Search Results

Your search returned 30 result(s).

1 adba

Cite this: eDIL s.v. 1 adba or dil.ie/329

Forms: adhbha, -aidh, adbad, adhbhadh

n , f. Vn. of *ad-fen (see Lochlann ii 203 ). Later also t, f. adhbha f. (ó dá chéill an tráth téid a réim asda. d s. -aidh. g s. -adh n p. -tha), IGT Decl. § 4 . Also adbad: adhbhadh (: adhbhar), A. Ó Dálaigh xxxviii 5 .

Abode, dwelling place: Beccán . . . hi Cluain aird a adbae, Fél. May 26 . díambá ha.¤ ind a.¤ sin, LU 2458 . robad á.¤ daíscarsluaig, Trip.² 2399 . it adbai do demnaib indsin `these are abodes of the devil', Rule of Tallaght 74 § 42 . a a.¤ bunaid his original home, PH 7302 . isind adbai n-iffernaidi, Ériu ii 142 § 158 . téged cách díb iarom dia adbuid, LB 110b9 . as imdha aitti ┐ a.¤ aili ocon Coimdhi, Lism. L. 3703 . re h-innarba h-anma---in adbaid a n-aigérthar uirre a h-uilc MR 294.2 . i n-adhbhaidh fhalaimh, DDána 17.10 . go hadhba Poil is Pedair, (i.e. Rome), BNnÉ 283.4 .

Of the lairs of animals, etc.: a.¤ ron abode of seals (kenning for the sea), Bruchst. i 65 § 149 ( IT iii 38 § 24 ). ? do berlaib cech mil bladmair / dia n-ergnaib dia n-iladbaib, SR 7264 (could also be referred to 1 adb or 2 adba). a.¤ én, LU 3046 . condaberat leo dia n-adbai (adba, adbaid v.ll.) (locusts carrying away grapes), Ériu ii 192 § 3 . a n-adhpaid con, RC xi 130.38 . i n-a.¤ oss ┐ fíadmíl ┐ sinnach , TBC-LL¹ 5996 . dober-sa cach bó ┐ cach ben díb . . . co aitte ┐ co adbái fadessin, 4757 . gur charas an adhbhadh so tream' oileamhuin uirthe (a stag of the oak in the forest near which he was reared), Celt. Rev. x 136.16 .

Various applications: is a.¤ ega an ni atciam abode of death (i.e. a dangerous place to enter), RC xiv 54 § 66 . iar n-adbai escai .i. rofitir in n-a.¤ i mbí in t-ésca il lo ┐ in grían i n-aidchi RC xxvi 18 § 37 . rop a.¤ sciath ┐ scen, Metr. Dinds. iii 314.5 . Of the grave: in ben mór in Dagda dond / ní duachnid a n-a.¤ and, LU 4140 . a techt i n-hūire a.¤ `the abode of clay' (i.e. the grave), Fianaig. 10.16 . See also under othan. Of the body: inghnadh eagla gum anmain / mo dul as[in] drochadh- phaigh, ZCP xii 367.4 . a ádbai na ndoel (voc.), PH 8256 . iar ndenumh ádbai indat, 8278 (the body to the soul). Of a warrior: adhbha na gcraoiseach, LL 394.29 . an fer bhus adhbha sochaidhe coiseóna féin Righe `rallying-point', ITS v 26.6 . In Laws translated property: amboi (= ambua) adba .i. domo (= doma) seoit, Laws v 182 n.2 . fobith bana.¤ taisic `because female possession reverts', Laws iv 16.24 .i. fon fath is a.¤ dar coir aisec in feraind, 18.12 Comm. In kennings: Adhbha Ír Ireland, TD 19.16 . adhbha . . . chuaine Chuirc Cashel, 5.10 . Of ship: nach raibh aco lóng gan leónadh ná athbha gan fosgla, CF Eg. 22 .

ainmíanach

Cite this: eDIL s.v. ainmíanach or dil.ie/1458

adj (ainmían) very desirous, lustful, greedy: an sinnach do bhí ainmhianach celgach `gross of appetite', SG 3.31 . briathra anmianacha `ribald', 44.10 . grádh ainmhianach na hantoile, TSh. 394 . do cholann ainmhianach féin, Desid. 2409 . a n-agaidh na colla . . . ainmíanaidhe, BCC 446.10 . As adv. dochuaidh [sí] go hainmhianach ar éalódh le Conall Cearnach ó rígh Laighean, Keat. ii 3339 .

coinḟíad

Cite this: eDIL s.v. coinḟíad or dil.ie/10343

n (1 cú + 2 fíad) fox: bás d'fhagáil . . . ó confhiadh allaid (of bird), CF² 1405 . coinḟiadh dá lí ar tí a hén, Acall. 846 = sinnach , CF² 1433 . coinfhiadh curata (of a warrior), O'Rah. 42.5 ` stag '.

crimthan(n)

Cite this: eDIL s.v. crimthan(n) or dil.ie/12943

Forms: Crimthan(n), Cremthann

n o, m. (cf. crem(?), GOI 52 ). Also crem-, craum-. Expld. as fox : crimthan .i. sinnach , O'Curry 972 ( H 3.18, 416 ). Lec. Gl. 335 . O'Cl. criomhtan ar ṡionnach, Metr. Gl. Ff. 51 . ina erc[h]oill / tecoid cremt[h]ainn, K. and H. 17 .

As n. pr. m. Crimthan(n), Cremthann, Craumthann, Corp. Gen. Index . Criomtann ba hainm do ar tús. Ionann . . . Criomtann . . . ┐ sionnach, Mart. Don. 160.y - z 0 . dochum P. et cremthinn, Thes. ii 240.25 (Ardm.). Cf. also macc M.O. tigerne cremthinnæ, 1 (ibid.).

1 cú

Cite this: eDIL s.v. 1 cú or dil.ie/13291
Last Revised: 2019

Forms: chon, coin, choin

n n, m., later also f. See GOI §§ 328 , 74 , 89 , 203 . With lenition of closely following wd. ( c.¤ ches, LU 8336 , cf. Cú Chulainn, passim), § 232 . For gender cf. g s. in chon , Mer. Uil.² 267 . n p. na coin , Anecd. i 9.21 (so also SCano 287 ). in choin , Bodl. Dinds. 32 . With masc. pron.: smacht ar choin gan eill ní heidir / a thoil féin dá léigir lais, Dán Dé xix 8 . c.¤ m. (and f., v.l.), IGT Decl. § 21 .

(a) dog, hound : c.¤ goirt elscothach, Lat. Lives § 64 (69.2) = avidus canis, Vita Br. 10 . do conaibh gortaibh, Blathm. 107 . co rāssa in cū, TBC-I¹ 539 . ba samalta ri gláim con allmaraig, MU² 611 . D. ┐ D. . . . dā choin M. Fothartaig, Fing. R. 59 . ri iarthair Laigen, ┐ a ben . . . ┐ a chu do marbad i n-aen uair, AU i 570.4 . cia ris fa fearr do crudh c.¤ who loved a hound better? AFM ii 898.20 . da folaib con ┐ catt ┐ druad (sc. noxious liquid for spearheads), MU² 732 . .iii. bliadna don gurt. trí saeguil in guirt don coin (dog's life-span), Lism. L. xli 7 . coin a tuil a leanmhain día sleghaibh (sic leg.) `their hounds asleep, fastened to their spears', Cóir Anm. 70 (322.15) . dá maer a chon masters of hounds (in enumeration of Finn's household), SG 93.14 . c.¤ bhus oirrdhearca n-iomráidh (in praise of Mag Uidhir's dog), DDána 112.1 . lēcad chon re fīed (an unprofitable act), MacCongl. 125.18 . fágbhaim fútha an ch.¤ sa cluithe `the hound and sport' (i.e. `the whole business', note 2), Ó Bruad. ii 196.4 . In name of plant: blas na gcaor gcon, Dánfhocail 74 (`dog-berry', Gloss.). In more general sense: a ndul a ndealbaib ceithri con . . . a ndeilb madaid, RC xxiv 174.6 .

(b) c.¤ (allaid) wolf : cu'allaid gl. lupus, Ir. Gl. 417 . isait coin altai in degboin, Vita Br. 27 . lúatha coin dod-repnadar, BDD² 1515 ` wolves ' ( BDD 166 ). os hé conrethed laa cona (of the child Cormac, carried off by a wolf), ZCP viii 311.1 . amal mucca eter conaib, LU 4442 . cúana mára cucu (na hoegaire) do chonaib alta, LL 36599 . atchīatt na conu cucu 'na rith, BColm. 54.3 ; fáolchonu, 5 . co[i]n allta, 12 . c.¤ allaid, CF² 1159 . na coin alta ┐ na sinnaig, O'D. 1686 ( H 5.15, 29 col. 2 ). nuall-ghul . . . amhail chona allta, TSh. 5857 . Name of plant: atriplex .i. cu allaid `orach' (Gloss.), ACL i 335 § 86 .

(c) With other defining wds: mo ch.¤ coiméta `guardian hound', Cóir Anm. 214 . coin fhodhairne .i. dobharchoin, no madaidh uisge, O'Cl. See fodorne. c.¤ lechtig, see ? lechtig. c.¤ lomna, Fraech 330 . c.¤ neimhe fierce hound (the smith's hound in Táin), Ir. Syll. Poetry 59 § 4 . ō mud na con tairisi .i. na con tighi `of faithful dogs (i.e. of domestic dogs'), BColm. 82.z - 84.1 . c.¤ ruadh .i. seannach ` fox ', P. O'C. c.¤ ruad Droma meic Dáir, SG 56.21 `wolf'. cū otraigh 'a yard (lit. dung-hill) dog', Celtica xxv 151 ​​. See 1 árach, 1 lorg, loman, and sodach.

(d) Fig. Usu. laudatory of persons, etc.: flaith in chon bic (i.e. Congalach, a king), ZCP xii 236 § 55.3 . c.¤ congbhála cáich `maintaining hound' (Conn), ML 86.5 . c.¤ fiadhaigh fhola hAdhaimh (of Mary's glory), Aithd. D. 87.2 . In unfavourable sense: I. h. Flannchada, cu na naemh ┐ na firen (`persecutor', note), AU i 570.7 - 10 .

Very frequ. in nn. pr. notably in name C.¤ Chulainn. See Contribb. 539 , Corp. Gen. Index 572 f. Mac Con, ZCP viii 312.9 . mo Ch. cháem chain (sc. C.¤ Chulainn), TBC-LL² 426 . in C.¤ Chulaind . . . no bíd ar Maig . . . Murthemne . . . Mássa C.¤ fil and, LU 9312 - 16 . eter Conall Cernach ┐ Coin Culaind, LU 8781 ( FB 58 ). C.¤ na Cerda `Hound of the Smith' (C.¤ Chulainn), TBC-LL² 434 . ó Choin cherda Conchobair, LU 3573 ( SCC 29 ). O Coin Allta `grandson of C.¤ Allaid', RC xviii 271.18 . Blatmhac mac conbreatan maic conngosa (in title), Blathm. p. 2 . do Coin-bretan . . . Cu-bretan mac C., RC xxiv 48.3 , 4 . C.¤ corb, Cóir Anm. 191 . C.¤ cen mháthair, 48 . Clann Con-Coingelt (genealogical heading), Corp. Gen. 292.24 . Cúduiligh (name of a coarb of Máedóc Ferna's), BNnÉ 287 § 274 . drai derg donnbuidhe / curaí ín rindmuighe, IT iii 94 § 144 . Cū Rūi, Bruchst. 26 § 58 . lecht Con-rúi i Sléib Mis, RC xxiii 306 § 10 . hi crolecht Caunrai (rhet.), ZCP viii 565.10 .

(Prov.) doringnis C.¤ ┐ Cethen dím .i. c.¤ thanic i tech Cormaic . . . co ro marb Cethen . . . ┐ co romarbad in c.¤ fochetóir, LL 161b marg. sup.

Metr.: c.¤ mara, fault to be avoided by poets, consists in lack of a second internal rhyme in second couplet. Named from the ex.: ni cainfidhear Cu Mara / da fagha bu du-bera, IGT Metr. Faults§ 9 . Exemption is given in some metres. da aisdi ina tabar sairsi do Choin mara no tri no .i. leith-dechnaidh . . . ┐ dian oireng ┐ deachnaidh breacht, § 75 . sairsi dhisi sa leithdeachnaidh, amail ata ni doigh Daire ag roind a tire / re cloinn Creidhe (the lack of an internal rhyme with Daire is permitted because of the shortness of the line). Ata comardudh re `roind' . . . gurab uime sin do-berar sairsi do Choin mhara isin aisde sin, § 76 . §§ 77-8 .

(e) In extended application creature, insect, parasite (us. with defining word): cú cnámha .i. snasán, O'Cl. ` vermin, louse ', Contribb. 540 . See cnám, loscann . c.¤ cherchailli .i. findoi facabar a fés na hóili, Harl. 5280, 41a , Contribb. 540 . moth, bed-bug (?), see c.¤ finda s.v. ca(u)nna. c.¤ ḟiaclach, see O'Curry 1886 - 7 (of person, the c.¤ glas) under (f) below.

(f) Legal. cu na tri ngnimh, O'D. 2449 ( Rawl. 506, f. 61 p. 1 col. 1 ) `a dog that can track and seize, and can defend against attack', Plummer MS notes. im choin for a mbi ottrach `hound of the dung hill' (watchdog), Laws i 126.8 .i. cu sechtair doiris, 144.7 Comm. na dobrana amhail na cona cennta, O'D. 1686 ( H 5.15, p. 29 col. 2 ). da cet do cach crudh aici (in briughadh leithech) cinmotha coin ┐ cata, Laws i 46.24 Comm. tri coin fogail fomnaither and three dogs are checked in trespass, iii 414.23 . caithe con `trespasses of hounds', iv 122.4 Comm. muilliud con `setting on a dog', iii 518.20 . ni cuirter coin congail[e] fair `no dogs are set fighting in his (the invalid's) presence', BCrólige 61 . aithne con do sedhguinecht, Laws v 190.18 . oin con fri tofund `the loan of a hound to hunt with', 278.5 . in cu confaid `mad dog', iii 272.20 Comm. in cu cedcintach (of liability in cases of dog's first bite), 522.16 Comm. `c. glas' (derogatory term BBCS xxiv 116 ) of person without legal status except through his wife, hence one whose children become in effect members of their mother's `fine', their father as an outsider having no `fine', stranger, castaway (?), see Stud. in E. Ir. Law 132 , 183 , 197 : cu-glas (.i. in ti amail coin imfaenledaigi gabar tar glas na fairgi, in murcurthe, na fuil ac tigerna airithe, 19 Comm. ), direnar side a inchaib a mna, ┐ is si iccas a cinta, Laws v 516.7 . cu glas (.i. deorud loingsig, Comm.) di-renar side a inch(a)uib a mna, etc. c.g. i.e. a proscribed foreigner (Thurn.), Ir. Recht 64 § 4 . ni aile maithre cuit i maccaib — acht mac con glais (.i. ín muircairthi, Comm.) no mac ambui, 31 § 33 . fiacail conglas . . . .i. in cu fiaclach gabair tar glas na fairge, O'Curry 1886 - 7 ( 23 Q 6, 22 aa ). Cf. Mac con glaisi, O'Dav. 418 `son of the gray wolf' (or of the female stranger or n. pr. f. ?).

Compds. oi-ba . . . coinba, echba, duineba murrain of dogs, ZCP iii 245.y . conbadh inna con, AU i 246.2 . conbóchail gl. Hylax, Thes. ii 47.25 . im conbuachaill (sic leg.) cacha cethra `watch-dog', Laws i 126.8 . rucus slān cinad conbuachalla, ZCP xv 331 § 22 (Caratnia) `das Vergehen des Hirtenhunds'. Fothad coincheann dog-headed , Corp. Gen. 103.14 . concro gl. decipula, Ir. Gl. 261 . hi con-chrú `amid the blood of dogs', Metr. Dinds. iii 392.z . Fear glas fri concuru, BB 369a18 , SG ii 496.31 `handling of hounds' = fri concairecht, Dinds. 35 . a coindobrain `his otters', Hy Maine 90.z . confæl conrechta .i. ben conrechta .i. inti risa cartanach dol asa eol a richtaib con amail atait i coinerca (Í Chon Erca, Ed.), BCrólige 32 and n. conoel (leg. conḟoel .i. ben tet a conrecht, O'Mulc. 269 . O'Curry 95 = fáelchú 'wolf' CMCS xliv 64 n. 105 ) ( H 3.18, 67 ). in cetramod plag .i. cinomi ┐ scinifi ┐ confiaclaca conda i cricaib . . . Egept biters (flies, midges ) = muscae ( Exodus viii 22 , 24), BB 240a46 . Cf. na cuili conda mus-luaiditis dar béolu ┐ tar gruaithe dóib, Celtica iv 24.326 - 7 . coinḟiadh (sinnach, v.l., notes) dá lí ar tí a hén fox , Acall. 846 . ? mar da chuala in cughaire / noco cluinfea in damgair, IT iii 89 § 112 . Murphy Metrics 60 § 85 (`hound-cry', Gloss.). ¤glecc, see coinglecc. co n-gabdáis cointéill ┐ echlusca duit `lash thee with dog-straps, etc. ', MacCongl. 107.1 . coneill (a s.) dog-leash , Acall. 3208 . de genere CorchuChonlúain, Thes. ii 265.9 ( Ardm. 11b ). ga chonmhaoraibh `gillies', Aithd. D. 20.5 . conmaor `intendant de chiens', Études Celt. xii 532 . a conmír gl. offam, Sg. 103b1 . Ir. Gl. 276 . ferr cara inā conmīr (prov.), ZCP vi 260.22 `a ham is better than a morsel for a dog' (?), RC xlv 88 § 5 . See s. 2 cara. conogam .i. archu, etc., Auraic. 5740 . tiagait iat i conrechtaib `in the form of wolves' (of Síl in Faelchon in Ossory), Todd Nenn. 204.2 , cf. ¤ḟáel supra. (in n. loc.) Glenn na conricht, Acall. 7716 . deisidh for a chon-righthibh hi fiadhnuse na heillte `on his (a wolf's) paws', BNnÉ 29 § 34 . tar a conumbur (sic leg.) `dog-trough', Laws ii 118.16 Comm.

See 1 cana, coinchenn, coinḟíad, 4 con, conchar.

2 fáel

Cite this: eDIL s.v. 2 fáel or dil.ie/21008

Forms: faoil, fael, faelaib, Failad, Faelad

n o (earlier u? see KM, Wortk. 18 ), t, m. a wolf = faol .i. cú allaidh nó mac tíre, O'Cl. `faol,' `cuib' is `luan' ar chonuibh, a ttrí senainm, Metr. Gl., Ff. 16 .

(a) i fuissed fael allaid for ois ol cendaig, O'Curry 227 (< H 3.18, 12 ) = a fuirrecht faol allaidh for oisc ol cennaigh .i. is taithnemhach ro herga in cu allaidh for an oisc no for in caeiri maraon ┐ in cu cenda, O'Curry 2512 (< Eg. 88, 42 ). imsái chucu amal fáel fo chairib, TFerbe 743 . mar bis fael craesach, TTebe 1602 (= lupus Theb. iv 363 ). acht luch, fael ┐ sinnach ... ni bia nach n-an[man]na aurchóitech inti (sc. in Érinn), Todd Nenn. 218 . na huile ḟael ┐ allta, CCath. 4090 . mar in ḟoel ḟáglach, LB 124b10 . atchlos an faol ag labhairt do glor daonna, AFM 690 . n p. faoil na fíodhbhuidhe, Duan. F. 17.23 . tanccatar foil, CCath. 4319 . g p. donala na fael , 4170 . d p. ... aegaire, fagbus a éidi itir faelaib , MR 170.14 .

(b) a s. amail fóelaid etir cháircha, TTr.² 1433 . g s. in npr. and n.l.: (mac) Laignich Failad , Rawl. 129b42 . Conadh aire sin isberthí Laighnech Fáeladh frissium, ar is é cétna dochóidh i conrecht díbh, Cóir Anm. 215 . Cf. Cenn Faelad, npr. m.: gen. (mac) Cind Faelad , Rawl. 141b7 , etc. Ráith Faeladh, Leb. Cert. 88 = BB 271b42 .

Fig. of persons, both in complimentary sense and the reverse: Lucifer ... in faíl feochair, SR 1670 . ba fael feochair (of Balaam) 4816 . in fáel fossad (of a warrior), Metr. Dinds. i 34.86 . See also v Gl . s.v.

As adj. (?): ro art dó ba fuilech fael, LL 8b15 (= ro rath do ba f.¤ fael, BB 31a46 ). fert ... Medbi fáeli, Metr. Dinds. iv 366.2 . ó gáel fáel, 100.8 . Some of these may be exx. of a different word. As npr. (?): Fael fuirbthe mac Indellaich, Rawl. 151a19 .

Compds. With adj.: na trí arrachta ḟaolchasaoideacha yelping like wolves ML 118x . With subst.: ¤snám creeping stealthily like a wolf (?): o'tcondcatar intṡamail tulcha ... ic faelsnam tarsin faithche, CCath. 1833 . fáolṡnamh .i. fualshnamh .i. snamh ar fhual .i. ar uisge (an etymol. guess) O'Cl.

2 fíad

Cite this: eDIL s.v. 2 fíad or dil.ie/21886
Last Revised: 2019

Forms: fiad, fiadhu, fiaidh, fiadeich, fiaidhleitiús, fíadmucca, fíadrath, uball

n u, m. (acc. to Pedersen Vgl. Gr., i 112 a derivative of fid `wood,' orig. an adj. = ` wild ,' cf. W. gwydd `wild' and Lat. silvaticus < silva, a sense preserved in compds., but early applied to wild animals in particular, and used as subst.) Wild animals, game, esp. deer , early coll. but later also distrib.: f.¤ foluaimnech skittish deer (?) ZCP v 22 § 11 . ní rontétlai fíad dar fráech no quarry escaped him Metr. Dinds. iii 158 . oc seilg ar cach f.¤ hunting every game LU 9888 ( PRIA iii 1893-6, 534 ). im chetguine muicce no aige no fíada no fiadmíla, TBC-LL¹ 248 . a ndegaid ind ḟiada síde the fairy deer Acall. 5324 . tecaid fíad alltaide ┐ loitidh ... uile, 4211 . fiad, 4429 = dam allaith, 4430 . f.¤ cacha feda (.i. allaid), Laws v 482y (484.20) . in duine tainic do gait in fiadha as in cuithig, iii 458.4 Comm . lánamain gacha fiadha ar bith a pair of each (species of) wild animal (including birds, see Duan. F. p. 20 ), Acall. 3615 . pl. na fiadhu wild animals (oppd. to: na ceannda), Laws iv 120.6 Comm. no marbdais na fiada ar luas, LL 260a34 = IT i 72.12 . tangadur na fiada amach isin muir ar teiched roim na conaib, Acall. 3234 . lus na fiadh (gl. ferina) Ir. Gl. 183 . an fiadh (= cervus Psalms xli 2 ), TSh. 4424 . fiadh .i. fiadhain ` wild, savage '; `a deer' (g s. fiaidh); fiadh fionn ` fallow deer ' P. O'C. ( Deuteronomy xiv 5 ). fiadh ruadh `a red deer ' ib. fiadh barr a stag BCC § 163 . § 297 . Compds. ¤chapall wild horse: amhail do-ní fiadh-chapall don chapall mhín ó neamh-aithighe na cuinge, TSh. 7450 . ¤chat a wild cat : dá fhiadhchat a hUaimh Chruachan 'two wild-cats', Heroic Poetry 52 § 50 = ii eychat, M'Lauchlan 46.39 . fíadchat 'a wild cat a forest cat' P. O'C. ¤cholum a wild pigeon (gl. palumbem) Sg. 70a16 . ¤chorr a crane TBC-I¹ 1940 . ¤chullach `a wild boar ' P. O'C. Psalms lxxx 13 . ¤ech a wild horse: g s. fiadeich, FB 37 Eg. ¤fraech: Fódhla na fiadhfraech of heathy wastes Leb. Cert. 158.18 . comtis lir fíadgainemain 'they were as numerous as desert sand', SR (Greene) 2808 . ¤graig a herd of deer (or wild mares ?) ZCP viii 311.9 . fiaidhleitiús wild lettuce (ref. to lactucis agrestibus Exodus xii 8 ) Eochairsg. 98.3 . ¤mag: untilled plain: for fiadmaighibh, CCath. 866 . ¤míl a wild animal (esp. of the deer kind): inna huili fiadmila (gl. omnia [cervorum] generis animalia) Ml. 121c20 . (Of two calves:) foréimdes comairle forru odergena fiadmíla díb LL 165a50 . fiadmila bid i muine, Corm. Y 646 ( hares ?). i n-adba oss ┐ ḟiadmíl ┐ sinnach , TBC-LL¹ 5996 . feoil oss ┐ fiadmil ┐ mathghaman, CCath. 2906 . snechta mór ... co rola ár n-innili ┐ fiadhmhíl ┐ enlaithe ..., AFM ii 852.12 = conruslá ár ndaoine ┐ indele ┐ ḟiadhmhíol an mhara ┐ énlaithe, ALC i 46 . f. fairrge a seal (?): mar clises fiadmil ... fomorda fairgi fa murbruchtaib ... min-eisc ` sea-monster ' MR 248.10 (cf. f. an mhara in last cit.). ¤móin a bog, swamp: fidh na fiadmoin (: iarnóin), IT iii 69 § 16 = Bruchst. i § 25 . ¤muc wild pig: Dinds. 35 . pl. fíadmucca, Metr. Dinds. iii 386.12 . fiadhmuc .i. muc fiadhain O'Cl. fíadrath stock granted by a wanderer or outlaw(?): f. .i. rath ernir i fidh eirnidh loingsech no fogluid no feinniuth, O'Curry 879 ( H 3.18 393b . See 2 rath. ¤uball a wild apple, crab-apple: AFM iii 614.3 . fiad-ubull, Laws v 474.1 . meitis fiadubla `as large as wild apples' Dinds. 62 . míach fíadubull, BDD 85 .

2 fochla

Cite this: eDIL s.v. 2 fochla or dil.ie/22447

Forms: fochlai, ochlai

n m. (but g s. fordorus na fochlai , CCath. 3086 ).

(a) digging, rooting, burrowing: im rubu foichlige ... .i. im na robaib bis ar fochlae `which scrape' (e.g. young pigs or cocks) Laws i 190.15 Comm.

(b) a cavity, hole (in the earth): co n-acadar fochlui mar amail bid beolu uama, Otia i 115 § 6 . airm na bia f.¤ freim [sic] `where there is no place for the root' (i.e. no pit dug) Laws iv 382.29 . ar mothuittet eich i fochluib, LL 120a29 . Maol Maedhócc ... do chendach Bachla Iosa ┐ dia tabhairt as a f.¤ `from its cave' (i.e. the place where it had been buried or hidden in troubled times ?) AFM ii 1048 . Esp. an animal's burrow or den: f.¤ leomhain .i. tochailt, uaimh no poll leomhain, no f.¤ .i. ionadh suidhe leomhain, amhail atā f.¤ feinneadh, O'Cl., (probably ref. to: in foc[h]la leoman, CCath. 4903 ). foran bf.¤ leomain, Hugh Roe 156.3 (f. 41b) . tic in dael assa fochlai, Fél. 44.2 . tócaibtís ind anmannai ... a cenna asa fochluib LU 1692 ( RC ix 474 ). isin fochlae talman i mbi nathir, CCath. 3084 . v s. a ochlai dorchai na sinnach !, PH 8246 = a fhochlaig, YBL 162b40 . Excavation, trench: clasacha ┐ uamh-fhochladha talmhan ro claidhset ... for ciund na nGall, Hugh Roe, 170.15 (f. 45b) . Cf. dorónta fochlói ┐ rátha móra [im in Trói] `casemates' TTr.² 197 .

See 1 fochlach and fochlaid.

1 fochlach

Cite this: eDIL s.v. 1 fochlach or dil.ie/22448

Forms: fhochlaig

n o, m. (= 2 fochla ?): ērigh suas ... as t[ḟ]ochlach `out of your hiding-place ' (of a stone chest) Cáin Ad. 15 . v s. a fhochlaig na sinnach den YBL 162b40 (cf. 2 fochla).

fúabair, fóbair

Cite this: eDIL s.v. fúabair, fóbair or dil.ie/24587

Forms: fúaibr-, fóibr-, forrubart, fuabair, fuaiprem, foipremm, fobraid, fúabair, fofuabair, fon-uabair, fobair, fa n ópair, fon ópair, fuabre, -forbara, -foiberam, tusfúabart, foopurt, forobart, -barópairt, for ópair, foróbair, forḟopair, forḟobair, foruapratar, ruapartadar, forḟópartatar, barḟópartatar, barrobratar, forropartar, fuabairthe, fóbr-, fúabr-, fóibr-, fuapraid, foibrid, fuabbrait, fobret, foibéara, fuaibera, fúaberad, ḟóibérad, foibertais, fuapras, -foibres, fuabrais, ḟuabair, fobair, rodasfopair, fuabrabar, ḟuaipertar, ḟóbratar, fobairset, foibredar, opratar, orbsat, orbsadar, fuaprad, fuaprait, foroprait, forbairt, forbairt, fororbairt, forbraís, obraim, ro-opair, opredar, foropradar, forbairt, foróbairt, fuaprait

v (-ber- ; cf. do-fúabair) syncopated form fúaibr-, fóibr-. Not found in Glosses, with the doubtful exception of forrubart, gl. torsit Enchir. Aug. 75a ZCP vii 482.2 , see note, ib. p. 489 . Mid. Ir. forms :— Ipv. 2 s. fuabair LB 205b39 . pl. 1 fuaiprem, LL 250a9 = foipremm, ZCP iv 39 . 2 fobraid, BB 482b3 ( Aen. 2991 ).

pres. 3 s.

(a) fúabair, LU 3641 . fofuabair, fon-uabair, YBL 117a30 ( IT ii1 183.240 ) Ériu v 242.6 , ZCP x 343y .

(b) fobair, LU 4932 . fa n ópair 4950 . fon ópair, LL 276a19 .

pres. subj. 2 s. fuabre (fuabra v.l.), Ériu i 194.1 . perf. -forbara, LL 125bz . fut. pl. 1 -foiberam, Lism. L. 1977 .

pret. and perf. ind. 3 s.

(a) Cf. tusfúabart, LU 11037 .

(b) foopurt, H 3.18, 361b32 ( RC xxv 346.1 ). forobart, LU 10696 . -barópairt, TBC-LL¹ 2093 .

(b). s- pret. forms: for ópair, LU 3922 . LL 256a39 . foróbair, 108b40 . forḟopair, 257b10 . forḟobair, 254b48 .

pl. 3

(a) foruapratar, Anecd. ii 54.12 . fus ruapartadar , AU 916 (i 434.10) .

(b) forḟópartatar, TBC-LL¹ 5255 . barḟópartatar, 5038 (= torpartatar TBC-I¹ 5119 , see do-fúabair). barrobratar, 1564 . forropartar AU 869 .

Pass. pret. pl. da fuabairthe , LL 206a22 . For vn. see fópairt.

In later manuscripts commonly treated as a simple verb with stem fóbr- fúabr-, and later also fóibr- : pres. s. 3 fuapraid, LL 209a19 . foibrid, RC xiii 6.15 . pl. 3 fuabbrait LL 252a41 . nos fobret , LU 1595 . fut. s. 2 foibéara, Aithd. D. 7.22 . 3 fuaibera, Grail 1086 . sec. fut. s. 3 rar fúaberad ni, TBC-LL¹ 5115 . nó ḟóibérad , Hugh Roe 100.22 (f. 27a) . pl. no foibertais , 42.6 (11b) . pret. and perf. 1 s. ro fuapras , Grail 2313 . -foibres, ZCP vi 63.15 . 2 ro fuabrais , Grail 589 . 3 ro ḟuabair , LB 147b37 . Stair Erc. 1334 . ro fobair , LL 397a10 ( rofuabair, TTr.² 9 ). rodasfopair, TBC-LL¹ 2503 . pl. 2 ro fuabrabar , Grail 1036 , 3 ro ḟuaipertar , LL 304a31 . ro ḟóbratar , PH 2402 . fobairset, 2469 . ro foibredar (v.l. ro opratar ), TTebe 3167 . Cf. ro orbsat , ro orbsadar , cited s.v. for-fen (b). Pass. perf. ro fuaprad , LL 162b33 . ra fuaprait , 262b47 .

Occasionally spelled as though a compd. with for- : 3 pl. pres. foroprait, LL 254b45 . 3 s. pret. forbairt, LB 213b56 . do forbairt , AU 859 . fororbairt, LB 215a21 . Cf. ro forbraís (2 sg.) ZCP iii 33.3 .

Initial f is sometimes omitted in lenited forms : ní obraim , Keat. iii 1932 , cf. 1942 . ro-opair, TTebe 2523 , 3195 . ro opredar , 3507 .

Sometimes with to- (do, da) prefixed, cf. do-fúabair.

(a) falls upon, assails, attacks (a person or place) : dos-fúabart cassar mór, Imr. Brain i 56.12 (= tusfúabart, LU 11037 ). da fúabair galar, LU 10593 = do phuabbair, Thurn. Zu Ir. Hss. 37 § 4 n. 24 . forsn-opair ┐ benaid a cenn di, Ériu xii 160.4 (= fosnobair .i. ro innsaigh, ZCP v 524 ). gabaidh bar n-armu ... ┐ fobraidh na firu, Aen. 2991 . fanópair som ... ┐ dobeir a chend ... lais, LU 4950 . dusn-icfa Flann ... is condae fonfuabair, ZCP x 343y . foruapratar ... in cathraig, Anecd. ii 54.12 . forropartar Laigin dunadh Cerbaill, AU 869 = foropradar, AFM i 512 . cionnus no foibertais a namhaitt, Hugh Roe 42.6 . Passing into sense attempts, essays: barropratar in nGlassi tried to cross TBC-LL¹ 1564 . See (d).

(b) in sense makes for, rushes (at), speeds, hurries (occasionally intrans.) : fon-uabair fesin sis isin cath, Ériu v 242 . co forbart Dauid ... co leomain na lonnbaga, SR 5721 . bes is cuice forobart in ben, LU 10696 (= Ériu xii 158z ). fofuabair amach rushes out IT ii1 183 . fóbair a n-armach speeds to the battle-field LU 4932 . fuaiprem inna degaid let us hurry after him LL 250a9 ( TBFr. § 15 ). tanic buiden ... isin tulaig ... is borrfadach forḟópartatar in tulaig, TBC-LL¹ 5255 (= is tailc dondechadar isin telaich, TBC-I¹ 3196 ). is tailc forrópartatar in tulaig, TBC-LL¹ 5294 (= is borrfadach dofarfobrit, TBC-I¹ 3220 ).

(c) intrans. folld. by oc or FOR (AR) and vn., falls to (doing something), begins, sets about: fobair .i. do thionnsgain, fóbair ag feughain na hinghine, O'Cl. forópair oc dogru, LU 3922 ( SCC 44 ). foróbair cach díb ic folmaisi gona araile, LL 108b40 ( RC xiv 408 ). fuabrais ic troscadh for Ciaran, ACL iii 5.1 . forḟopair ... ind ingen ic fegad gilla Connacht, TFerbe 585 ( LL 257b10 ). forfobair for a thaffond ib. TFerbe 224 ( LL 254bx ). gur fhobair [in sinnach] for ithe a liubair, Lism. L. 4051 . fuabraid for nemeli moir, Aen. 2599 . nos-fobret ... ind oic for togail in duni, LU 1595 . forópair C. ar gressacht a muntire, TFerbe 395 ( LL 256a39 ). fuabraid ar buain in ghuirt, Ériu v 116 .

(d) trans. with vn. or equivalent as obj., attempts (to do something), begins, proceeds to (usual later use) : fúaprait tochailt in talman, Metr. Dinds. iii 250 . ni forbara anfōt do rād, LL 125bz . fuaratar crand ... fuabrait a búain, Moling 34 . forbairt [ = foróbairt] cantain a shalm, MacCongl. 13.7 . ro ḟobbair imthecht, Ériu vii 2.4 . dá bhfóbrainn imtheacht, Aithd. D. 48.20 . ro fuabair M. lenamain dia coraib attempted to adhere to their agreements TTr.² 9 . dia ndernadh in gnim ro fhuapair, ZCP iv 383.12 . in tan ro ḟopairset mebuil for Samsón, LB 127a46 . fuabrais troscud ... for Brenaind, ACL iii 4.30 . forforbairt I. a bandail, ┐ ni forfaem D. dó, Dinds. 24 (= BB 364b ). ro fhōpair E. ... āra ┐ ilēchta ar gasradaib Grēc, TTebe 2856 . ro ōpair ... gleo garb, 3195 . Brian nar óbair ḟeall B. who never contemplated treachery DDána 80 § 37 ( IGT III ex. 412 ). do uabair na sluaigh do dhibhragadh, ZCP viii 544.15 . na saoithe ... nár ḟóbradar solus do thabhairt dóibh did not attempt to enlighten them Keat. i 74.7 . ro ḟóbairsiot ... an baile do bhardacht attempted to defend AFM vi 2008 . sé d'iomlaoid nár ḟóbrobhair `thou hast never attempted to barter' TD 27.24 . ro fhorbhair in a menmain é badhdein ┐ a chomhmaim ... do dol resolved that he himself and his wife would go Fl. Earls 222.14 . Pass. i n-oenlo ra fuaprait ┐ i n-oenlo rapsat irlama (the works were begun) LL 262b47 ( MU² 149 ). ro fúaprad a selg `the hunters set to chase them' Metr. Dinds. iii 384 .

Cf. nocha bēra lat an ētāil roforbrais (= fuarais, BNnÉ 311 ) ZCP iii 33.3 .

(e) in late Mid. Ir. and mod. language in past tense folld. by vn., or subj. (sec. fut.) was on the point of, was near (doing), all but (did), often in impers. construction : do fobair dul ar cuthach (v.l. do gab miri mōr hē) he nearly went mad Fier. 167 . Cf. dídean eón d'fóbair dul uaithe that would have flown away Hackett xxi 21 . do ḟóbair gu ndernaind dermad (neminnscne do ḟóbair in uair sin) I nearly forgot (f. is impersonal there) IGT III ex. 411 . ge tharla gur fhobair go tteigemadh sgiursad although there had nearly been a disaster Fl. Earls 68.13 . ní fár fhóbair éag dise a cause for which she was near dying Ó Bruad. ii 116 . Cf. mod. (ba) d'fhóbair (dhóbair) dó he nearly ...

In `do ḟóbair' the latter word can rime with itself : do ḟ., cóir do chomardadh ris féin, IGT III § 46 .

fúachais

Cite this: eDIL s.v. fúachais or dil.ie/24597

Forms: fúachaisi, fuachaisi, fuachais, fuaghais

n f. a hole or cavity (in the earth) : co ndingne sinnach fúachais annsa sligid, Maund. 237 . g s. fúachaisi ib. pl. rebaigh an crit[h] ... na cnuic ... innus co fāgann fuachaisi doimne duba crevices (in mountains) ITS xiv 40.9 . cach aimsir a fāgaid piasta in talman a fuachaisi ┐ na hinaid a mbīd fo thalam, Ériu x 145.19 . atáid fúachaisighe ag na sionnchaibh, Matthew viii 20 . Cf. uachais, or rather uaghais `a den, cave or vault' P. O'C. = fuachais, fuaghais ib.

fuinche

Cite this: eDIL s.v. fuinche or dil.ie/24842
Last Revised: 2019

Forms: fuinche, funchi, Funchi, Fuinche

n , f. in poetry and B. na f.

I A scaldcrow: f.¤ .i. feannóg, O'Cl. fuindchi .i. feandoc, Lec. Gl. 545 . duibithir funchi fedil | culchi cach éoin, Metr. Dinds. iii 256 . g s. dath fuinche [funchi v.l.] fuan, Ériu ix 46 § 14 = dath fuaince fuan (.i. dath brait na finnoige), ZCP v 490.5 (B. na f.). fuan fuinc[h]e, ZCP ix 167.25 = caire findchi fuarc fuinchi, H 3.18, 10 marg. sup. ? caoga fuan find fuince rūn, Celt. Rev. i 306 .

II A black fox: fuinchi .i. sindach dub, Lec. Gl. 548 . f.¤ is criomhtan ar ṡionnach, Metr. Gl. Ff. 51 . togmall i fóir fuinche (.i. sinnach), ACL iii 310 § 3 (= foinchi, ZCP xii 360.24 ) ; re nuallan f.¤ feochrae ib. ACL iii 310§ 9 .

Cf. gudim Brenaind ... cobair fir a culchi chíar | rom áin co cían funchi fó, LU 3054 ( SG 235 ) : later in same text ( LU 3131 ) Funchi is a name given to the `murgeilt' or mermaid Lí ban. As meisnig mhic mic L. | bhiathus f.¤ a bhforaoísibh, C IV 1, 160v (poem by Gofraidh mac an Bhaird).Cf. the npr. f. Fuinche, Ériu v 74.15 . fri F.¤ ingin Náir, Fianaig. 4.7 . mac Fuince ingine Daire, Anecd. ii 76 . See also Miss M. Dobbs's Index to Banshenchus RC xlix 446 , s.v.

III A claw or talon (?), see fuince, which may be same word and perhaps only an inference from sense (I).

ledb

Cite this: eDIL s.v. ledb or dil.ie/29722
Last Revised: 2013

n ā, f.

(a) strip of skin or leather : l.¤ , Corm. Y 832 . cutal .i. a cutilia .i. ō leidb .i. nī mā a bríg quam l.¤ de cute , O'Mulc. 257 . treithi seter in teni, tresa an leidb `through the leather' (of a bellows), Laws i 144.2 Comm . gur' fhobair [an sinnach] for ithe a liubhair, uair ba sanntach um na leadhbuibh batar uime dianechtair, Lism. L. 4052 . gur lān-millsed uile iad, co nār f[h]āgaibsed leadhb ar láthair dīb (of cows), ML² 43 . nir an léadhb ar a chloiginn, Duan. F. ii 238 § 17 . ledhbog na ledbh (of a dead pig), Irish Texts i 28 § 25. leighiob, ZCP v 230.1012 (Midn. Court). As a term of contempt: an leighiobh gan bhrígh seo, 215.420 . See 1 fúath compds.

(b) weal: ferr l.¤ luge, RC xlv 18 § 2 (`a weal is better evidence than an oath', Gwynn, xlvi 268 ; cf. BFF 81, 133-34 ). indeoin in daghdha . . . ro laighed re grisaigh ┐ ro eirgedh re lasair ┐ do bidh a leadhb ar muin gach fir arna marach, H 3.18, 433b37 .

1 lés

Cite this: eDIL s.v. 1 lés or dil.ie/29993

n (ON ljós, Plummer MS. notes)

(a) light, radiance; light of the day (usu. l.¤ (in) lae), of the sky : leos .i. soilsi, idem et lēs, O'Mulc. 785 . `l.¤' soillse, Metr. Gl. 19 § 57. ? grínniud lōess (lois, leos, v.ll.) .i. dībud soillsi, Corm. Y 827 . l.¤ .i. solas, no soillsi [les .i. cainnle, v.l.], OC'l. samaiges crích fri aidchi / arnā caite l.¤ occae `lest light should be consumed at it(?)', Thes. ii 319.5 ( Hy. ii ). ? ria ndul issin fargge / gleam ar lessu re n-aidche, LL 5030 (`let us make our lights clear', s.v. gléid). teora bliadna boí cen l.¤ / Colum ina dubreclés, LU 651 ( ACC 24 ). do chonnairc sí taithnemh . . . an chloidhiomh idir í ┐ léas, RC xxix 134 § 48 . ni fhaicfitis less na soillsi `neither splendour nor light', Ériu ii 134 § 115 . léas beag dá shuaraighe, Keat. Poems 345.

l.¤ (in) láe daylight: tre nach bhfaic súil l.¤ an laoi, L. Cl. A. B. 98.127 . muna n-iadhoinn m'aphradha, / mar dhlaoi díona ar l.¤ an laoi `as a protecting veil against the daylight', Studies 1920, 263 § 10 . air léas lae by day, Dhá Sgéal Art. 1001 . ar léus lae (the day tyme), RSClára fo. 119b . ? leges lega cen l.¤ (prov. of an impossible undertaking), RC xx 436.x (`medicine-bag', Stokes). Hence i (fri, air) l.¤ (n-)aidche night-time: astoidi da mhagh decc fo thoibaib talman i lles cach aidhche, Ériu ii 122 § 64 . fris' taitin grian fri les cach n-aidchi, 124 § 65. isí [sc. an charbuncail] do-níodh soillsi air feadh an dúnaidh . . . air léas aoidhche, Dhá Sgéal Art. 1003.

Used figuratively (i) of saints: balc l.¤ lir dar doe / Failbe ánle Íae, Fél. Mar. 22 . Lucius l.¤ laindrech, Mar. 4. Cf. June 9 . Maodhóc in l.¤ lánlainnech, SG 25.11 . (ii) illumination (of the mind) (?): itgait fri l.¤, bēs cidh tindta / a cīall friu, ACL iii 294 § 10.

(b) window or opening to admit light (?): focoisle (.i. do-chúaidh) for l.¤ in tighe, ZCP v 526.25 (but perh. read forlés q.v.).

(c) Of the pupil of the eye: doinfidet [in dracoin] luachtiu di lessaibh sell, Ériu ii 110 § 29 . loarn (.i. snimach? recte sinnach) laas tar leas (.i. suil) lond-adbul, KZ xxxiii 83.24 (rhet.).

(d) flush, blush or burning spot on a person's face caused by being satirized: leos .i. imdergad imadergt[h]ar duine īarna aīr no īarna ēcnuch, Corm. Y 826 . grínniud lōess .i. dībud soillsi .i. caindle . . . agaid fir ima leos luinit[h]er .i. imatimchella soilsi, 827 . Cf. O'Dav. 1156 . leos .i. imdergad no leos .i. bolga, ut est asrenar a leos payment is made for causing him to blush, 1154 . Cf. O'D. 2228 ( Nero A 7, 153a ). leos .i. imdeargad, Lec. Gl. 460 . leos .i. imdheargadh, O'Cl. at, nó gearb, nó léus a ccroiceann a fhéola `bright spot', Levit. xiii 2. ? By extension of the blow which causes such a mark: go mbuailtear trí leusa . . . do luirgfhearsaid . . air, Oss iii 134.x . 140.3 . Cf. Dinneen , s.v. léas.

? loarn

Cite this: eDIL s.v. ? loarn or dil.ie/30389

l.¤ laas tar leas lond-adbul, KZ xxxiii 83.24 (rhet.) ( .i. snimach, 85 gl. 33 , sic MS. sed leg. sinnach ?). As n.pr. m.: Cinel L.¤ `Fox clan', Mac Culloch, Religion of the Ancient Celts p. 217 . Loarn abbas Clona Iraird, AU i 232.5 .

1 luch

Cite this: eDIL s.v. 1 luch or dil.ie/30896
Last Revised: 2013

Forms: lochadh, lochthadh, L., Lochad

n usually t and nt, f. with loch- in obl. cases. Perh. orig. vocalic stem as the alternation u/o is unexplained (see GOI 206. See also ZCP xxviii 70 - 1 ), and the dental does not appear in the archaic compds. ¤gabháil, ¤donn (infra). In later lang. ā, f. So IGT Decl. § 133 , where g p. lochadh is declared faulty, and lochthadh with -th- is required for the `dúnadh'.

Mouse : glenaid l.¤ inna línsam, Thes. ii 293.20 . hinglen l.¤ inna gerchrub, 24 . lúaithidir lochaid (lochait v.l.) iar forgarmain, Corm. Y 1059 . l.¤ i comraínd (term of opprobrium), IT iii 100 § 172 . fuath lochad landai lordai, SR 5431 (`o written over u', n. 0 ). meracht a lochad of the mouse it is chasing (a cat), Laws iii 296.9 Comm . ona lochtaib, O'Dav. 918 . cech mallacht . . . robé forsin lochaid duaid ochair ind libiur-se, KZ xxxi 254.17 . l.¤ fael ┐ sinnach , Todd Nenn. 218.6 . amal charas in l.¤ biad in fidchait, PH 7737 . mani estais na lochtha . . . la tabairt na lochad inna béolu, RC xiii 446.7 . dona lochthuibh, IGT Introd. 22.28 . cidh áilit na lochaidh, BNnÉ 53.28 . aga lionadh do lochaibh fionnfadhachaibh, 26 . in duirb mét lochad, LL 329a43 . ag ithe féola . . . na luiche, Isaiah lxvi 17 . cúig lucha óir, 1 Sam. vi 4 . dál . . . don chat ris an luich, TSh. 2344 . plag lochad ic Galloib ┐ ig Laignip, CS 256.4 . catt re lochaid (of a bad stepmother), ZCP vi 268.6 . lochaidh ag ithe na ngort uile, AFM ii 988.16 . mar bhaighte do cuirfídhe i ttrap chum loch do mharbhadh, Párl. na mB. 1273 . ní mó coin inaitt lochait an oilein sin `rats', Maund. 146.

l.¤ francach rat, l.¤ becc mouse: ithitt féoil cach uile ainmidhi itir lochta frangcacha ┐ lochta becca, Maund. 114 . l.¤ francach gl. rula (Lat. wd. unexpld.), Ir. Gl. 248. Note also: dos-nancatar . . . lochaid Indecda ┐ ethaite aerdha, Alex. 748. luch dall gl. talpa = mole, Ir. Gl. 249.

As n. pr. f. L.¤ , V. SS. Hib. ii 10.y .

In n. loc.: for Ross Lochad , LU 4607 ( TBC-I¹ 138 ). See Hog. Onom.

Compds. ¤gabáil: bla cat luchgabail catching mice, Laws iii 296.7 . ¤donn (¤thonn) but this prob. in origin from *luch ' wolf', thus wolf-brown, wolf-skin Ériu xxxvi 175-76 . In n. pr. Luchdond letrad lecne líach, Metr. Dinds. ii 80.21 . See note ib. p. 108 . Dumae ind Luchduinn, Dinds. 1 ( LL 3890 ). isí fochaid tánaise iar sin .i. in luch donn (leg. Luchdonn) .i. cuilén fúair mac na baintrebthaigi a cúas omna, Death-tales of the Ulster heroes 28.6 . See O'Rahilly, EIHM 79 n . Luchdond (-tondd v.l.) cainte fil i nEmain Macha . . . grech in Luchduinn, BDD 54 = Luchton Cáinti . . . gréch ind Luchduind, BDD² 484 - 86 . Cf. in luchthond lámdérg Loegaire, LU 8615 ( FB 46 . luch donn, Eg.). ¤thigern: ro ṡaltair forin Luchthigern (of a woman), LL 6285 ( ZCP xxiv 141 § 33 ).

1 ráith

Cite this: eDIL s.v. 1 ráith or dil.ie/34769
Last Revised: 2019

in phrase de (do) ráith.

I As nominal prep. folld. by gen., in place of, instead of, on behalf of, passing into sense for the sake of, on account of. raith nó do raith .i. ar son, O'Cl. is di ráith dée dobeir dígail fort, gl. Dei minister est, vindex in iram, Wb. 6a14 . asrir in sinnach n-allaid | do ráith a aithig she gave the wild fox for her vassal , Hy. v 61 ( Thes. ii 342.2 , glossed: dar cend in truaig, ib. 24 ), cf. 87 . ba hord . . . na téged in rí fein isin cath, acht a thuarcnid flatha dia ráith, ZCP viii 317.20 . luid . . . do raith a hathar, ib. 21 . aingeal . . . no mheiled do raith Coluim Cille (i.e. used to do C.'s share of the grinding), Lism. L. 851 , cf. 4100 . adber[ta]tar ba herlum leo techt cum bais da raith Alaxandir they were ready to die in place of A. , IT ii2 103.34 ( BB 497a26 ). am ráth-sa dia rāith-sium nodgéba I am surety for (the salvation of) him who shall sing it , Fél. Ep. 165 . is aire dagníthea in cluchi sein accu-sum do ráith anma a carat for the benefit of their friends' souls , LL 241a18 ( TTr. 1806 ). gach aen gebhus paiter do raith a anma, AU ii 406.19 . canadh Aue Maria do raith anma gach aoin, Fl. Earls 154 z ; cf. 212.12 , 216 z , Cog. 82.8 , ITS xix 14.9 , Hugh Roe 326.7 (f. 84b) . dognithe firta . . . di raith in chind do beth ocai by virtue of possession of the head , PH 945 . go ttiocfa do rath bhar mbeannachd . . . go mbeith ola na ccrann-so 'na leighes in virtue (as a result) of your blessing , Parrth. Anma Preface . ? uaim do rinn .i. corob do rinn na cethramthan do raith araile, IT iii 30.2 (cf. ZCP vi 263.2 ), i.e. so that the final word of the quatrain may correspond to (alliterate with) the first word of the next? (see definition IT iii 121 ).

II As adv. the sense is not clear; oft. translated at once, straightway, also altogether, completely , a rendering borne out by the gloss in H 3.18 p. 534 : do raith .i. uile, two citations being given as illustrations, from Metr. Dinds. i 14.22 and BDD 63 (both given below). The meaning altogether, completely, entirely or downright seems applicable in nearly all follg. exx.

bae [dígal] deithbir do ráith | dirain for deichtreib dimbláith, SR 6545 . ní rag-sa co ndecha mo aigidecht dí ráith isind aidchi-se innocht ( my entire guesting, rations ?), LU 6987 ( BDD 63 ), where Stokes translates at once (but in vocab. gratis). ben forcurtar i cathuir, na foccuir co ndichet do raith, Laws v 272.6 (text); `a woman who is forced . . . who does not scream out until he has just escaped' ( until he gets clean away ?). ní cluintir din gárbthóraind sin acht lánbec do ráith, LU 2072 ( FA 14 ) = acht bec nammá, LB (cf. Anglo-Ir. `very little entirely'). Conchobar ann . . . ina charpat ┐ Dectiri a siur ara belaib do raith, IT i 136.22 ; Gwynn, Metr. Dinds. i 62 suggests `together'; perh. right in front of him. Scotta . . . Fial . . . Odba, Díl da iṅgin Miled | dia síl ros-rimed do raith (: cáich), LL 137a43 ( RC xlvii 293.16 , `O. and D. are numbered among his seed first of all'); passage enumerates the Milesian women ; they all are numbered among his seed ? Buirech focheird uad do ráith | dar in múr, Metr. Dinds. ii 84.49 (`straightway'; right over the wall ?). is inde atá . . . coimgned, comamserad cáich, | cech ríg diaraile do ráith, Metr. Dinds. i 14.22 ; `in it [the Saltair Temrach] is set down . . . the correlation . . . of each king one with another together '; in full, in entirety ? ba gním do raith a ndognith (: tráig), Fianaig. 30.23 ; `whatever he did was an instantaneous deed'; a deed entirely, out and out ? a Dún Tulcha tíar do ráith, Ériu iv 150 § 30 ; `in the west away'; right in the west (extreme limit, oppd. to Lebáin `Lebanon' in follg. line)? gen g[u] roisim tossach do raith, nachum-legid fo deiridh `though we do not get quite the first place', Aen. 1007 . Cf. also citat. from Trip. 44 at end of article. i nEriccó, dia torcratar do raith secnt múir na cathrach ┐ dia ro benad in t-ochtmad múr, PH 8014 ( had fallen altogether, entirely ? Gwynn, Metr. Dinds. i 62 , suggests together ). cia . . . nách greisfider im dénum maithiusa . . . acht in tí mí-imerthar do ráith ón bethaid daenna? (= nisi qui vita humana decipitur), 4658 ; altogether, wholly ? coro miscnigea na drochdoíne . . . ┐ corusindarba do raith as a [fh]laithius, 4192 ; `at once', Atk.; altogether ? (The physician amputates a limb) ar dáig . . .narub guasacht báis don duine mine tesctar do raith on churp in ball sin, 4225 . ni frith la Connachtaib . . . laech a thairisme hi comromaib, ar roba lesc leo a marbad do ráith, Hib. Min. 55 § 17 ; `they were loath to be slain on the spot'; to be slain outright or to be all slain ? coros-anaic T. . . . in tan ro fuabair in cathmilidh a dilgend do ráith, TTr.² 732 ; `just when . . . had begun to destroy him'; when . . . was about to destroy him utterly ? dorónta múir móra . . . immon Troí . . . Dorónta fochlói ┐ rátha móra impe do ráith, ib. 197 ; `first of all (?)', Stokes; right (completely) round it ? dorochratar a ndis ar lár . . . ro marbadh do raith Tiopraite ┐ ro bai ainim i nDonnchadh, BNnÉ 32 § 47 ; `T. was slain at once'; outright ? an creach do breith docum Atha S. ┐ a marbadh ann do raith, idon .cccc. bo, AU iii 350.7 ; `the prey . . . was killed there straightway'; wholly, the entire number ? mūiti . . . onni as mutus .i. amlabar; ni airsinni batis amlabar di raith, air itat a fhoghuir intib `not because they would be speechless (i.e. soundless) altogether ', Auraic. 470 . airdibdad . . . for sailig ┐ for ferna . . . .i. orro dibdudh .i. a mbricht ass di raith `their becoming deleted altogether', 1282 . taobomna die dtogaiph h cend conad marbh do raith, a consonant with which h appears, so that it expires (becomes soundless) completely ?, 4463 , cf. 1408 and ZCP xvii 289 .

Following a neg., seems used to make the negation absolute: ro radi frisin ben blāith: `na tabair laim frim do rāith', SR 3182 ; do not lay hand on me at all ? ma thecait Ulaid ind, ní thechiub-sa da ráith itir, TBC-LL¹ 5020 ; `werde ich nicht auf der Stelle fliehen', Wind.; I will not run away at all ? dessetar a buiden impe. Act ci atberam-ni and so, ni destetar de ráith itir, acht a ṅglúini fri lár doib, 5199 ; but though we say `sat down', they did not sit at all but only knelt ? Cf. 5096 . ní ṡloind senchas . . . mna na rríg rigda do ráith history does not mention the wives of the [above] royal kings at all ? LL 141b17 ( RC xlvii 314.26 ).

The follg. expression is obscure: ró fergaigestar in rí fri P. ┐ dochuaid do raith leis a marbad, Trip. 44.28 (= voluit eum occidere, Lat. Lives 7.4 ; `wished (?) at once to kill him ', Stokes); same phrase occurs 58.28 ( Lat. Lives 12.1 ); do ráith is glossed: do lathair in both exx. in ACL iii 14.23 , 16.32 . The subj. of dochuaid is evidently the vn.; perh. went (agreed) with him ( suited his inclinations) entirely ? cf. BDD 63 . Cf. further: Rumial limm do ráith | os cind cáich co cert, KMMisc. 255 § 13 ; ib. § 10 ; Ráphíal do ráith riumm, 254 § 5 ; where the sense may be ( may) R. (be) with me altogether.

2 sab

Cite this: eDIL s.v. 2 sab or dil.ie/35828

n hand, palm (?): s.¤ .i. bas: sab for shionnach .i. bas ar shionnach, O'Cl. , based on: is s.¤ for sinnach attempting to stroke (catch?) a fox (?) (of a hopeless undertaking), MacCongl. 125.19 (for sad `bitch', Ed. Perh. merely 1 sab).

seirrḟiach

Cite this: eDIL s.v. seirrḟiach or dil.ie/36977
Last Revised: 2019

n (? 1 (? 2) serr+fiach) the name of some bird of prey: a corp . . . gan onoir cainti nó adnaicti fair . . . fo cossaib con ┐ cuanart ┐ sinnach ┐ serríach, CCath. 3206 . tāinig seirrf[h]iach ibair Cluana Eó ┐ cū ruadh Droma meic Dáir, CCellaig 420 . seirrfhiach [ibair] Cluana Eó . . . | [f]reigēaraig co garb an gleō, | béraid lān a ingen nglas, 452 (tr. `kite', SG ii 59.12 ). dhā eirrfhiach Mhoighe Fabhuir, Acall. (Leabh. ó Laimhsgr.) iii 78.10 = ii harreich, M'Lauchlan 46.10 . See 2 errach.

sinnach

Cite this: eDIL s.v. sinnach or dil.ie/37608

Forms: sindach

n o, m. sindach, IGT Decl. § 17.21 . a fox : ut dicitur pit a puteo .i. brēnaim . . . Inde dicitur putidus .i. sindach, Corm. Y 1060 . sinnach .i. sennech .i. nech is sine do chonuib é ar fot a ree, 1191 . asrir in s.¤ n-allaid | do ráith a aithig `she gave the wild fox for her vassal', Thes. ii 342.61 ( Hy. v ). romarb petta sindaig, Lat. Lives 85.12 . dosennat . . . secht sinnchu ┐ secht míla maige, TBFr. 59 . ní slicht sinnaig i feóraind no i fásaig ná fidbaid ocaind, MU² 335 (of a clearly visible track). Cf. gerbho sodhaing a lorg do breith (ar nir bho sliocht siondaigh for oighreog eng ┐ foillecht an c[h]reachs[h]loigh), Hugh Roe 80.15 (apparently a proverbial phrase). s.¤ dá lí ar tí a hén, Acall. 846 v.l. is annsna crannaib . . . donít sindaig a n-ádba, PH 7744 . cludtur co maith re croicind sinduigh . . . é, Rosa Angl. 266.y . atáid uamha ag na sionnchaibh (vulpes foveas habent), TSh. 8119 . As a symbol of treachery: a ochlai dorchai na sinnach sírchelgach .i. a indshamail t-shinnaig for imad do chelg, PH 8246 - 7 . cumann an tsionnaigh, DDána 4.6 .

Occurs as a pseudonym, particularly among the lords of Tethbha, whose followers were also called na Sionnaig (for alleged explanation see AU i 552.z - 554.3 ): in Sindach hua Leochan, rí Gaileng, RC xvii 347.18 (Tig.). Cluain mic Nois d'arcain . . . fa dó o Calraighib cosna Sinnchaibh, AU i 590.4 . Catharnach, mac an tSionnaigh Uidhir, tigherna Tethbha, AFM ii 958.x . in Sindach Find .i. Cinaeth Hua Catharnaigh, rí Teftha, RC xvii 418.20 (Tig.). creach la hAedh Húa Concobuir ┐ lasna Sinncho, 398.23 (Tig.). sluaiged la mac Briain ┐ la Húa MaelSechlainn . . . co tucsat na Sinnaigh bruit moír, 393.26 = fir Tethbha .i. na Sionnaigh, AFM ii 864.5 .

s.¤ brothlaige (lit. fox of the cooking-pit) the lowest in a list of twenty-seven `togarmand techtaide miadlechta' `legitimate titles of dignity', Laws iv 344.7 Comm . `s. b. . . . einen armen Kerl bezeichnet, der seine zusammengebettelten und -gestohlenen Brocken in einer solchen Grube (brothlach) sammelt', Thurn. ZCP xv 318 . sindach brothlaighe .i. bruar cach bidh do, itir dilis ┐ indlis; no cuma lais cidh bedh bruidhes no do-meala, Laws iv 354.11 . ba s.¤ brothlaig dod-fuaid, glossed: . . . no is ē in s.¤ brothlaig in gataige, ZCP xv 317 § 11 .

Load More Results