsib, nem rodúnsib (= rodúnsibar), LB 141a46 . nododunfaidis (nodunfaitis, v.l.) flaid nime, Anecd. iii 27 . amal dúnas Éli a lebur, LL 281a24 . rogab att in n-ingin ┐ rodún a comlaich, 200a37 . do dhuin a rosc, BB 7b56 . do dhun a dorn clenched, ZCP vi 49 . ga fá ndún a dearnuinn round which he closed his hand, 3 C 12, 67.18 . With FOR (AR) of pers.: dunaid a tech furri shuts herself up in the house, Ériu v 209 . an ecclais dunta fuirre, ACL iii 308 . rosuigidedh i n-araili tealchoma . . . ┐ rodunad fair in telchoma, YBL 165a36 . dúintir Leithlinn ar Laignibh, 3 C 13, 712.18 . Fig.: is é riom nach dúnfadh a dhealbh would not shut his countenance against me (i.e. refuse to welcome me), Ó Bruad. ii 258 . dúnta faoi pheacadh, Galat. iii 22 . Cf. ardúnfaiter cride, LL 294b5 . Rarely intrans.: sáthad deilg . . . i n-álad beoil deirg nar dhún, O'Gr. Cat. 449 . gur dhúin sé ar Eóin a bpríosún shut John up in prison, Luke iii 20 .

(b) Med. blocks, obstructs: dunuid ┐ toirmhisgid sibal na spiorad (of humours), 3 C 19, 91rb5 . folmaigenn adhbar na heaslainte reime ┐ dunaidh ana dhiaidh (of a medicine), 23 P 10, 143ra27 .

(c) joins, clasps: rodunastair na dod-lamha um cael droma an allmuraig, CF 357 ; 342 (rodunsat), 969 (ro dhunadar). dairghe duinte gan dluighe joined without a chink, Ériu v 60 . malaidhe dubha dúnta brows which meet, Corp. Astron. 82 .

(d) closes, ends: in prosody techn. term for ending a poem with repetition of the opening word or syll., cf. 2 dúnad (b): ni dleghait seoto sona | cach duaine na ba dunta (poets) deserve no rewards for any poem that is not properly closed, Auraic. 2218 . rosdunsabair, 2186 .

Part. as adj.: nach fuilet na póire rodhuinti , 3 C 19, 15va17 . mar daniter ranna na cethardula . . . co daingin duinti compact , Ir. Astr. Tr. 60 .

Vn. 2 dúnad.

renaid

Cite this: eDIL s.v. renaid or dil.ie/35111

 

Forms: rendae, riae, ria, ria, ria, riat, ririu, riris, rriri, riret, riris, rom-rir, rir, rir, ririr, rir, renar, renair, rirsitir, ríthae, rith, rithi, rir, rer, ririub, rirfes, ririss, nos-rirfind, nit-rirfider, nit-rirfithe, rec(c)aid

v ā-subj. ( Thurn. Hdb. § 609 ), redupl. fut. and pret. Early forms: pres. 3 pl. rel. rendae, Ml. 120d1 . subj. pres. 2 s. ni riae , Ériu i 199.7 . ni ria , Laws iii 58.5 , cf. O'Dav. 731 . ma ro ria , O'Dav. 1520 . 3 s. ni ria , Laws iii 54.4 . 3 pl. ni riat , Wb. 28c2 . fut. (not in Glosses) 1 s. ni ririu , Irish Texts i. 11.1 ( Rawl. B 512 f. 32v2 ). 3 s. ? riris, LL 119b50 . ni rriri , LU 5606 . 3 pl. (for subj. pres.) nā riret , ACL iii 320 § 103 . pret. 3 s. riris, ZCP viii 328.20 . rom-rir, Wb. 3c38 . ro rir , LL 106a49 . ZCP vii 498.16 . rir, ACC 71 ( RC xx 262 ) = ririr, LU 907 . ni rir , Thes. ii 327.18 ( Hy. v 6 ). Pass pres. s. renar, Laws ii 360.2 (rel.). renair, Trip. 390.20 (LB), beside rentar, ib. 21 . fut. pl. rirsitir , ZCP vii 309.12 . pret. ríthae, Thes. ii 240.1 , 2 ( Ardm. 17b1 ). ro rith , SR 3153 , 3169 . Part. nec. rithi, Ml. 36a37 q.v. Vn. 1 reic(c) q.v.

In Mid.Ir. commonly treated as a weak ā-stem, but the 3 s. pret. ro rir (not to be confounded with ro-ír, from ernaid) persists till a comparatively late period; an analogous formation is 1 s. pret. ro rer , ZCP xii 365.17 , BS 38.24 . The fut. stem rir- occurs somet. in mixed formation with b- inflections: 1 s. noco ririub , LU 10778 ( IT i 127.30 ). 3 s. rel. rirfes, SR 1073. 3 s. ririss, ZCP xii 235.30 ; 236.1 ; 237.11 may belong to another vb. Cf. 1 rigid. cond. 1 s. nos-rirfind, BColm. 70.14 . pass. fut. s. nit-rirfider , Anecd. i 11.1 (YBL). cond. s. nit-rirfithe, 5.2 .

In later lang. superseded by rec(c)aid, which is often used to gloss it in old texts.

(a) sells, barters, exchanges , with acc. of thing sold, FRI of purchaser and AR of price or equivalent. inna ní rendae .i. inna cennaige, gl. vendentium, Ml. 120d1 . rom-rir, gl. venundatus [sum], Wb. 3c38 . ríthae int ech sin fri Colman ar chumil n-arggit, Thes. ii 240.2 . ni riat na dánu diadi aran indeb domunde, Wb. 28c2 . ro rith [Ioséph] fri toisech i tuaith Egept, SR 3169 . an ro rir Fergus, scarad dó friss; an ro chennaig Conchobar, anad aici, Ériu iv 24.14 ( LL 106a49 ). ren ór ┐ argat ar biad barter gold and silver for food , ZCP viii 312.20 . norenaind biadh inna hecailse . . . ar seoto , RC x 82.2 . ní ria sen-iris ar nua-hiris, ZCP xi 86 § 43 . ro rer m'eol ar eidirchéin I have exchanged my home for a far-off land , BS 38.24 . is hé-sidhe riris in flaith fri óssar na claindi, ZCP viii 328.20 = is e rire . . . ar maine, ZCP xiii 334.8 . forb forsa-rir Mis atharda for which M. bartered his patrimony , Dinds. 51 ( RC xv 446 ) = fors-roirir, BB 377a3 . ni rir (.i. ni ro recc), Hy. v 6 Comm. reanais .i. recais, Lec. Gl. 189 . ro ren side maitius an talman ar oilithre, BNnÉ 300 § 2 . renair Lupait . . . rentar Pátraic fria Miliuc . . . ┐ ro rensat a dí siair, Trip. 390.20 - 3 = Lib. Hymn. 3, B 14 - 17 ( LB 238a16 - 18 ). gorta díofhulaing . . . co renadh an t-athair a mhac . . . ar bhiadh, AFM ii 686.12 . ro rensat gach tir ar tuinn they exchanged every land for sea (i.e. sailed on without landing?), Leb. Gab.(i) i 240.6 = do reatsat o thir, BB 19b36 ; do rersad a tir, Lec. 270va24 . With pers. obj. (gen. with added notion of forsaking, renouncing): noco ririub ríg nÉrend ar fer nā fetar cenel dó, IT i 127.30 ( LU 10778 ) = nocha chrenob, ib. 13 (Eg.). ni rriri bráthair a máthar ar rig n-aile, LU 5606 = ní rirse, TBC-I¹ 1124 = adbert . . . nachas-rinna, ZCP viii 547.11 (leg. -rena) = ni recfaind b. mo mathar, TBC-LL¹ 1626 . na riret in duileama[i]n ar deman ndaor, ACL iii 320 § 103 . nachas-rinfed ar mnaí di mnaib in domain, LL 221b7 ( TTr. 314 ).

Hence, without notion of exchange, (b) gives up, renounces, consigns, bestows : atrubart-sa . . . conom-rire Echaid nít-rius I will not go to thee till E. gives me up , LU 10906 . rir accobor a sula, ACC 71 ( RC xx 262 ) = ririr, LU 907 . aní ro renais ní comraicfe fris you shall not (again) mate with him whom you have given up , LL 274b19 ( PRIA xxx (C) 263.11 ). tri barrchais Berba . . . ros rir Conall i llaim handed them over to custody , ZCP xi 109.4 . hi llucc pēne rirsitir, vii 309.12 . ni ririu dano acht a bás I will give nought but his death (reply to intercession for a culprit), Irish Texts i 11.1 . See ernaid and ZCP xvi 272 .