Search Results

Your search returned 13 result(s).

2 bot

Cite this: eDIL s.v. 2 bot or dil.ie/6430
Last Revised: 2019

 

n (-ó- ?) expld. as fire: b.¤ .i. tene ut dicitur b.¤ Aine ingeini Luighdech loisceas , H 3.18, 64bz. bót .i. tene. unde dicitur isin anamain cetharreich b.¤ áne hui Luigdech loisces, Corm. 8. Bót fo Breagaib (sobriquet of Fergus Caisfiaclach), RC xvii 16.2 (Tig.). Feargus Bót tar Bregaibh .i. tene tar Bregaibh, nam bót tene .i. teine tug tar Magh Bhregh gurus-loisc, Cóir Anm. 262. féil bán Buiti búadaig, Fél. Dec. 7 , glossed: . . . buti .i. tene, ut in prouerbio dicitur b.¤ fo Brega, unde dicitur hodie buittelach ubi fuit ignis magnus, p. 256, O'Dav. 265. aed ┐ tnū ┐ smēr ┐ bōtt (.i. beo-ait) ┐ tene, quinque nomina ingnis (sic), O'Mulc. 95. bod .i. teine, Lec. Gl. 297. bód .i. tine, Stowe Gl. 241. bott .i. teine, O'Cl. Cf. buitelach, buti.

? digerta

Cite this: eDIL s.v. ? digerta or dil.ie/16317

 

ind dris smēr . . . do bruith ar medg ndigerta (a remedy for coughs ), 24 B 3, 61.34 . Cf. digér given as compd. of deoch and gér, IGT Introd. § 146 .

dḯuit

Cite this: eDIL s.v. dḯuit or dil.ie/16964

 

adj i (dí + ét, Pedersen Vgl. Gr. i 219 , dí + fot, GOI § 105 )

(a) simple, single-minded, sincere: ni sulbir in bríathar .i. ní dron act is diuit et is glé, Wb. 17b4 . diuti dúthrachtig do chomalnad soscéli gl. sinceres, 23b4 . ba diuit (.i. glan) fri Dia in naem-og sin, ZCP xii 293.21 . ba diuid dílocht o menmuin, vii 311 . gach cendais, gach ciúin, gach diūid, Ériu vi 236 . dús im bad diuit ┐ im bad maith a thaírus straightforward , Imr. Brain i 52 ( LU 11008 ). tabrait dait a coibsena | co diūit ┐ co lēir let them make full and sincere confession, ACL iii 318 , cf. LB 261a66 . As subst. sincerity, truth: ara n-indissed di diuit a imtech[ta], LU 11033 (diúiti, diuidi, v.ll.) ( Imr. Brain i 56 ). Of animals: don dá dhamh díana, díuide | doní doimh ciuine cennsa undomesticated , BNnÉ 213 § 79 .

(b) single, simple, uncompounded; often opposed to comsuidigthe compound: inna brēthre diuite of the simple verb, Sg. 168a3 . in diúit no in comsuidigthe in focul is eitged? Laws iii 94 . coll ar coll ndiuit single c (opposed to q = cu), Auraic. 2895 . gort ar gort ndiuit single g, 2898 . diles do a seacht diuidib it is proper to its seven simples (i.e. units, constituent parts?), 747 . crābud in buirb co n-indmus | los diuit, nit-goire a gris a flame and nothing more, its glow warms thee not, ZCP vii 311 . sugh na smér do tabairt co diuid nō maille biadh by itself or with food, 23 Q 5, 48.31 . ni bhfhuil acht trí gnéthe ar na fiabrusaibh aonda diuide, 3 C 19, 241 vb 1 . nach eslainte diuid . . . acht eslainte comhsuighi[g]thi, 129 va 25 . leiges diuid . . . leiges comsuigigthe, 23 P 10, 136a75 . leiges diuid .i. an leiges nach bi contraracht cumusci rena fholad (= simplex medecina), 23 F 19, 27 va 29 .

(c) simple-minded, silly: bale i mbai in Dagda, nar diúit who was no fool, Ériu vii 220 , 228 . hí Tressaig nocha dāl diúit `not a backward race', ii 50 . a druith na halla . . . a brecanaigh diúit!, IT iii 98 . is diud ┐ as amglicc do duine amhurus do beith aigi ar na briathraibh adubairt Crist, Lib. Flav. ii 40 rb 5 . a daeine diuidi borba is mall-croidi docum creidim, 3 B 22, 80 b10 . ag rādh neithi ndiuid leanbuidhi, 3 C 19, 78 vb 10 . aislingthe eglacha . . . diúide, 3 C 22, 206b31 . timid, hesitating (?): ba diuit meta a comarli, Cog. 170 ( foolish ?).

do-airissedar

Cite this: eDIL s.v. do-airissedar or dil.ie/17143

 

Forms: tairisid, tairis, tairissid, do-n-airissiur, du-n-erissider-su, tairissidar, tairisidar, tarsidar, tairisid, tarrassaid, tarrassair, do-airis, tairis, tairises, do-n-airissid, thairiset, nothairissed, tairised, ndoairistis, tairistis, do-airesedar, tairisethar, tairissetar, forsatarrasad, tairised, tairistis, tairisfe, thairisfet, do-n-arrasar, tarrasar-su, tarrasair, tarrusair, tarusair, do-arrastair, tarrustair, tarrasatar, tarraisetar, rotairisetar, tarrastair, tarrasadar, tairistae, tairisem

v (* to-air-siss-, Pedersen Vgl. Gr. ii 628 ) later as simple verb tairisid (toir-). IGT Verbs § 65 . Ipv. 2 s. tairis, PH 1182 . 2 pl. tairissid, 1414 . Indic. pres. 1 s. do-n-airissiur, Ml. 79a10 , cf. ib. 9 . 2 s. an du-n-erissider-su , 38c25 (subj. pres., Ped.). 3 s. nad tairissidar , 104b4 . BDD 87 . tairisidar, Hib. Min. 25 . tarsidar, 20 . tairisid, Lat. Lives 44 . tarrassaid, TBC-LL¹ 6066 (leg. tarrassair, pret.?). do-airis, MacCongl. 49.24 . Fél. 2.18 . tairis, TBC-I¹ 3643 . IT iii 101.11 . rel. tairises, PH etc. 2 pl. do-n-airissid, Wb. 14c43 . 3 pl. ní thairiset , LU 2181 . LL 265a10 , etc. Impf. 3 s. nothairissed, RC x 60(LU) . hi tairised , FB § 88 . 3 pl. a ndoairistis , Trip.² 2085 . co tairistis , RC x 58 . Subj. pres. 3 s. do-airesedar, BB 319a28 ( Auraic. 495 ). tairisethar, BDD 130 . 3 pl. ní tairissetar , Ml. 104b4 . Subj. impf. 3 s. forsatarrasad, SR 2552 , 2572 . connā tairised , TBC-LL¹ 1411 . 3 pl. co tairistis , LU 9229 . Fut. 3 s. (?) tairisfe, LU 9768 . 3 pl. ní thairisfet , Hy. vii Pref . . Pret. 1 s. do-n-arrasar, Ériu ii 102 . 2 s. tarrasar-su, SR 1861 . 3 s. tarrasair, SR 1819 , 1633 etc. LL 121b6 . TBC-I¹ 1979 . tarrusair, LU 10443 . tarusair, TE 7 ( IT i 121 ). ní tarrastar, Acr. 13c1 ( Thes. ii 6 ). do-arrastair, CCath. 2526 (sing. for pl.). tarrustair, 86 . 3 pl. tarrasatar, TBC-LL¹ 5822 . CRR 52 . TTr.² 499 . RC xiv 416 . tarraisetar, Trip.² 1255 ( Lat. Lives 31 ). rotairisetar, CCath. 5686 . Later the 3 s. form is occas. used for 3 pl. cf. Lec. 304b8 : is iad sin Breatain Lethan ┐ tarrastair thes dogres = tarrasadar, 301a8 ; 448a23 . Pass. subj. impf. ní tairistae , Fianaig. 10.12 . Vn. tairisem.

(a) Stands, stays, remains (oft. used to gloss Lat. stare and compds.): a ndun-erissider-su gl. adstante te, Ml. 38c25 . ní tarrastar (refers to institit), Acr. 13c1 . do-tharistis . . . dogres ina ḟiadnaise (= adstabant ei), PH 6184 . asin baliu hi tairised, FB § 88 . huare do-n-airissiur hi tuil dæ I abide, Ml. 79a10 . in tairissem do-n-airissid indi with which ye abide in it gl. fide statis, Wb. 14c43 . tarrasair int ṡoillsi stood still (in vale of Gibeon), SR 5109 . fri talmain tairissedar `rests on the ground' (of a spear), BDD 87 . Prosod. ni tairis acht a sillaib fota can end only in a long syllable, IT iii 101.10 . With FOR: irsa . . . is fuirri thairisius in teg uile rests (is supported), Corm. Y 782 . nocho tarnastair (leg. tarrastair) mo rosc for tulaich my eye rested not, TBC-I¹ 3410 . is for sunn tairister (= tarrustar?) bretha buain judgements are based (gl. dofeisidar), Laws iv 64 Comm. In impers. construction: in caingen forsa tairisfe ocainni innossa the rule on which it shall stand with us (i.e. which we shall fix), RC vi 164 . Endures, persists: tarrasair cródatu Alaxandir in tan rofitir a ṡaegul do thidecht, Alex. 1035 . bá assa ni tairista it had been easy not to persist, Fianaig. 10 . Folld. by prep. and vn. persists (in), continues (to): tarrasatar ed ciana ic imsellad a chéile, TTr.² 499 . tarasair . . . for lomrad a smer don mhuine went on picking blackberries, Lism. L. 1891 . nōi fechtas do-n-arrasar aitherruch do precept nine times I continued to preach again, Ériu ii 102 . With FRI stands against, endures, etc.: tarrusair Isu frisna dallaib stood (halted) in front of, PH 4412 . ní thairisfet demna fria gnúis shall not (dare to) face him, Hy. vii Pref. tarrasair fris withstood him, TTr.² 1202 . triar fer . . . nacha sella duini tairisethar fri an teora drecha éitchi whose hideous countenances no human eyes can stand against, BDD § 130 . Note also: tairisis menma in righ fria mac the king's heart yearned towards, Lism. L. 3035 .

(b) Hence exists, is, happens (to be): tarrasair in carpat a óinur forsin maig the chariot was (happened to be) alone, LL 121b6 . ba sí ant ṡamhain tarrusair ind an tan sin it happened to be November at the time, Hugh Roe 262 . cia lín gcinél n-ecsamail i tarrasatar in (to) how many different races are they (divided), Rawl. 69a21 = i tairraichsedar, Lec. 65b29 . isna tri haesaib i tairisend .i. a ngillacht, a n-óite, a sendataid, PH 3976 . Folld. by ó consists of (in): cruit deichdi .i. co tarsidar o .x. tētaib, Hib. Min. 20 . cētna airtecul do-airis ō rainde ┐ ō chotib fadén which consists of its own parts and divisions, MacCongl. 49 .

With impers. construction (freq. in this sense): tarusair d'Oilill co cenn mbliadna hi sirgalur, TE 7 . fecht n-oen d'O Domhnaill . . . tarrusair occa dul for ammus na nGall he happened to go (decided to go as in (a) above?), Hugh Roe 254 . tarrusttuir doib ant re headh an chaomhlaeithe they were (happened to be) there, ZCP x 289 . gus an maighin a ttarustair é budhdhein in which he himself was, Hugh Roe 182 . rolá [Ó D.] diorma marcshloicch . . . tars na rédhmaighibh i ttarrasair é, AFM v 1612 . tarrastair .i. tarla, O'Cl. Note also: tarrasair airre happened upon her, Keat. ii 5245 = rostarraig, Metr. Dinds. i 22 . Further: is cetheora erca discnidther no tarrustar (gl. it cetheora eirca docuisin), Laws i 272 Comm.

(c) comes to a stand, halts, stops, pauses: amal nad tairissidar side inneuch as it (a wheel set in motion) does not stop anywhere, Ml. 104b4 . a mbaili hi tairisfet (= ubicumque requiescent), Lat. Lives 19 . tarrassaid (leg. -air?) inn irgal im chend Connacht the conflict paused, TBC-LL¹ 6066 . rotairis in rith fola focetoir, PH 2793 . tarrasais in sruth na thoss dia rēmim, SR 1633 . o tharrustair in t-ēn for in tēt, YBL 165a26 . rothoris A. im bun chroind `took his stand', TTebe 1818 . Fig. tairisid a aicned his frame of mind is settled (grows calm), Lism. L. 3121 . (Impers.) tarrasair aice for torandchless cóic cét he stopped at, TBC-I¹ 1979 .

(d) Occas. in sense of do-airret: in gach maighin a ttarusair carardhorcha na hoidhche iatt in which . . . overtook them, Hugh Roe 240 . tairisis Lugaid . . . in laegh ┐ coscrais L. in láeg L. overtook (caught) the calf, BB 252b29 ( SG ii 489 ) = tárthis, Cóir Anm. 70 .

driseóc

Cite this: eDIL s.v. driseóc or dil.ie/18725

 

n (dris) bramble, briar: doghab . . . ag ithe smér do na driseogaib, SG 294.3 . do ghlac sé . . . droighion an nfásaigh ┐ driseóga, Judges viii 16 . i ndriseógaibh na saidhbhreas saoghalta, TSh. 10465 .

Cf. (n.loc.) gnimh na ratha driseoguighi the `gnieve' of Rathdrishogagh, O'Gr. Cat. 150.7 .

1 fúait

Cite this: eDIL s.v. 1 fúait or dil.ie/24635

 

n a remnant, remainder (?) : sméroit .i. smēr tine ┐ fuait fuigell .i. fuigell teine LB Corm., Thr. Ir. Gl. 40 = Corm. Y 1136 = smerḟuaitt .i. smér .i. tene ┐ fúde .i. fuidell, Bodl. smer .i. tine, ut est smer-fuait .i. fuidell tined, O'Mulc. 846 . fuaid fuighell, Metr. Gl. Eg. 3 . Cf. báird is bacaigh ... is fuaidbhoicht the utterly indigent Keat. Poems 1414 (by editor doubtfully referred to above word). See 1 fúat, end of art.

2 mér

Cite this: eDIL s.v. 2 mér or dil.ie/31984
Last Revised: 2019

 

Forms: merenn, mera, mérai, merib

n f. (variant of 1 smér ) orig. n-stem? cf. Thes. i 5.15 : occidit . . . moros eorum in pruina .i. fructus sicomiris [= sycomori?] nó merenn ` mulberry '. Name of a berry, blackberry? n p. mera derga, cæra glasa, LL 117b23 . mérai nó cnoi, Mon. Tall. § 13. meru mætnaide `Brombeeren', ZCP xiii 276.14 . d p. merib (gl. moris Eclog. vi 22 ), Thes. ii 361. mer quasi mur .i. imat . . . ar it imda na mera, Corm. Y 905 .

slemnaigthech

Cite this: eDIL s.v. slemnaigthech or dil.ie/37905

 

adj o, ā (slemnaigid) slippery : do smer sé a chorp le husc esgunn ┐ le holuibh sleabhnaigthecha ele, Stair Erc. 2391 .

1 smér

Cite this: eDIL s.v. 1 smér or dil.ie/38041

 

Forms: sméra, smer

n pl. sméra. a berry, blackberry: inde slán césad Maurorum .i. nigrorum et inde mearen .i. smer addita littera s , KZ xxix 374.19 (Bodleian glosses on Chalcidius) (mearen for We. mwyaren, Stokes). is dó doratad tría rath . . . inna sméra sind fulliuch blackberries in February (Guaire), LU 9725 (= ZCP iii 218.36 ). lan beinne mo broit acum do smeruibh corra cirdhubha—isin fhailledh ro chuinnidh sisi sin, Tromd. Guaire 466 . sméra 'sna fuighlechaibh, BNnÉ 128 § 25 . Cf. 107 § 27 ff . , SG 8.20 ff . nó mérai nó cnoi bongar dia domnaich `blackberries', Mon. Tall. 132.20 (with lenited s-). sméra is áirne dub-droigin, SG 102.5 = Acall. 344 . tarasair . . . in mháthair for lomrad a smer don mhuine, Lism. L. 1891 . a sméra áille uagha, | a chna, a airne ionnúara, BS 110.7 . sméar dubh a gealbhláth ghlan, DDána 42.34 . dresa . . . lan do smeraib, RC xxvi 160 § 46 . smēranna drisi = mora celsi, RSláinte 5072 . s.¤ grianáin a mulberry (?): le smeruibh grianain, Rosa Angl. 220.25 . Cf. sméra gréine Sléibe da Duma, RC xiii 46 § 29 ( sméra na gréine, SG 364.29 ). smera . . . sceachaire haws, Acall. 729 .

In comparisons: duibithir re ṡméraib, Acall. 6636 - 41 v.l. (of hair). go mbraoi mar smeór foghmhair, Hackett xxi 27 .

Cf. 2 mér.

2 smér

Cite this: eDIL s.v. 2 smér or dil.ie/38042

 

n fire (word found only in glossaries): smēr tine, Corm. Y 1136 = s.¤ , Corm. p. 40 . Cf. O'Mulc. 846 . Lec. Gl. 486 ( M. 291 ). Metr. Gl. 32 § 3 . Phil. Soc. Trans. 1859, 193 . aed ┐ tnū ┐ smēr ┐ bōtt (.i. beo-ait) ┐ tene, quinque nomina ingnis, O'Mulc. 95 . See sméróit.

smérach

Cite this: eDIL s.v. smérach or dil.ie/38044

 

adj o, ā (1 smér ) abounding in blackberries : gleann sméarach airneach ubhlach, Measgra D. 43.20 .

smeraid

Cite this: eDIL s.v. smeraid or dil.ie/38047
Last Revised: 2019

 

Forms: smerad

v (smir) smears, anoints : do smer sé a chorp le husc esgunn ┐ la holuibh . . . ele, Stair Erc. 2390 . Vn. smerad. See also smerthain.

sméróit

Cite this: eDIL s.v. sméróit or dil.ie/38053

 

Forms: smeróid

n f.(2 smér ) glowing or burning coal, embers : [s.¤ .i.] smēr-fōit .i. smēr tine ┐ fūait fuidell, Corm. Y 1136 = Corm. p. 40 . Cf. O'Mulc. 846 . smeróid gl. carbo, Ir. Gl. 945 . co tinoiledh . . . sméróiti tuthmura in tellaigh le, CCath. 3973 . áit i bhfuil smúit-cheó ┐ sméaróide . . teineadh, TSh. 6672 . do-conncadur iasc ar smeroidibh derga aigi doib, Smaointe B. Chr. 5710 . sméróid dhearg iona láim, Isaiah vi 6 . Cf. xlvii 14 . do deargadh smérthoide ris, 2 Samuel xxii 9 . múchfuid mo sméthróid, xiv 7 . ar smeróidibh téo, Proverbs vi 28 . oir dergaidh si mar smeroid tenidh, Rosa Angl. 170.14 . o smeroidighib tendtighe a grada, ZCP iii 520.9 ( BCC 5 ). lan do smeroidibh teinntighi na millsechta ┐ in ghradha, Smaointe B. Chr. 3338 .