Search Results

Your search returned 22 result(s).

2 barrach

Cite this: eDIL s.v. 2 barrach or dil.ie/5420

 

Forms: bharraigh

n o (1 barr) tops (of trees and plants); tow, hards of flax : b.¤ uir-beithi do scuabaib cengail ime tops of green birch as winding-sheets (?) about him (descr. of buried giant), Todd Nenn. 206.8 . borrlus .i. b.¤ losa `tops of leeks', O'Dav. 288. salann ┐ b.¤ do cuimilt do `rub salt and tow on it', Celtica ii 52 § 18 . cris do b.¤ cnaibi `belt of hempen tow', Grail 2914 . lúireach bharraidh (leg. bharraigh, ed.) `a corselet of . . . tow', Duan. F. ii 216 § 6. b.¤ tiomsuighthe ( = stupa collecta, Ecclesiasticus xxi 10 ) tow pressed together, TSh. 6729 . biáidh an neartmhar mar bh.¤ = tow, Isaiah i 31. snaithe barruigh `a thread of tow', Eg. Gl. 755. b.¤ lín fibres or hards of flax, tow : ultach do bh.¤ lín an armful of hards of flax, TSh. 419 , cf. 5382 . stubble (of flax): amhail fhéar thirim nó b.¤ lín ( = sicut foenum et stipula, cf. 1 Corinth. iii 12 ), TSh. 5382. stubble, straw: ataoi ag inghreim ar bh.¤ thirim ( = stipulam siccam persequeris, Job xiii 25 ), TSh. 3367.

casnaide

Cite this: eDIL s.v. casnaide or dil.ie/8319

 

Forms: casnaige, casnoidhi

n (appar. cas + snáithe . Otherwise Met. Dinds. Gloss.). casnaige m., IGT Decl. § 2 . Similar in meaning to casnad: casnoidhi gl. scindula, Ir. Gl. 253 . doringni O. . . . / liathróit do ch.¤ in craind ` shavings ', Metr. Dinds. iii 248.90 . dia fūair in casnaidi lasin sruth, Fianaig. 38.16 . caisithir c.¤ a chul, Auraic. 3499 . gilidir c.¤ cóir `white as fair wood-shavings', Ériu iv 94.15 . ? a mullach Droma tinde / ní fo laighi acht casnaidhi, Acall. 3934 . co tochrad c.¤ a gæ . . . forsin n-usce, RC xiii 464 § 73 . cosmhuil do chúl . . . / re cluimh no re casnaidhe, BS 18.18 . ? fa chasmail chroinn chasnaidhe, IGT Decl. ex. 612 . ? mór mbarr bentur don chruine / lecthar crann le casnaighe, ex. 85 . is maith fá chasnuidhe d'abhlainn íad `of the crumbs of their wafers', Tribes of Irel. 44.8 . do bhein chasnaighe do bhun bonnsaighe, AFM iv 900.12 (casnad ?).

dígaind

Cite this: eDIL s.v. dígaind or dil.ie/16283

 

Forms: díogainn, díoghainn

adj (neg. dí- and gand) not scanty, hence plentiful, copious: dioghainn .i. neamhghann, O'Cl. fér digainn an talman, CCath. 2529 . dochum ind ḟeoir díguind, Lat. Lives 61 ( Trip. 472 ). for feor dighaind in fasaigh, Aen. 286 . a fholt dighoind, B. Fermoy 146a8 . red bharr ndíoghuinn . . . thick locks, TD 2.20 . Raith Dúrlais is dígaind blad abounding in fame, Hy Fiach. 290 . pl. Eire na ndonn-bhrat ndioghuinn, 3 C 1 3, 959.2 . As subst.: do tógbhadh leo . . . díoghain gacha deaghsheasga abundance of the best sedge, ML 74 . do derscnaigedur . . . do feraib in betha i ndigaind (ndigaing, MS) cacha eladna, Ériu viii 20 . In sense lavish (?): an t-enech . . . díghuind derloicctech, Ériu iv 218 (cf. in glac d.¤ , ib. 1.5 ). Dense, compact (of forests, trees, multitudes, etc.): fíodhbhadh . . . díoghainn daigherdha, ML 84 . doire dosach diogainn, AFM vi 1920 . doiredha dlúithe díghainne, Fianaig. 88 . na doiredha dluithi digainni dergruadha do slegaibh, CCath. 5438 . crand remur . . . se diriuch digaind, LB 221a43 . fuaratar crand ndigainn, Moling 34 . bile díghainn doislethan, SG 68 . an dá eó dighainne, Celt. Rev. iv 22 . adais L. tine ndigaind ndrithleannaig a big blazing fire, Lec. 420b24 . Of waves: tógbhaid uisgeadha aigianta . . . 'na ndromannaibh diana díoghainne doieadrána, TSh. 2073 . Of a host: cath . . . dlúth díoghlach díoghain dense, CRR p. 82 . d'eirghiodar 'n-a ndruing ndíoghain, ib. Hence solid, firm, strong (of constructions, buildings, etc.): o tuistin domain dighaind, BB 36b12 . drumchla dígaind dilend in betha firm ridge midst universal deluge (`die feste First [die hervorragt aus] der Weltsündflut', RC vi 93 ), LL 230b8 . do shonnach a dhúin díghainn, SG 121 . dúnaidh díoghainn, AFM vi 2210 . fán ngallráith ndaingin ndíghuinn, O'Gr. Cat. 502 . Cruacha, cathair cloindi Cuind, | isdad Meadba in mur-digaind, Lec. 353a10 . longa . . . leabhairdhíoghuinne, ML 46 . do na ruadhbhordaibh réidhe ro-dhíoghuinne, ib. mo radharc tar sāl sínim | do clār na ndarach ndighainn `from the firm oaken planks' (of the boat), BCC § 201 . tresin nDeirg ndruimnig diogainn (of a shield), MR 152 . aiged Airt in airm diguind, Lec. 364b43 . gach snáithe sligheadh . . . díorgha díoghuinne (of a road), Ériu v 58 . ní dighainn mo gles gēr-oll my sharp-pointed pen is not steady (?), ZCP xiii 8 . Ailill in abra digaind of steady (resolute) brow (?), Lec. 354a29 . ceimdighaind ` firm-stepping ', ZCP vi 285 . ro chinnsiot go céim-dioghainn, AFM v 1670 . Of persons: Diarmait . . . an taoisech dioghain, AFM iii 532 . ba drong dáthius droṅg ṅdígaind | dia mbói comfhlathius for hErind, LL 21a16 . clanna . . . dedla díoghaini Dubhghuill (`austere'), Rel. Celt. ii 260 . P. O'C. gives díogainn ` intent, ardent . . . fierce, stern ', distinct from díoghainn ` plenteous, copious ' (so Dinneen, díogan , and O'R. Poems, díoghann ), but the distinction does not seem to be supported by exx. Cf. double sense of Eng. stout.

díriuch

Cite this: eDIL s.v. díriuch or dil.ie/16743
Last Revised: 2019

 

Forms: dírech, dírgu, dirgha, dirgi, dírgimem

adj u, later dírech o,ā. See GOI § 192 .

(a) straight, direct: dus in d.¤ m'urchor, TBC-LL¹ 1185 . tuiri tren diriuch do lar, SR 4273 . in sét fodén tan and is dírech he, tan aile is cam, PH 3995 . direach he ó find (leg. ind) co bond erect, RC xvii 150.12 . crand d.¤ digaind, LB 221a42 . co n-arm daighrech direch with a fiery straight weapon, Metr. Dinds. iii 152 ( BB 369b9 ). ní d.¤ nō rēidh, Corm. Y 476 . sēt d.¤ , 434 . a n-agaid gluasachta dirid na cethardula ata gluasacht timcill na firmaminnti, Ir. Astr. Tr. 60.6 . seanchus na Naomh do breith isin raon direach go a mbunadhus, MS. Mat. 552.13 . leanfam ar ar sinnseroib is in líne ndíreach, 556.25 . oighre dírech dleasanach lineal lawful heir, Rel. Celt. ii 166.5 . an éirghe dhíreach dobheir an sagart ar féin, Eochairsg. 53.32 . déan do shlighe díreach im fhiaghnuisi `make straight Thy path before me', Psalms v 8 . gach snáithe shligheadh . . . réidhe díorgha, Ériu v 58.26 . carput . . . co creitt uraird dírig, LL 189a5 . lámha dírgha datháille, Ériu iii 152 § 5 . colptha dirgi, RC xxiv 200 . is cethrachair ind fit[h]chill ┐ it dīrge a tithe, Corm. Y 607 . ro athchuirset da urchur fir-dhirge eturru, MR 254.17 . robtar reidhe dirghe fedha Erenn go sin, Leb. Gab.(i) 136 . na nglúinibh díorgha in their direct generations, Content. v 117 . as d.¤ donfuc Día God hath brought us direct, RC ix 462 .

Compar. cechaing ceim as dírgu (dirgiu, v.l.), Fél. March 20 . As superl. an lin[e] as dirgha dib sin, Ir. Astr. Tr. 128.x .

Adv. turesci . . . d.¤ tescas, Corm. Y 1244 . in fer fodrácaib co claen aitchid fris a facbail co d.¤ , FB 26 . rosined in dethach . . . | co d.¤ triasinn ahér, SR 2150 . an lampa ata a fiadnaisi an adhnuici co dírech right before the Sepulchre, Maund. 70 . scáili . . . bhís co dírech ider an grein ┐ an ré, O'Gr. Cat. 247.22 .

In adv. phrase cach ndíriuch straightly, directly (see GOI § 381 ): suas cach d.¤ , BCr. 18c4 . antúaid cachṅdìruch, 19c1 . dochuirethar . . . certli do Braun tar a gnúis cach n-dírech, Imr. Brain 62 . rogab ac slaide ┐ ic slectad in tslúaig cach nd.¤ , CRR 52 . teit a Temraig gach nd.¤ he goes straight out of T., Ériu iii 150 § 3 . dollotar . . . cech nd.¤ ar cind Throil, TTr.² 1509 . a n-aicen in mhara siar gach nd.¤ directly west, RC xiv 40 § 43 . do dēnomh ar in Spāinn gach ndīrech, Fl. Earls 10.3 . fear dom fhóir gach ndírighse straight away (?), Ó Bruad. ii 110 . Cf. ni fil iar nd.¤ scribind isin scribtuir bali as a tisad, Lec. 73a33 .

beirid díriug carries off, obtains ( GOI 240 ): ni berat diriug gl. delinquent, `they will not succeed', Ml. 54a24 . dugaithfiter .i. ní berat diriug gl. fallentur, 26 . ceniberat diriug, 28 . made huare nach rucsat diriug `vain, because they did not succeed', 54d16 . cen brith diriug (sic leg., doriug, MS.) neich adchobrat, 89b5 . huare nad rucsat diriug orcuin Duid `because they did not succeed in the slaying of David', 23b5 .

(b) straightforward, upright, just, right: is díriug dúib cretem do it is right for you to believe in Him, Wb. 17b32 . acht spiurt diriug `but an upright spirit', Ml. 71d2 . is díriug gl. equum est, 59d8 . is d.¤ a ndechor deg cinte persana right is their difference because they define persons, Sg. 197a13 . d.¤ cach dethbere every necessity is just, Laws ii 2 . cubus direch dianim, Ériu i 138.4 . is and míastair mess d.¤ for cách, ii 194 § 7 . athesc dobais d.¤ dói, ZCP iii 23 . rop d.¤ a forcitul, ACL iii 313 § 11 . is dīriug i mbésaib a dāna, Corm. Y 275 . Iubair dhírech dhil, BLism. 52b2 . do rug . . . breith dhíreach ar Ridire na Comhairle, ITS x 114 . iar ndliged direch, PH 4025 . do indithim in gníma dírig the just deed, 6083 . is dírech briathar an tigerna, 3 B 22, 86a5 . cuimnigh mo thimna .i. beith direach a ngradh do namad, 36a17 . cia an lóchrann soluis acht an mhéin díreach, TSh. 1443 . i n-aghaidh an réasúin dírigh, 3343 . chalender direch firinneach an accurate trustworthy calendar, 3 C 19, 284rb 30 . do bhí mé díreach aige I was perfect with Him, Psalms xviii 23 . an Tighearna . . . noch shaoras an díreach i ccroidhe the upright of heart, vii 10 . neithe ata dothuìgsighe, noch iompoighid an dream neamhfhoghlomtha ón gcéill dhírigh from the straight, direct sense, 2 Peter iii 16 . As sobriquet: Tadc Direach, Lec. 150d22 . do Cholgain mac Domnaill dírig, LL 181b22 . pl. atan dirgi ho chridiu, Ml. 30b2 . etercerta dirge, Tec. Corm. p. 56 n. 34 . bretha dírge, Bruss. 2569, 65b . Adv. is direch tuicther so tre Iob, PH 7696 . rigi firéna dogniat a follamnus co dírech, PH 4066 . legfim so thoruinn oir ni don liaigh go direach is iomchubaid e, 3 C 19, 56rb 36 . Compar. gurab íad is firinnighe dhirghe . . . ar a ffocloibh fon doman, Fl. Earls 92.22 . giodh dirga fodnait san adhbhar gaothmhar detmhor they are more directly serviceable, 3 C 22, 220a23 . Superl. dírgimem gl. aequissima, Ml. 49d5 .

As subst. in dirig gl. recti, Ml. 35a14 .

(c) actual, downright, real: nīrba dír co mbeith gné feōla dirgi fair oca caithem (of consecrated species miraculously changed into flesh and then changed back again), ZCP iii 36.27 . ? eter dā roth rosia digal d.¤ (from Cú Chulaind's `beochobra'), LL 119b37 .

Compds. ¤chenn straight-headed (opposed to cromm): ní mó is bachall ind oenchendach crom oldas in debennach d., D IV 2, 53b2 . ¤menmnach just-minded: díríug[men]mnig gl. anim[a] equiores, Thes. i 498 ( Ardm. 189a2 ). ¤scríbend: ​iar ndíriuch-scríbunn 'according to the literal text', Sex Aet. 95 § 63 . ¤thuillemain: d.¤ gl. rectum perpendiculum, O'Mulc. 745 .

Cite this: eDIL s.v. dú or dil.ie/18917
Last Revised: 2019

 

Forms: due, d, dáu, dú

n f.? cf. Ml. 27c10 , where hí suidi seems to refer to nach dú, and see Pedersen Vgl. Gr. § 52 , Ériu i 7 n. 2 . In old exx. usually as d s. Apparently same word as 1 don. ? n s. due, TBC-I¹ 2957 . g p. d, SR 1495 , 3023 . d s. dáu, Fl. Earls 192.28 .

(a) place, spot in widest sense: dú .i. baile, O'Cl. O'Cl. Lec. Gl. 549 ; Stowe Gl. 66 , 317 ; LU 509 . du, baile no inad, Laws i 272 Comm. , ii 116 . forsna dōini fil isin dú[s]in (sc. Idumea), Ml. 56b2 , cf. 72c13 ; Wb. 27b7 . hi cech dú gl. passim, Ml. 50c12 ; gl. ubique, 144c1 . in cech airm, cech dú, SR 5607 . is de atá Cluain C. forsin dú sin, TBC-LL¹ 1566 . cuindig in du itātt cuirp na noem, PH 1568 . connach tístais . . . isin dú cetna sin ná i ndú n-aill, BNnÉ 319 . tig . . . gusin dú a mbātar na mnā uaisle, Fl. Earls 26 . gussin dau i n-a ffuil in reclēs, 194 . isin dáu sin, 192 . fuaim ind locha dar cach dú, ZCP viii 308 . hilar ndú variety of places (?), SR 1495 , cf. 3023 . Space: ba dirsin is mor do du | ┐ da (= de) muir eturru they are parted by a great distance of land and sea, Anecd. i 6.18 .

(b) In adverbial phrases: in dú sin gl. illic, Ml. 137d5 ; gl. eo, 133d3 . in dú gl. eo, Enchir. Aug. 73a ( ZCP vii 480 ). robaitsi uaiti in dú sin baptized a few in that place, Trip.² 295 . ramarbhadh sesca in dú sin, TFrag. 40 . baoi bliadhain an du sin, BS 130 . dú gl. unde, Ml. 94c19 ; gl. quo, BCr. 18a5 , Sg. 209b19 . cia dú? gl. quo? Ml. 40c7 . cia dú cosa tiagam? whither are we bound? SR 7968 . cia dú son? whither away? RC xiv 410 . Cf. Bürgschaft 21 § 61 cited GOI 290 . doratsat réir ṅDe cech dú everywhere , SR 5489 . diarfóed Dia Michél cach dú, 1805 , cf. 297 , 2209 . Eoganacht cech dú i tát, Todd Nenn. 258 . nicon facatar nách dú a n-insi anywhere , RC ix 486 . ní bía terca bíd nach dú, BColm. 52 . sechi dú gl. quāquā, Ml. 25a14 .

Esp. introducing a rel. clause: dú diarbu etarcnad in macc gl. unde agnitus est, Tur. 22 . dú i n- where: nach dú imbí isnaib salmaib iustitia wherever , Ml. 109a2 , cf. 110d16 . dú hi cumgabae gl. ubi . . . sustuleris, BCr. 33d12 . dú i n-asndét . . . inna ṡáirsiu where he speaks . . . in his work, Sg. 103a1 . dú a mbia doennacht Crist, PH 6904 . dú itá Domnach Pátraic indiu, Trip.² 744 . cath na cC. . . . dú i ttorchair Concobhor, AFM iii 54 . maidm re feraib Teftha for Sil M., dú a torchair Aedh, RC xviii 54 . cath Corra C. . . . du i ndrochair mili, Lec. 140a8 . cath A. du n-ar marbad Elim, 590a18 . cath C. du n-ar thoit Cairpri, b19 . In fig. sense: conā tānic acht dias diib tir tair[n]geri dú ir-robatar secht cēt mīli fer n-armach so that only two . . . out of 700,000 armed men, Ériu vii 164 .

Preceded by prep.: ni ranic col . . . cu dú itá mo Chríst, Rawl. 106b37 . ro-imdig co dú i mbatar sruthi na sacart, PH 93 . co dú i n-epert, Trip.² 24 , cf. PH 4407 , 4700 , 5064 , etc.

Without prep. where: dober lonchruachait dóib dú nach tic sín, LL 29b24 . is dith na huile chredme dú ná bía in cetharda-sa, Ériu i 219 . Cath Atha N. du rofuit da mili, Lec. 140a15 .

(c) place belonging or peculiar to someone, native place, patrimony: dú .i. dúthaig, O'Cl. ; Lec. Gl. 328 ; ACC § 4 ( RC xx 154 ). dú a patrimony, an estate, an inheritance , P. O'C. mór ufec[h]t tucc a ndú nāmat into the territory of enemies, Sitzungsb. Pr. Akad. 1919 v 92 . rogab Herimon in tuascert | dú dia ciniud, Todd Nenn. 250 . an pairc mo dú the Park is my quarters, O'Gr. Cat. 111 . saoglonn cech rī for a du, O'Mulc. 310 . Hence due, right, that to which a person is entitled: fersait fáilti móir fri techtaire Mongáin. Ba sí a dú, Imr. Brain i 53 . ni mo du do dul-sa I did not deserve that thou shouldst go, RC x 222 . doberar dam co tinniu dóib cona dú di chormaim with its due (i.e. corresponding amount) of ale, IT ii2 209 . in mucc thucad dún areir, ass a mathar atib co ndúaib in talman appurtenances i.e. products (?), LL 285b31 (but cf. Fél. 54.36 ).

Hence as pred. due, owing or belonging to (with DO of pers.): M. . . . do chur isin inad ro pa dú duit-siu, MR 30 . Eire . . . mairg dan dú oighreacht ar fhonn unhappy he who inherits (possessions) on her soil, Keat. Poems 991 . an oighreacht ba dhú dot mhac féin d'fagháil, Maguires of F. § 94 . innus co ndechaidh deredh na malisi co holc mar budh du dí the treason came to an end evilly as it deserved, Fier. 258 . doroine umhla dhó amhail ro bá dú dia mhiadhumhlacht as was due to his dignity, AFM vi 2294 . ní dú annsacht an diuice ann duit no thanks from the duke are due to thee, Ó Bruad. i 202 . Note also: gan aniú acht iarlacht 'gon fhior | ag ar dú grian gort Gaoidhiol, 3 C 13, 636.20 .

(d) In fig. sense: cia dú do . . .? what place is here for . . . ? what is the use of . . .? cé du d'imrimm gabhur ngeal?, AFM 860 (i 495) , see Bruchst. i § 105 . ce du righe, ce du recht, | ce du nert for righradha? what avails sovereignty? AU 603 = CS 604 = cetu i righe, cétu ir-recht, cetu a nert?, RC xvii 164 (Tig.). cia d.¤ dom with vn. what need (right) have I to? cia dū duit combag fri hAed?, ZCP ix 459 . cíarbo dú dogra don tír | ar ái in ríg sin sech cach ríg? why should the land lament for that king beyond any other? Metr. Dinds. iii 200 . Oenfer Aife, ciar'ba du | do diclith 'na athardu? why should he remain unknown? RC xvi 46 ( Dinds. 95 ). Hence, as pred., meet, fitting, right (with DO of person): dú .i. dual, O'Cl. ; meet, just, proper , P. O'C. isbert nār bo du dí teacht co n-ainim, RC v 204 . antan budh dú dhí snáithe óir do chur fan gciumhus whenever she should have put a thread of gold, xxix 120 . ní dú dúib-si . . . anní sin do rád frim-sa, Ériu iv 126 . breth direch as dú do fhlaith, SG 124 . du doib a mbith im caeimcert it was right for them to be on good terms, BB 409b4 . nír ba dú duit-siu int aen-duine is ferr a n-Erinn . . . do thatháir, MR 294 . gach nech da du aoine who ought to fast, Rel. Celt. i 148 . nach du do duine fin d'ol gan ni eigin do chaitheam roime, 23 P 10, 145rb5 . denter lichtuaire le mil . . . mar as du, 30b30 . grádh ní dú a n-aisgidh love claims a requital, 3 C 12, 127.17 . an chomhuirle ar atú ag techt, | dú na forfhuigle d'éistecht, O'Gr. Cat. 486 . ní du salann leis an ccorc arán salt should not be eaten with, Mart. Don. xl . fear ba dhú i mbun cúil do chríochaibh one who was in his fitting place in guarding, Hackett xxxix 281 = Keat. Poems 913 . ni cech cnu dogni dia chrāib, | ni ba du nach ri robāidh, YBL 140b30 .

Note also: mac de ni-m-du dichell .i. nacha duthaig damsa .i. nocha n-inadh dom .i. ni du dom, O'Curry 442 ( H 3.18 238a).

1 gat

Cite this: eDIL s.v. 1 gat or dil.ie/25449

 

n o, m. IGT Decl. § 73 . a withe, an osier, also a halter or fastening made of withes or osiers : gat salach an osier withe, Laws i 174.10 Comm. gat im indeoin (as a means of distraint), ii 118.22 Comm. má se a ghat romaidh `if it be its tie that has given way,' iii 176.14 . is gat fás flaith cen giallu `a prince without hostages is a withered rod,' PRIA iii 544 § 18 ( LL 146b36 ). berid gatt eter cach ndís úaib, LU 5352 = gad, TBC-I¹ 876 . méit mulaig for gut `the size of a cheese on a withe,' LU 6953 ( BDD 38 ). cuiris an prioir gad thairis amail crios, BNnÉ 297 § 36 . is gat im ganem (of an impossible or very difficult undertaking), TBC-LL¹ 4057 . Cf. MacCongl. 71.26 . LL 225b37 ( TTr. 629 ). Cog. 162.23 . is iris ghoid um ghaineamh, IGT Decl. ex. 1565 . an tan do shaoil [Amán] an fhortúin do bheith ar ghad aige under his control, Mac Aingil 80.8 . g s. atnaig a cend i ruth gait in the noose of a withe, Metr. Dinds. iii 252.127 . pl. i ṅ-gataib ... tucsat ... a n-alma ... tarsi, ┐ leicset ... a n-gait ... lasin ṅ-glais (etymology of the name Gatlach), TBC-LL¹ 1598 - 1600 . Glend nGat (n. l.), LU 5353 . no tesccadh ... snadmann na ngad ┐ na ngoistedh, CCath. 3980 . do bhris seision na gaid mar do brisfeadh snáithe barruigh, Judges xvi 9.

Compd. ¤béimnech : a ḟolt gobann gatbēimnig, Bruchst. § 81 . See also gatṡním.

gerrad

Cite this: eDIL s.v. gerrad or dil.ie/25745
Last Revised: 2019

 

n u, m.

I As vn. of gerraid in various senses:

(a) cutting, lopping, felling: ní dhéntaoí gearradh ... ion bhur bhfeóil, Levit. xix 28 . cnaib do mhingerred to chop up hemp, Marco P. § 145 . pl. gerrtha coilleadh ┐ talmhan, AFM vi 2306.3 . Of tonsuring: ar na gerradh do chananchaibh Lesa G. `after being tonsured,' AU ii 548.7 . Of mutilating: lethfiach bais cach con ... ina ngerru[dh], O'Curry 2143 ( Eg. 88, f. 2 (3) c ). Fig. (in apostrophe to a sword): A ghearradh snáithe saoghail thou who cuttest the thread of life, TD 33.17 .

(b) gram. syncope IGT Decl. § 17.3 ; § 53.14 .

(c) Fig. cutting, taunting, reproaching: ag greannughad ┐ ag gerradh ... ┐ og athaisiughadh na bFranccach, Ériu v 176.233 . Cf. peacaighid an lánamhain má bhíd ag griósughadh agus ag gearradh a chéile, Donlevy 86 § 4 .

(d) stepping mincingly: ag imtheacht agus ag gearradh, Isaiah iii 16.

II a tax, a tribute: duibh-chios, cánachus, gearradh tribute, Eg. Gl. 226 . gan sreith gan gearradh ... do chor ar a nduthaigh, AFM v 1770.16 . faoi contribúsion ┐ fo gearradh aige, 23 E 26, 268.6 .

Compd.: sacramuint an ghearraidh-thimchill 'circumcision', Carswell² 48.1652 . See also timchell.

1 gibne

Cite this: eDIL s.v. 1 gibne or dil.ie/25824

 

n , f.

(a) a lock or curl of hair : mong ł gibnæ (gl. cirrus), Sg. 159a7 = gibbne, Thes. ii 230.24 .

(b) a fillet worn by men, especially charioteers, to keep the hair from falling over the eyes : taraill a lám leiss in gipni ndergbudi, mar bad land dergóir ... fri étan dó ind chomartha a aradnachta, TBC-I¹ 1879 . gipne findruine for a etan nád leced a folt fúa agid, LU 10233 ( IT i 311.1 ). Cf. Anecd. iii 50.19 . gibne .i. snáithi, ut est ... fer isin mag ┐ gibne finnbhruine fora édan, O'Curry 1459 ( H 3.18, p. 650a ). folt forgarb ... ina gibnib foa cend worn like a fillet (i.e. coiled) around her head, ZCP iii 248 . gibne .i. snáithe , O'Cl.

lása

Cite this: eDIL s.v. lása or dil.ie/29586

 

n (Engl. loanword) lace: a n-ētaighi . . . go n-imat do lāssaigibh lethna ōr-snāithe , Fl. Earls 256.1 . le asgarbuib sróil ┐ le lásduibh airgid `silver lace', Rel. Celt. ii 198.27 . lásao[i] óir ┐ airgid, Párl. na mB. 531 .

lenaid

Cite this: eDIL s.v. lenaid or dil.ie/29895
Last Revised: 2019

 

Forms: -lenai, lenid, lenaid, -len, lentar, lia, -lia, -ruilli, -liad, -lilibh, lile, -lile, lil, lilith, -lilfi, -lliles, lilfes, lilit, lil, lilis, lilis, lili, liligh, lil, -lil, lil, lil, lil, leltar, leldar, lellatar, leltar, leltar, -ruildetar, lilis, lenad, lenamain, lenta

v Indic. pres. 2 s. -lenai, LU 3914 ( SCC 43 ). 3 s. lenid, Wb. 5c16 . lenaid, Sg. 9b17 . -len, Mon. Tall. 129.2 . pass. dia lentar , Laws i 266.4 . Subj. pres. 2 s. lia, Cóic Con. 16 § 3. 3 s. -lia, O'Curry 1886 ( 23 P 3, 22a ). With perfective particle: -ruilli, O'Dav. 1364. impf. 3 s. -liad, RC xi 446.55 = ZCP iii 249.19 . Fut. 1 s. -lilibh, Ériu ii 227.x . 2 s. lile, Fél. Prol. 309 , 311 (sic MSS.). 3 s. -lile, Laws i 192.2 Comm . RC x 68.15 (lil, v.l.) (used for subj.). Dinds. 127. lilith, Ériu v 242.178 . -lilfi, O'D. 976 ( H 3.17, col. 679 ). rel. -lliles, Wb. 10a5 . lilfes, Hib. Min. 82.17 (= linfes, LL 19089 ). 3 pl. lilit, Trip.² 2122. Lism. L. 3477 (citation). Pret. and perf. 3 s. lil, Imr. Brain 62 (lilis, v.l.). LU 5625 ( TBC-I¹ 1145 ). lilis, LL 11244 ( TBC-LL¹ 4453 ). LL 8907 ( TBC-LL¹ 1574 ). lili, RC x 68.8 (liligh, lil, v.ll.). -lil, Thes. ii 291.16 ( Ml. Poems 2 ). ro lil , Ml. 54d7 . Fél.² cxxi 32. Trip.² 887. TBC-LL¹ 1058 . rod lil , LU 6182 ( TBC-I¹ 1698 ). diar lil , PH 6538. 3 pl. leltar , Irish Texts i 12 § 36 (Vita Brigitae). ro leldar , Ml. 96c13 . ro lellatar , Corm. Bodl. s.v. Morann (ro leltar , Y). ro(m) leltar , LU 9401 . 9435 . -ruildetar, 3265 ( SCC 6 ).

Later as secondary vb. with stem len-. IGT Verbs § 73 , § 80 . The stem lil- tends also to become generalised, hence lilf-, lilis, see above.

Vn. lenad, lenamain. Cf. líth. Part. lenta.

I Intrans. remains, continues, survives: no feidligfed .i. leanfad (sic leg.) a mbescna, ACL iii 12 § 19 . ni fada dho lean in scél, BB 31b9 . ro llen berla n-ebra / ic lucht in domuin, Rawl. 69a26 . o roclai-sium cath for deman ni len claoine evil no longer survives, Lism. L. 2146. Esp. of names: ro lenastar int ainm as Cothraige the name C. survived, Thes. ii 309.49 ( Hy. ii 6 gl .). les-ainm lènus (one of seven kinds of satire), Laws v 228.26 . ni fes in lile itir in t-ainm, i 192.2 Comm . it lethdire fir dia mbí aír no lesainm . . . dia foclat comaithigh co lilfi fri ré a í ┐ a iarmui, O'D. 976 ( H 3.17, col. 679 ). ó bheith da corp sa ghlaisi / do lean ó Dhubh Dubhghlaisi, Duan. F. ii 22 § 13.

With various prepp. With A pursues (a matter), persists in: ni lenab ass ní bús mó / . . . / maithfettsa duit mo liubhru, Anecd. ii 37 § 5 . lenaid as in ecclais, BNnÉ 309.y (`[they will] follow the church thence', but perh. rather cleave to or uphold (ipv. pl. 2) the church; perh. read ar, cf. Arch. Hib. i 90 xi below). In phr. l.¤ as sin it follows from that: ma theid [an eglais ar sechran] . . . lena as sin nach ttegasg an Spiorad naomh í, Luc. Fid. 366.14 . nir lean as sin gurab . . . olc leis onor . . . do thabhairt do neithibh oile, 217.13 .

With CO cleaves to: mani dernat co cenn mís dotíagat for cairdde ná[d] lenat a lepthai cucai anall, Críth G. 362 `do not adhere to him', p. 71 . fir Eirenn tar ler lilit / co Brighit is co Brenuinn, Lism. L. 3477.

With DI (somet. perh. DO) clings to, adheres to, cleaves to, stays with, follows : ro leldar díb són gl. rotae axibus adhiserunt, Ml. 96c13 . lil in chertle dia dernainn, Imr. Brain 62 (lilis, v.l.). Cf. Anecd. i 69 § 165 (ICM). leltar da clam do Brigit, Irish Texts i 12 § 36 . bes ar Emer nocon err in ben día lenai, LU 3914 ( SCC 43 ). luid Fergus . . . forsin n-imarchor n-ísin. Lil di sudiu . . . Etarcomol, LU 5625 ( TBC-I¹ 1145 ). lilis Cu Chulaind . . . dena sluagaib, LL 8907 ( TBC-LL¹ 1574 ). coraigis . . . in cend risin colaind ┐ leanaid de fochétoir, RC xxiv 62 § 23. marcach in mara mongaig / ní lenand do sithlongaib, LU 3990 ( SCC 45 ). nogo len uisci do bir / ni lean cin neich diaraile, Ériu v 24.27 . do lensat de `they clung to him' (of one taking cattle in distress), Laws ii 50.10 Comm . na len diom-sa, TFrag. 208.16 . dobert dono uball do ara liad di lar amail no liad ind uball sin, RC xi 446.55 (`follow the ground'). Fig. a lliles dind ancretmiuch bid ancretmech, Wb. 10a5 . lenit a pecthe dindí dobeir a ngrád, 29a23 . ro lil dím m'ernigde ┐ ni dechuid huaim gl. nunquam a me promouit oratio mea, Ml. 54d7 . lenaid din gutai thóisig gl. ex superiore pendens uocali, Sg. 9b17 . is menand is dind insci riam lenid, Wb. 5c16 (`it is clear that he adheres to the previous utterance'; ? continues with, carries on with). acht co ro lentar don cedna provided that one persevere with the same, RC xxvi 366.21 . lia do fír .i. len din conair fugill is fir, Cóic Con. 16 § 3 . lilisiu . . . / donaib félib, Fél. Prol. 309 , 311 . ro lil menma mnā Cāier do Nēde, Corm. Y 698 (58.18) . ro lil ainm de .i. Mogh emi, Thr. Ir. Gl. 30.19 . conid de rod lil Goll de that's why the name G. stuck to him, LU 3178 . adbert M. gan a losgudh do denamh nach lenadh a cin don tir, Ériu iii 152.4 . cīa fot lenfa desin? . . . Nad lenab ō shunn how long wilt thou carry this on? MacCongl. 65.17 , 18 . ná lean díom i n-a ndearnas, Aithd. D. 34.15 . níor lean dá nós, Keat. Poems 1453 . grádh Dé ┐ gach ní leanas de, TSh. 9091 . an dream dá leanann sal na seinchion, 5247 . leanann dá slighthibh saobha, 5011 . coir ord ura dlige dia lentar leir which is assiduously adhered to, Laws i 266.4 (glossed: .i. mada lentar de co leir, 292.28 ). Appar. with DO in: fada leanus an léan dáibh (: ḟagháil), Ériu viii 193.35 .

With FOR (AR)

(a) stays attached to, clings to: co rralsat sis anchoram; ro lend ar bendchopor in derthaige, Thes. ii 328.41 ( Hy. v Comm .) = for bendchopar, IT i 39.8 . Fig. ro lil in doíri sin forsna cellaib, Trip.² 887 . conid de ṡodain ro lil in t-ainm aurdairc fair .i. Cuchulaind, TBC-LL¹ 1058 . cur re teachta i dteagh nimhe / ná lean ar eachtra eile, DDána 10.33 . leanaidh Eoin ar an eaglais (i.e. became a priest), Arch. Hib. i 90 xi .

(b) proceeds against : bí leam, ná lean ar mo dhíomas `punish not my pride', Aithd. D. 97. 36 .

(c) Of reciting a tale, urging a request or explanation, continues, persists in: lean . . . ar aithris éachtmhar sheilg Fhinn, Oss. vi 16.9 . ní leanabh air I need say no more, Dánta Gr. 81.11 . ni lenfa me ort tair eis sin I shall not importune thee further, BCC 368.7 (§ 345) . ní leanamh (= -abh) tairis sin ort `I shall not press it further', Keat. iii 1502 . da leana ar cialla mar soin, Content. v 42.

With FRI remains with: do chuaidh D. ┐ ar lean ris ar tír `those who were along with him', Rel. Celt. ii 204.30 .

With I

(a) remains in, continues in, sticks in, clings to: dris na droigean . . . .i. lus lenas a n-edach, Laws iv 276.10 Comm . is ainceas do an fod lili a ndeguidh a athgabala, ii 52.x Comm . go ros lil desidhe teidbinniuss ciuil . . . isin leath tes, Leb. Gab.(i) 282.16 . len .i. tarisim, ut est len a ndiamair, O'Mulc. 784 . dochótar a ceithri cosa isin cloich [┐] feidligit (.i. leanait) innti a fuillechta semper, ACL iii 20 § 49 . míla géra . . . / ro leltar im srúb, LU 9401 . do len mo chos is tuir taeis, SG 243.36 . muilcheand moradbal cnam . . . co leandais na longbraigid, YBL 177a21 = BB 257b15 . cor[o] lensat a nglacca i mburd na luingi, CCath. 2121 . an eass ina laim ro lean, Duan. F. ii 74 § 29.

(b) persists in, perseveres with: ní ro lil in cléirech isna coibsenaib, SG 415.7 . leanamaóis is an charthannacht, Párl. na mB.. 4034 .

With LA cleaves to, follows : cia ba nóidenán ar áes / ni lil la [macc]u ingaes `clave not with', Thes. ii 291.16 ( Ml. I § 7 ).

With TAR pursues (a matter), persists in: ni lenabh tairiss 'I will not pursue the matter', BCC² 246 § 8 .

II Trans.

(a) follows (a leader): rata-linestar mac dó a son of his followed him, MU² 164 . Lugaid Loigde lentais slūaig, ZCP xii 379.20 . not-lenfutsa in slóg-sa `this army will follow thee', CCath. 638 . A. gusin lucht rolen, Aen. 53. lenfat amal cech ṅdescipul he, PH 2189 . a méad do lean Lúiceifear, Dán Dé v 12 . do len an senoir Ioseph hi i ngach conair, Smaointe B. Chr. 1097. Fig. imitates : leanam naomhadh gacha naoimh `may I imitate', Dán Dé xxvii 26 . do lean mé sna peacthuibh Pól, IGT Decl. ex. 765 . do lean Tadhg . . . aigneadh an ois éigcríona `followed the instinct of the foolish deer', Content. xxv 7 . as beg lenus Iosa Críosd in nglaine chroidhe `follow', RSClára f. 142b . lenuid na sethracha . . . gnás na mbráthar mionúr, f. 78a .

(b) follows (a track): ros-len Nel . . . / a lorg, LL 211b21 . in béist . . . ro-sl-len folliuchta in tshlóig, PH 7226 . lorg na lánamhna leanais, TD 20.39 . Fig. co lenand fer na lethfiadnaise lorg Iúdais, PH 7623 . sliocht na gcéidfhear dá bhfuil féin / ní leanann, Aithd. D. 30.23 . an drong leanas an seachrán so, TSh. 4321 . mar go leantar an cion comhgais leó, Keat. i 68.21 . do lean sē slighe S. Froinsias ō aibíd, Beatha S. F. 1716.

(c) pursues, chases (with hostile intent): cor' len ┐ cor' geogain co mor, Dinds. 132 . cethruime uathu isin nesbac [do lenadar amach] . . . sechtar crich `for (injury to) the idler whom they follow outside the border', Laws iii 268.8 Comm . ro-lenastar Iriel . . . iat. Et ro-gab ac slaide . . . in tṡlúaig, LL 177b18 ( CRR 52.x .) lenais Fer Diad C. tar áth siar, TBC St. 3225 . ra lensad co longphort . . . iad, TTebe 4296 . ro meabhaidh for Airgiallaibh . . . ┐ ro lenta co Craibh Caille, AFM i 438.18 . do lean Ioab . . . é . . . ┐ do chuir sé A. i raon madhma, TSh. 997. Fig. persecutes, harasses : cidh imarlensatt na demna hē, ZCP xii 291.19 .

(d) claims, exacts : ná lean cóir meidhe an mheasa `exact not the justice of the Judgment scale', Dán Dé vii 16 . do leanfadh tú oruinn í (sc. an deachmhadh), DDána 25 a. 7 . lenfat mo chert ar Cloinn Dalaig, Irish Texts ii 40 § 1 . leanuimsi i gcéadóir an geall `I go promptly in pursuit of the gage', TD 22.13 . a ndligheann tú mar tá i litribh / leanfa `thou shalt insist on thy rights as defined in documents', Aithd. D. 31.20 . ? adeirid Muimhnigh . . . / ní nach leanaid a laochraidh, Content. ii 11 (`do not approve'). déntar mo dichennad-sa lat-sa, co ro-lenair trocaire Dé iar m'écaib-sea, PH 803 (`and thou wilt get').

Particularly in phrase l.¤ x (ar y) prosecutes a claim arising out of x (against y), calls y to account for x: dá leanta a Dhé a ndearnas `if Thou punish my sins', Dán Dé viii 11 . saoilim nach leanfaidhe leis / an cló do chuaidh 'na bhaithis `will not avenge', iv 10 . ná lean oirn-ne fhuil th'eidhre, DDána 40.23 . Nechtain gum dhín ar cech ndeoraid / lentair ag Síl Eogain orm S.E. are calling me to account because N. protects me, Irish Texts ii 42 § 14 . ól a lachda leanaidh sí / . . . / ar Íosa, Aithd. D. 100.34 . lean ar th'fhaghlaidh a hanuaill claim retribution for its (i.e. my soul's) arrogance from Thy enemy(?), PBocht 3.43 .

(e) adheres to, cleaves to: ni lenat foidhlenna fatha, O'Dav. 855 ( .i. nocha lenadh a snaithedh donahib lennaib, Laws iv 384.29 Comm .) (garments do not adhere to hooks (or racks) ?). ruilli .i. lenmuin, ut est mac claime ni comail mathair ar nach ruilli aillsi uaithi .i. ar na ro lena loissi oll na claime uaithi, O'Dav. 1364 (? leg. nach[a]). nis lenat cinaidh, Ériu xvi 181 § 17 . teagdais nār lean dath na dīadh, ACL iii 236 § 3 . ro lensad a dhi laim an tuadh, BNnÉ 185.1 . Very common in fig. use: (a) ni leanat peactha nech a mic, O'D. 977 ( H 3.17, col. 679 ). muna lia leasugadh Luigdeach Luige Lugaid lathgaile .i. mana leanad cinta leasuighthi do Lughaidh laechdha, O'Curry 1886 - 7 ( 23 P 3, 22a ). in tsrotha . . . niges anmand na náem din chutrumma chinad nos lenand, LU 2094 ( FA 16 ). ingean laich as lucra a laighnibh / nach lean locht, IT iii 88 § 107 . duine . . . / co nglanc[h]ēill . . . / nīnlen robāes, ZCP vi 267 § 10 . nis-len ecnach ond oes chetlach, Auraic. 5252 = ACL iii 296 § 44 . lenad hires, PH 2412 . congain liom go leanar th' fhoras that I may adhere to your law, DDána 2.7 .

Particularly of a name, nickname or satire: conid de ro lil Colman mac Dairine he, Fél.² cxxi 32 . ro lellatar iarum a dá n-ainm in fer, Corm. Bodl. 14 s.v. Morann (ro leltar, Y; ro lenustar, LB). conid de ro len in t-ainm a mmag do ingor Meic Cecht .i. Mag mBrénguir, LU 7980 . in bríathar dorat andsin / ros len, . . . / cosin nómad nó n-arsaid, Metr. Dinds. iv 130.87 . coro len ainm int salchair he, LB 145b52 . Cf. ondíu . . . lilit gabair far clainn, Trip.² 2122 (`according to Colgan the descendants of these thieves had always beards "caprinis subsimiles"', Stokes note).

Of the preservation of a term or proverbial saying: is ed armit fairend aile . . . conid din tendáil út lentar tendál samna o sin, LU 7045 . ósin ille lentar in senbrīathar has been preserved, MacCongl. 65.9 . ` gach éan mar a adhbha' / oirrdhearc so is ['s] sé leantar, DDána 98.1 .

(f) pursues, proceeds with (a narration, investigation): conid aidid L.¤ . . . andsin . . . nī hē lenfam sund beos, TBC-I¹ 882 . leor lend lenmait a sanaisnís, LL 16157 . dá leanta libh if you investigated the matter, TD 32.13 . do leantaoi le labhra tais / snáithe síodamhail seanchais `the silken threads of history used to be traced', Content. xii 4.

(g) continues: an Ragnall-sa . . . ó na lenmhuid Clann Raghnaill do rágh rena shliochd, Rel. Celt. ii 160.18 . do lenadh an ruáig orrtha, 192.10 .

(h) follows, comes after: ind crosfigeild fri biad cond neoch no-dus-len `with the part which follows', Mon. Tall. 129.2 . maille ris na hurnaighthibh lenus íad, RSClára f. 100a . fūigefem deghṡompla ag an lucht lenfas sinn, f. 37a .

mengánach

Cite this: eDIL s.v. mengánach or dil.ie/50408
Last Revised: 2019

 

adj o, ā (mengán) deceitful : snáithe gearr ad ghréas slámach | snáithe meallach meangánach (meadhanach, m┐ganach, v.ll.), Studies xl 219 §19​​ .

7 nach

Cite this: eDIL s.v. 7 nach or dil.ie/32912
Last Revised: 2013

 

(cf. -ch-) co-ordindating conj. and … not : nach-n-anig súail snáithe ná saíre sruithe béo bronnas bás, Peritia v 29 (xvi) . nach aurnadim n-écne, na ecca, na umpraicht, na díthræ, na díchle, ix 108 § 4 . nach laimethar nech luge, Bechbretha 80 § 45 .

1 senamain

Cite this: eDIL s.v. 1 senamain or dil.ie/37111

 

n [i,]f. a kind of metre (the ex. given consists of lines of four syllables ending in a dissyllable): is hí . . . foglaím na bliadna tanaise . . . .x. setroda, ┐ s.¤snaithe senamna (of the macfuirmid), IT iii 34 § 9 . is hi dano in ts.¤ , § 11 . le mac fuirmid mōin sōer setrotha | s.¤ suarim co fathaib feith, O'Mulc. 537 .

slice

Cite this: eDIL s.v. slice or dil.ie/37928

 

Forms: slici

n io. a shell : med nó thesc nó s.¤ gl. lanx, Sg. 20a3 . ind slici gl. ostreae, 34b2 . frichnam tuair na slige `application of manure or shells' (to land), Laws iv 276.9 Comm . is amlaid bui ┐ sliceda ┐ turscair muiride ina lenmain, Fél. 50.20 . slisiu s.¤ samad saball | snaithe snithe saland sacc, Auraic. 808 .

1 slis

Cite this: eDIL s.v. 1 slis or dil.ie/37961

 

Forms: slis

u m. slis m., IGT Decl. § 70 .

n (a) side, wall : slios .i. taobh, O'Cl. is amlaid dorigned aenta . . . lam C.C. tria s.¤ deiscertach in membra . . . ┐ lam C. immach col-leith in tslesa, Fél. 244.40 . combo comard ra sliss in tige in carnāil ro-boí for a lár, Sc.M² 18 . dorse iarn for cach s.¤ (of the walls of a city), LU 9386 . i toebaib ┐ i slesaibh cacha buailedh bodhba, TBC-LL¹ 5602 (Stowe). ar slios bhláith an bhrogha te, Ériu v 62.5 . fuaratar colomain móir . . . cethri slessa aicce i mboi [dá] sesbeim in churaig fri cech s.¤ , RC x 60.7 . doconcadar arna rindad a slesaib in tempaill fuath (.i. dealb) na Trai, Aen. 310 . trialltar leo tar sleasaibh an mhúir amach `out over the walls of the dwelling', Keat. iii 1013 . do-chonnairc . . . i sleasaibh na deirce, TSh. 580 . fásaidh slios ré the surface of the moon grows, DDána 90.9 . ri leccnib long ┐ ri leithṡlessaib liburni, LL 236a4 ( TTr. 1409 ). bréid sídeingi ar s.¤ gach luingi, IGT Decl. ex. 504 . Of mountains, etc., slope, side: doluid P. don topur .i. Clibech i slesaib Cruachan, Trip.² 1106 . for slessaib slebi Armenia, SR 2604 . for sliss tuaiscertach slebe Sióin, PH 4447 . slios mo bhánfhuinn ghreaghaigh gloin, TD 28.9 .

(b) side, flank (of persons or animals): monga . . . co slissiu, BDD² 1269 . ro gab inní nad assa | áine fri rig[e] slessa fasting against the stretching of the side (?), Mart. Tall. 124.18 . co formnaib fer ┐ co slessaib ech, TBC-LL¹ 626 . ro-ghon Crist i n-a shliss, PH 673 . masladach na claidem . . . ar ṡlesaibh na laech, CCath. 4651 . ic sadhadh a slegh ina slesaib ┐ ina airnip, 5756 . eoin 's a sleasa d'asnaibh óir birds with gold-ribbed sides (of the ornamentation of a goblet), Aithd. D. 9.9 . In the sense of the general contour of the body: tug th'aghaidh ar a slios slim `approach her graceful form', TD 1.12 . a s.¤ blāith-si 's a barr glan | tall isin rāith-si rugadh, ZCP viii 562 § 14 . fás slios agam re hathaidh | d'easbhaidh shíl Chuinn Chéadchathaigh, DDána 90.4 . s.¤ re s.¤ close (together): s.¤ re s.¤ ré múraibh in bhaile `side by side against the walls of the town', CCath. 1846 . fir Brefne o bhid s.¤ re s.¤ , Irish Texts iv 115.22 .

(c) edge, rim, ridge (of a weapon): foruirmitís araile díb a tengtha dar slesa a cloideb ┐ a laigen do indarbud hítad dib, Alex. 661 . for foebraib claideb ┐ for slesaib sleg, LB 156b16 . arna rindad a slesaib an sceith, TTebe 4827 .

(d) coast, margin, bank (of the sea, river, etc.): ascuchfa do síl sōer slissu fri fairge fond `will move along the coasts', Fianaig. 36.8 . adhluicther Garaidh is Aodh | ar shlios an chuain taobh re taobh, Ériu i 32.258 . taitnid iarsin re s.¤ in mara moir, YBL 84b35 . siar tar sleasaibh seinBhéirre, DDána 107.1 . ar s.¤ Essa Da Eccond, Irish Texts ii 37.13 . re slios Éirne na n-éan mbinn, Aithd. D. 28.26 . edge, border : sí re s.¤ corrthair ag caí, IGT Decl ex. 375 . re slesaibh na slighedh, Stair Erc. 1746 .

(e) seat, bench (partic. along wall of a room). On the seating of guests at a banquet according to Irish custom see TD ii 241.24 : do suidh Cú Chulainn ar s.¤ rígh na bruidne, Comp. CC 87.30 . a lán féinneadh feadh an tighe | tríd siar ar na sleasaibh taoibh, TD 11.25 . ar sleasaibh data an dúin chorcra `on the shapely benches of the crimson fortress', 25.2 . fuaras Maol Mórdha Mhac Suibhne | ar slios meadhóin an mhúir chuir `on the central bench of the graceful mansion', 25.4 . for miodhslios na bruighne, Hugh Roe 230.z (fo. 61b) . iomdha id lios duine ar budh díol | im ṡlios ríogh dá suidhe an slógh, Aithd. D. 5.18 . ar sleasaibh bláithe an bhragha | suidhfidhear síol n-Anmchadha, DDána 85.41 . líontar an slios tuaidh don toigh | fa Ṡíle inghean Eóghain, TD 20.56 . is aca do bhíodh slios tuaidh do ríghtheach Caisil ó chúil go doras, Keat. iii 2986 . do bhíodh rogha sleasa ag na flaithibh fearainn ┐ an slios oile ag na ceannaibh feadhna ┐ éadan an tighe ag na hollamhnaibh, ii 3901 .

Compds.

(a) With adjj. ¤amlach: suaichentasa slisamlacha clainne . . . Chuiléin `streaming', Caithr. Thoirdh. 12.24 . ¤bláith smooth-sided : curach . . . sleamhuin sliosbhláith, Feis Tighe Chonáin 916 . do cuireadh na biadha . . . ar na bórduibh sleamhuine sliosbhlátha, PCT 629 . ¤chaín: glaedh . . . [n]a stoc sleschain slemhainṡolus, CCath. 474 . ¤cham: glaedh-beccedaigh na stocc slescamm slemansolus, CCath. 3106 . ¤fhota: Saul s. slegderg, SR 5790 . re himelborda innsi slisfoda Soloin, CCath. 2606 . ¤gel: in mil slisgel slúagach, Fél. Sept. 29 . na n-iasg slis-geal, ML² 663 . na gcolg slisgheal, TD 9.23 . ¤glégel: a droim segha seimighi slisglégel, ZCP vi 34.z . ¤gér: do sleghaibh slemna slíptha slisgéra, CCath. 1279 . ¤gorm: bar slega semnecha slis-gorma, Aen. 2462 . ¤mín: críoch Mhidhe na magh slis-mhín, Gleanings from Irish manuscripts 18.24 . ¤seng: in troigh ṡlisseang, boindgeal, bláith, Ériu iv 218 § 24 . ? To this: solam .i. sliseṅg, Metr. Gl. 32 § 10 . ¤tiug: tar tonnuib sotla slis-tiuga na srothann, ML² 691 . i láimh a ríoghbhan seang slistiugh, DDána 111.43 .

(b) With nouns: ¤airecht: snáithe slisfuaighéla gacha síthchána da slisairecht neighbouring assembly, Caithr. Thoirdh. 31.z . ¤blogad: na secht neime 'ga síned ┐ aca slisbladhadh ┐ aca síantarruing, RC xxiv 382.14 . ¤bord: re slisbordaib in churaig, Acall. 3763 . is ann atá an tipra . . . a slisbhord na cairrgi, 3602 . dar s. in longphuirt immach `out over the edge of the camp', CCath. 5409 . ¤búalad: slisbualad ┐ comtuairgnech na tonn . . . re slesaibh . . . long, CCath. 1428 . ac slisbualadh riu dangling beside them, Comp. CC 98.10 . ¤fhúagáil: snáithe slisfuaighéla gacha síthchána dá slisairecht, Caithr. Thoirdh. 31.39 . ¤lécan: drongair na luirech . . . ic a slislecon im cnes-chorpaib na curadh, CCath. 4648 .

snáithe

Cite this: eDIL s.v. snáithe or dil.ie/38131
Last Revised: 2019

 

Forms: snátha

n io, m. (cf. glóṡnáithe) (< *snáithne (found in Sc.), singulative of snáth, O'Rahilly, SGS iii 68 ). snátha, DDána 19.9 .

(a) a thread : s.¤ gl. filum, fila, Ir. Gl. 817 . boí in snáthe inna certle hi lláim inna mná, LU 10088 . im snaithe liga `ornamented thread', Laws i 150.10 . snaithi immon mer as nesam dhon ludain (a means of distraint on a physician), ii 120.1 Comm . cóil s.¤ dar dorn dagmná, Triads 75 . snaithi findruine asa n-ochruib (of tunics), IT iii 238.101 . coíca acrann . . . co snáthib argait estib, TBFr. 30 . snaithe snithe saland sacc, Auraic. 809 . gan aon shnaithe don bhrot ag gabhail loisgthe chuige, BNnÉ 162 § 25 . ro ghabh a chois-éideadh . . . do sh.¤ shniomhchaol, ML 112.6 . fuaidh aindsein le snaithi side (of stitching a wound), Irish Texts v 3.14 . gur cheanguil s.¤ sgárláoide fan láimh, Gen. xxxviii 28 . snaithe barruigh a thread of tow, Eg. Gl. 755 . Of a person: s.¤ comhuama a cheinéil, DDána 117.46 . In phr.: bíd daeine ina loighi cen énṡnáithi impu `without a single stitch', Maund. 144 . a bhean . . . | gad bheir tú gan áontshnáit[h]e?, Duan. F. ii 330 § 6 .

(b) fillet, headband : húand ṡnáthiu .i. filum .i. snáthe nobíth himm chenn na sacardd ocind edpairt, Sg. 54a11 . snathae gl. vitta, Thes. ii 47.19 ( Philarg. 67 ). is andsin tangadar na faidi . . . ┐ a snaitheadha ailli idbarta 'má cendaib, TTebe 1209 . Architect.: do bé áirde gach aóinphiléir dhíobh, ocht ccubhaid dég, ┐ do chompásuidh s.¤ dhá chubhad dég é `a fillet of twelve cubits', Jeremiah lii 21 .

(c) Fig. the thread of life : frithe serb far snathe `euer (Lebens-) Faden', IT iii 506.598 . tainic snaithi mo ṡaega[i]l, CF 962 . co rogairdigedh a shnaithi his thread of life was shortened (i.e. he was killed), AU ii 270.16 . rothescad snaitheada bar saegail ag na Parchip iferndaigi, TTebe 1318 . measim gurab é s.¤ saoghail an duine an téad úd, TSh. 721 . gerr go sníthe s.¤ a ré (your adversary's) thread of life would soon be spun (to a chief), L. Cl. A. B. 199.78 . Cf. snáithi aoibhinn aimsire, 67.48 . a ghearradh s.¤ saoghail `thou slitting of the thread of life' (addressed to a dagger), TD 33.5 . Of a king's reign: fuair Ruaidri, rigda an snaithi, | a se dec is degrathi, Ann. Conn. 1384.1 = AFM iv 694.1 . Mac Ruaidhri na rí ráithi, | do gheig Bhregh nír bhuan shnáithi, ALC i 474.17 .

(d) Various extended applications: snáthe far ruisc ro mebaid (to a slain warrior), TFerbe 599 . blinn .i. snāithe ruisc mairb, unde dicitur blind .i. dall nō cōech, Corm. Y 138 . blinn .i. snáithe ruisg mairbh, O'Cl. Of lightning: snaitheda saignen tened, TTebe 281 . In sense of line, row, series : snait[h]i snimach (name of an Ogam alphabet), Auraic. 6085 . Note also: coig feda in gach snaithi in each group, 6104 . snaithi coimgne the connecting thread of synchronisms, Rawl. 148b31 . in snáithi semidhe sen-foclach (a list of proverbs), MR 158.10 . gach s.¤ shligheadh . . . dá sh.¤ theach 'na tiomcholl (of streets), Ériu v 58.101 - 4 . s.¤ feadh bhfionnchorr, Aithd. D. 28.21 . gach treabh . . . | s.¤ geal feadhaigh (feadhnaigh, MS.) fíthe strip (?), DDána 99.34 (`texture', Ir. Monthly 1919, 227 ). 'n-a s.¤ chiuin (of a fleet of ships), Aithd. D. 38.20 .

1 snáithech

Cite this: eDIL s.v. 1 snáithech or dil.ie/38132

 

adj o, ā ( snáithe ). In compds.: teora cimsa . . . cael-shnaithecha fine-threaded , LL 237b25 . Of hair: Fiacha Foltṡnáithech, Cóir Anm. 145 , cf. RC xxiv 184.7 .

2 snáithech

Cite this: eDIL s.v. 2 snáithech or dil.ie/38133
Last Revised: 2019

 

n ( snáithe ) collect. threads, needlework : da assan . . . . . . cona cassnaithchib caiti, CCath. 5208 . Stitching (of a wound): na heirgidh don leabaidh cleithi no co ti cenn an tsnaithichi amach co hurusa, Irish Texts v 3.20 .

sníïd

Cite this: eDIL s.v. sníïd or dil.ie/38166
Last Revised: 2013

 

Forms: sním

v IGT Verbs § 37 . Hamp suggests that (b) and (c) are from a different root to (a), BBCS xxv 296 .

(a) twists, binds, ties : tópacht . . . cét-bunni darach . . . ┐ ro sniastar . . . ┐ doringni id de twisted it and made a band of it, TBC-LL¹ 564 . inní sníes trena brat .i. a dealg that which he twists through his mantle, O'Dav. 315 . Cf. fa shelgaibh im cíchibh Cúalann | sníthir delgain gúaland ngeal, IGT Decl. ex. 302 . ind lochta . . . | sníset Ossín fon tiprait who bound O., Metr. Dinds. iii 252.136 v.l. (fúaigset, text). Of the wrenching of weapons in battle: rosníid (ro-snigid, MS.) a slegha re sirthuargain, Ériu viii 34.y . do sníetar na slegha ris na sír-sháitaib, Celt. Rev. iii 202.z . ro sníit a slegha da semannaib, Manners and Customs ii 241 . Cf. sní shlait, no do shníeas shlait, IGT Introd. 20.1 . Metaph. of a person (cf. (c) infra): slat nach sní tréinfhine Tháil, Ériu ix 165 § 21 . ? mas ar druim ech ṅdond atáit | droṅg sreth sniit `they twist (spin, i.e. extend) a line of hosts' (Notes), MU² 443 (perh. to (b)). is `ós neoch' rosníad ar tech | conid deseo bías Uisnech (do gniad, etc., v.l.) `our house was built', Metr. Dinds. ii 44.43 . Note also: céile deabhtha i ndiaidh do ghona | gerr go sníthe snáithe a ré his thread of life would soon be spun, L. Cl. A. B. 199.78 (cf. CCath. 4180 cited s.v. sním I (a)).

(b) contends, struggles, strives after: snisiot .i. dorighnead(h)ar cosnamh, no cathughadh, O'Cl. ? cen sním, cen saethar sníid, SR 8378 . crābud ar bith nī baethar, | maith in sāethar dia sníthar good the labour if one strives (?), ZCP vi 264 § 3 . gnísit cath ciana . . . | snisit fri fíana ferdroṅg, SR 6514 . o ssniastar side in flaith a comarbus a hathar when she sought the succession to the sovereignty, ACL iii 325.19 . Muredach Snithi .i. ro-shní rígi h-Erend dó féin sought to gain (?), LL 313b44 . snísit (sic leg.) im tuinithi thend | indse airegda hÉrend `they strove for the mighty possession of . . . Ireland', Ériu iv 136.23 . hÉre conuaill . . . | sniset sluaigh for a senmoigh, Leb. Gab.(i) 154.13 , glossed: do bator sluaigh ag iomcosnadh ┐ ag coimsinedh re aroile. ar cach n-omgním gníset so | sníset a comlín chucco `inflicted the like number upon them', Metr. Dinds. iii 4.48 .

(c) grieves, troubles, vexes: rodasní `he caused them grief', Metr. Dinds. ii 38.39 . iii 282.81 . snithter neart cineoil Conaill `the power of C. C. will be cut off' (is damaged?), Fen. 244.z . nach taighlim na trí ceardcha | do shní fhaighlinn mh'aigeanta `wears away (has worn ?) the armoury of my mind', Ir. Review 1913, 594 § 4 . gibé thí do thaobh t'eachtra, | do shní, a Aodh, ar n-aigeanta, Studies 1921, 74 § 10 . ro shní mh'aithne is mh'urlabhra, Dánta Gr. 28.28 . cúis ar sgarthana is sí soin; | ro-m-shní `it has grieved me', KMMisc. 242 § 3 . laochbhás mo Dhé an sás rom sní, Aithd. D. 58.24 .

Meaning doubtful in: sníset co cóir a cainti, | rochisset ar morḟailti (of Joseph's brothers on rediscovering him), SR 3639 `mingled their lamentations', Metr. Dinds. v 296 , `wind up, finish', Plummer MS. notes. ? atubairt nara mó a mebol dó-som cid fair ra sniestar andás do lín in choblaig uli, LL 223b37 ( TTr. 480 ). Acc. to Met. Dinds. Corr. for sínid in: sniid uan ra bagh reimmas, Metr. Dinds. iii 90.24 v.l. `be gone from us', 552 . a Collomair . . . | rosní in sráb sen-grennach `from C. . . . the hoary-bristled drove wrought havoc', 404.12 . Perh. also in: Sen-Garman 'sa mac co mbail | sníset fri fat hi fogail (sinata fad, v.l.) `harassed and plundered far and wide', Metr. Dinds. iii 244.30 .

Vn. sním.

sníthe

Cite this: eDIL s.v. sníthe or dil.ie/38172

 

Forms: snithe

io, iā part. of sníïd. spun, twisted, woven : snithe gl. tortuosae, Ml. 24b7 . snaithe snithe, Auraic. 809 . a scíath . . . co slabraduib sníthi . . . senairgit, Fianaig. 86.2 . cú . . . go slabhraidh snīthi, Feis Tighe Chonáin 83 . ro gob a luirig snithi snadmandaig (sic leg.), TTebe 1487 . sechuib slimprib sníthib, LU 10883 (rhet.). leath do mnai a etach no lamtorad snithiu handiwork consisting of spun material, Laws ii 372.15 . a leath don mnai . . . ina lamhthoradh (sic leg.) tsnithe, 390.11 Comm . As subst. snithi oir fria édán `a fillet of gold against his forehead', Ériu xii 158.1 (TE).

Load More Results