Search Results

Your search returned 8 result(s).

2 assa(e)

Cite this: eDIL s.v. 2 assa(e) or dil.ie/4492

 

adj io, iā easy, light: is asse duib maid do denum, Wb. 4a4 . mad asse dom gl. uellim autem esse apud uos, 20a1 . ni asse tacre . . . friss, 25b14 . ni asse nóib di suidib, 3d28 . connabí asse a aicsin leu, Ml. 116a1 . Ɔnách ase ditia do buith uandí as dis. , Sg. 104b4 . con[n]ách assa[e] bóaire do cach áe, Críth G. 147 . inge .vii. n-uasalchuru nadat assai do thaithbiuch, Ériu xvii 66 § 7 ( Laws iv 210.1 ). ni hassa bith fria, LL 12434 . ro gabh an ní nad asa, AFM i 336.3 . nocho n-asa a n-áirim gním Laigen, SG 375.37 . dia m-bad assa do etir if it was at all possible for him(?), Alex. 809 . In cheville: cúairt n-assa, Metr. Dinds. iii 290.63 .

Compar. as asu, Sg. 187a3 . ? assu éc ernbáis, BDD² 718 . is assu ém damsa . . . oldás daitsiu, LU 4790 (TBC). is asso in tsīrgorta / oldās in sīrloscadh more bearable, ZCP vii 311 § 20 . Note also: astul .i. slisen nō gāe libuir nō assude a dul, Corm. Y 19 = assaite a dul, O'Mulc. 96 . Cf. 1 usa. With neg. it is difficult (on idiom see St. fr. Táin Gloss.): ní assu du chách imram isindroféith, Ml. 126a7 . ar ní assu nach ai araili dib one is just as difficult as the other, LU 2080 ( FA 15 ). ni asu araile, Laws iv 184.11 `it is one of the most difficult', Plummer MS notes. in t-oenchrand ni h-assu a chlód which it is not possible to fell(?), TBC-LL¹ 2349 . ní hassu dún . . . a idnaide, LU 5666 (TBC). In phrase is a.¤ la considers easy: is asa lim fuaidridh do cur, IT iii 201.3 . With compar.: is assu linn scarad friar corp, Wb. 15c22 . ba assu limm oldaas for n-imdibe-si, 20b9 . iss asu chách lind `the easiest thing in the world', MacCongl. 103.18 . ce de bid assu latsu?, TBC-I¹ 1221 (`which of the two would you deem the lighter?' St. fr. Táin Gloss.). Note also: co mbad esaiti leo a fecht ┐ a slogad, TBC-LL¹ 189 . With superl.: cia tír ass asam lat do thabairt dúinne, ZCP viii 318.34 .

As subst. in phr. iar n-assu after (the time when it was) easy (feasible); too late: cobair iar n-asa (sic leg., edd.), Mon. Tall. 164.22 (§ 90) . rabert giarb í in chobair iar n-assu (iarnasa v.l.), TBC-LL¹ 3942 . bid aithrigi iar n-assu, Ériu ii 138 § 134 . aithirge iar n-assu, LB 101 marg. inf. cia dorada aitrige / is hí ind hí iar n-assa, TFrag. 110.10 . bés bidh edón cidh áes Arda as nesa / mani pad ferr, a Dé, iar n-as[s]u / nī bud messu, ACL iii 297 § 57 . But perh. difft. word.

As n.pr. Assa a ainmsi . . . ar ba hurussa a haltram, LL 12425 . Assa a hainm gó sin anald, ar ba hailgen, RC vi 174.20 .

astal

Cite this: eDIL s.v. astal or dil.ie/4522
Last Revised: 2013

 

n (Lat. astula, Vendr. Lex.; astella, Pedersen Vgl. Gr. i 199 ). Presumably chip, splinter, sliver. Taken as meaning book-mark (Vendr. Lex. and Meyer Contribb. compare AS ǽstel in this meaning, but cf. 1 lebar) in the exx. in the glossaries, but plectrum; pointer, baton (?) according to Brown, CMCS xxiv 85-86, 76 : astul .i. ab astilia .i. slisen nō gāe libuir, nō assude a dul, Corm. Y 19 = asdol ab asdula . . ., Thr. Ir. Gl. 1 . astol .i. sliseg, ut est gadais .b. an astol. astol ab asdola .i. slisen , O'Dav. 177 . a.¤ ab astilia .i. slisen , O'Mulc. 63 . a.¤ .i. gai libuir .i. assaite a dul, ut dicitur: a.¤ amra ūas duillind .i. slissiu amra, 96 . a.¤ .i. slis no ga leabhair, O'Cl. dobheir . . . in astail (inda stoil v.l.) darsan mbraghait . . . nach binniu lemsa ceol . . . inas in astoil si, BNnÉ 93 § 204 .

Cf. aistell.

1 brod

Cite this: eDIL s.v. 1 brod or dil.ie/6900
Last Revised: 2013

 

Forms: brodha, brodh, -d

n o, m. g s. also brodha, Corp. Astron. 44.11 . straw, splinter, speck, spot; particle (of dust, dirt, etc.): ciscilium .i. broth uel brothscoa, Lib. Hymn. 10.54 . brodh etc. `an atom, point, spot,' Eg. Gl. 80. nī b.¤ (-t altered to -d, MS.) bec a falach C.C. āit a mbīad `a little speck' (Faraday), TBC-I¹ 2488. fot shūil condech b.¤ (brogh, broid, v.ll.) `a thorn', KMMisc. 270 § 45. ag buain brodh d'édach a mná . . . benus na brodha, SG 246.21 , 24 . [a] bruigh ar brat treabraidh you spot of dirt on a plaited mantle, IT iii 85 § 84. ar b.¤ (brogh, v.l.) `for a piece of dirt' (in charm for the eye) ( Nat. Lib. MS. 11, 396a ), Saga och Sed, Gustav Adolf Academy, Uppsala, 1960, 149. 14 . broigh (brocc, v.l.) snechta snowflakes , Bruchst. i 14 § 25 , IT iii 69 § 16. bruga etromma . . . .i. ingne light things, Alex. 586 = raeta, ZCP xxx 125.2 . in brogh beac fa shuil do brathar = festucam in oculo ( Luc. Phars. vi 41 ), ITS xxix 131.32 . Mac Aingil 904 . b.¤ in airigid (read airidig, ed.) the stalk (?), TFerbe 202 (see IT iii 457 - 8 ). brodh do fhad a chorr-mhéir `a straw', Corp. Astron. 44.5 . leaptha brogh bhithi find `couches of bright woven straw', Magauran 1188 . ógh gan bhrobh `without spot´ Celtica iv 171 § 281 .

Compd. ro suighidsetar in biadh ina mbrodmuccaib in bits or pieces (?), Ériu xi 49.7 . baile is ainm do brodmuic fenetha i.e. slisen fenneda, O'Curry 790 (H. 3.18, 368b), ( Laws Gloss. 90 s.v. baile). b.¤ f. `a slice or flitch of pork cooked and browned', Manners and Customs i lxxxvi 15 . dogni . . . brodhmuc dia muic (`Strohschwein' Contribb. 265 ), YBL 118a47 = bro-muc `roasted one' (sc. pig) , SG 86.3 . proinn shaidhbhir do s[héd] p[h]romuic `a rich repast of choice food', Éigse iii 240 § 2. poinn dod p[h]romac ` provender ', § 4 (see notes). in Brecc (.i. ua bhrodhmuc), Ann. Inisf. 1193.5 .

elgnas

Cite this: eDIL s.v. elgnas or dil.ie/19959

 

n (a) wanton or deliberate mischief; malicious injury: elgnais .i. fogail, O'Dav. 767 . acc. (a) bla slisen saírsi acht nib tre helgnais so as it is not done through malice Laws iii 226.23 (cf. cen elguin .i. cen eol gnais comraite do denam, ii 352.9 Comm. ). gnim cen elgnais (: tegdais), ZCP xi 151 § 32 = Anecd. i 54 . (b) Druim nElgga cen elgnus ngle, Metr. Dinds. iv 338.23 . tre elgnus rotus mudhaigh, Leb. Gab.(i) i 108.12 . dat. Etar co n-elgnus (: clemnus) cech áig, Metr. Dinds. iii 114.57 . mo chorp, a Rí cháem na cros, | rop sáer ar olc, ar elgnos, iv 16.30 .

(b) in favourable sense readiness for fight or mischief; a vivacious, mettlesome disposition (?): mo dathi ┐ mo elgnas do Ḟiachaig, ZCP viii 305.4 = Rawl. 138a27 (testament of Niall Noígíallach bequeathing his qualities to his sons). tuirmem chena...a n-elgnos, a n-ardēchtu (of prowess of Leinster heroes) ZCP viii 117 § 4 = Rawl. 88a27 . Cf. fer elgnais (leg. fír-elgnais ?), O'Dav. 463 .

sceinm

Cite this: eDIL s.v. sceinm or dil.ie/36371

 

Forms: sgeinm, sgenma, sgeanma, sgeanma

[orig. n, n.?]. sgeinm g s. sgenma f., IGT Decl. § 149 . g s. sgeanma, Magauran 2862 . n pl. sgeanma, 1760 . vn. of sceinnid.

(a) act of starting, darting, springing : s.¤ a cruib each what flies from horses' shoes, Laws v 486.13 . a cet-s.¤ fri esbach `their first attack upon an idler' (of cattle), 154.17 Comm . ro chonncatar . . . ac s.¤ fon cuitechta íat, co nár fhaccsat duine inna bethaid díb, Mer. Uil. 200 . aighthe na mbadhbh ag sgenm ┐ ag sgibeachuil, ZCP x 294.2 . gur gabsat scein[m] don Muir Meand | meic Mileadh a tír nErenn, BB 18b14 (= sceinn, Keat. ii 442 ).

(b) act of flying off, becoming detached : ma da cind foceird in tshuist, is aithgin ina cet s.¤ `the first slipping', Laws iii 220.19 Comm . slainti . . . do cet s.¤ na slisen , 226.z Comm . masa carnd ro tuit eisti, i[s] scenmanna da riagail riso `it is to be regulated by the law of "slippings off"' (of a stick falling from a bundle), 176.16 Comm . Cf. 274.y . cloch do sgeinm as an ccloictheach, AFM ii 1012.z . Note also: tuc ro n-urchair d'indsaigid na nathrach. Acht chena ni derna acht scenm disi sin merely glanced off it, TTebe 2084 .

(d) act of starting in fear, taking fright; fear, terror : gunna chuireas d'fheidhm ar óigfhear | sgeinm gan sgrúdadh, DDána 111.23 . córa sgeinm . . . | d'orghráin `to shrink with horror', Aithd. D. 73.21 . ar sgeinm damh roba dulta `I should have trembled', Dán Dé xvii 16 . geis do righ . . . | s.¤ re scel an cet-gille, Prolegomena 42 § 4 . ba sgeinm adhbhal aigeanta re h-uaislibh mhuinntire Chuinn sin, ML 62.15 . do rug sí eitim is sgeinnim i n-éinfheacht, O'Rah. xxvi 110 . Hence with scáth: da gasraid gan s.¤ gan scáth, Irish Texts ii 34 § 23 . ní sgeinm nó sccath . . . ro gabhsat somh, AFM v 1646.5 . ro imthighset gan scceinm gan sccath, vi 1882.17 .

slisén

Cite this: eDIL s.v. slisén or dil.ie/37963

 

n (2 slis) a chip, splinter : astol ab asdola (hastula) .i. slisen , O'Dav. 177 . [astal ab] astilia .i. slisen , O'Mulc. 63 (in these two exx. possibly g s. of slisiu, q.v.). tri ruip ara tíagat cinta: cú foilm[n]ech, sleg caille, s.¤ chomneibi, Triads 169 . ? To this: tal no slisean sean-craind, Laws v 470.33 . slan don ti benas in tslisen, iii 226.22 Comm . (or perh. scribal error for slisiu).

slisiu

Cite this: eDIL s.v. slisiu or dil.ie/37965

 

n n,[f.] (cf. 2 slis)

(a) shavings, splinters : bla slisen sairsi .i. slán a ndénand in tslisin fri cach codnach dochi, Laws iii 226.18 . fuaratar crand ndigainn ┐ fūabrait a būain, in cetnu slisiu ro benadh ass . . ., Moling 35 (= slisne, SG 68.30 ). utlach-brossnada mora do slisnib na fuat `great lap-faggots of chips of the biers', CCath. 3978 . scíath (scéithíne) slisen a shield made of board: teit as iarum ┐ a sciath slisean (slissen, v.l. LU) lais, TBC-I¹ 380 . turcbais in mac a scethini slissen ┐ dichuris na trí coicait bunsac, TBC-LL¹ 918 .

(b) name of an instrument used for turning a cake: im lainnin .i. in tslisiu (sic MS., see Stokes, Laws Crit. ) gretli .i. oc impud na bairgine `griddle slice', Laws i 142.28 Comm . lainnene .i. in slisi, v 406.19 Comm .

treṡlisen

Cite this: eDIL s.v. treṡlisen or dil.ie/41831

 

n (trí + slisen ) a staff (?) consisting of three laths (weapon carried by a cleric): t.¤ cach mac cleirigh `three-angled staff,' Laws iv 360.20 Comm. Cf. támlorg s.v. taball.