Search Results

Your search returned 13 result(s).

anacul

Cite this: eDIL s.v. anacul or dil.ie/3264

 

Forms: anacal, anaghal, anagal, anacol, anaicthe

n (with voiceless -c- (see GOI § 180 ), but in later lang. also with -gh-) o, [n.] (see GOI § 731 ). Later m. anacal, anaghal m., IGT Decl. § 17 . anagal, Verbs § 52. Also anacol. Note g s. anaicthe, TTr.² 1892 . Vn. of aingid.

(a) act of protecting, shielding; protection ; adhnacal (= anacul?) .i. ad dliged ┐ cal coimēt ┐ nāi duine .i. coimēt dligid in duine, Corm. Y 93 . do-bert A. a druim frisin comlaid dia n-anacol, MU² 956 . díon m'anaim dí gidh docar / taghaim í dom anacal, DDána 1.14 . mōr mbiodhbhadh bhíos 'gá foghuil / beag bhíos ag brath anaghuil, O'R. Poems 1306 . um dhíon cceall, um dhál ndocar / lámh ōr fhearr a n-anacal, 1528 . (do) a.¤ x ar y protecting x against y: sochraite Dé domm a.¤ ar intledaib demnae, Thes. ii 356.15 . in Trinoid dom anacul / in Trinoid dom shnádud, / . . . / ar cach nguin, Ériu ii 92.y . da mbet fir hErend . . . acott a.¤ ḟorom, TBC-LL¹ 5956 . da hanachal ar a báthadh, IT ii2 143.536 . oramsa dá anaghal shielding him from me, TD 23.23 . mar nách foil anacal ort / ag moigh cladhṡocar Chonnacht since Connacht has no means to withstand thee, 2.41 . do-gní a.¤ ar x protects x: do rinne anacal ar Chonnla, Keat. ii 5041 . fiafruighis créad as a ndearnadar anacal ar an draoi, 5697 .

(b) act of sparing, giving quarter; quarter: imb anacol dom fa nac, Wb. 23a6 . bá ferr búaid a n-anocail oldás búaid a ṅgona, BDD² 955 . an bó do cascairt . . . ┐ an mac d'ánocal, Ériu iii 160 § 13 . Barabás do anocul ┐ Ísu do crochad, PH 3272 . in didma th'anacol noco didém or F., LU 5232 . um anocal manma damsa to spare my life, Ériu v 148.48 . beir buide n-anacuil a Chonchobuir repay the sparing of your life, LL 13241 = emde, Sc.M² 20 . dober logh n-anacail `I shall give a ransom', RC vi 183.6 . ni ascid anacail no midlachais iarraim-se fort, TBC-LL¹ 2308 . nir cadus ┐ nir chomarci . . . in t-a.¤ sin, Cog. 184.10 . nar gab anacal uathaib he did not accept quarter, ALC ii 66.2 . tabhraidh anacal dam give me quarter, Atlantis iv 172.21 . nár an iarraidh anaghail `such asking for quarter is a shame', Content. ix 13 . anmain i nanmain .i. anacal (formula used by vanquished in appealing for quarter), Ériu xvi 38.1 . ma . . . dorinde na tri garmanda anacail is slán dó, O'Curry 523 (H 3.18, 262b) `i.e. when attacking a place in a hostile territory it was necessary to ask three times if any friendly person were within, and if so they must be allowed to depart', Plummer MS notes. Phrase maithem (n-)anacuil = a.¤ : tairind t'[fh]eirg, a ri, ┐ tabair maithem n-anocail uaid don gilla oc-sa give quarter, TTebe 2546 . do beart somh maithemh n-anacail dóibh `he gave them pardon and protection', AFM vi 1952.9 . do chuinghidh siodha ┐ maithme nanacail, iii 180.15 . Of remitting or not exacting dues, etc. sluaiged erraig ┐ fodmair d'a.¤ ar na haicmedaib sin, Hy Maine 66.3 .

comṡochraite

Cite this: eDIL s.v. comṡochraite or dil.ie/11762

 

n ( sochraite ): comṡochraiti na huli Asia, LL 32576 `equal army ', TTr. 1778 .

díchairdech

Cite this: eDIL s.v. díchairdech or dil.ie/16076

 

Forms: díochairdigh, dicairdech

adj o,ā (carae) friendless: sochraite na dochraite .i. . . . on fir dicairdech no degcairdech, O'Curry 436 ( H 3.18 236a ). dochraid .i. dichairdech, 2488 ( Eg. 88, 39 (40)d ). duine díochairdigh (g s.) (gl. dochraite), Triads p. 40 . an parailiseach do bhí choimh-díocháirdeach soin nach fuair . . . aoin-neach do chuirfeadh a lámh faoi, TSh. 4731 . na mairbh díocháirdeacha atá i bpurgadóir, 4726 . isin imad ndaer ndichairdech, Laws v 74 . Adv. fēch anois mē co dicairdech ar tabairt mo croicind uile uaim in my forlorn state, 3 B 22, 33b9 .

dochraite

Cite this: eDIL s.v. dochraite or dil.ie/17382
Last Revised: 2019

 

Forms: dochraide

n f. (dochrait) dochraide f., IGT Decl. § 3 .

(a) want or badness of friends, friendlessness (opp. to sochraite ): nad airillet i nuidib d.¤ .i. . . . cia ro beitis i ndicairdigi ime, O'Curry 435 ( H 3.18 235b ). for rinn sochraite (.i. fo taeb geilfine) na d.¤ (.i. cid uatha imbrathar) . . . .i. on fir dicairdech no degcairdech, 436 (236a). nem-lega tighi do tur, dochruite nduine no truma tuarasdail, dethbir iter in d.¤ ndaine ┐ in truma tuarasdail, in d.¤ ndaine ni fagbann lucht fira, O'Curry 2618 ( Eg. 88, 52 (53)d ).

(b) state of being oppressed, misery, hardship (esp. of a humiliating nature), indignity: atcota daidbre dochraite (i.e. the poor are oppressed), Anecd. iii 12 . dochraide ríg Temrach, BDD² 1057 , 1065 . am din gach dochruiti, IT i 142.3 . tri ái nad eplet faill: ái dochuind ┐ d.¤ ┐ anfis, Triads 153 . d.¤ luirg unrelenting pursuit, Rawl. B 503, 22d . ba mór d.¤ Chairinne oc in rigain ┐ ba hé méid na dochraiti corbo héicin di usce . . . do tharraing, SG 326 . éigim dochraiti . . . fothugud do ríg hErenn form thír, RC xxv 26 . cech dochruide rodāmair | o shil Adaim, Ériu i 41 § 6 . luid . . . do haccāine a dochraite (referring to an ignominious mutilation), ZCP viii 316 . fál dochraite `barrier of oppression', Laws iv 376.16 . i ndoere ┐ i ndochraite ┐ i cumalacht do Eogan enduring slavery and oppression at the hands of E., RC xiii 444 . rogabh toirrsi a cenel fen rempa ar mét a ndocraide dóib the oppression they suffered from them, BB 417a31 . fri hosnadhaigh ban . . . ic a ndochraidi, Leb. Cert. 18 = aga saragud, BB 267a20 . Folld. by FOR (AR): oc imbert écni ┐ dochraite for lucht na críche, Moling § 57 . With Ó indicating source: boī dochraite mōr for clannaib Nemid ... .i. ō Morc mac Deled ┐ ō Chonand mac Febair, ITS xxxix 122 § 242 ( LL 632 ). do innarbu na dochraite robui for Laignib o Mumnechaib, Rawl. 127b41 . ca fáth fá raibe dochraide (docraaide, MS.) ó echtrannaibh orra , Expugn. Hib. 26 . bai dochraitte adbalmor ar Erinn ... ó genntibh ... ocus ó dhanaraibh, Cog. 2 = dochraiti, 221 (LL).

1 Gall

Cite this: eDIL s.v. 1 Gall or dil.ie/25308
Last Revised: 2019

 

Forms: Gollu, Golla, gaillu, gullu, gulla, Gulla

pn o, m. a p. Gollu, Golla, AU 1026 . gaillu, LL 184a12 . gullu, Cog. 110 n. 2 ; gulla, Lism. L. 202 . v p. Gulla, IGT Decl. ex. 681.

(a) Oldest meaning a Gaul : Gaill .i. Frainc. Gaill dano ainm do ... ṡaerc[h]landaib Franc .i. tribus Gallie , Corm. Y 683 . Labraid for a loinges hi tirib Gall, RC xv 299 ( Dinds. § 9 ). dolluid Forgall Manach ... amail bítís techta ríg Gall, RC xi 438.25 (Tochm. Em.). marggad mór na nGall ngrécach, Metr. Dinds. iii 24.307 . epscop fīna ... .i. escra tomais fīna la ceandaighaib Gall ┐ Franc, Corm. Y 539 . Ériu iii 140.173 . a tuirc óir a tírib Gall, LL 49b40 = Hail Brigit § 11 . In pl. used as a place-name : i ndesciurt Etale ... sed verius ... i[n] Gallaib itá, Thes. ii 311.32 .

(b) a Scandinavian invader (finn-gaill being the Northmen , dub-gaill the Danes ) : Niall Glundubh ... co torchair i cath Atha-cliath la Gallaibh, MacCarthy 404.22 . co Galliathaib na nGall .i. co Ámlaib ... rig Lochlainne, CRR § 7 . Roiniudh for Gallu Locha cuan, AU 942 ; 1026 . Brian ... ardrī Gall ocus Gāedel, ZCP viii 120.1 . ar slanaib ... Turcaill righ Gall, BCC § 435 ; § 373 . Ard Macha do orgain ... la Gallaibh, ┐ ní ro hoirgedh la heachtarchenela riamh go sin, AFM i 444.9 . ? dord gaill iar nderach a bárc, ib. 272.8 . Dánfhocail 271 .

(c) an Anglo-Norman, an Irishman of Norman descent, an Englishman : Díarmait Gall, IGT Decl. ex. 641 . a Gulla Fáil, ex. 681 . langfiter ... .i. glas na nGall, Corm. p. 26 . (Cf. langp[h]eitir .i. anglis insein, Corm. Y 812. ) slóiccheadh lá hUilliam ... de Lathi ... ┐ lá gallaibh Midhe, AFM iii 268.13 . gabháltas Gall the Norman Invasion, Keat. ii 4840 . Fine gaoidel senghoill féin `the old English themselves,' O'Gr. Cat. 467.11 . sduagha do gheibhthe re Goll (of a castle) arches that used to be found with the foreigner (i.e. built in Norman style ?), DDána 119.16 . Applied to the Geraldines, Ériu ix 164 § 12.

(d) a foreigner : fer doberait gaill amach, Laws v 244.18 gl. o luibib gall, 84.6 Comm. cin a gall ┐ a deoraidh, O'Curry 290 ( H 3.18, 159 ). scrisfaid siad goill ┐ allmaruidh a hErind, BCC § 127.

(e) Hebridean : a Ghallmhaoir ó thuinn go tuinn | fleasga donna an díaigh an Ghoill, Rannsachadh na Gàidhlig i 13 (NLS 72.2.2 fo. 16) . fiarfaighthior ’nar fearann dúthaigh | dénamh na loingi, a fhlaith Gall, Bard. P. 172 § 15 . Compds. ¤assa a Gaulish sandal : a p. gallasu (gl. gallicas= caligas, Vulg.), Thes. i 497 ( Ardm. 178b2 ). ¤at foreign helmet , IT iii 100 § 171 . ¤bádach partial to foreigners (?) : comairleda ... guthmilse gallbadhacha in ghlaniarla `prompted by inherent leaning to the English,' Caithr. Thoirdh. 26.37 . ¤baile a foreign stead : ZCP ii 339.34 . gallbailti gan galldacht, Studies 1920, 416.z . IGT Decl. ex. 1915 . ¤bélre foreign speech, later English speech: sluag guillbelrai, Fen. 222.10 . can latin, acht gall-berla, ZCP xviii 12 , note. milc ... focul gallberla, O'Dav. 1215 . gen cor smuain guth Gaillberla, Irish Texts ii 14 § 27 . ¤biail a foreign (i.e. Scandinavian) axe : O'Dav. 532 . .iiii. sgribaill .x. is fiu in gaillbiail .i. in crostuadh lethan, O'Curry 241 b ( H 3.18, 136 ). slicht gall-bela, O'Curry 810 ( H 3.18, 374a ). See Manners and Customs iii 29 . ? ¤blach, IT iii 99 § 163 . ¤brat foreign booty : ? nímo gradh gallbraide, ib. 95.1 . ¤bróc foreign shoe : Guaire na ngallbrocc, ib. 101 § 179 . ¤cerd name given to the Scandinavian sport of tossing children on spears, V. SS. Hib. i 164 § xxxiv (v.l. gialcherd); cf. p. xxii n. 4 . ¤cliar: an ghaillchliar the Reformed clergy , Mac Aingil 4297 ¤cloch ` foreign castles ,' Studies 1920, 416.2 . ¤cochal a Norse hood , KMMisc. 364.9 . ¤cú: Gallchū immorru in forainm ┐ is de atā dia ro marb in mīlig tucad do breith einig fear Muman coro marb cona fhiaclaib amal gallchoin iaruschain (iaroschain, v.l.) a airm uili, Corp. Gen. 377 n. k-k (BB, Lec.) .​​​ As npr m.: Gallchū, Rawl. 151b40 . ¤cúirt foreign palace , Studies 1924, 242.2 . ¤dírna a foreign dírna (i.e. weight), O'Dav. 679 . ¤écosc Gaulish garb: doluid Forcoll M. ... isna Gaillecuscaib, ZCP iii 246 § 57 . ¤écoscda of foreign appearance: cloidemh mor gaillecasgda, TBC-LL¹ 5478 (St.). ¤espoc a foreign bishop: ag an ngaillespuc, ALC i 242.28 . ¤focal: dot dhíon ar ghallfhocal ghall the pledged word of the English (i.e. Punica fides), O'Gr. Cat. 485.8 . ¤fothannán the herb bearsbreech or bearsfoot , RC ix 227.21 . O'Gr. Cat. 184.30 . ¤fuil foreign blood: easbaid Goill ó gleo an Mullaig | ód roinn sa gleo ar an Gallfhuil, Irish Texts ii 60 § 24 . ¤ga a foreign javelin, an English spear , IGT Decl. ex. 967 . AU ii 212.22 . ¤gabul: ? gréas gach gall-ghabhla (from description of a building), DDána 119.33 . ¤glas a foreign lock , Laws i 142.12 Comm. ¤góidel one of mixed race, i.e. Viking and Irish blood . For an account of the Gall-Goidil see RC xxxix 176 - 177 (Sommerfelt); TFrag. 138 n. ; Bidrag, p. 4 seq.; Watson, Celtic placenames of Scotl., 172 seq. In the Annals the word is used of inhabitants of Ireland only between 855 and 858 (Sommerfelt, loc. cit.). In TFrag. 138 (an. 857) the name is applied to the Irish who had adopted Viking ways and relapsed into paganism. Cf. also ib. 232. cocadh mor etir Gennti ┐ Maelsechnaill co n-Gallghoidelaibh leis, AU i 364.x ; ib. 366.8 . loingius na nGall-nGaoidheal (sic) .i. Scuit iad ┐ daltai do Normannoibh iad, TFrag. 128.8 . AFM i 490.8 (an. 856). gic-goc Gallgaidhel, Anecd. ii 72.6 . inghean ríogh Gallghaedheal, Keat. ii 5540 . Used of inhabitants of western Scotland: téit iarum Donnan in Gallgaidelu ┐ geibid aitreb ann (where apparently the island of Eigg is meant), Fél. 116.13 . Bláán .i. Balaan (sic) epscop Cinn Garad hi nGallgaidelaib (Bute), ib. 184.28 . As a place-name connoting Galloway: Suibne mac Cinaedha, ri Gallgaidhel, AU i 568.z (an. 1034) ; ii 234.1 (an. 1200); ii 290.17 (an. 1234). Toirberd mac Gall Ghoeidhil, ALC i 242.25 (an. 1210) = mac righ gallgaoidhel, AFM iii 164.13 . Samaisc ┐ Artúr ┐ Ínber tri meic rig Gallgaeidel anall, AS 4560 . Bressal mac Eirge, mac ríg Gallgaeidel anall, ┐ taissech teglaig rig Eirenn he, ib. 7951 . Watson seeks to explain the form Galloway, Celtic placenames of Scotl. 174 . ¤gruaim: ó ghall-ghruaim a nglóir, A. Ó Dálaigh xxi 5 . ¤gruitne Norse curds: do gallurad gallgruitni, Hib. Min. § 66.32 . ¤iall a foreign thong: pl. gaillialla (.i. oígeich .i. lomhna connaigh), Ériu ii 4.14 . ¤iasc a pike , Iar. Conn. 11 note y . ¤íath foreign territory , CRR 10.y ; 20.10 . ? ¤lorg: do gelugud galluirge 'a foreign club' EIS 138 § 16 . See also uirge. ¤manach, Anecd. iii 9.20 . ¤merge a foreign standard; rie bar ngaillmeirgib grīanṡrōill, Bruchst. no. 25 . ¤mías a quoit (?): in gaillmias (gl. discus), Ir. Gl. 478 . ¤mil a foreign soldier: pl. gaillmilid ... na Gaillia, CCath. 5369 . ¤óclach orig. a Scottish soldier or mercenary, in service of an Irish chief; a `gallowglass' or heavy-armed foot-soldier opposed to the light-armed kerns (see Hayes-McCoy, Scots Mercenary Forces in Ireland, pp. 15-76 ). The word is common in the Annals of the 13th-15th centuries: tre cumachtain cinidh a mathar idon Clainni Domnaill ┐ Gallóglach n-imda aile, AU ii 372.17 . galloglacha uaisli, 426.9 . ocus a ngallógláchaibh ina n-éidedh timchioll chuirp an airdrígh, MS. Mat. 540.36 . AFM iii 450.11 . ib. 588.1 . ¤óclachus: leadership of gallowglasses: fear ... ba mó ainm la gallócclachus, AFM iv 1140.12 . ¤óg an English soldier, Content. xi § 14 . ¤ogam Viking Ogham , Auraic. 6157 (called also Ogam Lochlannach, 6155 ). ¤ráith a foreign rath or fort , see O'Gr. Cat. 502.22 . ¤sail a foreign (non-indigenous ?) willow: i nglotuinn géag ngall-ṡaileach, DDána 85.45 . ¤salann, foreign salt , glac gallsalaind, IT iii 93 § 139 . ¤sax English foreigner: eiritigidh Gallsax, Hy Fiach. 172.6 . ? ¤semind, IT iii 93 § 139 (BB). ¤sét a foreign treasure: pl. na gall-seoit tar muir tocairter, Laws v 220.22 gl. (etym. gl. on gaillite tacair). ¤sgiam: a ghiolla gusan ngaillsgéimh `O youth of foreign beauty', Studies 1924, 241.1 . ¤sciath: Tuathal Mælgarb na ngall-sciath, LL 130b12 . ¤ sochraite foreign auxiliaries , Cog. 168.7 . ¤tech foreign palace , Studies 1924, 241.y . ¤Tór: Tór the Viking, Caithr. CC 138.z . ¤trumpa a trumpet, a clarion: itir orgán ┐ gitart ┐ galltrumpa, ZCP vi 52.8 . Matthew vi 2 . ? ¤urad: do gallurad gallgruitni, Hib. Min. 66.32 .

2 glór

Cite this: eDIL s.v. 2 glór or dil.ie/26142
Last Revised: 2013

 

Forms: glóir

n (glár) o, m., n s. also glóir (: cōir), SR 1368 . glór glár, masc., IGT Decl. § 96 . voice, sound, noise : no labraidis na ceithri tre glor ndaenda, CCath. 886 . Cf. AFM i 296.2 . ar nglór eissídh `our discordant voices,' Studies 1921, 589 § 7 . a Ferguis ... coi[sc] do glór ndúr, SG 240.37 . Adér do ghlár (: lár) mheanmnach mhear, IGT Decl. ex. 1722 . In company with guth : ní raibhi ... guth ná glór | is-tigh acht uch is ochón, Ériu iv 118 § 29 . do ṡaine gloir ┐ gotha, CCath. 1616 ; 2769 . go romheabhaidh for a ghlor ┐ for a ghuth, AFM vi 2288.1 . Cf. blór .i. guth no glór, O'Cl. g s. Gaill glóir `the loud-voiced foreigners,' Arch. Hib. ii 73 § 52 ( LL 184a48 ). pl. crichid class, co ngloraib cruth, SR 597 . glóir budh aoibhne rem aigneadh voices, TD 36.4 . Of speech, utterance : do dánacht gloir ocus do boccacht urlabra, CCath. 5019 . Of Nesta : iss eside bá gaithe glór ┐ ba cintigi comairle, TTr. 1772 ( LL 240b23 ). ag indisin a gloir ┐ a chomraith fein, TTebe 1157 . leinbhín fa glic nglóir, Acall. 633 . cuire genmnaidh ba bec glár (: lár), SG 23.5 . do rāidhius ris ... | begān glōir do budh mōr neimh, ZCP viii 223 § 12 . ce dubh a ghlór (gl. a chaint), v 483 § 5 (B. na Filed). glór gan adhmoille `speech without slowness,' Top. Poems 24.13 . uirsgeál ... | do ghlór an sgrioptúir an sgéal from the Scripture the story is, Dán Dé v 22 . niór chanas ... glór ribh acht do reacht leabhar, Content. xxiv § 23 . glár budh iomnáir d'aithris, xx § 12 ; xxv § 3 . gach glór ... do ráidh every utterance of hers, TD 39.4 . deacair srian re baothghlór mban, 21.27 . pl. glórtha an té atá a n-édothchus, Job vi 26 . In unflattering sense gabbling, talkativeness (?) : glōr (one of the 15 tokens of a bad woman), ZCP viii 113.22 . Adv. d'oin-ghlór unanimously : ag a rádh d'aon-ghlór, Keat. iii 3194 . Cf. ba hē aonghlór na sochraite unanimous utterance, ZCP xiv 223.11 . Of sound or noise in general : tairm ocus glor na sochaide do cloistin, Laws iii 202.7 Comm. glór tarbhach do dhéanamh réna theangaidh, TSh. 7413 . glór na ndiabhal the din raised by the demons, 6711 . Of the note of birds : d'upthaib ban, na (sic leg.) do glór en, PH 7316 . Keat. ii 5446 . Of the elements and of inanimate things : glór na gáethi tresin sín, LL 298a23 ( SG 366.21 ). sniges risin Gairb a glór, 22 . teach ... tré nach cuireann gaoth a glór, DDána 119 § 25 . muir ... can anad da glór ┐ da gredan, TTebe 4471 . re gloraib na srian aca n-imnastad `the sounds of the bridles,' TTebe 2332 . Fig.= fame (?) : allud a deig-[g]loir, AU i 442.17 . g s. Loch Gabair in glóir famed, Ériu x 77 § 15.

Compds. ¤binn sweet-voiced : Mlaise ... glorbinn, SG 32.10 . BB 427a37 . ¤bresmaidm noisy crash : gredon ┐ glor-bresmaidm na mbuiden, TTebe 2808 . ¤cendais gentle-voiced , BB 427b8 . ¤dorcha of unintelligible utterance : fá dhanaraibh gruama glórdhorcha, TD 34.37 . ¤gáibthech terrible-sounding : garbh-eas glór-gháibhtheach, CF 241 . (Eg.). ¤gáir loud (or clear ?) cry, CCath. 2230 (v.l.). ¤gal shouting (?) LL 4a38 . ¤gargg rough-spoken : docer Fergal ... lasin nglórgargg, LL 133a10 . ¤gasta ready of speech : Goll g., Duan. F. i 11.25 . ¤glonnach (or 1 glór ?) noisy (of the sea) : cumgeba a grith glorglonnach, SR 8107 . ¤grith noise, clamour : ro choisc glorgrith na habond, TBC-LL¹ 3906 St. ¤málla soft spoken, TD 18.34 . ¤medrach cheerful-voiced : siol Gaoidhil gloirmeadhraigh, Top. Poems 6.2 . ¤meirtnech listless-voiced : a Ifrind glormeirtnich, YBL 151b31 . ¤naoi pleasant-voiced , Dánta Gr. 70.28 .

1 idna, indna

Cite this: eDIL s.v. 1 idna, indna or dil.ie/27205

 

Forms: n-indna, idnaid, n-iodhnadha

n io, m. (See Pokorny, ZCP xvii 305 ). (? Orig. n. : etir da n-indna , TTr.² 1462 ). Later with dental inflection : a s. idnaid, TTr. 1446. 592 . n p. a n-iodhnadha , AFM iv 1214.16 .

(a) a spear, a weapon, generally in pl. weapons, spears: a idhna .i. a ghai, Cóir Anm. 121. iodhna .i. sleagha no arm, O'Cl. croithfes indnu for Tailtin, ZCP xii 236.10 . bruid idnu buden mbáeth, LU 3631. ní hidna nethis nemt[h]egar, Corm. Y 974. tuaslugad co n-idna `relieving with arms,' Laws v 486.21 . Críst lem fri cech sōet[h] | ar idnaibh, ar ūath, ACL iii 6 § 7. gabail in dairthige ... co cath ┐ indnu, AU i 336.11 . Aed robíth ... fo indnu áith, Metr. Dinds. iv 94.15 . cur crithnaig a idna aig ┐ irgaili Eriu uile, Ann. Conn. 1315 § 2. dober A. idna catha dia athair takes up arms against ?, ZCP xiii 178.1 . a mbiat faebra fri faebra | ocus indna fri hindna, SG 398.11 . an tan batar a n-iodhnadha áigh urlamh ... aca, AFM iv 1214.16 .

(b) banner (?), standard (?), a sign: co n-ócaib dubartacha ... co n-idna ruad lassamain `Standarte,' TBC-LL¹ 5325. atchondarcsa and idnaid immaird `a lofty banner,' TTr. 1446. idnaid catha, 592 . torcaib idna catha rempi `erhob vor sich das Schlachtbanner,' IT iii 514.725 (Tochm. Ferbe). idhna .i. comartha, O'Curry 1474 (< H 3.18, p. 653 ). airrdhena ocus ídhna aimsigthi Conain isin comrac sin, MR 270.1 . iodhna deiridh an domhnáin, Dán Dé xvii 15.

(c) a point, an end: gia ra thiasmáis i ndib carptib ánd itte co araile iar n-idnaib na n-arm, TBC-LL¹ 5864. a fannbratach, ic imluad ... ar idnaib a n-árdchraísech, MR 184.9 . ? Of the edge of the sea : aill erfind for idna réin, Imr. Brain § 22. See also Van Hamel, Immrama p. 12 and p. 115 n. . d'idnaib in consequence of: is d'idnaib na himgabala sin ..., MR 314.28 .

(d) a battalion, a battle line: ro suidigthe tra na da indna do chechtar na da lethe ... Lugaid ... i n-airinuch indala indna, ... Art ... i n-airinuch in chatha aile, RC xiii 456 § 49. condrecat ... cach cona ṡochraite, co mbatar na da idna aigid i n-agid, 440 § 10. etir dá n-indna na cath `between the two ends (?) of the battalions,' TTr.² 1462. ? To this : bríg a fían fri indna ngorm `against the dark-blue battle array,' Hail Brigit § 8.

laigid

Cite this: eDIL s.v. laigid or dil.ie/29387
Last Revised: 2013

 

Forms: laigid, llaig, laiges, nolaiged, -lloigid, -legat, i-llius, -dellset, -deilset, lessed, dellig, n[d]eillig, deilligh, deillich, ndellechuir, dellgetar, -lee, -leasad, lige

v also loig-, luig-, lig-. See Wagner, ZCP xxv 163 ff . Later as weak vb., generally luig-. Indic. pres. 3 s. laigid, LU 2940. AU i 144.3 . i llaig , LL 1565. rel. laiges, LL 16335. Impf. Indic. 3 s. nolaiged, RC xx 168.2 (ACC). Metr. Dinds. iv 184.5 . 3 pl. -lloigid, YBL 169a14 . -legat, Fianaig. 30.30 . Subj. pres. 1 s. i-llius, Thes. ii 357.17 (see Watkins, Celt. Verb 26 , 56 , GOI 391 ). perfective 3 pl. -dellset, O'Dav. 694. -deilset, Laws iv 78.9 (80.9) . Impf. subj. 3 s. noco lessed , Metr. Dinds. iv 66.3 . Perf. 3 s. dellig, LL 204a28 . co n[d]eillig , BB 368a30 . deilligh, 396a15 . deillich, YBL 140a13 . i ndellechuir , Trip.² 2847. 3 pl. dellgetar, LL 6189. Fut. 3 s. -lee, Imr. Brain 25 § 51 (con-laig). 3 pl. -leasad, TBC-I¹ 3449 (for lesat, GOI p. 410 ). Vn. lige. IGT Verbs § 74.

I lies (somet. with cogn. accus. lige, crólige).

Absolutely (a) gets into lying position, lies down : dellig . . . / in gerrán buadach Patraic, LL 204a28 . co deiligh a dela iarna thaemad `his drinking cup fell down', Dinds. 93 ( RC xvi 44 ). for Maig Ailbe dellgetar `fell on Ailbe's plain' (Strachan Phil. Soc. Trans. 1895, p. 62 ), LL 6189 . noco lessed lige líuin / i n-óen na n-íath-mag n-aníuil till he should lie down forwearied in a meadow-land unvisited, Metr. Dinds. iv 66.107 (lige líuin cogn. accus. or cheville). dellid (dellig, MS) ind [ḟ]idbad forlar, SR 1389 . roloigset croind ┐ fidbuid Parthuis co lar thalman ar oirmitin in duileman bowed, LB 111b9 = MacCarthy 56.26 . rolaigestair for croicnib na caerach sin, Aen. 1512 . cach laech nolaiged fon lind / atraiged suas (`every warrior he laid'). Metr. Dinds. iv 184.5 . gur luidestar . , . re himarcaid na hesláinte `took to his bed', Caithr. Thoirdh. 58.14 . cur loigsetar atai na bolga subsided, Laws iv 16.10 Comm . teas ar áth ar oighibh ónna / loighidh ó thráth nóna anund dies down, IGT Decl. ex. 891 . ro luig fo chossaib prostrated himself, TFrag. 102.9 . a sgarthain an uair do b'ál / . . . ar a leanb do luigh an ógh `cast herself' (on dead body of Christ), PBocht 13.17 . a shamhuil ní léir gur luigh died, L. Cl. A. B. 276.123 . do luigh cóir ar leinbne `the debt due to our dear Child set', Aithd. D. 95.22 . glé no laiged isin ganim / inna ligu iar mórsaeth lie flat, RC xx 168.2 .

Of night, darkness falls: o laiges ind ḟíradaig, LL 16335. go ro laig inn adaig bar feraib hErend, TBC-LL¹ 6164 . ro laighset landorcha na haidhchi forro, CCath. 2688. Of sun sets: loighidh grían is sí ar slighidh, L. Cl. A. B. 75.136 . éirghidh an ghrian . . . ┐ luighidh sí, Corp. Astron. 20.18 . Cf. laigis Medb a heinech fa damdabaich sciath, TBC-LL¹ 2742 , where laigis is to be referred to fo-luigi.

(b) is in lying position, lies, sleeps : senteg coisrectha don choimdi alloigid daine galair, YBL 169a14 . no laigdis da ingin . . . immi cach n-aidchi comad móide in cath dó fri Demon, Fél. 40.16 . laigid C. an aidchi sin for lepaid Mobí, BColm. 82.4 . do loighsit an oidhche sin co subhach, Ériu iii 170.11 . na coimsig loighios ó ló `that loll on after daybreak', O'Gr. Cat. 479.15 . ni luighim ar leabaidh, Keat. Poems 1432. laighid croligi lies sick, AU i 144.3 (croligi cogn. accus.). flaith laiges tren-lige for seilb a ceile `who lays a heavy burden on his tenant's possession', Laws v 358.6 . In transferred sense: daoine luigheas . . . ar an loise laomdha `settle down' (Gloss.), TSh. 6970. Cf. cia dú i llaig funiud grene, LL 1565. nilóeg ilige lobordaimm laiges, IT iii 59 § 114 ( dam laides, B 97 § 157 ).

II With follg. prep. or prep. phrase. l.¤ fo yields to: an t-éasga lán nar loigh fa ainbhfine, DDána 109.8 . loigh co h-umhal fona smacht, ITS xxix 111.29 . Cf. luidh fa tharm (leg.? th'arm) ┐ admhaigh go bhfuilir claoidhte lay down your arms, Luc. Fid. 4312.

l.¤ for. In lit. sense: d'eilligh a chotluth fair, he fell asleep IT i 126.6 . deillich fuírri lay with her, YBL 140a13 . Usually in fig. senses. Affects, blemishes : ro laig senordacht for Athirne, LL 13616 . ar nár laig lagadh `on whom no depression had come', MR 298.1 . nā luigedh úamhan nā imeccla oruibh, ZCP xiv 250.12 . ar Lúcās do luigh cumha (i.e. at Mary's death), Dán Dé xv 25 . dá lóchrann ar nach luigh smál (i.e. the sun and moon), xxvii 10 . do luigh ortha . . . / orchra re h-ucht a éaga, PBocht 11.19 . luidis tamh air 'com fhaicsin, Irish Texts i 59 § 41 . do luig na lic ar mo lár, O'Gr. Cat. 361.17 . go luigheann néall náimhdidhe na locht ar rosgaibh a réasúin, TSh. 9254 . lucht ar nach luidh m'ealadha, L. Cl. A. B. 163.50 . go luighfeadh daoirse na breithe . . . uirre féin, TSh. 3249 . Muircheartach ar nár luigh tár, L. Cl. A. B. 116.36 . giolla ar nár luidh iomarbhé `on whom no blame was ever laid', Duan. F. ii 352.61 . Oppresses, presses hard on: leoman mor laiges for préid na for mart, Alex. 1069 ( BB 500a10 ). delligh anfforlann an eccarat for a mbaoi isin Espain do Gaoidelibh, Leb. Gab.(i) 234.2 . do loigedur sersenaig imdo air, Ann. Conn. 1230.6 . do luid (leg. luig) orra Cairbre, Fen. 398.16 . níor luigh ar leith a mháthar he encroached not on his mother's share, DDána 96.29 . do luigh a' nāmhaid oruinn, Cín Lae Ó Meall. 21.10 . do luidh an oiread sin de ghorta air, Eochairsg. 82.23 . In proverb: luighidh iolar ar uathadh the many overcome the few, AFM vi 1940.x = loigenn ilar ar uathaid, Caithr. CC 74 = luigidh iolar for uathadh, Hugh Roe² 64.23 .

In different construction: ní loigh m'intinn ar ábhocht dwells not on, Aithd. D. 6.7 . ra ghréas laoidhe ar ar luigh san to which he devoted himself, Content. xxii 13 . na tolcha ar ar hoileadh inn / go loigheadh orra mh'intinn, DDána 88.30 .

Legal: laidig ail for naesaibh, l.¤ imna for giallna, . . . laigidh feith for fintiud takes precedence (the prior claim `lies upon' the later claim, so that the latter cannot come forward till the former is discharged, Plummer MS. notes), O'Curry 1868 ( 23 P 3, 20c ). l.¤ ail for naesaib quoted Laws iii 220.21 , 25 , 226.21 (all Comm.). loigid finntiu for imna, O'D. 2283 ( Rawl. B. 506, 26a ). ni laig aimsir for rainn sochraite na dochraite, O'D. 580 ( H 3.17 col. 444 ).

Note also: an tan do luigheadar ort, do bhris tú `leaned upon thee', Ezekiel xxix 7.

l.¤ i fiadnaisiu prostrates oneself before : ra-s-loigset uile i n-a fhiadnaise, PH 191 . luidhigh (loigis v.l.) an mac eccailsi ic prostrait i fiadnaisi Mocuda, BNnÉ 310.9 . rolaigset 'na fhiadnaise, RC xiv 34.21 . ro-loigset uile i fiadnaise hin fireoin, PH 244.

l.¤ imm. Of garment: ciasu fili immali[g] tugen cona llí is worn by, RC xxvi 14.10 . l.¤ le lies with, espouses luigh liomsa, Gen. xxxix 12. luighis Cormac ré hEithne gur toirceach leis í, Keat. ii 4732 . Of mystic espousal: na loidedh a leaba goill / feithed fós ar Cloinn Conoill (of Ireland), Irish Texts ii 56.52 . luighid an t-óg 's an sean le ar siair `young and old wed our sister' (of Mary), PBocht 2.5 . an chomhairle as ar luigh leis / dár ngonaibh-ne is luibh leighis (of the Incarnation), DDána 6.11 . mar budh fear do luigheadh lé `he was as a spouse to her', Aithd. D. 84.6 .

Rarely in trans. use: go nach luighfeadh Dia lámh air, TSh. 5419.

núachar

Cite this: eDIL s.v. núachar or dil.ie/33324

 

Forms: nóchar, nuachar, nodhchar

n o, m. in late poetry also nóchar, a mate, spouse , poetic term, used of both sexes. nuachar `a companion, a wife, a husband ', O'R., who gives also the form nodhchar. a Medb . . . nít chredb caíne nuachair, TBC-LL¹ 3093 = nit cerb caime n.¤ , TBC-I¹ 2282 ; said by Fer Diad to Medb who tries to induce him to fight Cú Chulaind by offering him her daughter Findabair in marriage; the plaint (? beauty) of a bridegroom (lover) does not touch thee? ba hadba niad is núachair `a home of hero and bride', Metr. Dinds. iii 236.10 (: Lúachair). ó ríg Crúachan clothchóir | fuair núachar co nert-maín `he got a bride rich in substance', 298.10 . do dith Maisten, méit núachair `for the loss of Maistin goodly bride', 134.3 . ar bhithin leannain tsídhe ┐ ardnuachair . . . .i. Crédhe ingen Cairbri, Acall. 748. ba roga nuachair cen ach | ingen Tuathail a choice mate (bride), LL 298b42 ( SG 367.37 ). is tú a rogha nuachair her choice of husband, ZCP vi 31.20 . ni túgha nuachuir lem-sa `I have no choice of bridegroom', Imr. Brain 69. 15 . deir co núachraib núa `a fresh girl sought by suitors', Metr. Dinds. iii 300.41 . ní heol dom an nóchar budh céile dhí, Keat. Poems 121. do chéile nóchair thy husband, 212 .

Used fig. of a ruler or champion of Ireland: raba missi a nuachur coir | d'ingin alaind hErimoin, LL 149b46 . biaid cen buachail inis Fáil | aithli nuacha[i]r maith d'fhagbail, ib. 39 . ba he aonghlór na sochraite . . . gur vo hadhbhar nuachair d'Eirinn antí Conall (i.e. that C. was a fit successor to the high kingship), ZCP xiv 223.12 . dod nuachar (addressing Banba), Keat. Poems 1352. As epithet: na cethri chóicid la Corpre núachar, LL 297a50 (of Coirpre Lifeachair).

In semi-abstract sense: no miltís im Thúathaib Dé | in t-áes núachair náimtide `the folk of a hostile wedlock' (?), Metr. Dinds. iii 4.38 (duachair, nuathmar v.l.; see note p. 472 and cf. nuachor below). Sampait garg cen gním núachair, | sech ba bard, ba ban-búachail `who scorned dalliance', iv 22.7 (n-uabair v.l.). coibhche nó crodh nuachair `dowry of cattle', Keat. ii 4642. eirreadh nuachair, IGT Dec. ex. 431.

Cf. go mbeith io[n]nuachair di till she was ripe for marriage, IT ii2 111.28 .

othoch, (? othach)?

Cite this: eDIL s.v. othoch, (? othach)? or dil.ie/34111

 

ind legal term: othoch sochraide .i. nert drochgotha sochaidhe `the shout of the multitude', Laws ii 272. 15 . dosai crib othach sochraite suidigter n-anfir inde, H 3.18 p. 350 ( O'Curry 733 ) = dosaoi cribh combruth omhna othoch socraiti, Laws ii 376.27 = dosuí cribh comrath omna [soch- raiti] .i. umpuighter o neoch go hobann a ní comairbernntar uadha tre eigin anfír `quickly is that thing taken from a person which he wrested from another by unjust violence', 272.12 . dal othach .i. is othach mana radonn in righdire, H 3.18 p. 247 ( O'Curry 470 ). ar ni eterscaradh selb sarugud .i. othach sochraite , H 3.18 233a ( O'Curry 428 ).

? sau

Cite this: eDIL s.v. ? sau or dil.ie/36236

 

adj s.¤ .i. sōer, ut est isna Brethoib Nemed: faircdither mairc mathae maccuib s.¤ sochraite , Corm. Y 1172 . Cf. 1 sab?

sochraite

Cite this: eDIL s.v. sochraite or dil.ie/38262
Last Revised: 2019

 

Forms: sochraidi, sochraiti, sochraide

n , f. (sochrait). sochraidi f., IGT Decl. § 3 .

(a) the state of having good or many friends : atait ceithre comadhuis cacha raithe la Féine . . . s.¤ cen féimed (.i. imat ndaghcarat aca, cona féimenn tobach an feichemhan), Bürgschaft 41.8 . ni laig aimsir for rinn sochraiti na dochraiti . . . .i. on fir deacairdeach na drochcairtach, O'Curry 1901 ( 23 P 3, 21b ). ferr sochraide slaibre, RC xlv 79 § 19 . Attrib. g s. aurail coimperta i soaici sochraiti `das Anbefehlen von Zeugung (Kindern) in eine wohlbefreundete (?) gute Erziehung', Stud. in E. Ir. Law 26 § 7 .

(b) friendship: sochraide .i. socháirde, O'Cl. dligid aite a s.¤ , RC xlv 30 § 7 , `ein Ziehvater hat auf seine (d.h. die ihm zukommende) Freundschaft Anspruch', Stud. in E. Ir. Law 26.20 . mac gaibes ar sochraiti .i. in mac alair ar shocharaiti, O'Curry 399 ( H 3.18, 222b ). in mac alar ar Dia ┐ in mac alar ar seirc ┐ in mac alar ar s.¤ can torachtain na sochraite , O'Curry 400 ( H 3.18, 223a ). cet[h]oir flathae duine isan centur .i. ōeti ┐ soinmige, slāine ┐ sochraiti, ZCP iii 453.16 . acāini imned fris, ronguidh di ṡochraitiu, ZCP vii 305.11 . dodeochatar fir Espáine lais dia ṡochraiti la Condlae on account of his friendship with C., viii 316.34 . Attrib. g s.: mór d'fhearaibh sochraide many friends, Measgra D. 18.21 .

(c) In concrete sense a body of friends, a person's followers, a retinue: is degchlu don cach sin s.¤ leis do cum ndala no aireachta, Laws iii 22.x Comm . mana nasta sealb no gaes no s.¤ , iv 352.8 . Fig. s.¤ Dé domm anucul, Thes. ii 356.15 . sógh na sochraide neamhdha | atá thuas mun dtighearna, DDána 37.3 .

(d) allies; an army : bíathad congbálae fri sochraiti túaithe 'providing food for a billeting for allies of the kingdom', CB 30 § 22 . dom-béra ar écin fri sochraiti Ailella ┐ Medba, TBC-LL¹ 141 . co tí collín a ṡluaig ┐ a ṡ.¤, a thinóil ┐ a thochostail nar sochraiti-ni, 4936 . cōic cét airdrig cona s.¤ remib, Ériu ii 100 § 4 . roleiged as a sochraidedha `their forces were allowed to depart', AU ii 408.11 . forgla ríogh ┐ taoíseach . . . a sochraide ┐ a mbáidh Ghall, ALC i 4.5 (perh. to (b) supra). da coirgead deich mormair Briain cona ngall socraitib, Cog. 168.8 . Diarmuid mac Murchadha do techt a nErinn ┐ socraidi Gall ┐ Saxanach ┐ ridiredh leis, RC xviii 274.3 . fuaratar fis na sochraide sin do thecht i n-a tír, ML² 910 . ní díoth sluaigh ná sochroide, TD 18.4 . Freq. in phrase s.¤ slóig reinforcements: do techt i n-imechtur Espaine do iarraid sochraide (fuillidh, v.l.) slúaigh, CCath. 2391 . do chuaid do chungid s.¤ slúaig, LL 223b26 ( TTr. 473 ). sochraiti ṡloigh d'iaradh ┐ dober-sa dhuit int sochraiti druadh, RC xliii 22 § 21 .

(d) a funeral, funeral cortège : gurab somholta dul i sochraide na marbh dá n-adhnacal, TSh. 5558 . sochraiti linmar ┐ torramh ro-onōrach, Fl. Earls 238.28 .

tóxal, tóchsal

Cite this: eDIL s.v. tóxal, tóchsal or dil.ie/41526
Last Revised: 2013

 

n [o, m.] vn. of do-fochsla. Cf. tóichestal.

(a) act of drawing: toxalde arindí atreba t.¤ and, Sg. 33b16 . tóxal gl. verriculum, 53b4 (but the gloss may be due to an error, see Thurneysen ZCP viii 78 ). acht atrula in t-ossar uad | Ionás t.¤ na tromsluag, SR 5318 . do chungid sochraite slúaig ┐ toxal trénfer, LL 223b26 . do thóchasvl shlúagaidh na Gréci, TTr.² 555 . do thinól ┐ do thocasal na Grece uile, 564 . do toscal esc in inberaibh, Leb. Gab.(i) i 266.9 . toscal .i. toichestal, O'Cl.

(b) Legal. carrying off, `asportation': inbleogan .i. toxal .i. athgabail ind fir fine do gabáil o c[h]inaid in c[h]intaig, Corm. Y 788 . gabail co t.¤ , Laws i 64.2 . toxul iar nelud dligid, 258.12 . slan do a t.¤ uada, 220.21 Comm. a t.¤ athgabala, 222.7 . aigni toxuil ocus fiadnaisi, 302.16 Comm. athgabhail toxail itir crichaib imdergaib, 74.x Comm. is mór in tócosol ` distress ,' LU 4005 ( SCC 45 ). cen troitt cen tachasul, ZCP viii 201.10 .