Search Results

Your search returned 169 result(s).

acra

Cite this: eDIL s.v. acra or dil.ie/227

 

n (with voiceless -c-) (Engl. loanword?) acre: Clúain dá a.¤ , Gorm. Sept. 21 gloss I. neach gan a.¤ d'fhearann, DDána 46.37 . gan poinn do mhuig . . . Fhlainn / nach bfuil na nacraib againne, O'Gr. Cat. 374.25 . dá fhichit a.¤ fo thri / ag sin fearann na seisrighi, ML 109 n.l . sé fichid a.¤ san tseisrigh, Keat. i 112.10 . Perh. also: coma suaiti acuraidh slebe M., TTebe 1555 n. 22 = achaidi, text.

Adamnán

Cite this: eDIL s.v. Adamnán or dil.ie/288

 

n. pr. m. (adomnae + án, Wortk. 131 ): Adomhnan mac Alddailedh, AU i 336 z . do A.¤ Íae, Fél. Sept. 23 . Cáin Adamnáin, name of a law-tract, see Cáin Ad. Fís Adomnán, LU 1938 . ro faillsiged . . . do A.¤ , 1962 . co harus Adomnain, Lec. 75va35 . Adamnan .i. homunculus .i. disbegad anma Adaim, Corm. Y 2 .

? ad-ranna

Cite this: eDIL s.v. ? ad-ranna or dil.ie/543
Last Revised: 2013

 

v (*ad-? *ath-?) distributes, apportions: ar adbud ar áne atronnai argart glan húa i cathair Conúaill .i. . . . ro ernáe gart glan, ACC 121 ( RC xx 400 ), Luscai la Macc cuilinn / cain decheng adrannai (: Glandai) `thou apportion-est(?) a fair couple', Fél. Sept. 6 . cretta fuidbechta fuaím talman triuin tormaid écnaithi adrainfet comarbae cumachta (rhetoric), LL 13862 . ? adba in ríg rí ad-ranna / fors ndáilte fín co finne, LL 3561 = adba ind rig. ríad rinde (rí adrindi, ri uasrenda, ri uarranda, ri uas rinni. ri uas roinde, righ os runda, ri co raindi v.ll.), Metr. Dinds. i 30.44 . Ed. suggests reading rí ós Rinne king over Erin, v p. 125 . ? ad-rand (atrann, adhrann, adhrand, v.ll.) a theora ēigme ass, Fing. R. 562 (LL 270 b 44) , Jn. Celt. Stud. ii 254 . See also ad-annai.

ad-saig

Cite this: eDIL s.v. ad-saig or dil.ie/569

 

Forms: aiscid, adsegat, atsaigtis, arsaigtis, haisceadhadh, aisces, haiscid, haiscim, aiscid

v ( ad-saig-, Pedersen Vgl. Gr. ii 606 ). Later as simple vb. aiscid. IGT Verbs § 71 . seeks after, desires: adsegat nad arget they seek after what they cannot get, LL 344d47 ( Tec. Corm. § 16.95 , adsannaid v.l.). Cf. imsuídet nad rairget, LU 8436 . atsaigtis (arsaigtis v.l.) ar sethir `whom our sisters used to visit', Fél. Sept. 30 . in tan do haisceadhadh (aisceadha, MS.) co duthrachtach onorach ona righaibh he (of the Magi seeking Jesus), ITS xxix 157.17 . Note also: nochar aisces duine riamh I never sought a gift of anyone, BLism. 136b16 ( SG 70.37 ). ni haiscid breth bertair fir feraib laimnighib .i. ni haiscim in breth beraid na fir ata laimtenaigh . . . do réir fír I do not examine(?), O'Curry 445 (H 3.18, 239a).

Vn. aiscid.

See also under ind-saig.

ad-teich

Cite this: eDIL s.v. ad-teich or dil.ie/583
Last Revised: 2019

 

Forms: atteoch, adeochasa, adeoch, addeoch-sa, aiteoch, atethach, ateich, atabtecham, aiteocham, ataich, attaig, aitchid, aitchem, adessam, adróethach, adróithach, atum-roethach-sa, atroithich, ataich, attachetar, attach, ataigid, aitchid

v * ad-(ath-?) -tech-, Pedersen Vgl. Gr. ii 639 ). Indic. pres. 1 s. atteoch, Thes. ii 349.1 (Hy. v). ateoch, 350.14 (Hy. vi), 353.5, .11 . adeochasa (adeochosa LU), TBC-I¹ 1030 . adeoch, 1031 . addeoch-sa, LL 1021 . aiteoch, ZCP vi 258.2 . ?atethach SR 817 (with inf. pron. 2 s.?). 3 s. ateich, Ml. 39b6 . 1 pl. atabtecham, ZCP vii 485 ( Enchir. Aug. Aug. 84b ). aiteocham, ZCP x 347 § 17 . Ipv. 2 s. ataich. Thes. ii 258.11 . attaig, SR 1618 . 2 pl. aitchid, LU 8391 ( FB § 26 ). 1 pl. aitchem, SR 1613 . Subj. pres. (fut., Ped.) 1 pl. adessam, Thes. ii 300.2 (Hy. i). Pret. and perf. 1 s. adróethach, Thes. ii 353.5 . adróithach, Fél. Ep. 301 . 2 s. atum-roethach-sa, IT iii 242.225 . 3 s. atroithich, ZCP vi 257 § 6 . ataich, TBC-I¹ 1551 (= conattecht, TBC-LL¹ 2184 ). 3 pl. ra attachetar , TBC-LL¹ 2744 . Vn. attach. Later as simple vb. ataigid, aitchid. IGT Verbs § 52 .

Lit. flees to, resorts to (see attach), but invariably in more abstract meanings.

(a) In the constr. a.¤ x fri y invokes x against y. adjures or beseeches y by or for the sake of x. In Ir. Lit. 30 ff. the phrase ateoch frit is used before each of a long list of items: ateoch frit, a Isu . . . do cethri suiscelaige, etc. the actual prayer (co nimragba, etc.) following p. 34. aitchid a chenel fri Bran `he adjures B. by his race', Rawl. B. 512 fo. 120c32 (Plummer MS. notes). ataich Cuchulaind fris a chomaltus ┐ a muimi diblinaib Scathaich C. appealed to him by his foster-brotherhood, TBC-I¹ 1551 . aitchidh ainm nDe re Brigit um ní do tabairt do asks B. in God's name to give him something, Lism. L. 1316 . ō roataig-sim Colmān . . . riu `he adjured them by Colmán', BColm. 96.1 . attchim-se mo guide rutt, LL 374c23 . ro attaich Dia riss gan a clann d'easguine `she besought him for God's sake not to curse her children', TFrag. 102.9 .

(b) calls on, prays to, entreats: adiuro .i. atchim, Gild. Lor. 52 . arnādrīs iffernn uathach / ateoch in ríg adróethach (.i. roatchius) `that I may not go to awful hell, I beseech the King whom I have besought', Thes. ii 353.5 (Hy. vi). adróithach in rígraid / . . . / . . . atateochsa íaram, Fél. Ep. 301 . attecham (ateocham v.l.) na hóga / doairset ar ṅdála, Sept. 20. a Dé dulig adateoch, ZCP i 497.6 . aitchem na huili duli / . . . / cor guidet lenn, SR 1613 . ō roaitcheatar ainm Colmāin . . . tērnatar slán i tír, BColm. 94.12 . no aitchitis in coimdid, PH 4055 . aitchim a sídh `I beseech peace with them', Studies 1923. 599 § 18 . With cognate accus. issed attach adessam `this is the prayer that we will pray', Thes. ii 300.2 (Hy. i). atach ind so atroithich Colum Cille co mmáthair nÍsu, ZCP vi 257 § 6 . With follg. IMM and vn. constr.: ra attchetar . . . firu hErend ma tocbáil bar lebennaib scíath they besought the men of Ireland to raise them, TBC-LL¹ 2744 . ra adaig clanda Nemid imo hainm do beith forsin ferand ind-romarbad, Dinds. 147 ( RC xvi 160 ). ro-n-aitchiset im thomailt `they begged him to eat', PH 6547 . ro attaig a shetig Samson imme sin, LB 127b15 . aitchim an dá dheaghfháidh dhéag / fam (dom, v.l.) thabhairt do Dhia ar deighshéad, Dán Dé xxv 50 . aitchet na naoimh . . . im thecht cuca da ccabhair, BNnÉ 256 § 214 . Similarly with DO: roataigh Día codichra da furtacht, ZCP vi 94.27 . ro aitchister . . . Patraicc . . . dia choemna for a bidbaid, Irish Texts i 18 § 54 . aitchett an Coimdhe do shior / naoimh sleachta Conaill dár ndíon, iii 45.30 . adchi[s]-seom (curoataigh v.l.) in Gall dia comairqui `entreated . . . for his protection', RC xxiv 56 § 17 . Note also: aithchim ar bhar n-éigse sibh / gabháil `I implore you by your poetic profession to restrain . . .', Content. xvi 88 . Less freq. with person entreated introduced by FOR or FRI: ro atuighsead an sgol for Féinius bérla do theibeadh as na hilteangthuibh, IGT Introd. 3.17 . aitchimit fort gin ar clödh forcula do dliged ar sen, ZCP i 260.5 . is eadh aitcheas nó athchuingheas Ieremias . . . ar an duine, TSh. 1619 . in fer fodrácaib co claen aitchid fris a facbail co diriuch request him, LU 8391 ( FB § 26 ). tocht fo a thogairm ┐ an ro ataig fris do denamh `and did whatever he requested him', AFM vi 2054.7 .

aigid

Cite this: eDIL s.v. aigid or dil.ie/933
Last Revised: 2019

 

Forms: -ebla-, ro-da-acht, acta, egar, ægtair, eigid, áin, aige, aiged

v ( Pedersen Vgl. Gr. ii 451 ). Fut. stem -ebla-, see GOI p. 403 . t-pret. ro-da-acht, LL 201a37 . (See ZCP xxviii 11 ). Pass. pl. acta, ZCP iii 46.2 . The follg. forms may be influenced by saigid: indic. pres. pass. sg. egar, Laws ii 128.1 Comm. pl. ægtair, LL 11455 . ?3 pl. act. ni eigid (for -agat, Thurn. but context seems to require 3 s.), ZCP xiii 264.4 and note. Conjunct forms in this vb. could also belong to ad-aig which has no prototonic formations. See also Language xvi 209 .

Vn. áin, aige, aiged.

(a) drives, impels: ēiti agathar (agatair, LU) . . . cichi aig, TBC-I¹ 1081 . scéo damaib ágat scéo mnaib berat, LU 5468 = agad, TBC-I¹ 992 . mná bertair bae ægtair, TBC-LL¹ 4722 . is cú airgdech aiges / is carptech glan geibes, 3328 . cid dás in ríg nad aig eochu as a tír, SG 411.6 . dia n-acht na hercca Iuchba, ZCP iii 41.24 . athgabail egar tar crich, airm in agar . . ., Laws ii 128.1 Comm. aig brot for in n-echraid ┐ sneid slaitt forru ply a goad, LL 12742 . acta fri alla argait `they were driven against . . .', ZCP iii 46.2 . a mu Buach / aiges in tond frisin mbruach, Anecd. i 12.19 . aigthi (atchi v.l) in cath for feraib Muman he gains a battle over the M., RC xxiv 184.9 . cuirther cath / bha chossaib aráile / ebhlatt ar réim, TBC-LL¹ 5747 = eblait a réim, 5842 . cia doneidis cronan coir / ni eigid doib a fiachu it does not drive in their debts to them (of old men), ZCP xiii 264.4 (see above under forms). uig in gabair n-uidir `drive the dun horse', RC ix 466.21 (but see uic) ? With cogn. acc. ilmuine ana aiges, Laws ii 72.8 .

(b) celebrates (games, rites etc.): is ē eblas in aige `it is he who shall celebrate the celebration', Ériu xvi 147.3 . cluche . . . aigdit fri fín n-imborbag, Imr. Brain § 41 . agar Tailltin gin cairpi (imthiagor . . . chairpte, v.l.) let T. be held, ZCP xiii 278.22. is céte óenaig agair, Metr. Dinds. iii 270.9 . agait grafaind they hold a horse-race, Anecd. i 54.28 . agtair cluicheda ┐ ferthair graifni ind oenaig, LL 274a12 . agat clesamnaig perform, LU 3242 ( SCC § 3 ); cf. aghaid .i. áonaighid no bíd go subhach, O'Cl. Of funeral rites: rocuindig . . . airm i n-adnaicfidea co n-agtais a hāenach, Dinds. 18 ( RC xv 311 ). cladar a ḟert ┐ sāitir a liaa . . . ┐ aghair a gubae, TBC-I¹ 1231 . roacht a guba ┐ a nasadh la Lug, BB 403a35 . līnfaid caumu (= cuma grief ?) chridi a rigna, tuidicfaid eblaid a samgubae, TBC-I¹ 3450 . ro hagad a ceapog ┐ a cluíchi caenteach ┐ ro-saigidh a lía, BB 259a38 .

(c) raises (a cry etc.): ar écnairc ind rígsa / frisnagar an núallsa, Fél. Ep. 406 . ard a nuall / aiges im Choire da Ruad, Anecd. i 12.25 . ro acht in cloch a torand oc teacht suas, YBL 121b24 .

(d) prosecutes, performs; sets going: roacht marbad in L. `L.'s murder was brought about', ZCP iii 2 § 1 . na da err eblait ēcht ar ēcht who will perform exploit on exploit, Sc.M² § 15 . Cú na cerda boí hi cacht chró / ed rosnacht oc sár-gubo `this it was that set them wailing', Metr. Dinds. iv 220.6 . d'aigh . . . aca nincrechad began to rebuke them, SG 30.15 . ba hóglaochrad . . . achtatar an chomairli sin .i. aisic a chreiche . . . do M. who urged that advice, Anecd. ii 73.1 . cachain in druí détla / cétla imda oraib / sund in cach amm agair `as it is told here at all times', Metr. Dinds. iv 214.51 . pleads (at law): æ aiges, æ mides `ae that sues', Auraic. 408 . Note also: aigh .i. iaraigh, Stowe Gl. 217 . aid .i. iarraid, Lec. Gl. 416 .

(e) a.¤ imm gathers around, surrounds: agait mór a maccáin / imm Ultan . . ., Fél. Sept. 4 . cenmotha dano in gilla urdairc imma n-agat fir Herend .i. Cuchullain, Ériu iv 28 § 20 . coica sémech immi agtait, LL 4980 .

(f) spends time: d'aig innti an aidchi sin, SG 30.33 .

(g) In phrase aig taig see 1 taig.

áil

Cite this: eDIL s.v. áil or dil.ie/959
Last Revised: 2019

 

Forms: áill, ál, ál

n also áill (see GOI § 120 ) and ál. ál (: slán), IGT Decl. ex. 1002 . (: ár), DDána 3.39 .

(a) act of asking; request, wish: á.¤ [.i.] íarraid, Metr. Gl. 10 § 8 . O'Cl. dochúas o Dauid co a thech . . . dia glan á.¤ im feis n-aidche, SR 6304 . fo déig ni ragadsi acht sí cona bantrocht día ailseom because she would go only with her women to make the request of him, LU 6149 (TBC). do ail ┐ do etarguide na ndemna ifernaide, CCath. 4166 . gabhaitt na Goill ag á.¤ ┐ acc atach Neill, AFM vi 2208.18 . foirenn . . . do ail cu roghabad inad reampaibh, Lism. L. 2035 . ail .i. abair no dliged nó guide, O'Dav. 9 . cona tárda oircci i n-á.¤ nō a n-ascaid i tír nĒrenn by request or gratis, Corm. Y 883 ( Anecd. iv 76.2 ). is denta ail d'egin a pleasure should be made of necessity, CCath. 2703 . ic cuinchid ail nō aisc soliciting requests or gifts, MacCongl. 49.8 . ar a beith i nail tsuthain in perpetual supplication, SG 47.x .

(b) entitlement : ​sruamnach ail ansruth; | ailidh leth go saoithe | secht sé 'abundant is the entitlement of the ánruth; he is entitled to half of that of a sage, (which latter is) seven sixes', UR 53.29 .

The follg. d p. forms are perh. to be referred to this word: ro da hir . . . ailibh ilibh, G 50 (`requests', Blathm. 416 ). airunsur álaib, LU 10042 = airiunnsu rálaib `than (all) desires', ZCP xvii 204 § 5 , cf. Echtrae Chonnlai 184-87 . cruth rochāin co ndrochálaib (droch + cálaib?), vi 267 § 4 . dit álaib fochen, LU 10430 . L. grían álaib `delightful sun', Fél. Sept. 3 .i. alaind no uasnelaib, etc., Fél.² cxl . cf. O'Dav. 181 .

Used impersonally with copula it is desirable, meet, proper: ní á.¤ tra insin do epirt, Wb. 27c8 . ní ail a tuirem dúib it is not proper to recount them to you, 24c7 . ar ni aill seirge oc cúrsagad harshness is not proper in reproving, 30b29 . 11b21 . ní ail aicsu forsani nothechti `it is not proper to wish for what thou hast', Sg. 149a8 . más amhlaidh as á.¤ a dteacht if their coming is desired, Ériu v 52.5 . is á.¤ a fhis uaib, PH 1067 . cid ail cencop á.¤ , LL 19018 ( KMMisc. 270 § 48 ). acht nach á.¤ cur lámha lat no one thinks it worth while to help thee, Dán Dé xix 25 . sgur dot aighneas munab á.¤ `unless you will desist from your arguments', Content. ix 12 .

In phrase is á.¤ DO wishes, desires: ní á.¤ dún ar condelc friú `we do not wish to compare ourselves with them', Wb. 17b9 . mad aill duib cid accaldam neich diib `if ye desired', 13b3 . ni á.¤ dún buith fo máam legis, 19b20 . ní á.¤ dún tabart testassa dínn, 24c16 . intan bes ná do when it pleases Him, Ml. 94c17 . bés níp aill do dainib / in dubartsa uile, Fél. Ep. 417 . nochorb á.¤ dó creitem dó he did not wish to submit to him, Trip.² 397 . ní bréc as á.¤ dún immut, LU 8813 ( FB 61 ). mad tairgit in fine ferann dó ┐ ní há.¤ dósum a gabail, Laws iv 134.20 Comm. cipé da mbad á.¤ a acallam in ríg, MU² 560 . isatt ailsiu damsa ┐ bidat ail hi céin bat béo I desire thee and shall desire thee as long as I live, LU 3919 ( SCC § 43 ). cidh is á.¤ don oglaech-sa na táinic ríam? what is the matter with the youth that he has not come? ZCP v 523.30 . is pleasing to: bádat ail cach clúain, LU 9863 `every meadow will be pleasing to thee', PRIA xix 535 . is á.¤ LA: cen imfolang in degnimo són as ail lim `without accomplishing the good work that I desire', Ml. 23c25 . atú mar as á.¤ lem fhoghlaidh, Dán Dé xii 7 . neach lérbh á.¤ a thagháil `one who wanted it', xxi 6 . a gcan mé . . . madh á.¤ liom if I really wish it, x 13 . cid ass á.¤ latt dol?, CRR § 23 . nir bo áill lea or nir bo baeth, Ériu v 209.21 . nir bho hail lais a athair . . . do thaobhadh, BNnÉ 52 § 44 . ?Cf. gach ní is ailt o Dia, Laud 610, 8d (Plummer MS notes). See also áilt.

Ainc(h)rist

Cite this: eDIL s.v. Ainc(h)rist or dil.ie/1206

 

pn Antichrist: anchrist gl. ille iniquus, Wb. 26a16 . co tíchtin nAncrist, 25d1 . arsil Ancrist ṅírach, Fél. Sept. 29 . do chathugud fri hancrist, KMMisc. 144 § 3 . Díabul i rricht duine intí Ancríst, LU 1419 . a marbad Anchrist ainglig (of Lucifer), YBL 326b15 ( CF 89.28 ). Cf. Ainticríst.

aithmet

Cite this: eDIL s.v. aithmet or dil.ie/2749

 

o vn. of ad-muinethar, Pedersen Vgl. Gr. ii 580 . commemoration: inmain a.¤ , Fél. Sept. 19 . i mórféil a haithmit (a haithmet, mor feil cata thaithmet v.l.), Aug. 15 . ? suabais n-a.¤ , LL 311b25 . cuimniugad nó aithmed, Dinds. 20 ( RC xv 317 ). As n. pr. húi Aithmit Caiss, LL 313a27 .

1 alt

Cite this: eDIL s.v. 1 alt or dil.ie/3016
Last Revised: 2013

 

Forms: a., alta, altæ, altu, alta, ailt, a.

n Orig. u, m.? ( cech a.¤ , Ml. 44d2 , but ald n-airge, ACL iii 293.z , cech n-a.¤ ┐ cech n-ága, TTr.² 492 and pass.). g p. -altæ, Corm. Y 41 , alta, RC xv 487 § 1 = altæ, Ériu xix 58 § 1 . Note also a p. altu, Fél. Ep. 323 (alta, v.l.). Later with g s. alta and ailt, n p. id., g p. a.¤ , IGT Decl. § 96 .

I

(a) joint, articulation (in human beings and animals): don a.¤ gl. jugulum, Gild. Lor. 69 gl. 201 . a.¤ día altaib = iunctura membrorum (of a serpent), Aisl. Tond. 109 § 4 . rolaad cach a.¤ asa choir dam gl. ita totus resolutus sum, Ml. 44d2 . mér airindí bīs ina aonar isin a.¤ i mbī, Corm. Y 890 . robīth Cūchulaind co ndec[h]aid a altaib dō so that his joints were dislocated, TBC-I¹ 2962 . For a different use with verbs see below. cach mball ┐ cach n-a.¤ ┐ cach n-ind ┐ cach n-āge, LU 6445 (TBC). lamh airgíd . . . edír mér ┐ a.¤ , BB 32b40 . tri halta atat isin meor, PH 6837 . cen tescud alta na feithe, Laws v 488.5 Comm. ar a.¤ a dhroma, RC xxix 138 § 56 . d'altaibh in droma, Rosa Angl. 98.19 . do benadh a throigh on a.¤ amach do mhac U., AFM vi 1884.15 . an deaslámh do dhol dá ha.¤ , DDána 21a. 22 . Fig. no gur sguch mh'annsa dha ha.¤ `till my heart left its wonted place', Ériu ix 6.55 . cíoch rér tairngeadh a fhíoch dá a.¤ , PBocht 2.4 . Cf. TBC-I¹ 2962 cited above. Occas. perh. limb: an dara dairt . . . / feoil is ailt ar a hionchuibh flesh and limbs are entrusted to it (of an arrow), DDána 78.13 . gan ghoin ag Dia ní fhoil aon-a.¤ / is lia ná soin daonnacht Dé, Dán Dé x 12 , cf. Keating's use of alt, goin below. Note also: chomhdhubh re gúal gach n-ailt dhe o bhonn go a bhathus, RC xxix 114.10 .

(b) Extended applications. Of the socket of a weapon: co tarrla [in sleg] ina ha.¤ . . . féin, Acall. 4905 . ro lingiustar in lann . . . as a altaib ┐ as a imdornnchur, MR 300.9 . Of some part of a sword: da claidim deg co n-altaib, BB 280b15 . tucustar tri tren beimenna do cruadaltaib in claidim `hard knobs', MR 300.24 . Note also: co n-a.¤ imrind, Arch. Hib. ii 61 § 37 . Of curls in hair: i n-earla na n-a.¤ , DDána 91.30 (of a hero).

II In literary contexts.

(a) Used by Keating (Keat., TSh.) of a subdivision of a book (leabhar), with further subdivision goin punctum, see guin, and cf. Dán Dé x 12 cited above. Perh. also in: mé dot ath-ghoin san a.¤-sa, Content. xxiv 4 (`now').

(b) Of the division between the syllables of words: indleas do dhialt . . . air ni fil a.¤ and i.e. it is improper to apply the name of any polysyllable (`recomarc', etc.) to a `dialt' (monosyllable), inasmuch as there is no a.¤ (juncture) in it, it is a unit, Auraic. 779 , 3582 . a.¤ ┐ dialt ┐ recomarc, O'Dav. 428 . a.¤ in anma prosta in re n-aimsire bis eter in da shillaib a inni, Auraic. 830 . in gne no in cenel int a.¤? Is cenel ecin, ar itat tri gnee fai .i. a.¤ saerda ┐ a.¤ aicenta ┐ a.¤ co feser, 890 . cate esse alta? . . . in toe tengadh fil don filid a[c] ceimniughudh don litir for araili mad a.¤ saerda no don sillaib for araili mad a.¤ aicenta artificial division (within a syllable), natural division (between syllables), 909 .

(c) metre (type of composition?): cia ha.¤ dona seacht n-altaib ind aircetail, Auraic. 925 . domiditer alta uad fri alta duine, 1237 . alta uad, IT iii 128.2 . co fesear cia ha.¤ huad, 3 . ca ha.¤ don maoin nachar mēin? (.i. ca haiste don eladain nachar foghlaim?) (B. na f.), ZCP v 489 § 10 . is dīlsiu don a.¤ airc[h]etail īsiu, Corm. Y 41 . do ṡluind na n-ilaltæ, ib. a.¤ .i. aircetail, O'Dav. 6 . ae a.¤ , 160 . co n-a ollaltaib cen ail (of poets), LL 18266 ( SG 84.44 ).

III Abstract applications.

(a) juncture, point (of time, etc.): ra ha.¤ na h-uaire sin, CRR 18 § 12 . a.¤ in lai sin `this very day', CCath. 5110 . i na.¤ in inaidh-sea `the nick or juncture of this place', 502 (see O'Cl. in (c) below). rob indethbir a gabail do láim a.¤ na huaire sin, O'D. 1588 (H 5.15, 8a).

(b) shape, form: an choill aig eirghe ina ha.¤ féin, BNnÉ 159 § 14 . in n-óige ailt in completeness of form, RC xxxvii 348 § 57 . Cf. Colmán . . . / la hógi a.¤ légend `with perfection of high studies', Fél. Sept. 26 . Luacair ard i toethsat fir / fuithi ata a.¤ in buanfir, Fen. 374.14 . ?tug an tAthair na a.¤ féin / a mhac (`in His stead'), A. Ó Dálaigh viii 3 .

(c) kind, sort: cia haltt delbi, PH 440 . cía ha.¤ con etir, Mer. Uil. 282 . cia ha.¤ dáine cia n-anmand, TFerbe 564 . cia ha.¤ airgne agat?, Metr. Dinds. iv 212.40 . ? ni ha.¤ coindircle maith do denam fria n-aen duin ┐ olc fri cach, YBL 168a14 . a.¤ .i. leithéid. in a.¤ an ionaidhsi .i. a leithéid an ionaidhsi, O'Cl.

(d) state, condition, circumstance: iarom bá halacht in ben / ropo mára.¤ airmiten, LU 4312 . ? nirbu mall marb-a.¤ don mnái, Metr. Dinds. iii 50.23 (` death-dirge '). gillai Chonnacht co caími / dáini ra troma.¤ truagi, TFerbe 626 . lén-a.¤ `sorry plight', Misc. Hag. Hib. 28 § 42 . ? a a.¤ a olcc / a chacht a chorp, IT iii 84 § 75 . Perh. also: créad do ghéandais san a.¤ (: falt) úd `in that case', PBocht 13.41 . Hence in phr. i n-a.¤ with gen. in a position to, able to: ná tathaoir T. / 's gan é i n-a.¤ bhur n-agallmha `as he cannot answer you', Content. iv l . ó taoi-se i n-a.¤ mh'agallmha, v l. gan é i n-a.¤ a agallmha it was impossible to speak to him(?), DDána 100.25 .

(e) way, manner: atat tri altai leusom for ind gabail i.e. they have three ways of chanting the psalms, Mon. Tall. 140.28 (§ 33) . noco n-a.¤ dōib taurcbāil a coss do neachtar de seach araile it is not their way (of two who always kept in step), TBC-I¹ 3312 . a.¤ mog mo coire (.i. is ē so gnīmrad mo coire), Anecd. v 23.5 . is ucht ra mórdílind a.¤ neich mar sein i trad-sa `action of anyone', CRR 40 . is essarcain cind fri hallib a.¤ neich mar sain, 42 . Freq. with prep. FO: nod slaid fón a.¤ cétna in the same manner, LU 3287 ( SCC 8 ). fond a.¤ sin, LL 280a23 ( SG 415.16 ). Also in phr. as cech a.¤ : cóir áli riu as cach a.¤ , LL 374c60 . fuaradar eg as cach a.¤ , MacCarthy 434 § 4 . But see: a Muire, mo bennacht ort | as cech n-alt 'O Mary, my blessing on thee in every part' Ériu xix 13 § 1 . ? a.¤ dár séan an binnse bláth `this brilliant Bench (sc. of justice) hath been our welfare's hinge', Ó Bruad. ii 276.20 .

Very common in chevilles: a.¤ cen imresain, SR 6038 . a.¤ co mbuadhaib, Anecd. i 73 § 215 . ald n-airge, ACL iii 293.z . drong tria a.¤ , IT i 78.31 . cen altu áig, Metr. Dinds. iv 98.91 . aichre a.¤ , Rawl. 148a3 .

Compds. ¤-bisech: th'earla bhíos ag breith ailtbhisigh increasing in length (?), DDána 114.6 . ¤-chaín: mānāis leathanglas fordūal altchāin uindsenn, TBC-I¹ 3346 `on a fair shaft of ash', Faraday. ¤-cháem: dfoghadhaibh altchaémha uinnsionn beautiful ash-handled javelins, AFM vi 2130.4 . ¤-chóir: aenmac altc[h]ōir, RC xxxvii 348 § 60 . ¤-géimnech: alt-gheimnech a n-a. `cracking of their joints', MR 256.20 . ¤-gorm: cloidhme altgorma, CF 880 . ¤-lethan: Echaid a. big-limbed, Fen. 28.22 .

amlonn

Cite this: eDIL s.v. amlonn or dil.ie/3151

 

adj (lonn) not fierce, gentle: Áedhan amhlond, Gorm. Sept. 4 . Eutic amlond, 19 . Aedhan amhlonn, Mart. Don. 356.z .

anúain

Cite this: eDIL s.v. anúain or dil.ie/3831

 

n f. (2 úain) = 1 anbúain: do-chuaidh aingeal let anuain `thy angel helps thee in thy hour of stress', Aithd. D. 11.19 . [mó] re mbean olc ná uaisle / rer fhear ort don anuainse, 7.21 . d'uain nó [d' anuain ?], DDána 5.5 . [anuain ?] a n-aisgidh a-niodh, / [anuaill ?] ghaisgidh na nGaoidhiol `misfortune inflicted to no purpose', O'Hara 3557 . Colum nar ḟaem anuain who did not accept defeat(?), Gorm. Sept. 2 (`who accepted no great leisure(?)'). Adv. dar gabad he co hanuain ` untimely ', Fen. 350.18 .

árlius

Cite this: eDIL s.v. árlius or dil.ie/4181

 

ind (cf. 1 lius): a croch ní pu á.¤ (: Damiánus) `their cross was not distasteful(?), Fél. Sept. 27 .i. ni roairliset per mala opera no nirbo cendais secundum opera mala , Fél.² cxli . .i. cendais, O'Dav. 78 . Cf. erlissaigidir.

ar-saig

Cite this: eDIL s.v. ar-saig or dil.ie/4291

 

v (see Pedersen Vgl. Gr. ii 606 )

(a) goes towards, advances on: atsaigtis (arsaigtis v.l. in two MSS) ar sethir `whom our sisters used to visit', Fél. Sept. 30 . ardosaichti (artosaich v.l.) sel sedantai (Setanta v.l.) S. attacks them(?), KZ xxxiii 83.19 ( BB 378b18 ). súithemail slectugud / arsaigter siúit, LL 1040 = frisogar súitt `which the roads have attained(?)', Ériu iv 154.5 . ? introethatar fo mamu morflatha .i. in flaith hisin arasaith foltaib a flatha, O'Curry 825 (H 3.18, 379a). ? arroseagat cuir neich fosiseadhar .i. inni ro seachadh iar coir do thabairt do neoch na fuisit neneclann, 1998 ( H 4.22, 28 ),

(b) entails, incurs(?): foegium cin innarba arsaig aithgin (.i. tarrustar aithgin o fir foeghme do gres) entails restitution, Laws ii 300.21 ( ZCP xiv 378 § 41 ). ar suig fiachu cach nindligi every illegality incurs a penalty(?), Laws ii 2.5 . ? arsaidh .i. dighal, ut est arsaig ni dicinn, O'Dav. 32 . ni .i. olc, ut est arsaidh ni dicenn .i. astar olc do neoch an glam dicend, ib. (< H 3.18, 61a ).

(c) luid Liber . . . corusbāidh isin Liber, conid uaide arsegar `it is called', Dinds. 15 ( RC xv 307 ) = conid uadi ainmnigther, LL 21216 .

Cf. 1, 2 airigid and ar-said, ar-suidi.

ar-slig

Cite this: eDIL s.v. ar-slig or dil.ie/4315

 

Forms: arslegat, airlech, airlechtae, airligid

v ( air-slig-, Pedersen Vgl. Gr. ii 631 ). Smites, slays. Indic. pres. 3 s. ardaslig tar fonnad clé / cotagoin in ríastarthe he smites them over the left chariot wheel, TBC-I¹ 72 . ardesleig isinnd āth, 2086 . tēit Mane . . . ria cāch. Araslich Cūchulaind forsinn āth, 1037 ( araslig, LU 5521 ). 3 pl. arslegat, IT ii2 211.102 ( -selgat, LU 1612 ). Fut. 3 s. arsil Ancrist . . . / in míl . . ., Fél. Sept. 29 . ? cath Srubrach arasela canan geba mén re nDund Midi for fini, ZCP xii 233 § 46 . ? 3 pl. bar-da-nessat ┐ bar-da-lessat indiu, TBC-LL¹ 5845 . Pass. sg. arsilestar irrichtu airchecht morglonn huisci, TBC-I¹ 1007 . Pass. pl. arsilsither laich, TBC-I¹ 3089 . Condit. 3 pl. día mbeith gaisced foraib arnonsligfitis co trian, BDD² 932 . Pret. 3 s. nícon ruba dóini, nicon arlaig, nicon topaig, Corm. Y 1018 ( Anecd. iv 88.2 ). araselig sem ┐ Cú C. he and C. fought, ZCP iii 251.12 . Perf. pass. sg. fail and a crund irdairc n-úag / frisra airlecht Pól, LL 370b14 . Vn. airlech, part. airlechtae.

Later as simple vb. airligid: gonaidh, marbhaidh, airligidh, BS 68.5 . gontar airlightear gach aon rob inéchta ar a ruccsat, AFM vi 1930.2 . ra airlig a nilchuradu, LL 221a36 . ón fhiallach ro airlighseat, AFM v 1360.3 .

? as-báigi

Cite this: eDIL s.v. ? as-báigi or dil.ie/4380

 

(perh. simple vb. báigid with prep. A) boasts of: Coccnat ban as mbagimm, Gorm. Feb. 11 . breo asa mbágimm, Sept. 20. cenn Banba asa mbagem, March 27 . papa brigda as mbágaid, Apr. 22. Banbnat asro-bágis, July 23 . B. as mbáigt[h]er, Oct. 8.

attá(i)l

Cite this: eDIL s.v. attá(i)l or dil.ie/4930

 

n (dál): na rop dal co n-attāil (: maccāin) `dealing with an after-dealing', PRIA xix 552 § 46 ( LL 18665 ). ? i márḟlaith cen étail (attail v.l.), Fél. Sept. 4 .i. is cinnte a th[i]achtain no nibi atail innti acht ead semper. no cenetail .i. cen gúdáil, Fél.² cxl § 4 .

becán

Cite this: eDIL s.v. becán or dil.ie/5517

 

Forms: becain

n o, m. (bec) IGT Decl. § 35.

(a) a little, small quantity: b.¤ gl. pauxillum, Sg. 14a12 . Études Celt. xi 110. gl. paululus, 48a3 . ar na hernigther mar i mbec, Laws v 476.28 glossed: moran i bail i ndlegar becan, 478.31 Comm. dobeir begán dobeir mórán / is dobeir in fichid marg, SG 287.1 . tucc Dīa sonus for beccān bíd, BColm. 60.16 . morán . . . beagán, 2 Cor. viii 15. so cenn begain aimsiri `in a short while', Stair Erc. 258. begcan dergci innti, Maund. 71. begān glōir do budh mōr neimh a small voice (lit. a little of a voice), ZCP viii 223.6 . le beagán do shásadh, DDána 20.26 . beccán becc íarna thionntúdh = a little after, RSClára 16a . began ┐ én mhile amhain `a little more than one mile only', Mart. Don. May 20. a few, a small number: in becan sa dib these few of them (at end of list), LU 2486 ( RC iv 256 § 25 ). in becan ro batar those few, Cog. 176.29 . cenmotha in beccan Cristaige, LB 154a 33 . tāinic Eōgan begān soc[h]raidi `with a few' (Gloss.), ML² 407. becān do maithib a muinntire, 921 . Eoin Bruinne is a bheagán ban, Dán Dé xx 37 . gluaissit begān buidhne `proceeded with a small company', Fl. Earls 20.10 . lé begán briathar `in a few words', AFM v 1716.10 . As adv. a little, slightly: fri Dísiurt Lóchait antúaid bican ( bicon, TBC-I¹ 772 ), LU 5249. codail begán begán beg, Duan. F. i 84.1 . iníslighid begān, RSClára 105a . In phr. do b.¤ : in mac taisigh rob ferr do bí i nErinn do beagan that was no doubt the best, AU ii 550.9 . na biadha ┐ na deocha as measa do bheagan (= parum deterior potus aut cibus), 23 K 42 , 22.7 .

(b) little one, child; humble, lowly one: indat blaithe beccain (: Breccáin) `little ones', Fél.² Sept. 4 . becain .i. humiles , cxl . Note also: obsa becan (? of a horse) a little fellow (?), IT iii 68.1 .

Bethel

Cite this: eDIL s.v. Bethel or dil.ie/5793
Last Revised: 2019

 

Forms: Bethil, Bethil, Bethele, Bethile, Beithil, Betheil, Bethil, Bheithil

pn (Lat. Bethel). See Ériu xvi 106. Bethlehem . voc. a Bethil Iúda, Ev.Inf. (LFF) 223 § 62.2 . acc. Bethil Iuda, SR 5700. gen. Bethil (: sethir), Fél. Sept. 30 , Bethele, Blathm. 77 , Maund. 57 , na Bethile , 62 . dat. Beithil (: nim), Blathm. 10 , Betheil (: gein), SR 7522 , Bethil (: techid), 7541 , Bheithil (: teithidh), DDána 10.17 . See Hog. Onom. See Bethelém.

1 bile

Cite this: eDIL s.v. 1 bile or dil.ie/5885

 

Forms: Bili

n io

(a) (large) tree; tree-trunk (?): b.¤ ` mast or tree ', P. O'C. fo b.¤ = sub arbore, Lat. Lives 30.12 . b.¤ n-orda, ZCP xx 219 § 6 . óen na primbili bís for faidchi primdúni one of the chief trees, LL 9122 (TBC). re hén ic ergi ós carr b.¤ , MR 300.11 . guth eoin bhinn do bhilibh, Ériu v 54.23 . tuitfit caora in bh.¤ bharrghlain (of the Yew of the Saints), SG 24.27 . b.¤ díghainn doislethan, SG 68.28 . gaithi burbi . . . ic brissiud barr ┐ biled, LL 32194 ( TTr. 1383 ). b.¤ feada `ancient tree' (as landmark), Laws iv 142.19 Comm. is bilida itad isan fhaicthi sea, 196.3 Comm. i bParrthas na mbileadh dtoirtheach, DDána 31.7 . b.¤ do thabhairt ar an gcrann mhór bhíos ar an mágh, Eochairsg. 8.34 . da chenel .lxx. do ceolaib concanad a b.¤ ┐ a blaith `its leaves' (perh. tree i.e. trunk and branches, as opposed to foliage and blossoms, but cf. bileóc), Ériu ii 118 § 54 . 'na bili trī ngablān ngeal (of the Trinity), ACL iii 242 § 13. (of Temair) ba dind n-ordnide . . . / ba borg-b.¤ `a castle like a trunk', Metr. Dinds. i 28.14 . (to the Cross) a bh. suairc dosghlan dlúith, DDána 2.11 . b.¤ barr-úr na beatha, TSh. 588. (of a family tree) as tú fréamha is bláth an bh.¤ `thou art the roots and flower of the tree', SGS iv 60 § 1.

Esp. ancient and venerated tree (see V.SS.Hib. clii-clv and O'Don. Suppl. s.v. bile): Eó Rossa. ┐ Eó Mugna ┐ Bili Da Thi ┐ Craeb Uisnig ┐ Bili Tortan. coic crand sin, LL 27646 ( Dinds. 160 ). unnius im Craeb Belaig Da Thi . . . in filid . . . . . . ┐ is uad ainmnigther Fir B., 27685 . Bili Tortan . . . ┐ Bili hUissnig, Ériu iv 150 § 29. (of the three famous trees of Ireland) ba hinmain na biledha / le claind comramaigh caem-C., ZCP v 22 § 4. ag bualadh b.¤ Themhrach, SG 68.38 . B. Aonaigh Maighe hAdhar, AFM ii 714.3 . co rothescsat a biledha (i.e. inauguration trees), AU ii 84.21 . B. Nathaben i tirib Ebrae (from its branches the shaft of the Cross was made), Ériu ii 118 § 53. fo bun in bili būadha magical tree (?), sacred tree (?), ZCP v 22 § 7. ar barr in b.¤ buada, MR 234.12 . na tri fiaich . . . cor'turrnsatar in ṁb. ṁbúada do bói ar in faichthe, Acall. 7059.

With defining gen. of trees of difft. genera: bili cuill hazel tree, Lism. L. 2387. bili giuis, Aen. 173.

(b) Transfd. scion, hero: na se bh.¤ , LL 394.10 . bíth in find-b.¤ `noble warrior', Metr. Dinds. iii 94.23 . Mael-Sechlainn . . . / bili Banba, barr Gaedhel `prop of B.', MacCarthy 424.14 . brass b.¤ , Auraic. 5158. ō b.¤ lāomdha Lemhna `hero', Ériu ix 177 § 6. (of Christ) a b.¤ an betha, Hib. Min. 43.10 . a bhean cheinnbhileadh Chrúachan `chief scions' (Notes), O'R. Poems 2700. ar mbuili (: uile), SR 150. in b.¤ buada bisig, SG 388.7 . righ Connacht . . . / ni b.¤ cen bithbuada, BB 268a2 . As n.pr. m. Bili, Corp. Gen. 199 note 6.

In nn. loc.: B. Methes, Corp. Gen. 89.26 . Fothairt B., 82.25 . Findbarr Maige Bili, Fél. Sept. 10. sech bun Baile in B., LL 10307. ? tar firu bile, BColm. 30.21 .

Load More Results