Search Results

Your search returned 11 result(s).

1 anair

Cite this: eDIL s.v. 1 anair or dil.ie/3313
Last Revised: 2013

 

n f. name of a kind of metre proper to the `clí' poet, see IT iii 163 - 164 , 171 . Explained by native glossators as an-áer not satire. See LEIA and BBCS xxiv 47 . a.¤ .i. ainm n-airc[h]eatail, is é dán dogní clí. A.¤ dono forreith in ree so .i. aon a hīar .i. i n-āentarmfortcend a forcend . . . ┐ i tarmfortcenduib . . . deochraiges fria nath dēbrechta. Ailiter: a.¤ .i. an-aor .i. nī haor acht is molad, Corm. Y 41 . a.¤ .i. an 'gá diultadh, co nach aír inge moladh .i. anair annso do righne Colman mac Léinin do Fergus . . . (quatrain follows), O'D. 1210 (H 2.15, 83b). ni do cli col n-ergnae di a.¤ āirme, O'Mulc. 537 . a.¤ inso sís: Belach sond slecta / sét credmaic calma / cath bodbæ b—na / bert torna talma, IT iii 60 § 116 . a.¤ rindaird, 37 § 22 . a.¤ tintudach, a.¤ trebraid, 38 §§ 23, 24 . ind anamain mór . . . nath ┐ a.¤ ┐ laíd ┐ emain, 59 § 114 ; 96 § 152 . firthair a.¤ cona .xxx. ait / issi in choiced rann fri rath, 64 § 131 . biaid bó focain Cethrur / ar emuin (nó ar anair) nurchoir, 50 § 93 . teora uama ollaman . . . emna ┐ anairi . . ., 59 § 112 = eamna ┐ anaíre, O'D. 1192 (H 2.15, 78b). is hi . . . fogluim na cuicede .i. lx. drecht ┐ .xxx. arar (sic, g p. of a.¤ intended, ed.), IT iii 37 § 21 . i[n] nath no ind a.¤ , Auraic. 3672 . in a.¤ , 4654 , 4815 . anaír dorigni Aithirni . . . da ba ┐ samaisc log na hanaire, O'D. 959 (H 3.17, c. 671). Cf. in t-ollam filead . . . anamain cain-ceitiriac a aisde . . . .i. nath ┐ a.¤, laid ┐ eamain . . . coig ba ar nath, da ba ┐ samaisc ar a.¤ , Laws v 58.8 Comm. ar a.¤ n-urcoraig, 68.12 Comm.

imdénam

Cite this: eDIL s.v. imdénam or dil.ie/27457

 

n u, m. vn. of imm-déni.

I act of embroidering, ornamenting; embroidery, ornament; an ornamental border; ornamental work: immdénam gl. limbus, Sg. 70a15 . imdenam súla saire | abratchair duba daile `the ornament of noble eyes are his brows,' LU 3820 ( SCC § 37 ). Fig. a lucht imdénma in ḟenchuis those who elaborate historic lore, Metr. Dinds. iii 54.10 .

On garments: Eochaid Etgothach .i. is leis doronad imdenum im edaigib ar tus, BB 250a20 . imdénum óir fri siric srethchisi, BDD² 1033. inar srólda ... | for a imdenam, is glé, | cóica unga findruine, IT i 80.23 . deich céd ar ḟichit céd iorna dergóir do chumhdach a n-édoigh d'imdēnamh maisi ar chena `for other adornment,' Ériu viii 136.14 . étaige cen datha .i. cen imdenma óir is argait, LL 188c8 (cf. RC xxvi 42.6 ). ba hetach intlaise bái imbi cona imdénum do dérgór drumnech, TTr.² 494 . is logh uingi airgid di isan snathaid d'a n[d]enand a imdenam (of the embroidress), Laws v 382.12 Comm. a himdenam .i. a druinechus, Manners and Customs iii 112 n. 76 .

On leather articles: crottbolg di chrocnib doborchon impu cona n-i.¤ do phartaiṅg foa n-imdénam di ór ┐ arggat, TBFr. 101.

On sword-hilts, etc.: scian amra ... imdēnam di ór ┐ argat im a hēim, Corm. Y 883. claideb co n-eltaib dét ┐ co n-imdenam órṡnáith, TBC-LL¹ 5274. conid les fein tuinithi in chlaidib ┐ a atharchtu ┐ a imdhenom `that he himself had a prescriptive title to the sword and its trappings (?) and ornament,' IT iii 200 § 65. cenbair con n-imdenum di glaine ┐ ḟinndruine, 238.103 .

II the act of constructing, covering; shape, form, structure; covering: conrotacht ... in gríanan do imdenmaib ocus cumtaigib sainamraib, LU 8064 (FB). da gen ... cercall cruinn a nimdenam na talman I will describe ... a perfect circle to represent the earth (i.e., in the same shape as), Ir. Astr. Tr. 82.1 . ro suidhidh isin bord ísin imdenam na firmaminti ┐ na spered, D IV 2, 71va11 . agus as é so [an timdhéunamh] ar a ndéuna tú í (of the ark), Gen. vi 15. tír na ngort dtirmghléigheal dtais | ar imdhéineamh port bParthais `formed like the havens of Paradise,' TD 13 § 1. ar mhnaoi a ndeiredh an domhain | ni chuala ni chualobhair | a himdhenamh thiar no thoir, Irish Texts ii 106 § 24 . fort rodhaingen ar n-a imdēnamh lessin diūc, Fl. Earls 74.31 . imdēnomh cíera ar in taep amoigh `a coating of wax on the outside,' 50.17 . dúncladh dínnimh arna imdhénamh do chriaidh ┐ dfódaibh, AFM vi 2210.9 . ? g s. or g p. of imdénad a later form of imdénam: imdheanta, faicsiona, cuma, ` fashion ' Eg. Gl. 412. do réir a n-imdhéanta `according to their fashions,' Ez. xlii 11.

Reparation, restoration: imdenam a chríchi ┐ a fheraind do Chonchobur ... .i. sond in n-inad cach suind ..., CRR § 17 ( LL 173b31 ).

III `act of proving, proof of a charge; evidence accepted as final proof ,' (Laws Glossary); ` making good in the sense of proving ' (Plummer MS. notes): ise do toing cach nimresan bis eturru ocus a flaith .i. ise do ni imdenum cach imresna bis eturru ocus a thigherna, Laws ii 332.26 Comm. imdenum a cota im aith `to prove his share with respect to the kiln,' i 228.27 Comm. breithemnas ocus imdenam don urradh for in deoraidh `the native freeman has judgment and proof as against the foreigner,' iii 130.12 Comm. go ttugann sin cungnamh imdheanma don mhnaoi air `that this might help the woman to prove it against him' (Plummer MS. notes). MS. Mat. 581.18 . do ní na fuil i.¤ a fatha do naimde, O'D. 575 ( H 3.17, col. 443 ). imdēnam do gūachaibh (MS. duachaibh) (as a sign of evil times), ACL iii 241 § 10. is fir De da imdenam dib `the truth of God is to decide the case,' Laws v 454.24 Comm. is lais in firen imdenam na n-uile ┐ ni la neach imdenam air `iustus iudicat oimnia ┐ ipsi nimis iudicitur' (sic), O'Curry 1617 ( 23 Q 6, p. 6b ). foirgell imdenmha, Laws iv 192.29 Comm. do reir dligidh tuarastail, no imdenma no fiadnaise, iii 98.5 Comm. Used in opposition to séna denial of a statement or charge: do sena no d'imdenam a cneide `to deny or prove his wound,' v 158.y Comm. in lucht fíra do bhí ag séna, ocus in lucht suídhighthe do bí ag imdénamh, O'D. 681 ( H 3.17, col. 499 ).

2 lúan

Cite this: eDIL s.v. 2 lúan or dil.ie/30836

 

Forms: lén

n in phr. l.¤ láith. Perh. 1 lúan in sense of radiance, light . First element also lón (and lon?), lonn, lonna. Second element also irgaile, láich. See én gaile s. lén. Used of some kind of radiation(?) above the head of a warrior in battle. `Krieger-Mond', Heldensage 130 . `Sorte d'auréole qui ne s'effacera qu'à sa mort', Sjoestedt-Jonval. Études Celt. i 12. See also Hennessy, RC i 51 - 2 . fer find . . . / lūan láith i n-airthiur a chind, TBC-I¹ 59 . atrecht in lūan lāth asa mullach, 397 . ūair rod leblaing a lon lāith, TBC-I¹ 1450 = LU 5916 . atracht in l.¤ láith asa étun comba sithethir remithir airnem nócláich, TBC-I¹ 1956 = LU 6471 . no co ticed a lón láith, 10154 . lond láith i n-airthiur a chind, TBC-LL¹ 257 (see p. 374 n. 4 , xxxi ). co ra-chomthócbaiset a lonna láith ósa cleithib, LL 239b43 ( TTr. 1707 ). gur eirigh a lon irgaile uas[a] anail, ZCP vi 44.6 . atraracht an lon láich asa éton, TTr.² 1473 . lónn laoich, Comp. CC 103.x . an tan do fhásfadh lonn laoich Luighdheach `when his warrior frenzy should come upon Lughaidh', Keat. ii 4529. As compd. tarlaic Find a lía 'sa n-áth / ón uair tánic a lond-láth `fury-fit', Metr. Dinds. iv 42.30 . ?Hence l.¤ without qualifying wd. warrior: ós lepaid Lugdaig in lúain, Metr. Dinds. iii 230.51 . ingen Lennglais Lúain, iv 230.9 . l.¤ .i. laoch, O'Cl. is immdai sond tuairgne irgaile ┐ cathluan cathaise `Kampflichter', Alex. 299 . tri cathluain glana, Anecd. ii 61.19 . ? dream danar luain gan friuarad (: cruaidh) `crowds of ready Danars, without cessation', Cog. 112.y . an luan árd, 23 E 26, 245 .

selach

Cite this: eDIL s.v. selach or dil.ie/37023

 

o vn. of sligid, see also slige. act of hewing down, slaying : dia mbai ic s.¤ na slúag, SR 5355 . in máthair . . . | is í ba sond selaig sund- | for fund Belaig . . . `she was an axe-haft for cleaving' (Corrigenda Metr. Dinds. v 132 ), Metr. Dinds. iii 84.7 (cf. in sond slechtaide sliged, 410.4 ).

sidgal

Cite this: eDIL s.v. sidgal or dil.ie/37472

 

n ā, f. (? 1 side+1 gal) impetuous valour (?); vehemence (?): in t-áirsidh irgaile ┐ in sond sídgaile, Fianaig. 96.14 . co mMag Slecht na sidgaile `great valour', Folklore iii 495 § 30 (Bodl. Dind.). robai a seolchrand . . . aca dianscailiud . . . ac tocuail ┐ toirniub re sitgail na sæbgaeithi sin `before the violence of that whirlwind', TTebe 1972 . a sitgal ┐ a setfeadach na trenfher sin ac tachar, 409 . Cf. Dinneen s.v. siotghail.

sír

Cite this: eDIL s.v. sír or dil.ie/37651
Last Revised: 2019

 

adj o, ā long, lasting, constant :

(a) rarely of objects: fil and sírchriss senPhóil déin 'there is the lengthy belt of vigorous old Paul' Celtica xv 33, 38 . Sírlamh . sír .i. foda .i. lamha foda badar aigi, Cóir Anm. 248 . folt tiug s.¤ fair, RC vii 128.12 (? = síar). mag s.¤ na sond is na sleg, Metr. Dinds. iii 426.19 .

(b) usually of duration of time: sir cach sendligedh cacha cricha condealg (glossed : i[s] suthain cach sendeiligud), Laws iv 50.12 and 15 . iar serbchrochaib síraib `after long bitter crosses', Fél. May 13 . sægul s.¤ , Ériu iv 132.21 . tria aimsera síra, v 46.3 . bás s.¤ tall don anmain, PH 7812 . beatha shíor ar sheal ngairid, DDána 37.2 . ceangal síor ó soin i-le | ag a síol i Moigh Mheidhbhe, 90.20 . ar gcealgthóir síor `my eternal deceiver', Aithd. D. 52.14 . a bhronnadh bhíos síor `O generous heart ever bestowing gifts', 54.10 . galar trom is teinneas síor, A. Ó Dálaigh xxxvii 8 . ainm síor ar ainm n-iasachta, TD 22a.48 . siosma síor ┐ gleic ghnáthach, TSh. 2937 .

As subst., a long time (?): rí congaib iar siraib seircc, SR 7215 . aeine ┐ satharnd, sir ngnath (cheville), Laws iv 218.9 Comm. ? To this: failet ann srotha . . . | fri sasad sloig, sir sotlaib, | fail ann mór do findtopraib, SR 499 .

In the phr. tré bithu sír for ever , the adj. is not declined (except: tré bithu síri (sira, siora, sirai, sire, v.ll.) (: findrígi), Imr. Brain 55 ). The phr. is later freq. replaced by tré bith sír. tré bithu s.¤ , Imr. Brain 18 . tría bithu s.¤ , LU 2057 . tria bitha s.¤ , ZCP viii 108.13 . ni ro-oslaice tria bithu sir dorus na huamu-sa, PH 352 . éirgidh dá bhur bpianadh tré bhiotha shíor, Desid. 3838 . ó nach fuil fuasgladh 'na gcionn tré bhiotha síor (of the damned), TSh. 6277 . tria bith s.¤ , LU 2401 (H). is and bís ar n-aittreb-ne tria bith sir, PH 758 . tre bhith síor, DDána 68.38 . TD 25.31 . tré bhioth siór, Carswell 17.7 . seachnoidh mé tre bhioth shíor, Desid. 157 . tré bhithibh síor, Celtica xxii 153 § 7 . trē bhithe sīor, Beatha S. F. 3213 .

do ṡír ever, always, for ever, constantly, continually, frequently : fliuchaimsir do ṡir, AU iii 446.27 . adermaid co tacmhann sin cu minic ┐ nach tacmhann do tshír that this occurs frequently but not constantly, O'Gr. Cat. 246.z . teine bithbéo do beith ar lasad do s.¤ , RC xxviii 320 § 37 . foireann do shíor thaibhgheas tnúidh `the race ever exciting envy', Aithd. D. 25.1 . nach do réir oghuim do shíor chuirthear comhardadh, gé chuirthear úair éigin é, IGT Introd. 3.1 . aithne an neith tar nach éidir leis dénamh do shíor ever, 2.y . is náir dhuit . . . | asmuilt do shíor ar mhac De, Oss. iv 222.z . do ṡíor tairse ná teagur `never be they violated', TD 19.19 . bídh do shíor ag righe ré bheith ós a ccionn, Desid. 2915 . ag biothchuimhniughadh an bháis . . . do shíor, TSh. 135 . ní loingedh do ṡ.¤ acht dia Domhnaigh, AFM i 304.z . mur nach bhfaichfithid gnus De do ṡíor, Luc. Fid. 51.3 . dá mbuaireamh de shíor, ITS iii 291.15 . leith a muigh do shíor . . . d'fuil, Donlevy 126.1 .

co sír for ever, always : co hattreb parrduis i frecnarcus de co s.¤ , Three Hom. 96.z . amal bís sútrall for lassad co s.¤ , PH 8250 . mé ar seachrán go síor, Aithd. D. 52.1 .

ó ṡír from all time : ní fhuil enni ó shíor ann acht Dia amháin, Desid. 6071 .

Compar. sía, síriu, síre. longer, farther : ni aufuirig gō-airechta tar nī be[s] sīru huin beyond a single day, Laws i 120.20 (glossed: .i. nochan fīrfuirget in airecht anad isīa uirri nā anad naine, 122.5 Comm . ). ar a[s] sireiu ro said aor oldas an moladh, O'D. 2207 ( Nero A. vii, 143b ). [h]irem .i. is sía, ut est hírem i n-uidhib aitiri uidhe itir rig .i. is dona reib is sia (as superl.). O'Dav. 1066 . sīa īarom rosīachta dealg ūaithe saira bēlaib oldās dar a hais sīar, Corm. Y 502 . gaimen .i. gaimfinn is sīa a find-side quod [h]ieme occiditur , 242 . [ní] ba síri traigidh húad ille ┐ hinnonn airm hi toethsad, BDD² 1096 . na bris dúin cairptiu . . . ní as siriu, TBC-LL¹ 765 . ni rabi láech is-síu (léoch isía MS.) nótheghed do dhigháil a uilc i críchaib cíana . . . oldáss, TTr.² 36 . nī budh síriu farther, ZCP xiv 263.7 . nocha sia a-nonn iná nóin | do-chóidh . . ., DDána 42.4 . neimh ar saighnéin as sia goimh, 95.11 . do bharr ní bhia ar t'oirbhire | nach sia crann ar gcomhdhuine `Thy reproach (of us) can never be so high that the tree of our salvation will not be higher still', Aithd. D. 65.17 . dó as chóra cosnamh na ríghe | rí Oirghiall madh hé bhus sia of older origin (?), 28.10 . áit is sia i mbíd do bhunadh | . . . cnuic roidhiamhra bheann mBanbha `in no place are they so long settled as in . . .', TD 21.8 . as éidir . . . ochd siolla do chur a ccomhfhocal, ┐ ní cóir ní as sía iná sin do chur ann, IGT Introd. 31.6 . sia 'sa sía no snaidis on innsi, RC ix 474.5 (ICM). is sia 's is sia an óige uam `ever further', Aithd. D. 69.6 . sía de the longer, the farther : condib sia de ind rann, Sg. 201b16 . guma[d] síaiti ūadha cend na bliadna-sin `the further off', Fianaig. 68.6 . comad siaide ro ṡoised `that he might advance the farther', MR 318.17 .

Superl. síam, sírem. longest, farthest : is t'ernaidm a[s] sírem mérus i nHéirinn, Trip.² 962 . ó túsa issin dún sa iss ed laithe inso as síam limm, TBFr. 134 . do-iaghaitt . . . bhail as siriomh conrangatar, Hugh Roe 46.9 . Of stature, tallest : an as sírem diib ni segat acht cubat (of dwarfs), Ériu ii 130 § 102 .

For equative see sithithir.

Compds. (freq. merely intensive or for alliteration). Usual meaning, ever-, eternal, long-, lasting, continual(ly)-:

(a) with nouns and vnn.: ni síratrab act is cuit fresligi `a continual dwelling', Wb. 3d4 . is cuit esbicuil nírbo sirbaás `it is a passing cup, it was not eternal death', 32d4 . nicon-da-bia nem acht sírbuith i n-adnaclaib, Ml. 69a8 . [mac] fri silad, fri sírtuistin, SR 2818 . sencha sir-cuimne `an antiquary of long memory', Laws v 368.3 . anas sirect (? leg. sir[ḟ]ec[h]t) do imthecht, 'a long journey (?)' Anecd. iii 59.8 , ZCP xxvii 66 . fosernar sir focal .i. is maith sernaiter in suthin focal, iv 384.23 . iar sircacht in chorgis `long privations', Mon. Tall. 68 (156.6) . hi sirgalur ┐ hi sírshnim, IT i 121.18 . téta mendchrot aca seinm allámaib ṡirṡúad (`bewährter Meister'), TBC-LL¹ 210 . sáim a sírdeired its very end, Ériu iv 106 § 56 . dobeir seodu ┐ sirmaine ór ┐ airgett doib, BB 415b25 . an as diultadach dib, is écen a sírchoimet (of the Ten Commandments), PH 7299 . a shuile oc sírchái, 7760 . seoid dá síorchur inn is uadha (of a mansion), TD 11.21 . Andoich saer co sírclú, Gorm. Sept. 24 . gé táimne re seal gá síordhul repeatedly, PBocht 1.28 . is ní fhuil go deó fóirthin ná fuascladh dháibh | ó shíorbhrat reódha, Hackett xxi 32 . ro bui sí ac síratach in dee . . . co hurtosach na maidni, Stair Erc. 2254 . ag síorthuitim a bpeacadh . . . ┐ ag síréirghe as, Donlevy 220.11 - 12 . budh cóir gur síor-aithrighe beatha an Chríosduidhe air talamh, 312.1 . is gnáth sealbh ar gach shíoriasacht, Maguires of F. 12 .

(b) with adjj.: bith sírḟlaithech, AM 4.23 . síraistae gl. longaeuus, Ml. 90a13 . i mbethaid . . . | seirgthig, snimaig, sirsaethraig, SR 1446 . ar slóg sírrechtach | . . . sirdemin, LU 10374 (rhetoric). ropad sírshaeglach 'that he would be long-lived', BCC² 233.331 . blogha soilléire suaichionta síor-bheaga `minute', ML 132.16 . a ochlai dorchai na sinnach sírchelgach, PH 8246 . Escop Eocho . . . | rí na rígh de sírbuidhech, SG 19.6 . sruth sanntach síradhbul sleibhi, Stair Erc. 891 . an t-amadán síorchainteach `a prating fool', Proverbs x 8 . neach san ló is líonmhaire caint | ní dó is síorghaire substaint, Dánfhocail 53 .

(c) with verbs: na síreclaig de ar Día | ar in fírecnaid Finnía do not despair, LU 4307 . ar bar serc-blaid síréistid `steadily hearken!', Metr. Dinds. iii 16.192 . áitt i sírbói Sen-Garman, 250.104 . síorchaithfitt biadh do thermoinn, Irish Texts iv 82 § 17 . do na mór olcaibh ro shíolaidh ┐ ro shíorchlandaigh i n-inis Ereann a los écca Aodha, AFM vi 2298.26 . is follas co sír-éisdear go trócaireach gnáth-urnuigh na hEagluise, Donlevy 442.5 . barra gach crainn síor-chuireas toradh ┐ cnuas, O'Rah. v 7 .

In dvandva compds.: a fulang co sír sír, IT i 187.25 . ceol combind comaentadach comchubaid bár-oen frinde anosa co sír-sír, PH 8339 . in ceol sirrechtach sírbhuan, SG 108.15 . seolchrand sirfhada sirmor na luingi, TTebe 1970 .

1 slaide

Cite this: eDIL s.v. 1 slaide or dil.ie/37810

 

n , f.; but cf. s.¤ n-eich, Ériu ii 200 § 17 . vn. of slaidid. the act of striking, killing; slaughter : dum slaidi cech dia `for my flagellation every day', Ml. 91b9 . am dín cach dochraid, am sond s.¤ cach socraid, LU 10295 . oc s.¤ in chatha cródeirg, SR 5358 . ic slaidi ┐ ic slechtad, ic airlech ┐ ic essorgain, TBC-LL¹ 2476 . is ed noinchoisced sain slaidi mui[n]tire Cairpre immun mBoin[n] `to slay the people of C.', Cymmr. xiv 132.4 . rogab ic airliuch ┐ ic athchumai na míled ┐ ic s.¤ ind áir, TTr.² 1184 . no beitis reimi ic slaigi (slaidhi, v.l.) a n-escarat ┐ icc airlech a mbidbad, CCath. 5969 . géabhaid siad ag sloidhe aroile, TD 16.65 . do ghabh aga slaoighe ┐ aga síorbhualadh, Comp. CC 127.18 . a lorcc slaidhe ina laimh `smiting club', BNnÉ 302 § 10 . ag slaighe an madhma, AFM i 26.4 . ┐ é go laothamhail ag oirleach orra ┐ fós é agá sloidhe, TSh. 111 . Of clearing roads, etc.: a slaige ┐ a nurscartadh, Laws iv 144.23 . īar s.¤ na reilgi `after clearing the cemetery', BColm. 28.21 . Metaph. da dechastair . . . in cipi . . . ic slaigi in maighi cucu `traversing the plain', Cog. 156.2 . Of hewing trees: ac s.¤ ind ḟeda cona claidbib, TBC-LL¹ 5038 . Of driving horses: ná derntar isin domnach . . . s.¤ n-eich `horse-driving', Ériu ii 200 § 17 . seacht n-urgarta rig hErind . . . slaidhi a each i Fanchomair, Leb. Cert. 2.5 . Of metal-work, beating, hammering : oc s.¤ chu[a]ich Concobair making the cup, Dinds. § 55 ( RC xv 451 ). Cf. 2 slaide?

sochrait

Cite this: eDIL s.v. sochrait or dil.ie/38261

 

adj i (? 2 so+1 cara) having good or many friends : saoirḟir ṡaidhbhre ṡochraide (: dochraide) `wealthy and powerful noblemen', TD 16.27 . Compar.: cenn caich . . . besid n-ecnuigiu besid sochruigiu (sochraitiu, v.l.) co fir `reicher an Freunden (d.h. Eideshelfern) zum Wahrheitsbeweis', ZCP xiv 369 § 31 (translated ZCP xvi 209 ) (= Laws ii 278.23 ).

As subst. (or to sochraid?): lonn cach sochraid .i. is ogal no is egail in cach aga mbit deghcaraid, O'Dav. 1183 . am dín cach dochraid, am sond slaide cach socraid (socraide, v.l., ZCP iii 236 § 23 ), LU 10295 (H).

2 sonn

Cite this: eDIL s.v. 2 sonn or dil.ie/38479

 

n o, m.

(a) a stake, post, beam, prop, club : s.¤ .i. cuaille, no táobhán, O'Cl. rutro .i. o sunn, RC xvi 376.29 (Tig.). suinn ┐ slipredha, Lism. L. 1575 . cend fir ar gac[h] én-ṡ.¤ , Ériu iii 166.7 . ro lín na dorsi . . . do sabhaibh . . do shonnaib sármóra sleslethna, ZCP xiii 239.15 . a tuarcain o shondaib, PH 1395 . rotuairged Iacop do ṡund luaige, KMMisc. 144 § 1 . Of a weapon, missile: sunn .i. crann no ṡabh, ut est fomescad lam do sunn .i. lam do righi docum in sabaid no do crand oc deabhaidh, O'Dav. 1483 . nogebed . . . na scíathu ┐ na claidhe ┐ na sunnu, TTr.² 1489 . mag sír na sond is na sleg, Metr. Dinds. iii 426.19 . trascraid slagbrandaib ┐ sloighi[b] ┐ sundu ┐ oilche cloch forru, Aen. 2209 . araile . . . do shailgibh, do shonnaibh baí for taibhlibh an dúnaidh fo ercomhair a ndiubhraicte, AFM vi 2028.18 . Fig. of a hero, etc.: ina s.¤ sesmach slūagh ┐ sochaide, Fianaig. 86.8 . am dín cach dochraid. am sond slaide cach socraid, LU 10295 (H). co mbetis suind túairgne urgaile ar ar ṅglinnib, LL 237a28 ( TTr. 1501 ). sann a thire do tháthadh, L. Cl. A. B. 273.36 . ba fer tromm . . . | in sond slechtaide sliged, Metr. Dinds. iii 410.4 . Áed úa Húaine, in s.¤ sercach, iv 204.31 . s.¤ mar Chellach d'a coimfhregra, MR 262.9 . Common in phrase s.¤ catha: is sond catha sain, is buáid cacha irgaile, TBC-LL¹ 5289 . marbh a ndeaghdaoine a suinn catha saidhe, TFrag. 76.11 . me bodein am s.¤ catha, MR 202.22 . rothinoilit . . . a sluaig ┐ a sochraidi ┐ a shuind chatha, TTebe 2637 . doba comhrac . . . da sh.¤ catha, ITS v 186.19 .

(b) a palisade : ro cumtaiged dún . . . ┐ ro comled alamu dia sund corbo aengel uli, LU 3144 . imdenam a chríchi . . . .i. sond in n-inad cach suind, gríanan in n-inad cach gríanain, CRR 17 . Of a ring of weapons, fighting-men, etc.: gur suidiged um gach rig . . . s.¤ leathan leabhar-daingen do roighnibh sgiath, ML² 1704 . dún h-I Chobtaich fonn na fer | ag ar shocraid s.¤ saer sleg, Hy Fiach. 262.10 . nó go ttáinicc ua concobhair ruadh s.¤ mór mar[c]shluaigh ina thimcel, AFM iv 750.17 .

Compds.

(a) With nouns. ¤ard a fortified height : rachaid fer dom muindtir-si gusin son[n]ard úd inar fíadnaisi 'gar fēchain, ZCP xiii 230.3 . ¤chaistél: sunnchaistél .i. caislén daingean, no ag a mbeith babhun na thimcheall, O'Cl. cona sonncaistel cotat . . . do cuar-sciet[h]aib, CCath. 4982 . ¤chrith: do chuir se an talamh . . . ar sonnachrith, ITS i 18.y . ¤chú: sondcū mōr robōi istoigh `a powerful hound', MacCongl. 115.3 . ¤ḟer: le geal-Gann soinnfer slóghda .i. bá trenfer ┐ ba s. catha co sloghaibh e, Leb. Gab.(i) 128.14 . ¤gaeth violent wind : amhail bhíos iomad anfaidh ar an muir lé séideadh sonn-ghaoithe, TSh. 9543 . sunn-ghaoth blasting, Eg. Gl. 541 .

(b) With adjj.: ¤chrúaid: na séisi sesmacha sonncruaide (of troops), Celt. Rev. iv 14.14 . ¤láitir very powerful, violent : le talamh-chumhsgughadh sonn-láidir, TSh. 9139 .

sonnach

Cite this: eDIL s.v. sonnach or dil.ie/38480

 

Forms: tsonnaig, sonduch, sondaigi

n o, m. (? orig. n.) (2 sonn) n s. in s.¤ , TFerbe 237 . g s. in tsonnaig , 236 . d s sonduch, BB 490b11 . n p. sondaigi, Snedg. u. Mac R 31.12 .

an enclosure, palisade (of wood, metal, or stone): s.¤ .i. bábhun, O'Cl. insi n-ailli ┐ s.¤ umaide tara medón, LU 1727 . s.¤ íarn for cach múr | forsin bátár nóe cend, 9384 . sondach ednen, IT iii 84.1 . sondach leacdha, RC ix 470.4 . ro saig C. . . . co mbátar fri cnes in tṡonnaig, TFerbe 236 . dochuaid cách na irchomair dar sond abdain (dar sondaigibh sitharda, v.l.) in dunaid immach, TBC-LL¹ 1034 . for sonnachaib ┐ dumaib ┐ chnoccaib togla an denna, TTr.² 1864 . coem in dúnad . . . a shondach ba sáll, MacCongl. 37.11 . pīolāit . . . ┐ sunnach íarnaidhe ina tiomchioll, Feis Tighe Chonáin 925 . co n-dernsat m-buailid m-bodbdai do ṡondaigib sciath . . . dianechtar chatha, Alex. 242 = do sonduch sciath, BB 490b11 . Of a hero: s.¤ suairc nach dubh re deoraidh, Ó Bruad. iii 188.3 .

túaircnid

Cite this: eDIL s.v. túaircnid or dil.ie/42175

 

Forms: tūarcnide, tuairgne

n i, m. (túarcon) in phr. t.¤ catha lit. `battle-smiter'; a leader, general, commander , apparently appointed by a king, etc. to share or be completely responsible for the command of his army: ba tuairgnid catha fria laim side ic tocbail giall ┐ cana do as cach aird, RC xxiv 180.6 . is iad ba tuarcnige catha la Muiredach Tírech na tri Collai, Laud 610, fo. 104b1 , cited RC xxiv 207 = tūarcnide, ZCP viii 318.29 . is é bá tuairgnidh catha friá laim a athar, Cóir Anm. 116 . has e cathmilid ┐ tuaircnid catha Diarmata o sun immach, Rawl. 83a32 (cf. Hib. Min. 73.3 ). is iat batar tuarcnide catha le M., LL 333a36 . is hē ba tūaircnid flatha (catha, LL 332c21 ) la Fīachaig, ūair ba hord isind aimsir sin nā téged in rí fēin isin cath, acht a thūaircnid flatha (catha, LL) dia ráith, ZCP viii 317.18 - 20 . iar m-beth d'Fiachra 'na thuairgnidh catha i n-ionadh Bhriain ag a n-dearbhráthair eile .i. Niall Naoighiallach, Hy Fiach. 308.10 . robtar iatt ba tuairgnidhe catha do righ ó Conaill, Hugh Roe 8.1 . a treoin ┐ a tuaircne catha, Celt. Rev. iv 206.30 . a thuairgneadha catha, ML 100.1 . an ridire ba tuairgnidh catha do ghallaibh, AFM iv 858.11 . a thsunn tuairgneamha catha roimhe, Cath MT 815.

Without follg. gen.: bīaid ... in tūaircnid ... fri domon ré a secht ar deich cēt, ZCP ix 450 § 7 . a n-uaiti tren-fer ┐ tuaircnedh, Celt. Rev. iv 16.21 . As a complimentary epithet: a thuairgnidh coitcheann catha, Dánta Gr. 41.105 . ? Illann cúig tuairgnib cath | tre gruig ro cuartaig a creach, BB 56a17 = ic tuarcain troch, LL 32b1 . Note also: is immdai sond tuairgne irgaile ┐ cathluan cathaise ┐ airig ardchathai ┐ airsig immbualtai, Alex. 299 (or pl. of túarcon ?).