Search Results

Your search returned 11 result(s).

1 fras, fros

Cite this: eDIL s.v. 1 fras, fros or dil.ie/24246

 

Forms: frais, frasai, frossa, fros, fras, fraise, frasa, frais, fraisi, fros, fras, frais, frasa, frossa

n ā, f. later also frais. a p. teora frasai (frossa v.l.), Baile Bricín 21 ( ZCP ix 452 ). fros fras (f., g s. fraise n p. frasa) IGT Decl. § 39 . frais (f. g s. n p. fraisi) § 14 (`frois' proscribed as incorrect p. 69.5 ) ; but : fros, fras (m., g s. n p. frais or frasa) § 38 .

(a) a shower, primarily of rain, snow, etc. ionann frais ┐ cioth, Keat. iii 2397 . ceatha, fros, Kirk ( Eg. Gl. 176 ). D[í] prímglais deac foráccaib ind óenfross i nÉre, LU 11038 = Imr. Brain i 56 (here synon. of casar). is banna ría frais a drop before a shower (i.e. a harbinger or prognostic) LU 8679 ( FB 52 ). biat banna ria frais, LL 147a17 . mar bhraon ... ria bhfrais, Content. vii 9 . amail sduaigh nimhi re frais fearthana, TBC-LL¹ 3869 St. frossa snecta, LL 265a16 ( MU² 403 ).

Other uses : Niall Frossach ... tri frassa inna ḟlaith .i. frass argait ... ┐ f.¤ mela ┐ f.¤ chruthnecta, LL 25b6 . tri frosa do ferthain i crich M. ... fross d'argut ... fros do cruithniucht ┐ fros do mil, AU 763 (similar reference Cóir Anm. 124 . AFM 716 ). Cf. fross chruithnechta do ferthain a nOsraighi, RC xvii 359.26 (Tig.). Fig. (of sinners in torment) áit i mbíd frasa fír-ghéara foghadh ag fearthain orra, TSh. 6605 (see c, below). Cf. anocht fearthar frasa teintidhe, Studies 1921, 417 (E. Ó Heódhusa).

By extension a shower, gush, stream of any liquid, tears, blood, etc. frossa diana der, Ériu ii 55z . frasa déra, Duan. F. ii 200 . With play on double meaning : Femen indiu cid fásach ... ba méite no chiad frossa | dar éis Luigdech LL 209b51 = uime roferad frossa, Metr. Dinds. iii 200 . adbhur fras `cause of tears' Fianaig., 68.11 . cneadha fearfaid frasa donnfhala, PBocht 115 . frasa foirdhearga fola, TSh. 2265 . Of sparks : cach spréd ... ┐ cach frass doleiced a tene for lar, LU 6929 ( BDD 54 ).

(b) a quantity, number, swarm , folld. by gen. or partitive DE ; in poetic and animated style, often pl. : ba fross do nemannaib boí inna bélaib (of teeth) LU 4517 = batar frossa findnémand, TBC-LL¹ 208 . ... bá frass do nemannaib ro lád ina chend, LU 9272 . batar inand ┐ frais do némannaib a dēta ina cind, BDD 1 (Y). déad mar ḟ.¤ néamhann, TD 39.5 . in firmiment cona frossaib retland, TBC-LL¹ 4753. 5975 . frosa cnam, BB 367b40 , cf. cnamfros, Dinds. 31 . im Fergus frosaib rindí, BB 264b30 . fross martir már nglédenn, Fél. Feb. 1 . Fig. of abstract things : ferais frais forfāilti fris SR 2951 . Cf. tugamar frais póg ar slios srón ┐ aighthe, Duan. F. ii 262 .

(c) of missiles, a shower, discharge, volley: dosbertatar froiss .i. do ḟotaib, do chlochaib ┐ do cheppaib = pelted them with sods, etc. LL 306a42 ( RC xiii 104 ). ro caithsid frais fergach ... da n-armaibh ris, ZCP vi 274.31 . doreillccitt ... frossa fuileacha fothaibh d'foghadhaibh, AFM vi 2130.3 . f.¤ cháoilṡleagh ... f.¤ ghlac, Ériu ix 164 § 12 . frais bheimionn, Duan. F. ii 306z . las an cédḟrais do léicceadh fótha a gonnadhaibh, AFM v 1646 .

(d) : tar an gcúan go hÁonghas Ile | truagh nach áonfh.¤ tíre atá `one shower of land' SGS iv 62 . Cf. (of an army) conná frith dibh ... acht a cnama ┐ a taisi ... ┐ frasa dia n-armaib na bhfarrad piles (?) Lism. L. 3149 .

(e) hence an assault, attack and in wider sense an impetus, effort: bid drauc re mbuidnib i froiss `at the onset' Imr. Brain 53 . sē cēt ... di ōcaib ... fri fraiss, SR 6275 . in rí rodastraeth tria frois | hi cinaid a n-immarbois (of the Israelites, but possibly a ref. to the Deluge : it would then belong to a) 4993 . mathair Meidbi cróda ... fuachda ria cach froiss, LL 137b44 . glún ré bfrais (of a chief), Ériu ix 165 § 20 . iar ndíth Eogain ... don chetḟrais, Acall. 3371 . gualaire laīch ludite frais who wage conflict LL 146b3 ( PRIA iii 540 ). fri fogla frais, Metr. Dinds. iii 110 . feidm re frais, ZCP viii 222 § 7 . tabhraidh frais ainiarmarthach iomramha make a desperate effort to row ITS v 122.5 . dobretha F. frosse forsin ṅgabail, TBC-LL¹ 755 (i.e. tugged at it) = dorat feidm fiorlaidir St. (of an ox :) do léiccedh tri fraissi geimnighe as, BNnÉ 221 § 114 (raisi v.l. ; cf. rabert [in Dond Cualnge] a thri resse gémmend bar aird, TBC-LL¹ 6124 ).

Compds. See 3 fras-

spré

Cite this: eDIL s.v. spré or dil.ie/38674

 

x see spréd , spréid.

spréch

Cite this: eDIL s.v. spréch or dil.ie/38679

 

x see spréd .

spréd

Cite this: eDIL s.v. spréd or dil.ie/38681

 

Forms: sprég, spréch, spréid

n ā, f. (O'Rahilly, SGS iii 65 compares Mid.Ir. bréo, bréud). Later also sprég, spréch (if not from sprédach), spréid.

Spark: s.¤ .i. teni láma, Corm. p. 42 s.v. tenlam = sprēid, Corm. Y 1214 . la fúaim na sbréde fo-cesa na trí choectu curach, BDD² 481 ( LU 6923 ). béim spréde Meic Cécht oc atúd tened, BDD² 487 . cach fras . . ., doléicead in s.¤ for lár, 489 ( LU 6929 ). [tech] asa mbi spre na soillsi tene imach, RC xxii 26 n. 10 (BDD). spreda in tellaigh `the sparks from the hearth', Laws iii 190.8 Comm . co n-adogh .i. inte spred (sic leg.), co tein .i. a hairbiathadh na spreidi sin a spark therein . . . to feed that spark, iv 22.31 Comm . mar dorachdis spréga a teinidh, Fier. 152 . innus nachar' fag spreigh dí gan bathadh, 164 .

Metaph. dob é a n-énspréidh choigil . . . é `latent spark' (of a person), Caithr. Thoirdh. 3.31 . nach éidir éin-spréidh do theine na hantoile do mharthain 'na mheanmain, TSh. 391 . do spalpainn-se na spréacha mionn `showers of oath-curses', O'Rah. (1900) lii 11 . spréidh ghreadaithe mo theallaighse fá chéile Chuinn `warm affection' (Gloss.), Hackett viii 5 . do-chuaidh mo spréidh `vigour of youth' (Gloss.), x 19 (or to spréid?). ar ndul dom spréidh, Measgra D. 27.11 . In sobriquet: Sprédh aithinne, ingen Mhughna . . ., bainechlach rígh Eirenn, Acall. 1285 .

Compd. ¤smál: sbrēchsmāla . . . teineadh glowing fiery sparks, Cath MT 168 .

sprédach

Cite this: eDIL s.v. sprédach or dil.ie/38682
Last Revised: 2013

 

n ( spréd ) collect.

(a) sparks : telgid spregach tened aiste, Celtica ii 73 § 12 .

(b) fragments: benaid a mullach imon fordorus . . . co mboi sprethach a inchinde for a brot, Death-tales of the Ulster heroes 22.12 . imrid a claidem forra co mbōi spreathach a nincinni im-na fraighthaib, 40.11 . See also under spréd .

sprédaire

Cite this: eDIL s.v. sprédaire or dil.ie/38683

 

n ( spréd ) sprinkler (for holy water): dogena side s.¤ de (a ball), RC xiii 78.9 (sporsedairi, v.l.). s.¤ , 12 (sporsetaire, v.l.).

sprédgal

Cite this: eDIL s.v. sprédgal or dil.ie/38684

 

n ( spréd ): brotscuad .i. spreigal, ut est brotscuadh la feirge feidm .i. amail spreigal na fairrgi is amlaid ata in atbeir sim in tan bis go feirg foam, spume (?), O'Dav. 270 . ? bid buidell spredghaile ┐ achmusan ┐ imresain ┐ imsergaile anger, fury (?), IT iii 95 § 149 .

sprég

Cite this: eDIL s.v. sprég or dil.ie/38685

 

x see spréd .

spréidid, spréigid

Cite this: eDIL s.v. spréidid, spréigid or dil.ie/38688

 

Forms: sprégad

v ( spréd ) scatters, disperses : go spreidis sluaigh na Teamhrach `till the hosts of Tara should be scattered (?)', Duan. F. ii 347 § 41 . spréighfead aoileach ar mhín mhórchnuic, Hackett xxvi 85 . spréidh ó chéile na daóine, Psalms lxviii 30 . teilg uait amach tinnteach, ┐ spréidh íad, cxliv 6 . gur sbréigh tú do shlighthe, Jeremiah iii 13 . gur spréigh mé íad a measc na ccineadhach, Ezekiel xi 16 .

Part. do tionoil an cuid do bi spreite ar fedh shenlebor Erenn di the portion which was scattered through the old books, BCC 6.13 . do bhí a shlúagh uile spréidhte uadh, 2 Kings xxv 5 .

Vn. sprégad.

spréidle

Cite this: eDIL s.v. spréidle or dil.ie/38689

 

Forms: Spréidli

n ( spréd ) collect. sparks. In sobriquet:pn Spréidli aithindi, Acall. 1285 v.l. (Sprédh, text).

tenlam

Cite this: eDIL s.v. tenlam or dil.ie/40509

 

Forms: teanlamh

n (? teine) steel for striking fire: t.¤ .i. spréd .i. teni láma, Corm. 42 . teanlamh .i. tene láimhe .i. teine chreasa, O'Cl. teanlamh `a steel ,' O'R.