Search Results

Your search returned 12 result(s).

1 búaid

Cite this: eDIL s.v. 1 búaid or dil.ie/7221
Last Revised: 2013

 

Forms: boid, mbuaid, boad, bód, búadach, mbuáid, būed, buade, buada, -mbuadhe, buaidi, ṁbúada, ṁbúade, buáith, bōaidh, búada, búada, búada, bhúaidhe, buada, búadae, búade, mbúadaib, búadh, búaidh, búadha, buaidhe, buada, buadha, buadchind

n i, n., perh. earlier ā, f. Arch. boid gl. (ad) bravium (sic leg.), Wb. 24a16 (a prima manu). n s. a mbuaid , Ml. 43b7 (gl. triumphus). b.¤ , Fél. Oct. 12. b.¤ nIóib, May 11 . boad, Corp. Gen. 7.3 . bód (buaid, MS : óg), Ériu xxii 42 § 10 (earliest form ? Cf. búadach, 50 n. 10). a s. a mbuáid , Wb. 11a6 . būed, ZCP xii 234 § 47. g s. buade, Wb. 24a17 (cf. GOI § 301 ). buada (: -chūala), Thes. ii 349.7 (Hy.v). -mbuadhe (: huaighe), Blathm. 418 , buaidi, 625 . ṁbúada (: Chlúana), Fél. Prol. 183. ṁbúade, June 5 . d s. don buáith , Wb. 11a7 . d a s. fo bōaidh , ZCP x 45.22 . n a p. búada, LU 10184. na tri búada , 6893 (BDD). teóra búada , 6407 (TBC), buada, Sitzungsb. Pr. Akad. 1912, 438 § 1 . bhúaidhe, IGT Decl. ex. 126. buada, Fél. p. 156.12 . g p. búadae, Fél. Mar. 12. búade, May 3 . d p. co mbúadaib , Jan. 27. búadh m. g s. n p. búaidh, búadha, IGT Decl. § 38 (88.6) . g s. buaidhe, Donlevy 402.14 .

(a) victory, triumph: buaidh `victory', Eg. Gl. 64. buáid et indocbál domsa, Wb. 30d13 . a mbuáid inna mmíled talmande, 11a10 . is óinfer gaibes buáid diib, 11a4 . ní ba unus gebas a mbuáid huáibsi, 11a6 . di buaid inna mbabelóndae, Ml. 115d9 . amal runucad buáid diib `as victory had been won over them', Ml. 104a8 . Cf. IT i 72.10 ( LMU 8 ). aní atreba b.¤ no molad gl. palmarium, Sg. 35a10 . iar ṁb. ┐ coscur, Fél. Ep. 23. b.¤ Maicc Dé dia námait, Feb. 15. PH 4900. cach buaid fri hU Neill, Lat. Lives 81 .z . do ruc buaidh na coimhlinga, Feis Tighe Chonáin 994. seoid ┐ maine . . . log a mbuada, TTebe 24651 . buaidh cogaidh, Stair Erc. 2130. buaidh cáigh ar Laighnibh the Laigin conquered all, LBranach 2427 . Eagluis na mBuadh Church Triumphant, Eochairsg. 73.12 .

With follg. defining gen. esp. in religious contexts victory, palm, crown, etc. (of martyrdom, penitent's death, etc.): iar ṁbuaidh ega is aitrighe, BB 59a4 . īar mbūaidh mbrethamhnuis, ZCP viii 213 § 64. dochotar buaid martra, LB 220a51 . Cf. PH 6520. b.¤ n-ailithre `the prize of pilgrimage ', Ir. Review 1912, 250 § 19 . birt būaidh [n]-eccna (Colum Cille), ZCP viii 197 § 6. Cf. iar mbreith bhuadha ó dhomhan ┐ ó dhemhan, AFM ii 982.7 . do bhean buadh, Aithd. D. 95.29 .

(b) special quality or attribute, gift, virtue (see Jn. Celt. Stud. i 98-104 ; the positive equivalent of geis, LEIA B-107 ); pre-eminence, excellence; prerogative; with follg. gen. us. the choicest, best: buaidh .i. toga, O'Dav. 223. buaidh .i. maith, ut est buaidh innsgi anaib great courtesy is the most excellent thing in speech, 199 . b.¤ precepte `the gift of teaching', Wb. 27c20 . dom-berthar b.¤ lére the gift of fervour, zeal, Fél. Prol. 3. būada in betha `Herrlichkeilen', Sitzungsb. Pr. Akad. 1912, 438 § 1 . má bód / mBreg mbras, Ériu xxii 42 § 10. biaid b.¤ láech ┐ chleirech huait co bráth (i.e. you will produce the best of warriors and clerics), Trip.² 1071. is buaid laech, is fo in fer atacualamar, Hib. Min. 72.31 . itāat trī būada formsa .i. būaid roisc, ┐ indtliuchta ┐ airdmesa accomplishments , TBC-I¹ 298. búada imda . . . . a gáes . . . b.¤ clessamnachta. buaid mbúanfaig . . . buaid n-airdmiusa, LU 10153. buaid do gal, do gart, do gaisced, do gen fāilte fri cach n-óen, Fing. R. 497. a Loegairi . . . a b.¤ n-óc nUlad, LU 8111 ( FB 8 ). fuil buaid clérig . . . / for gruaid Ailig, LL 21937. aill do buadaib Duind Ch. and-so .i. coica samaisce no daired cach lái, TBC-LL¹ 1529. bha b.¤ caintaisceda a treasured possession (a sword), 5957 . bratt bommannach co mb.¤ cach datha thariss with quality, LL 11944. b.¤ fir bí `the noblest living man' (of Colum Cille), Metr. Dinds. ii 40.20 . rob lir buada beannachtan / ar do ṡíl, Leb. Cert.² 174.132 . `tarrais buaid focail fair ┐ n-anma' (i.e. you have named him well), Acall. 5533. a buaid na mban o flower of women, ML² 736. seacht n-urgarta rígh Temruch . . . A sheacht mbúadho .i. íascc Bóinne, fíadh Luibnighe . . . entitlements (?), PRIA liv (1951) 8.6 . na gessa sin ┐ na buada, BB 267b3 . gur coilled a gesa ┐ gur brised a buada `(Cúchulainn vit) que ses interdits avaient été violés et que ses vertus étaient anéanties´ Comp. CC 81 § 13 (Aided Con Culainn) , LEIA B-107 . Cf. BB 267 b 3 above. .iii. buadae laechdachtae .i. fessae, toglae, tānae, O'Mulc. 526. a c[h]lérig, . . . mac . . . meic beōiri būaid mbainde, MacCongl. 33.17 . buaid ndibeirge an unsurpassed outrage, Prolegomena 29 n. a guidhe is blagh dá buadhaibh (of the Cross) `one of the blessings', Aithd. D. 88.12 .

(c) good, advantage, profit, benefit: nocon fetur . . . / in buaid dorignius no in bet, LU 3861 ( SCC 38 ). noca nedh(a) sin is buaid ann Suibni do dul ar geltacht, acht ar facaib do scelaib ┐ do laidhib dia eis, Laws iii 88.5 Comm. cía buaid duinne tadall in sídasa ?, Dinds. 65 ( LL 22557 ). ba ferr b.¤ a n-anocail oldás b.¤ a ṅgona, BDD² 953 - 4 . is hē a mbūaid (of alms), ACL iii 319 § 73. d'ḟéachain buadh na saobh-ṡroth `seeing the good of those wild floods', Content. xxx 29. fri buaig da cach duil, Ériu ii 124 § 75.

Attrib. g s victorious, triumphal; pre-eminent, outstanding; precious: adrad Maicc Dé dán búada `victorious art!' Thes. ii 349.7 (Hy. v). ? cethracha blíadan co mbáig / ṁbúadai lan ríaglach tria rím, Ériu vii 228 § 68. dobert bendacht ṁbúade/ for epscop Erc, Fél. Nov. 2. ech buada , 156.11 ` valuable ', Laws i 230.z. cuairt buadha `a triumphant visit', Ériu iv 112 § 1 . an ghein brigmar bhúadha, Duan. F. ii xlv 2 (` gifted '). feacht buadha `a triumphant progress' (i.e. death), BNnÉ 287.1 . Eoin buadha Baiste, Celt. Rev. x 133. 17 . cloch bhuaidhe ` gem ', Rel. Celt. ii 234.27 . líog buadha, TD 41.17 . aimsear bhuadha, Keat. Poems 1347. ? Predic. g s. nir buada a athig mé / i mbethaidh maic D. (said by the widow of mac D. to a churl who wishes to force her to be his wife), D IV 2, 53 vb 20 .

In salutation: att-re buaidh ┐ bennachtain, Grail 2981 . beir buaidh ┐ beannachtain, Feis Tighe Chonáin 205.

Freq. in chevilles: b.¤ suthain, Fél. Nov. 28.

In phr. co mb.¤ (búadaib) (freq. a cheville): gein co mbúadaib, Fél. Jan. 27 (`with victories'). mac Māil co mbuaidh, ML² 1292. béra in memrum fá buaidh, ZCP ii 225.2 . bheith fa bhuaidh nó bheith slán, DDána 46.31 . orusa dhamh dul fa bhuaidh `I am likely to win', PBocht 18.5 . Goill re céd mblíadhan fa bhúaidh victorious , IGT Decl. ex. 333.

Compds. With nouns: tre būadail `durch einen siegreichen Stein', Ält. Ir. Dicht. ii 21 § 1 .i. ail bauda (sic), v.l. add. atbath iar ṁbuadail co mblaid, Rawl. 164a24 . buadhall .i. all buadhach no halla buadach ` all-victorious ', O'Cl. buadharg .i. láoch buadhach, ib. Mag nItha tes Brí buadchind (attrib. g s.), LL 554. ro marbsat in ṁbuadching bil, 15667 . corn na mbuadh-chloch precious stones, A. Ó Dálaigh ix 3. búadfocol an ro radis you've hit the nail on the head (?), LU 10060. .u.c. bliadna buadgaire, BB 357b13 = bith-glaine, Metr. Dinds. ii 50.12 . buadgein buagnige, IT iii 247.115 . bethir borb būaidgniad, Ält. Ir. Dicht. i 18 § 17. buaidliae (sic leg.) gl. lapis uictoriae, Sg. 15b11 . buadliae, Sg. 113a2 . buadremmend ind Léith Macha `victorious courses', RC iii 181.37 ( LL 14055 ). bar hEirc Buadaig buaidrī, Corp. Gen. 9.15 . Ält. Ir. Dicht. i 18 § 21 . With n. pr. bri buad-Cuinn, Leb. Gab.(i) 62.7 . is C. dligetar / arróet caincomram búadErcoil, LU 8950 ( FB 71 ).

With adj.: Búaidbeó (n. pr.), Fél. Nov. 17. circi Bairci na mbuadgarg (subst.), BB 399a43 .

With adj. derived from noun: Buadgalach (n. pr.), LL 11519 (TBC).

See 1 cath, 1 il.

complacht

Cite this: eDIL s.v. complacht or dil.ie/11614

 

n f., Trompa na bhF. (modification of comlucht?) company, gang : a ch.¤ brúidhte brónach, O'Rah. xxii 185 . Lucifer 's a chúmplacht = Lucifer et ses compagnons, Trompa na bhF. 839 . an chomplucht uile = toute la compagnie, 4945 - 6 .

cutaim

Cite this: eDIL s.v. cutaim or dil.ie/14043

 

Forms: cutdim

[n, n.] vn. of con-tuit. act of collapsing, falling down; collapse, fall : ingnad lesom cutuim doib gl. quomodo facti sunt in desolutionem, Ml. 91c19 . cutdim gl. ruina, ZCP vii 483.4 (Enchir. Aug.). bla crand c.¤ , Laws iii 224.3 . 274.11 ( c.¤ .i. tuitim, O'Dav. 519 ). cuitim hi crinder, ZCP iii 25.20 . c.¤ .i. tuitim, ut est cid iar coise cuitim fri ailche annscuichthi, O'Dav. 464 . c.¤ na ses `the falling of the benches', TTr.² 868 . tossach cudma gūforgell, Anecd. iii 16.19 . ? is crón chutma cúaride (rhet.), LU 8356 ( FB 24 ). ? cotaimteit .i. cotaim aurfocra, O'Curry 486 ( H 3.18, 251 ).

See cutum.

féire

Cite this: eDIL s.v. féire or dil.ie/21495

 

n , f. (fíar) crookedness: feirius .i. fiar-ses .i. do fēri in chraind, Corm. Y 578 = di feri, Thr. Ir. Gl. 19 . Of hair waviness Aithd. D. 11.17 . (Fig.) obliquity, bias: léirtheist gan ḟéire, Ó Bruad. ii 156 .

feorus

Cite this: eDIL s.v. feorus or dil.ie/21660

 

Forms: fersen, feorus, feorus

n (< ferus, a by-form of erus ?) g s. fersen ? Cf. O'Dav. 931 cited below. Name of a tree or plant, probably the spindle-tree: gl. acirus (= acerus < acer "maple" or acorus `galingale' ?) Ir. Gl. 582 . feorus ` spindle-tree, sweet flag, galingale ' Hog. Luibhl. feorus (one of the `fodla feda' or `shrubs') Laws iv 146.26 . Auraic. 1155 ; also called `oir' 1196 . sruithium aicde .i. feirius (a kenning for the Ogham diphthong oi), Anecd. iii 44 ; cf. sruitem aicdi .i. o[i]r, Auraic. 5602 . feirius .i. fiar-ses .i. do fēri in chraind from the twisted form of the tree Corm. Y 578 . Cf. co fríth herus [ferus; ierus, v.l.] chuca ... asin muine mesta, Metr. Dinds. iv 214.57 ( Dinds. 117 ). fersen .i. feorus .i. set in dire fersen .i. samaisc a dire, O'Dav. 931 ; cf. samaisc ┐ dairt ... ┐ dartaid ... tri diri na fodla feda, Laws iv 150.23 Comm.

rophuis

Cite this: eDIL s.v. rophuis or dil.ie/35544

 

n sentuinde ocus senbachlach, | rop sēs rophuis (.i. scuap adnacail) a crīn-feis a grave-broom , Corm. Y 1059 = rapus, Corm. p. 37.10 ; srafais, strofaiss, other versions. See strofais.

saidid

Cite this: eDIL s.v. saidid or dil.ie/35940
Last Revised: 2019

 

Forms: said, saidi-siu, saidid, saides, sedait, sedda, settai, setta, suidiath, sudioth, saided, nosaided, nosaiditis, sius, seiss, rasisset, sessed, sesed, sessad, shuided, sestais, seiss, sés, sesed, sessar, síasair, siasur, siadair, siasatár, sīassadar, du-n-essid, dessid, desid, dofessid, dofesid, dessid, doesetar, eisetar, ndesitar, deissitar, ndestetar, destetar, suide, saidis, suidid, shuidiub, suidfe, dessid, deisidhis, deisidheadar, ndeisidhetar

v i, later suidid sits. Depon. in pret.

Early forms: Ipv. 2 s. said, TBC-I¹ 957 (suid, LU). Indic. pres. 2 s. saidi-siu, Ml. 101c6 . 3 s. saidid, Trip.² 916 . forsa-said, SR 617 . rel. saides, LU 10026 . 3 pl. sedait, LU 4921 (= saigid, TBC-I¹ 436 ). rel. sedda, LU 8358 ( FB 24 ). settai, 8368 (ib.). ? setta, 8325 (ib.). Cf. Sagen pp. 36 - 7 . But see ZCP xxiv 236-37 . Impf. 3 s. ? suidiath, ACC 10 ( RC xx 160 ) = sudioth, LU 575 , cf. RC xxxvi 375 - 6 . saided, SR 4514 . nosaided, Goid. 101.35 . 3 pl. nosaiditis, ib. Subj. pres. 1 s. i sius , Thes. ii 357.17 ( Hy. vii ), see KZ xxxi 97 and Pedersen Vgl. Gr. ii 604 . 2 s. seiss, LU 8242 ( FB 19 ), LL 49b9 ( Hail Brigit § 1 ). Translated as fut., GOI § 384 . ? 3 pl. rasisset, Metr. Dinds. iii 202.43 (perh. to ro-saig). Subj. impf. 3 s. no sessed , Ml. 135a13 . nicon sesed , Mon. Tall. 140.9 . co sessad , Rawl. 107b49 = coro shuided , LL 186a44 , RC xxvi 12.7 . 3 pl. forsa sestais , TBC-I¹ 3451 . ? Cf. séis .i. do shuidheadh, O'Cl. Fut 3 s. seiss, Wb. 26a8 . SR 8266 , 8273 . Cf. sés (séis, v.l.), ZCP ix 452.1 (Baile Bricin). Used as pret., LL 108a22 , 109a6 , 42 ( RC xiv 402 § 9 , 406 § 15 , 408.z ). Condit. 3 s. ro sesed , LU 6469 (TBC) = TBC-LL¹ 2619 . Pret. 1 s. co sessar , MacCongl. 93.2 . 3 s. síasair, Hy. v 1 . siasur, RC xii 78 § 71 . Cf. síasair .i. suidhe, O'Cl. siadair, Four Songs 8 , see Thurn. ZCP xvi 274 . 3 pl. siasatár, LU 5299 = sīassadar, TBC-I¹ 822 . See also under fut. supra. Perf. 1 s. forsn-dessad-sa, Metr. Dinds. iii 440.3 . 3 s. -desid, Wb. 3a7 . du-n-essid, Ml. 121a11 . amal donesfid (leg. -essid), Wb. 26a8 . dessid, SR 3745 , cf. 1381 , 2156 , 4447 , 6131 , 7567 . desid, LU 9735 . With f-: dofessid, LL 125b47 . dofesid, TBC-I¹ 3163 , 3174 (YBL). dofeisid, Corm. Y 825 ( Anecd. iv 70.10 ) = dessid, LB ( Corm. 27.37 ). 3 pl. doesetar, TBC-I¹ 3164 . do eisetar , SG 71.25 . co ndesitar , LU 8274 ( FB 21 ). deissitar, Trip.² 1107 . for ndestetar , LU 6792 = fors ṅdestatar, BDD² 306 . destetar, TBC-LL¹ 5214 .

Vn. suide.

The stem said- is early superseded by suid-, though still used occas. as a wk. vb., pret. 3 s. saidis, MacCongl. 53.4 . suidid follows wk. conjug., with b-fut. (1 s. -suidheabh, DDána 88.26 . ní shuidiub , 3 s. noco suidfe , Ériu v 224.75 ). But the pret. 3 s. form dessid continues in use till comparatively late: 3 s. deisidhis, Ériu iv 176.7 . 3 pl. deisidheadar, AFM i 528.15 . co ndeisidhetar , MR 264.17 . The use of the stem suid- in transitive (causative) sense is found in 1 suidid and compds. in -suidi, and in the later verb 2 suidid (from suidigidir).

I

(a) sits, sits down (in wide sense): dunessid gl. (in planitiem) desedisse, Ml. 121a11 . Aron . . . | saided 'sin tabernacuil, SR 4514 . seiss i suidiu a miadamla | Mac Dé athar, 8273 . suidfid . . . for a chathair rígda, LU 2318 . sedait Ulaid imbi . . . isin tig, 4921 = saigid, TBC-I¹ 436 . seiss C. for rubu na rígrátha, LL 109a42 ( RC xiv 412 ) (fut. for pret.). suid for mo deis, PH 2282 . said sīs . . . co n-imberam fidchill, TBC-I¹ 957 = suid, LU. asbert B. ris dula coro shuided i n-inud ollaman, RC xxvi 12.7 = co sessad hi suide, Rawl. 107b49 . dessid M. . . . | for ochair na conaire, SR 3745 . nach tan atraig ┐ . . . nach dand suides whenever he rises and whenever he sits down, Mon. Tall. 140.20 . dessid ocon muicc, Sc.M² 8 . an t-inadh a suidhenn an t-i[m]peri sin dochum a choda, Maund. 192 . deisid in cleireach isin chathair, Ériu v 28.12 . carn forndessad-sa innossa, Metr. Dinds. iii 440.3 . do shuidhdis for a n-attib comoil, Marco P. 84 . co n-eisid for a ucht, Lism. L. 4434 . do suidestar T. . . . hi cathair ollamnachta Coicid Connacht, Ann. Conn. 1270.18 . is amlaid doesetar ┐ a ṅglūne fri talmain, TBC-I¹ 3164 . deisitar for colba in tigi, ACL iii 224.29 . With direct obj.: dessid Hīruphīn 'he sat upon cherubim', SR (Adam and Eve) 48.1381​​​​ .

(b) of birds: perches, alights : forsa-said ind énlaith, SR 617 . in chaill . . . fora ndesetar na heonu . . . ┐ in dairbre fora ndessid in t-én mor, RC xvii 395.4 , 5 . suidfit brain for bernadaib, LL 48a26 ( SG 373.16 ). dula don eon co n-essidh for barr crainn, Lism. L. 2512 .

(c) alights, halts, rests (in a place): co ndessetar i Slemain Mide, TBC-LL¹ 5095 . tainic A. co riacht Corca Tri, co ndeisidh a tigh righ Corca Tri, Ériu ii 186.4 . ro sesed ubull for cach óenfinna would remain adhering, LU 6469 (TBC2).

(d) settles down, dwells : dessid Dímain for Drobeóil . . . dessid Cappa i nGlind Dá nGrúad, Metr. Dinds. iii 90.30 . ? rasisset in nem iarsain may they rest in heaven (leg. i nem?), 202.43 . a sein dacūaidh isan Rōim | Grigair . . . | is ra suidh 'san Rōim . . . | go raibi 'na hab[d]ainecht, ZCP viii 114.31 . Augustin tra dessid hi sossud uasal epscoip, Anecd. iii 70.23 . co roisetar dia mbothnaid et ro saidsitar co finim a uit, ACL iii 311.12 . Oileach i suidheadh síol Néill, L. Cl. A. B. 183.81 .

(e) with cogn. acc.: síasair (.i. ro saidestar) suide eōin i n-ailt `she sat the seat of a bird' (i.e. perched like a bird), Hy. v 1 . suidfit . . . sudi nemthrócar for richessaib, LU 2415 . Cf. sé[i]s na trī suidiu, id est suide Cīarāin ┐ Comān ┐ Crōnān, ZCP ix 452.1 .

(f) encamps, sits in blockade: do suidestar ar Fiad Ratha Cruachan co setrech sirchalma, Ann. Conn. 1309.3 . ro shuidh Iarla of Esex re haghaidh chathraig Dh., AFM vi 2114.11 . ro shuidh friu as a haithle `came to an engagement', v 1756.2 . Cf. do shuidh comhairle na millteach i bhfoslongphort rém ucht = consilium malignantium obsedit me, TSh. 3380 .

(g) slán seiss lit. `mayst thou rest in safety' (formula of greeting): slan seiss a Brigit co mbuaid, LL 49b9 ( Hail Brigit § 1 ). slán seiss, a Emer, LU 8242 ( FB 19 ). See GOI § 384 . As nominal phr.: `missi latt' ar Midir mass | `ar sligid co rop slán seiss' that thou mayst fare safely, Ériu vii 225 § 50 . nirbo slan seis donti ro thinchaisg, BB 415a32 . Cf. mo slān sēis don dae nach dūr, ZCP v 489 § 11 (B. na f.).

(h) saidid for settles on, falls to the lot of: dessid ordan ┐ rath Abraim for Isaac, Rawl. 73a34 . deissidh digal . . . | for sil clainne Cuinn, AU 942 (i 462.8) , cf. Bruchst. § 124 . mic Crundmáil forsndessid cin, Metr. Dinds. ii 24.91 (essid, eissead, v.ll.). nīamdath bennachtan . . . Patraic | . . . | dofessid for Cathal, Bruchst. § 6 ( IT iii 41 § 43 ). Cf. siadair deann da cach dinn, RC v 202.1 . `Farbe setzte sich auf jeden Hügel', Thurn. ZCP xvi 274 .

(i) stands still, pauses, comes to a stand, remains : ō doessith in cath fo chumlund when the battle remained evenly contested, Fianaig. 34.17 (cited also RC xiii 454 n. 4 ). tāngator . . . dia ndūinibh, ┐ nī fó aithis fomhela . . . rosaidhsiutt dia ccuairt n-eachtra did they rest from their warlike circuit, ZCP xiv 265.12 . Impers. dessid doib issin longphort they remained, TBC-LL¹ 2137 (batar, St. tarrastar, Eg.). ? Impers. pass. cobair guirt arbai nó feóir . . . acht sedair isuidiu occu co dia[i]d lái provided they remain at the task (?), Ériu ii 210.3 (sedur, segar, v.ll.).

(j) in phrases with prepp. LA, OC, etc. decided to, arranged to, adopted (a plan, course of action) (only in perf.): is fair deisid léo, TTr.² 139 . conid sí dál forsndessid this was the tryst agreed upon, Metr. Dinds. ii 4.40 . conadh fair deisidh oca ua N. . . . dionnsaicchidh, AFM v 1612.x . as fair deisidh lais techt i cricha na hAffraici, CCath. 2867 . as fair desidh leó . . . cath d'fogra for C., Leb. Gab.(i) 80.25 . With comairle, etc., as subj.: desid léu in chomairle sin, Trip.² 588 . deisid ocae airisemh they decided to halt, RC xxi 314 ( BDC 31 ). deisidh . . . leo an comhairle sin, BNnÉ 40 § 79 . ho desid for lán tria foilsigud tri recht `when it (sin) had been superabundantly established through its manifestation by (the) Law', Wb. 3a7 . ó desid ógi na cretmi la firu Hérenn when the purity of the faith of the Irish had been proved (founded, established?), Trip. 562.6 = RC vi 163.x ( LU 9735 ). Cf. is for sund dofeisidear breatha buaín ┐ ambuaín la feine `are known' (based, decided?), Laws iv 62.15 .

1 séis

Cite this: eDIL s.v. 1 séis or dil.ie/36985

 

Forms: séise, séisi, séis, seis, ṡēis, sēs, seis, sési, sessi, sessib, séisi, -sésu, sessu

? originally u later i, Ériu xxxiv 61 n. 120 , Celtica vi 215 . n (Lat. sensus) n s. also séise, PBocht 27.26 . séisi, Oss. v 136.2 . n s. séis, LU 746 (ACC). seis choir, Laws iii 2.4 Comm . int ṡēis (: mēis), ZCP xiii 29.11 . ? sēs , Corm. Y 1059 ( Anecd. iv 92.15 ). d s for seis indligthig, Laws v 468.28 Comm . n p. sési, Hib. Min. 10.345 . sessi, Rawl. 79b8 . d p. sessib, LB 134a39 . But cf. g s. séisi, ZCP i 64.82 (: éisi). a p. -sésu, Ml. 37a10 . sessu (: hÉssu), SR 5163 .

(a) sense, meaning, purport; design, plan; order, arrangement (exact sense often obscure): rofes rúaim rofés s.¤ .i. rofes roim a hadnaicthe nó rofes ic Róim a ecnasom ┐ a chrabud. sess .i. sofis .i. fis ecnai ┐ fáitsine hi nnún, LU 746 - 8 ( ACC 44 ). adgenammar a s.¤ sechip hé no-da-pridcha gl. non enim ignoramus cogitationes eius `we know his meaning' (? better: his design), Wb. 14d28 . do thintud in suin ebraidi sluindes ilsésu ┐ ilintliuchtu `many senses and many meanings', Ml. 37a10 . in fer imarcraid teit ann for seis indligthig `in an unlawful manner' (with an unlawful purpose?), Laws v 468.28 Comm . rosre tened, tene feth, fogroll sēse, sopor somma, slocreth dána, RC xxvi 20 § 43 (`noise of knowledge'). ni rá[ ] gruaidhe o ghaeibh na ndroichṡés na háoire, Ériu xiii 48.6 . delither cīalla cengar sēsi (glossed .i. cēimnighter sofeasa imdha ann .i. sgēla ┐ genelche), Anecd. v 26.7 . si[u] dognetis aiṅgil uais | artuais cech caiṅgil iar s.¤ in order, SR 7854 . ni choemsaitis, digrais seis, | cech oen fochraic dib d'aisnes design (?), 519 . cen dula dar s.¤ no smacht beyond (God's) design?, 2393 . beōil i mbī sēis aifrinn ūais, ACL iii 308 § 33 . a s.¤, a foglaim, a foirceatul (of Ireland), Ériu iv 148 § 27 . ō ḟēil comperta Iohain | co cāisc, cāin int ṡēis (in hsés, int ḟeis, v.ll.), ZCP xiii 29.11 (: mēis). `seis' cach soḟis sloindit sain, Metr. Gl. 3.13 . séis .i. soifhios .i. fios maith, O'Cl. carais Colmán . . . | filidheacht tre chóir séisi `skilful arrangement', ZCP i 64.82 . is fata ó ṡessib doine ┐ o forcongur na popul he, Todd Lect. vi 42.5 . Ioram dara ēssi | ocht bliadna olca a sessi evil his designs (?), Rawl. 79b8 . a fir, dia téis i mag n-Ái, | sloind-siu dúinn in s.¤ roṡúa, Metr. Dinds. iii 380.2 . incipit do lebur Ferchertne . . . tucait a denma du breith æsa faind ┐ boirb for seis, Auraic. 738 . aibghitear . . . do thabhairt áosa fainn for s.¤ ar eing na ccédughdar ro thaithmhigh í, IGT Introd. § 1.2 . Freq. in Laws Comm. in cóir séis etym. gl. on córus: corus flatha .i. coir seis, seis coir na flatha, Laws iii 18.4 . Cf. 2.4 . im corus nadma . . . .i. im chóir séis im séis choir a nascairechta, O'D. 502 ( H 3.17, col. 405 ).

Applied to some subdivision of the programme of the bardic schools: dlighedh sesa a huraicept na mac sesa ann so. Fo chen mac sesa go séisibh suadh seis. Cia ceird cia s.¤ i rabhae runaibh suadh sin?, Ériu xiii 35.19 f. felmac .i. fel ai ┐ seis, unde dicitur felmac .i. mac sesa ┐ mac uadh .i. aircetal, O'Dav. 880 . file .i. fialsaí .i. sai uadh; ar a[ní is] feal laisin filidh is seis no foircetal isin ngnathbérla; cona de ata fealmac ┐ feallsub ┐ fili ┐ filidhecht, Laws iv 358.4 Comm .

(b) a commentary, an explanatory treatise : [i]sed asperat sési na trachtaire . . ., Hib. Min. 10.345 (`numbers of the commentators'). asberat tra fairind do sesib na trachture, 11.379 . As the title of such a treatise: pairt adbul Ambrosi, | s.¤ Elair col-léri, | andgraib Hironimi, | martarlaic Eusébi `the Sensus of pious Hilary', Fél. Ep. 138 . do Dauíd cen tressi tra | sluinnit seissi senchassa, | fri cethrachait ṁbliadan ṁbalcc | ro ríaglad a ḟollomnacht, SR 6638 . iar seis na nugtar nardaitt, 178 .

(c) rank, order, array, division : doronad a n-orddugud, | . . . | iar sessib, iar suidigthib (of the winds), SR 84 . ishe roṡuidig cach seis, 323 . rofer for séssib Abisolón, 6946 . Of Pharaoh's hosts: mar do shuidigset a sēis | mar nār fācsat nech da n-ēis, | rocroithed dōibh in muir mind | i cenn na slōgh is Forainn, RC xxxvii 347 § 49 . dodheoc[h]atar na slóig co mbatar ina mbuidhnib ┐ ina sesib . . . ar fot na faithchi, CCath. 4441 . seisi sloigh romoir `bands of a mighty host', 5829 . a mná ┐ a senóraigh [i]na mbúidhnibh ┐ 'na sésibh for in tráigh, 2234 . erigh res na sluagaib suas, | trénaig is cruadaigh a s.¤ `strengthen and harden their ranks', Cog. 122.x . od' connairc . . . na séisi sesmacha sonn-cruaide serbraitecha, Celt. Rev. iv 14.14 . s.¤ .i. buidhean, O'Cl.

ses?

Cite this: eDIL s.v. ses? or dil.ie/37275

 

ind s.¤ no carr gl. aptempna [Gk. ἐπιδέμνια?], Ir. Gl. 70 .

sess

Cite this: eDIL s.v. sess or dil.ie/37299

 

Forms: sess, seasa, sessa, sessu, seasa, sess, sessaib, seas

n m.(? ON sess, see Bidrag, p. 44 . ? Vn. of saidid). n s. in sess , Metr. Dinds. iii 212.43 . g s. seasa, n p. sessa, MacCongl. 37.21 . a p. sessu, SR 5163 . g p. seasa, Laws v 474.10 . sess, SR 1513 . d p. sessaib, 89 . seas m., IGT Decl. § 95 (127.23) .

(a) the bench of a boat, the thwart : sess ethar, quasi sos ind fir imramæ, Corm. Y 1186 . noe co lin seasa, Laws v 474.10 glossed .i. co n-imat sesa indti, 476.9 Comm . co lin sesa .i. ó aen sess immach, O'D. 975 ( H 3.17, col. 679 ). ic sudigud a seolchrand ┐ ic sámugud a s.¤ `setting its thwarts', TTr. 138 . cutaim na ses ┐ breisim na fern síuil, TTr.² 868 . desidar . . . ar sesaibh na long, CCath. 1931 . ethar bec . . . cona shessaib grotha, MacCongl. 85.11 . luidh Patraicc . . . for sesaibh na luingi, BNnÉ 6 § 17 . roshuid N. ar ses mōr medōnach na luingi, ZCP xiii 241.16 . is tuirsech āmh sin[n] . . . o luigi inar longaib ┐ ar cennaib na ses , 236.14 . Used of the boat itself: dirgset in seól, sóeb in sess, Metr. Dinds. iii 212.43 . a bench of rowers, the number of rowers to a bench : mad fecht imorro for imram vii. vii. sese uaidib `if it is for rowing twice seven benches of them', Skene, Chronicles of the Picts and Scots 312.12 . onad fecht imorro for imram da secht seis (leg. sess) cacha fichit taigi dibh, 313.8 . `the board thrown out from the gunwale of a boat to the strand', Ir. Gl. p. 155 . dobert Goll band feramail fora churach comma rossed dar nói sessaib i tír tírim, RC xiv 408 § 18 . tiagait . . . a tir isin n-inis for claraibh ┐ sesaibh a long, Marco P. 149 . itcondairc araile duine for seas medóin na lungu the centre bench, D IV 2, 74rb32 . seas gléimheadhóin na nGaoidhel, L. Cl. A. B. 173.36 .

(b) a beam : sessa sena senchrothi | . . . | foloingtís in tech `fine beams of mellow cream . . . kept up the house', MacCongl. 37.21 .

Fig. a key position : beire ar sheas meadhóin Midhe, Aithd. D. 15.13 .

a battle-rank : cid Lucifur, linib s.¤ | ni choemnacair ar n-amless, SR 1513 . anais . . . | i tīr Alban almaib ses (: gres(s)), ZCP xii 378.24 . a row, rank : ri dosnarbair iar sessaib | in thalmain co n-ilglessaib, SR 89 . fo gaessaib glessib cen chlith | iar sessib, iar suidigthib, 84 . secht primthuatha Cannáin cain | fallain cona fortuathaib | eter sessu na sluag soimm | dorigni hÉssu in nglé-roinn (Corr.), 5163 . support, champion : a sheas urláir iorghoile, DDána 102.46 .

óenshess, cóicshess a boat of one, of five benches : nocho ternoi ass acht oenshes nama, Ériu ii 112 § 34 . in dá cóicsess, LU 7221 . See also treṡess.

Compds. ¤chert: a sgūdada slemna seis-c[h]erta socairt[h]rēna with straight thwarts, ML² 651 . ¤gal: s. na n-ethar cá n-imram the creaking noise made by the rowing benches, TTr. 1418 .

sís

Cite this: eDIL s.v. sís or dil.ie/37699

 

adv. of motion ( GOI § 483 ).

(a) down, downwards : is s.¤ berair anisiu, Ml. 80c7 . procliuitatis (nó súas) . . . decliuitatis (nó sís), KZ xxix 373.12 . denúas dotiagar hisa tech . . . | sis iar suidiu . . . | dotiagar ass, Thes. ii 292.20 ( Ml. Poems II ). o muilind sis (of a river), Laws iv 220.4 Comm . bertair suas co firmimint . . . telciter s.¤ i fudamain iffir[n]d, LU 2203 . tollécet a lláma s.¤ , 8995 (H). telcid s.¤ na seólo, BDD² 434 . sech a adbrond sis, TBC-LL¹ 902 . ic tindsaitin a fola sell s.¤ , 686 . tabar mo chenn s.¤ ┐ mo chossa suas, PH 1888 . telcem gnusi ses .i. co lar, LB 261b41 (?: bēs). broit . . . o slindenaib sis, TTebe 1528 . d'éis an bháis ní bhéara sibh-se | síos fan dtalmhain . . . | buar ná cuaigh ná earradh óir, DDána 43.5 . troigh síos nocha deachaidh dhíbh `the amount of these terms has not decreased by a single step', Aithd. D. 31.8 . uaidh síos (of position at table), TD 9.12 . an ghrian ar ndul siar is síos di, Keat. Poems 877 . ní racha a ghlóir síos leis (neque descendet cum eo gloria eius), TSh. 2826 . an tan do luighmid síos, Donlevy 400.11 . sgríobhadh síos, madh is duine leiteardha, 322.1 . gur féidir ré leinibh . . . rioth síos agus suas, ib. vii 1 .

téit sís, do-icc sís intervenes, mediates : in fer edrana coitcinde do chuaid sis `the impartial man who interferes between them', Laws iii 238.22 Comm . (cf. ib. 15 and . . . tainic [sis], 236.24 Comm . ). gealladh dol síos ar ar son, DDána 21.20 . im chéid-theacht síos, Content. xiv 55 .

cuirid sís sets forth, relates, describes : na comharthadha . . . do chor síos ann so, TSh. 1550 . a smuaineadh . . . do chur síos go hathchumair do'n tsagart (in confession), Eochairsg. 92.35 . air na míniughadh ┐ air na cur síos go leathadach, Donlevy 60.7 . is i an Ghaoidheilg . . . is coitchinne do cuireadh síos ann, ib. xxii 15 .

(b) northwards : ní rach síos ó Chruachain Chuinn | 's nach thíos uathaibh do anfuinn, DDána 88.35 . da leanmain tar sliabh síos, AFM iv 710.12 .

(c) in some exx. the idea of motion is considerably attenuated: leth bis sis de do cur suas de (of a cloak), Laws i 300.18 Comm . co n-accae in slóg s.¤ úad, MU² 954 . co tuc in leth ro boí s.¤ d'Hérind do Thúaith Dé Danann et in leth aile do Maccaib Míled, 5 . do chrochais is a cheann síos | Peadar apsdal, DDána 50.16 . abair iad mar atáid síos is an tsoisgeul, Donlevy 200.17 . síos ┐ suas air feadh an leabhair-se, ib. v 15 . In late texts somet. lenited = thís: cosamhlacht aoin-neithe . . . dá bhfuil air neamh shuas, no air talamh shíos, ib. 56.y .

(d) in referring to what follows in writing, below; onwards, throughout : is báile inso s.¤ as incertus `this below is a place that is incertus', Thes. ii 45.11 ( Ardm. 11a2 ). beím foris inso s.¤ uile `all this below is a recapitulation', Wb. 25c18 . ithé gními epscuip asmbeir s.¤ , 28b20 . forsaní as né silias ┐ as né taceas trachtid anisiu s.¤ , Ml. 48a6 . issí immurgu in chiall hua aliter s.¤ from 'aliter' onwards, 101c6 - 7 . foxlidi tres diil inso s.¤ , `these below are ablatives of the third declension', Sg. 104b1 . incipit cain tsaorrthadh ind so sis (heading of tract), Laws ii 194.1 . asbert som in laid seo s.¤ , IT i 131.23 . debethi guilbneach recomarcach sis inso, MacCarthy 132.1 . cesad Stephain in-sin anuas: do fáillsiugud a chuirp so sis, PH 1482 . is . . . ar a ghnéithibh laibheóram san trácht so síos, TSh. 30 . mar sin s.¤ in aimser sin so throughout (is) this tense, IGT Verbs § 1 (p. 168.10) . ionnus go mbí an cédphecadh 'na chúis 'gan dara pecadh, ┐ an dara pecadh . . . 'na chúis 'gan treas pecadh, ┐ mar sin síos, Mac Aingil 57.10 .

(e) of time, on, onwards: go meadhón gach laoi ┐ . . . assin síos from that on, CF Eg. 345 .

strophais

Cite this: eDIL s.v. strophais or dil.ie/39008

 

n covering of straw or litter used as shroud or winding-sheet . Acc. to Meyer, RC xii 462 - 3 , a compd. of *stro < ON strá and *peiss < Lat. pexa. See, however, Marstrander, Bidrag 126 . seis strofaiss .i. cained. strophaiss in scuap bís immon corp ica thabairt dochum relggi, LL 161a marg. sup. sentainne ┐ senbachlach | rop seis srofais a crínfhess, 167b36 . = rop sēs rophuis a crīnfeis, with gloss .i. scuap adnacail, Corm. Y 1059 (92.15) = ses rapus, Corm. p. 37 = seiss [s]rafaiss, Bodl. Dinds. 41 . feis deit t'aonur iar sofs (leg. strofais, Ed.), ACL iii 2.2 n .