Search Results

Your search returned 13 result(s).

1 aicned

Cite this: eDIL s.v. 1 aicned or dil.ie/808

Forms: aigneadh, aignidh, aigeanta, a., a., aicnid, aicniud, aigenta

n o, n. Later m. aigneadh m. (g s. and n p. aignidh, aigeanta), IGT Decl. § 49 . (referred by Pedersen Vgl. Gr. ii 544 to a compd. *ad-gní. See Vendr. Lex.). n s. a.¤ , Ml. 146a2 . a s. a.¤ , 67c12 , ZCP vii 299.15 . g s. aicnid, Wb. 32b6 . d s. aicniud, Ml. 17b26 .

(a) inherent quality, essence, nature: combad a.¤ nindib a nolc gl. naturalis `that the evil is natural in them', Ml. 76a11 . a.¤ ind reto, 20a19 . is trom . . . ho aicniud, 20a20 . foillsigthir as nísel in doinacht iar naicniud, 25c5 . atgleinn assa aicniud fessin air is inunn folud techtas frisin bocht, 61a8 . fri a.¤ inna deachtae, 67c12 . ni ó aicniud na cétne tuisten act is o aicniud pectho doforchosalsam ó adam gl. eramus natura filii irae, Wb. 21b4 . fírmac aicnid ní a uccu gl. filius meus es tú, 32b6 . cesu locdatu as a.¤ and, Sg. 217b12 . ba tressio tol aicniud will was stronger than nature, LU 10730 . sechtar aicniud duine preternaturally, RC ii 402 § 43 . i nd-oendacht aicnid ┐ i trédacht persainde, PH 7086 . ro túaslaicthe for a.¤ na ndul dia ndernta they have been dissolved into the nature of the elements from which they were made (of the dead), LU 2518 . muna raibhe i nacchaid aiccnidh contrary to nature, ZCP x 16.23 . tīagat sium asa n-aignedaib cōirib they leave their proper natures(?), viii 104.7 . aigneadh an ois éigcríona the instinct of the young stag, Content. xxv 7 . aigned suighte fil indti sen they have magnetic properties (of stones), BB 7a13 . a oifficech dia dīrgadh i n-a aignedh cōir `a driver directing it in its proper function' (of a mill), Fl. Earls 72.16 . Opposed to poetical invention: is fuirmed filed romīdair ina hanmand sa dona airc[h]etluib do ṡluind na n-ilaltae . . ., nī ha.¤ romīdir leo, Corm. Y 41 . Attrib. g s.: is firindi aignidh dia lentais `they followed Natural Truth', IT iii 202 § 80 . ferinnsci aicnid, is e in fer, ferinnsci saerda, is e an neam i.e. natural as oppd. to conventional masculine, Auraic. 595 = f. aigenta, 3126 (cf. aicnetae).

Nature as a basis of law: cid i n-agar breithemnus berla Feini? . . . i fir ┐ dliged ┐ aignead, Laws v 2.2 . fir n-aignaid, 430.23 . i mbreathaib aicnigh ┐ cuibse in judgements oḟ nature and conscience, 452.20 . a fir breith iar cubus ┐ aigne, ii 18.20 Comm. a hurd Feine ┐ aicnidh, v 466.21 . in tan na fuidbiter a cosmailius hi is a breth a lom-aignid `when no parallel case is found it is to be taken from bare nature', 8.z Comm.

In phr. fo a.¤ according to the nature of: fo aigned a graid, BCrólige § 21 . is fiach fo a.¤ ar inti dorinne, § 61. fo a.¤ na ré, O'D. 1651 (H. 5.15, p. 21a). fo a.¤ na fogla `according to the nature of the trespass', Laws iv 76.1 Comm. fo a.¤ cetmuindtire urnadma no adaltraige, 44.y Comm. fo aignedh craind, 170.15 Comm.

(b) mind, spirit, feeling: do ṡaine ergna ┐ aigenta ┐ inntlechta, CCath. 1617 . dearóile th'intinne ┐ th' aigeanta `how miserable thy mind and spirit', Keat. iii 3150 . cessis a menma ┐ a a.¤ ┐ a innithim forthu, CRR § 26 . tuc toil a menman ┐ a haigenta dhí, RC xxix 132 § 46 . as gairdiugud menman ┐ aicenta dúin, Acall. 287 . ar dorat Dia a seirc ┐ a grad fom a.¤ , BB 239b2 . ra érig . . . fích immarcraid i nacentaib ánruth, LL 240a13 ( TTr. 1724 ). go ndearna . . . taom budh aithreach dá aigneadh, TD 17.59 . do chuaid a aigned as a inadh he was beside himself, Celt. Rev. iii 10.31 . aigneadh dúnta 'gun rígh ruind since the king's mind is closed against us, Ériu iv 220.19 . ba brisedh aiccnid mor la Cesair sin `that was a great heartbreak to Caesar,' CCath. 3321 . In phrase do-ice a.¤ x for x is moved (towards, by) (cf. do-icc cride for, s.v. do-icc II a): tainig aignedh C. andsin ar briathraib na hingine C. was greatly moved at the girl's words, TTebe 4606 . tanic a n-a.¤ co mor forro the Greeks were greatly moved for them, 3125 . In sense of high spirit, courage: mosgail th'aigneadh, eirg ad lúireach, SGS iv 138 § 5 . anger, wrath: eirghidh a.¤ in cleirig friu, Lism. L. 2972 . ni lamdhais . . . ní dó . . . ar mhét a aicnidh, 2999 . rocendsaiged . . . a.¤ O., TTebe 2959 . do ḟiuch a ḟearg ┐ do ardaigh a aigneadh, ML 138.30 . amal rochúala Cairpre / téit a a.¤ i n-airdde `his anger is roused', Metr. Dinds. iii 444.66 . benaidh aignedh Molaga fris et téitt bás Molaga's anger struck him, Irish Texts iii 21 § 18 .

(c) disposition, character, behaviour: a.¤ ailgen cen ainble, ZCP vi 264 § 10 . ronbé ō christ aigned n-arge, ACL iii 297 § 55 . ba hanrata a.¤ ind fir sin, TTebe 1544 . fear dob aithreamhail n-aignidh `like his father in disposition', TD 17.37 . a Eoin go n-aigneadh coluim (to John the Baptist), Dán Dé xi 19 .

(d) mind, attention, thought: ni roibe a aigned isin ernaighthi, RC xii 330 § 18 . suidh th'aigneadh im uradhall `do thou heed my words', Dán Dé xi 2 . caide th'a.¤ uimmi siút? opinion, Acall. 7537 . intention, idea: an t-aignedh do g[h]abhabhair do láimh `the said resolution you have taken', Ériu xv 50.29 . fillem go ár ccéudaignedh uime so, Geneal. Tracts 20.16 . ar demni ind aicnid, lúthige ind láthair ┐ méit na gaile the certainty of the intention (of performing a feat), LU 9142 ( FB 88 ). a chor i gcrích do réir aigeanta an tí dar thiomna é, TSh. 6145 . In phrase is a.¤ la: ní bad aigned la haon co fetfaide a ngeinemain nobody would ever imagine, Aisl. Tond. 109.2 . más aiccnedh libh a lenmain `if ye mean to abide by it', BNnÉ 288 § 276 . atá i n-a.¤: ni fuil i n-aigniudh co bfuighbhe an breth connaighe o Ultaibh it is not to be expected that you will get the reward you expect from the U., ZCP xiv 226.6 . dia mbeith in aigneadh dhó a shláinte dfaghbail if he were likely to recover his health, AFM v 1772.9 .

(e) knowledge, science (cf. 1 ecna(e)): dá n-iccad a.¤ oendrúad if the skill of any druid were of avail, LU 3549 ( SCC § 29 ). ard shaoi . . . in gach aicniudh atces do dhuine, AFM ii 1166.16 . gebé haigneadh ar a dtiubhra mé aire `to what study soever I apply myself', Carswell 195.9 (O'Rahilly compares aigniodh nuaidhe, Desid. 6449 , see p. 362).

airḟuigell

Cite this: eDIL s.v. airḟuigell or dil.ie/1993

Forms: uraghall, oraghall, uruigheall, oruigheall, oirigheall, -(a)ill, -(a)ill, -le, oraghlaib

n [orig. o, n.] later m. (fuigell). uraghall, oraghall, uruigheall, oruigheall `cóir' (uirigheall, oirigheall `lochdach') m. (g s. -(a)ill. n p. -(a)ill, -le. d p. oraghlaib, ex. 1352 `lochdach'), IGT Decl. § 53 . Verbs § 83 .

(a) preliminary decision (oppd. to lánḟ. final d.), initiation of the legal process: trian in leithe i n-urfuigell co breth ┐ sechtmad in leithe co hurfuigell, ZCP xvi 194.4 . mad accra gach nech olchena . . . is geall da screpull déc fris do scur troisce co aurfuighell ┐ sechtmad i n-urfuigill ┐ triangille iar mbreth for cessation of fasting till preliminary hearing takes place, 6 . geall urfuighill, Laws ii 96.3 Comm. tacra im a reir .i. . . . o tiucfait a reir a urfuigill gu tisat a reir a lan-fuigill, v 252.16 Comm. is ed i[s] fuigell and, breth in bretheman etirdeiligeas doib .i. da geall don breithemhan, in tan tecar ina urḟuigheall um tiachtain a lanḟuigheall, Cóic Con. 60 § 143 . airuigeall .i. geall aire, sechtmad mad becc, O'Curry 1979 (H. 4.22, 18). mása dligedh nurfuigill ro cuirset cusin mbreithemain, O'D. 1651 (H. 5.15, 21a). a forba anta i nurfuigell ┐ in lan fuigill re re dithma, Laws iii 324.22 Comm. co techt nurfuighill . . . iar mbreithemnus, i 276.11 Comm. gidh fáth eagla an t-urfhuigheall, Dán Dé xv 3 .

(b) proposal, suggestion of terms for agreement, decision: racham . . . lesin uirighell sin ┐ indeósam dó é, BCC 116.22 . sul doronsat a n-uraghall, Acall. 2798 v.l. 's níorbh' í an chomhairle chumhang / do rónsad mun uradhall, Content. ii 47 . is síad sin comhairle Caid / na horuighle (horḟuighle v.l.) adir Diarmaid, IGT Decl. ex. 1353 . do-chúaidh a ccomhuirle dhíbh / oruighle sídh ḟúair gá ḟéin, 1367 . da cluined in t-iarla in t-uirigill-sin, ZCP vi 27.11 . do s[h]loind a aithesg ┐ a uirighell, ML² 789 . iar ttairccsin a aithiscc ┐ a orfhuighill, Hugh Roe 122.z (fo. 33a ). tús aithiscc ┐ uradhaill d'fior a ionaid dia eis (a perquisite of Maedóc of Ferns), BNnÉ 248 § 200 (urighill, urghill, v.l.). dobeir grasa a n-gnim ┐ a n-urḟuighill dó anagaid a namat, Maund. 139 . tāinic Cairell do Cianōig d'innisin a uirigill ō Bictar aingel tar ēis a treidenais to tell of the angel Victor's proposal, ZCP vii 308.5 . ag aithfriotal uirghill an Diabhail re Críost (of the temptation), Eochairsg. 58.37 . Attrib. g s. óm fhior uraghaill `from my advocate', Aithd. D. 59.24 .

(c) In more general sense address, speech, utterance: ?sōermacāmh na nDomhnannach . . . a fīreinech re filedaibh a n-uirghillaibh re hairdrīghaib, ZCP xiii 166.4 . is and dobered Ota ben Turges a huricli (frecartha v.l.) ar altoir Cluana mic Nois `used to give her audience', Cog. 12.14 . ?rún a n-orḟuighle, TD 9.23 . gi bé rabh . . . i n-aincheas bhar n-urfhoghaill `in doubt of thy speech', Studies 1921, 74 § 7 . dorinde N. auragull fri hE. `N. addressed H.', Stair Erc. 1841 . suidh th'aigneadh im uradhall `do thou heed my words', Dán Dé xi 2 . tús is earr an uraghuill i.e. the content of the poem, DDána 121.31 . acfuinn uraghaill the power of speech, TSh. 4195 . Extended meaning: gaoth as ghairbhe urughall, PBocht 25.8 .

As quasi-vn.: táinicc . . . d'urḟuigeall Ch. re hI. to discuss C. with I., Acall. 1623 . ro budh córa fileadha da n-uradhall it were more proper for poets to address them, ML 104.19 .

cétad

Cite this: eDIL s.v. cétad or dil.ie/8875

n o (compd. of or 1 or 2 cét-) (co-)seat, couch : ceadaidh .i. suidhe, O'Cl. ceudadh .i. suidh[e], P. O'C. mad fer tuaithe [in t-ollam] bid i cetud fri rig . . . oca mbe; diam clerech bid i cetu[d] fri aircindech nuasal on an equal basis with(?), O'Curry 2145 (= Eg. 88, fo. 2(3)d ). boí Mongán inna chétud inna rígthaíg, LU 10971 . ? fer caín ro gab a maelad hi cetud, 7627 ( BDD 118 ). ar-sesar C. cétath `C. sat in the chief seat', Ériu xix 82 § 1 . dochum in chetaich i mboi do suidiu for a laím, RC xi 448.91 .

cóir

Cite this: eDIL s.v. cóir or dil.ie/10380
Last Revised: 2019

Forms: co(a)ïr, cooir, cáir, cocorib, cáir, -a, -e

adj i Orig. co(a)ïr ( coair: doaib, Fél. Ep. 432 (coir MSS), cooir, SR 1102 ). Later often cáir (see Bard. Synt. Tr. cited below). See OIPG 20 .

1 In physical sense even, well-proportioned, straight : mná córi, LU 3887 ( SCC 40 ). fer c.¤ cutrumma, LL 11917 (TBC). a dá malaig chóiri, BDD² 853 . do grúadaib córaib, Ériu iii 100 § 25c . mani dirgisiu corop c.¤ unless you right it (a leaning house), LU 8394 ( FB 27 ). lenti . . . cori, Cog. 160.y . in cruindi cōir, ZCP viii 114 § 1 .

2 proper, correct, right; suitable, fitting, just : int ord coir, Ml. 29a6 . tara cricha corai, 51d3 . a siansu corai (a p.), 94c3 . taithesc coir, Wb. 27c29 . ? cocorib gl. congruentibus (uerbis), Enchir. Aug. 81a ( ZCP vii 483 ). ríasind trath c.¤ , Mon. Tall. 131.19 . cách 'na cert c.¤ , ZCP viii 200.4 . a comairci cāir, BColm. 88.24 . cauraid cára (: rodána), Rawl. 158.17 . is anima as choair hi sunt a. is the correct form, Ml. 130c10 . ba hed ón ba ch.¤ , Wb. 10b9 . ar ni c.¤ in fotha utmall, Sg. 4b3 . ind pennit bes ch.¤ fort-su `the penance that is meet for thee', Mon. Tall. 130.23 . damadh c.¤ é if it was right (a grammatical procedure), IGT Introd. 29.33 . bés nī bat cōrai just (of persons), ZCP viii 318.32 . Legal: teora tomalta ata chórai, Críth G. 502 . flaith ciniuil coir, Laws ii 202.24 . a mama core, BCrólige 43 . eallach déne cóire, Ériu xiii 18.16 . With n. pr. in voc. a mmo ch.¤ Cathaīr, Fing. R. 484 . a Ch. chóra (: chróda), CRR 26.y (ch.¤ , 4.11).

3 is c.¤ with follg. verbal or vn. clause: is coir a tuic i ndiad á prosperum , Ml. 84c19 . is coir a thabairt doib (sc. tributa), Wb. 6a21 . ni coir descad pectho do buith i sollumun, 9b13 . ba coir ce na chomalnithe you ought to fulfil it, 13a33 . is c.¤ apronomen diainchosc, Sg. 208a4 . is cōir cīa noderba it is fitting that you should confirm it, ZCP viii 108.9 . gan caoineadh na gcorp is cáir, Ó Bruad. ii 122.9 . c.¤ with semi-adverbial force: mé Eba . . . c.¤ is me dochóidh 'sa crand `by rights 'tis I that should have gone upon the cross', Ériu iii 148 § 1 . cáir do-chuaidh na chomhoideacht fittingly , DDána 73.21 . c.¤ do ghabh T. ré dtaoibh, Content. iv 44 . Cf. is coir do marbhus, Stair Erc. 2215 . See compds. with vbs. With added DO: ni coir do neuch rosacht ronícad Duaid one should not hesitate, Ml. 18d20 . doadbadar híc as coir do chách guide dée lia chéle, Wb. 7a13 . ba coir dúibsi cia doberthe testas dinni you should bear witness, 15d8a . amal as coir domsa gl. sicut est mihi iustum, Wb. 23a21 . c.¤ dhó dol 'n-ar sealbha, Dán Dé viii 17 . With LA: ní coair leu a denum gl. minus dignum est, Ml. 48a8 . issed is choir lais . . . inda sacairt doellad . . . arna tiagsad fo graid nepscuip in his opinion erring priests should not become bishops, Mon. Tall. 134.11 .

4 Compar. and superl. ba coru tra bid adnuntiabit no beth híc a. is the better form here, Ml. 45b14 . conid córu suiscélaigthi da rád fris quam fáith, Trip.² 12 . eirg do Themraig . . . Is córu deit, BDD² 149 . nech dar córa creidemain (with intensive force?), BNnÉ 227 § 130 . cára almsa lem anmuinn, Hackett li 16 . coraite a taithmech `it is all the more proper', Ériu xvii 66.19 . go madh córaide dhó sin do dhéanamh `that he might the more easily do this', Keat. ii 3495 . ba sí . . . as córam, BDD² 41 .

5 Adv. co c.¤ gl. effecax, Ml. 69d12 . go c.¤ properly , Celtica i 95.238 . Without co: ferr co mbad chōir nogabtha | comarbus in Rīg, ACL iii 316 § 45 , CMCS i 50 . ? cōic bliadna cethrachat cōir, Arch. Hib. ii 85 § 46 .

As subst. i, f. (in older lang. often with nasalisation of follg. vowel; n., Críth Gabl.). c.¤ , cáir f., IGT Decl. § 42 (g s. -a, -e). Only c.¤ (as against cáir) correct in verse in phrases ar c.¤ , c.¤ gháoithe, Bard. Synt. Tr. 5.29 . Freq. with k- inflection in later lang.

6 rightness, justness, propriety; that which is right or proper; right, due, justice : ro laad cech alt asa choir dam gl. totus resolutus sum, Ml. 44d2 . find cach c.¤ , ACL iii 229.126 . cona tochmaghad a choir cirt, Ériu xiii 17.16 . do ná gaibhter a coir chirt, 31.5 . coir iar n-ecoir, Laws i 254.12 . do reir cora, v 62.33 Comm. do reir coir, 132.10 Comm. ma dognethea a choïr if you did right, ZCP vii 498.7 . fa cheart córa mo bhaile, KMMisc. 56.11 . a coraigh ┐ a n-egoraigh, Hy Maine 161.3 . fer . . . congbala corach for in popul `maintaining the law', PH 2578 . fagháil na cóire, IGT Decl. ex. 1166 . ag cosnamh a gcórach, 1170 . ar an córaidh right (in their teaching), Mac Aingil 6696 . más í a ch.¤ for that is fitting (chev.), SG 390.6 . ar son . . . na cōra, Beatha S. F. 356 . dí maithtear c.¤ na cána the full amount(?), A. Ó Dálaigh vii 8 . an ch.¤ the correct (weight), TSh. 3636 . atorra sin atá in ch.¤ `between them is the golden mean', SG 242.7 . Cóir Anmann `Fitness of Names' (title of tract), IT iii . In phr. tar in cóir: maoin tar an ccóir 'more wealth than you should have', Ériu lxiii 56 § 30 .

7 See also s. córanna. In sense of claim, due, tribute; hence recompense, compensation, penalty, retribution, punishment (partic. in relig. class. verse): ba mor a chair ┐ a chonach, YBL 159b15 . gan coir as O. . . . ar son mairt do gait T. O. not to be held liable for(?), Trans. RIA xv 19 . do ch.¤ aca nī anfodh, O'R. Poems 2254 `what is justly yours', Gloss. da ndernum cáir if I claim my due, Ériu iv 220.17 . ata coir fer talman air ┐ ní fail a coir ar aennech acu, Stair Erc. 702 . gurab orra sin amháin bhíos a ch.¤ (of death), TSh. 754 (`power, authority', Gloss.). do gheabhadh sé c.¤ it ḟeirg `will bring on you punishment', Content. xix 6 . sgaoil do ch.¤ an chíghshéala `lessen the just claim', A. Ó Dálaigh xxxi 7 `requital for', Gloss. c.¤ ghuine Dé the price to be paid for, Aithd. D. 64.25 . na lean c.¤ meidhe an mheasa, Dán Dé vii 16 . maithiomh cóire m'anma `the offences of (claims against) my soul' (notes), LBranach 3616 .

8 Freq. with follg. gen. correctness, correct form (of); proper (legal) arrangement (for); procedure, device, means (of doing someth.): tre cōir bæguil ar demhan a chance of catching the devil napping, Irish Texts i 42.z . coir n-urnadhma `das Ordnungsmassige' (`hier ist es vornehmlich materiell zu verstehen'), Stud. in E. Ir. Law 109 . nídamcuirfe ar ch.¤ cháirde `reduce me to terms of postponement' SG 111.44 . inna coir chétmuinterasa as an accredited c.¤ , Críth G. 200 . dún iona cáir cinnlitre `a fort as it were a capital letter', Ériu v 60.4 . c.¤ clann a chúil arrangement of locks, Magauran 906 . co na hirmaised coir a dhenma the right method of making it, Anecd. ii 7.3 . ní hí an choir égára is fherr unfair method(?), Rel. Celt. ii 291.10 . c.¤ gaíthe favourable wind: techt la reith choir gaithe `with an unfavourable wind', Ml. 126a5 (leg. la frithchóir gáithe ? note). dorala coir gaethi dóib, LL 1654 . coir na gaithi, Ériu v 156.179 . So also: robu ḟearr in choir dunn co S. inas co hE. etir risin gaeth sin, BB 459a39 . coir seolta, 450a20 . c.¤ gáoidhilge correct pronunciation, IGT Introd. 14.z . dēni cōir ṅgaiscid frim fight fair, TBC-I¹ 1289 . c.¤ n-imdegla means of defence, LL 8437 (TBC). tri chōir nindlaig ┐ imc[h]osāidi in order to create division and strife, TBC-I¹ 2237 . c.¤ irnigde `the right way of prayer', Wb. 4a27 . hi coir lanamnusa `in a proper union, BCrólige 56 . coir molta .i. molad laech do forlaéch, BB 301b46 . c.¤ ortagraiph (sic leg.), Corm. 8 s.v. Cormac = ordagraiffe cōir, Corm. Y 204 . tre ch.¤ séisi `skilful arrangement', ZCP i 64 § 81 . coir cach troiscthe `das ist ordnungsmässig bei jedem Fasten', xv 262.1 . c.¤ tuarastail a fair recompense, Metr. Dinds. iii 352.54 . Perh. with ellipse of noun in: dochansaidhe c.¤ , Ériu xiii 42.17 . canaid c.¤ / coscrach cridemail, LU 8694 ( FB 52 ) (perh. adv.). With adj.: c.¤ tessaide `a febrile (pestilence)', Ann. Inisf. 1093. 10 . See athchomarc, athgabáil, cethrochair, comrád etc.

9 In prep. phrases (see Celtica i 349 and comair): ar ch.¤ choróine in the form of, Dán Dé xx 21 . ? fótha ar c.¤ troda, IGT Decl. ex. 1049 . do coir a coinghilla `by right of', Laws i 266.7 . dá coir near it, BCC 51 . ó nach fuil comhghar dhar gc.¤ (: seanóir), Ériu i 16.15 . cunnig dam mnaí menmnag móir / bess ria c.¤ mo theglaich thúaid, LL 29524 `who can watch over', Ériu vii 232 . re c.¤ mara (: dóibh) beside, LBranach 778 . re coir a cheilebartha `for the purpose of', MR 300.12 . a gc.¤ feadhma ready for, LBranach 6246 . a c.¤ (ar ch.¤, v.l.) druidealta ar dorchacht like, IGT Decl. ex. 672 . tiagait . . . A. ┐ S. a coir a seda co sruth A., Aen. 1311 . tangattar i cc.¤ thurasa d'fios a ttíre fén on a journey, BNnÉ 12.10 . Cf. iar coir Parduis towards P., SR 1180 .

10 In adv. phrases: ní thaudchaid a brú for c.¤ never recovered, LU 6078 (TBC). a thabairt fór c.¤ , PH 2128 . co ná rabhadar rechta nó cinnti senaidh ar coir occo `were rightly with them', CCath. 251 . nī bīat rīg is nī bīat suïdh for a coïr as they should be, ZCP viii 195.12 . fon c.¤ cetna in the same way, Rawl. 87a48 . cona facbatís cnáim . . . i c.¤ re cheli, LB 154a61 . gan clērca iar cōir `without proper clergy', Ériu xviii 60 § 12 . co no fil iar n-a choir, PH 4239 .

11 Compds. With nouns: coir aisneis, Laws i 80.27 Comm. a chóirchloch `o chiselled stone', O'Gr. Cat. 492.33 . i gcóirchuibhreann, DDána 20.24 . coirdírgi, BDD² 31 . coirseis gl. corus, Laws i 132.3 Comm. With adj.: cúinge an chreidimh chóirshlighthigh, Ó Bruad. iii 80.24 . With vb. cairemain .i. is coir-fuaiprid (etymol. gl.), Laws v 106.21 Comm. cōir fūaigt[h]er, Corm. Y 340 (crūach). Perh. as conj. Part. in: nad coir canad do chennaibh, Ériu xiii 17.5 (= c.¤- chanat ?). niba hegna nad coir coiccerta canoin, 31.13 .

ecor, ecar

Cite this: eDIL s.v. ecor, ecar or dil.ie/19636
Last Revised: 2013

Forms: eacur

o, m. (vn. of in-cuirethar, see III, and cf. ecraid)

I Arranging, disposing, setting in order ; arrangement, array (of persons, places, things); i n-e.¤ , ar e.¤ arranged, set forth, displayed: a n-ecor ┐ a corugud their array (of hosts of Heaven) IT i 177.10 = LU 28ax . egar na n-arcaingeal | eidir na hanmcairdibh, ZCP viii 200.9 . mná na rígh ┐ na taisech for a n-egar cubaid 'na ndeghaidh na rígh fittingly arranged (in a palace hall) Marco P. 78 . iar n-ecar in tsloigthighi sin leo after that host-house had been arranged by them 84 . da suidh O. ar slis righ na bruidne ┐ da suid F. ar in tslis aile...┐ o thairnig egor ┐ orduchudh in taighe mar sin ro daileadh in fleadh fortho, YBL 334b13 . roéirigh a moch do ló ré heagar a dheaghshluaigh to array his army Todd Lect. iv 70.17 . innis duinne ar n-eagar isin slighi romhut agus ad dhiaigh. atait...da naenbhar acuibh romham agus naenbhur am dhiaigh, Oss. v 30.25 . o tairnic do Grecaib cumdach ┐ egar in ech crand[a], Aen. 424 . in recht...arna ecur ┐ arna úrscribad do laim dilis in Duilemun i taiblib, BB 241a38 . líne do litrib orda ar na n-ecar for bord na lunga, D IV 2, 44 [42]va 24 . an tan at-chí [an phéacóg] a hearr iol-dathach i n-eagar ós a cionn displayed above its head TSh. 2352 . Attrib. gen. arranged, regular: cath egair, Caithr. CC 53 . sluagh deigheagair, Keat. iii 3582 . do bháindéad eagair, Hackett xx 41 . Cf. erniud na n-almsan co lluath | is a n-ecor immalle `quick bestowing of alms and disposal of them' Ériu viii 68.23 . The ex.: cech dēt...bai a n-egar a da drant, FB 37 (Eg.) may belong to II, but Cod. Voss. has: a cechtar a di d. ( ZCP iv 169 ).

Cuirid i n-e.¤ arranges, draws up, sets forth (oft. of literary composition): an Ghaedhealg do chur i n-eagar is i n-ordughadh, Keat. ii 139 . do cuireadh i n-eagar is i n-ordughadh an seanchus leis an naonbhar soin, iii 458 . gur chuireas na seacht ranna so...síos i n-eagar do réir uird na ngabháltas, i 110.79 . cuirfed a n-egar rann go robhladhach, Rel. Celt. ii 286.20 . do chum na hiodhbairthe ḟuiltigh do chur a n-egar go misdeamhul chum De, Luc. Fid. 252 z .

Cf. trefocul...cen dichur n-ecoir, Auraic. 1930 .

II Inlaying, adorning; inlaid ornament, decoration: delgg findarggait arna ecor d'ór intlaisse, TBC-LL¹ 2729 . a chírchathbarr...arna ecur de chruan ┐ christaill, 3733 . Fier. 248 ( RC xix ). cóica brat...co cortharaib ecair óir ┐ argit, TFerbe 23 . coica claideb...co n-eltaib dét ecoir óir ┐ argit, 35 . cloidmi gealduirn co n-eaccor fiondruine foraibh, TBC-LL¹ 5481 (St.). cir...con n-ecor di or, IT i 119.13 . Anecd. i 61.4 . etach...cona egar do legaib logmairib LL 402b19 = TTr.² 495 . ic ecur a airthossaig [na lungi] di chressaib ┐ di chirclaib cruaidiairn, LL 218by = TTr. 135 . tuarccbhadh a bhuinne didin for in daimhliag...iarna láineagar do slindibh..., AFM ii 1022.4 . cathir daingen...arna hecor o thoraib díthoglaigi, LB 159a42 . a chathbarr...go leguib loghmura arna n-egar do lámaibh...sáircherd ind, Fianaig. 86.5 . Attrib. gen. inlaid, ornamented ; wrought: milech óir ecair `a pin of wrought gold' MU 28.7 = LL 266a2 . cathbairr coem-egair, TTebe 1529 . fledhól a cornaib ilbreca ecoir, YBL 329b30 . fithchioll eagair ML 50.5 . do fromh deabhaidh an dreagain | tor eagair slemhain Sligicch, B IV 2, 66b = Ir. Monthly 1924, 589 . ráith an eagair núidhe, TD 11.35 .

III In Laws (usually as vn. of in-cuirethar) a putting in , esp. of putting or bringing into a territory the symbols of taking possession, making entry (see Laws iv 8 ff. ): eccur ┐ innred Aird Machae, AU 793.4 . ni sai for fine nach ecur n-inndligtech `no unlawful putting-in (of stock) is fastened upon the tribe' Laws ii 306.1 (see ZCP xiv 379 § 43 ). tuinede la fer n-ecoir (this is a case of) permanent possession for the man who puts in (the requisite stock) (i.e. the man making entry) ZCP xv 346 § 37 . ni dlig flaith saer-raith...corr-ecor selba the chief who gives free stock has no claim to anything over what is requisite for making entry (?) Laws ii 202 x . Cf. ZCP xv 246 - 247 . Applied to the putting in to the pound of distrained cattle; the relation between the moment of actual impounding and the arrival of relief being of legal importance, three cases are distinguished: rianeacur, where the impounding is made only shortly before [after (?)] the intervention to stay it; ecor, where impounding and such intervention are simultaneous ;and iarnecor, where the cattle have been taken to the plaintiff's house before the intervention, Laws ii 110 - 112 Comm. Hence, loosely, of the pound itself, the `appointed place' : iar n-a breith cu ruice in eacur .i. cu ruice in inud urdalta amach, 112.23 Comm.

Cf. eacur colla fiach adgairtur di colla athgabail....i. ecur colla na hathgabala a colaibh na fiach acurtur and, Laws ii 98.5 , where transl. takes eacur as imperat. pass. of the verb (in-cuirethar), perhaps rightly.

Goídelc

Cite this: eDIL s.v. Goídelc or dil.ie/26311
Last Revised: 2019

n ā, f.

(a) the Gaelic language : cūa ainm na clāine isin tsengaidilc, TBC-I¹ 2611 . Gōidelg .i. ō Gōidiul, O'Mulc. 667 . gōidelg .i. guth-Elg .i. guth Ērendach, Corm. Y 714 . Cf. Auraic. 3540 . gaidelc .i. berla Eirenn, 3540 . in Gaedelg, 2482 . Gaoidelg, 2282 . filid na Gaidhilcci, 4525 . ise met ┐ laigett cacha Gaeidelgi o dealt co bric[h]t the superior and inferior limit of all Gaelic is from a monosyllable to an octosyllabic word, 1233 . co n-epistlib ... tria goedeilg, Trip. ii 442.29 . iar seanchaidib na Gaedilgi, Laws i 34.24 Comm. do labhairt ris i Scoitbhéarla .i. i nGaedhilg, Keat. ii 792 ; iii 3312 . tria Goédeilg (tre Gaeilg, Rawl B 486), Sex Aet. 64 § 1 n. do shár-Ghaelg-sa (sháirghaedhilge, v.l.), Celtica iv 106 § 3 .

(b) Generalised speech, utterance : Enna gensalach ... | intan atraiged a ḟerg | nocho ba glan a goedelgc, Rawl. 84a53 . cosc ar chéol, glas ar ghaoidheilg `music is checked, speech is fettered,' Ériu viii 192.18 ; 194, n. 5 . seachna na ngréas ngoidheilge, KMMisc. 242 § 3 . as beag airighther dá fheirg ar a ghlór nó ar a ghaoidheilg, 245 n . sé gaill cen gaeidealga 'six foreign slaves without speech', Leb. Cert.² 1444. daonghaoidhealg = 'the human language .i. Latin, also morality,' P. O'C.

(c) Gram. pronunciation (as opposed to ogam = spelling) : snaidhm gaídhilge agus a glas | créad bhriseas nó créad chláenas? 'what causes the binding of pronounciation and its clasp to be imperfect and what causes it to be incorrect?', Celtica xxvii 58 § 1 . na cóig connsuine gan ogham gan gháoidheilg n-uirrdhighthi the five consonants that are not eclipsed in writing or pronunciation, IGT Introd. p. 2.1 . an connsuine bháithtear, do gháoidheilg do dhénamh d' ogham san chomhfhocal (a metrical fault), l.36 . tal feirinnsgne ... tail baininnsgne ar énogham ┐ ar éngháoidheilg re hainm iollraidh an fhocuil sin, ib. § 84 . an tan teaguimh .d. no .t. no dá .t. dá chéile gáoidhealg éintinne bhuig as cóir orra, ib. § 40 .

(d) indicative : 'do-nímís' no 'do-niamaís' nó 'do-nemís' G[aoidhealg] in dá chédḟocal ┐ s[uidhioghadh] in focal déidhinach 'the first two forms are "non-subjunctive", the last one subjunctive' IGT Verbs § 1 (168.22) , CSANA Yearbook ii 45 . 'a bhfeadh' agus 'a bhfad' agus 'a gcein', .l. Gaoid[healg] ar a dteid suidh[iogh]adh na ndiaid gan tsuidh[iogh]adh; 'an feadh' agus 'an fad', Gaoid[healg] as .c. na ndiaidh ' a bhfeadh, a bhfad, a gcein: for any indicative form that has a subjunctive the subjunctive should be used. For an feadh, an fad the indicative form is correct' ii 46 . mar sin achd gura .c. s[uidhiogha]d[h] ┐ G[aoidhealg] a n-a ndiaigh so: 'gidh', agus nach .c. i ndiaigh 'madh' achd s[uidhiogha]d[h] abhain 'in that way except that both subjunctive and indicative are correct after the following: gidh and that only subjunctive is correct after madh.' ibid .

láthar

Cite this: eDIL s.v. láthar or dil.ie/29631

Forms: láither, láithir, láthair, láithri, laithri, láithrea

n o, n. (cf. Pedersen Vgl. Gr. ii 45 ). Later láither ā, f., láithir, láthair k, f. IGT Decl. § 162 , § 163 , § 185 . n p. láithri, IGT Decl. ex. 2033 . laithri, Fen. 328.16 (perh. orig. a p. láithrea). See Blathm. 23 n .

I Arrangement, disposition : a lathar sin gl. dispositio creaturarum, Ml. 42b16 . Often of arrangement, interpretation, etc. of a text: is ferr lesom a lathar-sa gl. vel certe ita (of an alternative explanation), 44b17 . follintar assa chanoin fria lathar `thus it is supplied . . . for its disposition' (of a passage in a text), 123a10 . idilcnigthir ecna ┐ latar na psalmb, Hib. Min. 8.246 . caecdach .i. canas salma solabra secht fichit for a deich iar lathar ┐ ebert, O'D. 920 ( H 3.17, 654 ). lathar n-aigniusa `the arrangement of a pleading', Laws v 100.z Comm. = O'Dav. 1147 . lathar .i. indeall, O'Dav. 1192. As vn. oc lathur thestimin `arranging', Sg. 154a1 . is amne as cóir a l.¤ gl. sic vult accipi, Ml. 114a9 .

Of mental characteristics: nochon olc a l.¤ som / can descin cirt ná dligid, Metr. Dinds. ii 8.87 . Libir ind láthair lond-braiss `quick and eager of mood', 66.6 . Liamuin láthair láin `perfect of temper', iii 74.93 . Herccad in máthair rosmill / co feib láthair in cech amm of excellent disposition, 84.10 . tiucfa macu dochum domhuin / co feib láthair, ZCP viii 196 § 21. ba gilla cair co feib lathair, Anecd. i 51 § 9 . dul do dígail a máthar / romídair tri mór-l.¤ `in his proud heart', Metr. Dinds. iv 32.34 .

Of divine providence: is tre lathar Dáe són dano `appointment', Wb. 25c11 . dont lathur diasndísiu robói hirúnaib inna deacte oc tuiste dúile hitossuch unutterable design, 5c16 . nadrobae remdeicsiu na lathar Dae dia dulib `dispensation', Ml. 20b2 . lathar nDáe di dóinib, 51c11 . it hé inna llathar asbeir inna ndiad gl. dispensationes, 91d7 . aní as arcanum dund lathar fil la Dia `purpose', 103d27 . Cf. l.¤ .i. gach ciall inchleithe, O'Cl.

Pejoratively machination, wiles : arna dich cách assa dligud i n-adaltras tri lathar demuin through the plan of the devil (`influence'), Wb. 9d24 . cocrait 'na mbrāthreib a brath / diallathreib conā ragad though brothers they conspire to betray him that he might not escape their machinations, SR 3132 . slatra in lathar / indmaiss brāthar / do creic aire, Anecd. i 72.195 . ?lathar col combat col cend frit ṁbráth ṁbrichi (rhet.), LL 287a20 .

II Vigour, energy, power : tre l.¤ in spirito gl subministrationem, Wb. 23b26 . ar demni ind aicnid ┐ lúthige ind láthair, LU 9142 ( FB 88 ). dian farslaic Dia tria l.¤ / do lámaib a derbráthar, SR 7319 . fer n-og co luth ┐ co l-lathar `vigour', Aen. 1087 . ucra lathair `decay of vigour', RC v 203.z . gan uireasbhaidh . . . leime na lathair, MR 318.23 . ro dibdad a nert . . . narbo tulaing lathir nā luaigilla hé, Grail 1828 . l.¤ iona laochaibh, ML 48.26 . cen nert cen lāthar energy, Otia iii 48.5 . ar ttriur brathar . . . / maith ar lathar imon sluagh, Irish Texts iii 9.21 . ag sin daoip bás Caoilte / . . . a ndeireadh a lathoir `in the last days of his vigour', Duan. F. ii 174§4. With lúth: ar luth ┐ lathor, Ériu viii 177.24 . mo lúth ┐ mo l.¤ , Comp. CC 82.17 . ind aimsir do bádusa im luth ┐ im lathar, Acall. 4416 . caillid a lúth ┐ a l.¤ , TSh. 546. In other phrases: lucht láthair, Todd Nenn. 134.54 . Colgo, Conall, ba lucht lathair `men of energy', RC xlvii 308.2 . Cf. ōtconnarc Osgur . . . in láthair lāech ┐ con ┐ fer dothuit lesin muicc `the number . . . that had fallen', Fianaig. 64.28 . In phr. cen l.¤ ferdae without male agency (of virgin birth): compert maic Dé i m-broind Muire óige cen l.¤ ferdai `without man's presence', Ériu ii 198.16 . Ísa Crīst do geinemhain ō Muire . . . cen lathar ferrda, ZCP vi 84.9 . cen díth nóige . . . cen lathair fherrda, LB 251b23 . Cf. ni fuair bean a dingbala riam acht cuit[r?]ed Medba re met a lathair ferda (of Fergus mac Róig), H 2.15A, 228b37 (leaf now in YBL but not in facs. See Abbott-Gwynn p. 100 ) sexual vigour (glossed .i. biach in O'Curry's MS. Dict.). See Ériu iv 26 § 13. As cheville: láthur ferda, LL 6425 `in manly actions', MS. Mat. 482.

?in dorus ele . . . ┐ lathar leccchloiche fair `the weight of a flagstone on it', Mer. Uil. 226.

III Place, position : slíab Lecga an láthair iarsin, / fri fáthaib is fri fogail `the next spot' (or in meaning II?), Metr. Dinds. iii 110.17 . tangattar . . . go lathair a écca, BNnÉ 273.34 . is tú as ríoghan . . . / lér líonadh gach l.¤ , IGT Decl. ex. 2036 . etargna indláthair aimserdi point of time, ZCP viii 176.23 . go ndearntaoi láthair logmhór do shoicheadh ós cionn a ghlún dó ┐ cuirthí innte é `a large pit', Keat. ii 5198 . leath-mharbh ar an láthair, TSh. 2584 . san lathair so, Cín Lae Ó Meall. 45.28 . suidhe a dTulaigh na dTrí bFear / budh í a Lughaidh do láithear, IGT Decl. ex. 2034. Cf. rodhalbestar for alailiu indlautar (leg. l.¤) concealed the place from the other by magic, ZCP viii 104.11 .

(b) In military sense: ro comruicsit ar in lathair sin, TBC-LL¹ 3896 . trotach [airecht]a, ┐ deabthach laithrech, Acall. 6707. daine imda ele do lot arin lathair-sin, Ann. Conn. 1256.6 . gurro trasccrait ilmhile . . . for in lat[h]air sin leo, CCath. 5837 . at laechda bar laích ar lathir in battle, LL 239a8 ( TTr. 1642 ). go raibh an láthair fúinn féin till we win the fight, PBocht 14.36 . do locatar láithir do chongmáil dá cathsluaghaib `to maintain the field', Caithr. Thoirdh. 80.3 . faire do chur ar láthair (láithreach, v.l.) nó ar ionad an ármhaigh `site', Keat. i 202.22 . do lingeadh an láthair the field was won, Hackett² xliii 150. Fighting-space: do reidiged laithir fairsing imbualta d'on laechraid (i.e. for a duel), Celt. Rev. iv 118.28 . do léicceadh lathair fairsing . . . isin iorghuil sin dhóib, ITS v 186.22 .

Freq. with attrib. gen.: for láthir na debtha, TTr.² 1030. co lathair an morcatha, CCath. 3399 . ar láthair comluind, Ériu iv 222 § 39 . libh lāthair catha, O'R. Poems 3614 . leac láithreach na troda thú, IGT Decl. ex. 2032 . buaidh láithreach gaiscidh, Keat. ii 3070 . más libh láthair an iomairg `field of battle', Content. xii 8 . ro suidh gach lāech ina láthair licthi `shooting-site', Fianaig. 64.7 . as a láithrechaib léicthe `slipping stations', SG 264.33 . beirnd curad, ┐ latair miled (of slaughter wrought by warrior), Cog. 188.23 . lathir miled, 194.20 . Cf. is agi ro bai lathair ┐ coscur in catha `victory', Ann. Conn. 1311.9 .

IV Very freq. in chevilles: lathar n-amra, LL 4984 . l.¤ n-án `noble design', Metr. Dinds. iv 8.3 . lathar ndein, SR 5861. lathar ṅdil, LL 205a21 . láthair ṅdoiṅg, Metr. Dinds. iii 108.77 . lathar féile, LL 4938 . láthur ferda, LL 6425 . lāthur ngell, ZCP xii 245 § 14 . scela Bresail Bregamain / do Lagnib lathar foníal `a cloudy region', ZCP xxiv 142 § 46 ( LL 6336 ). ní lathar lesc, LL 17732 . nói mbliadna dond ingin-sin / i mBrí Léith, l.¤ nena `with the spirit of a handmaid', Metr. Dinds. ii 2.12 .

V In adv. and quasi-adj. phrases. for (ar) l.¤ Of place: do'n tí na fil er lathair present, PH 7688 . is ann sin tháinig Leabharcham aran l.¤ mara raibh Cú Chulainn, Comp. CC 78.3 . Of time immediately : co m-bái marb ar in lathir, RC vii 302 § 192 . co raibh dall ar in láthar, SG 27.2 . adrochair M. fen ar in lathair sin, RC xvii 138.19 (Tig. = statim, AU 548 = fo chédo[i]r, AFM 538 ). gur thuit a neál air an láthair iair ttréigion iomaid fola do, Death-tales of the Ulster heroes 40.24 . ar in lathair sin `on that same time', Leb. Cert. 204.z . ar an lathair, ITS xxix 198.22 . Note also: ar lathair in laithe sin `on that very day', MR 120.27 . ar óenláthair together: ar aon lathair, Cog. 206.12 . fir Éireann ar aon láthair `assembled', Keat. iii 987. do-icc co l.¤ : tángatar cúic mic Uirgrend go lāthair `came upon the scene', Fianaig. 98.6 . ó thanic Osgur co lāthair `to the spot', 66.2 . tanic dano ín leoghan co lathair, Études Celt. i 91.12 . gach feindidh da ttigeadh a lathair, Duan. F. ii 370 § 3 . iar tiacht a muindtiri co haenlathair risin impir, ZCP vi 40.26 . urmhór an tsluaigh ar dteacht ar aon-láthair ris, TSh. 1071 . do láthair at once: do láthair iar ngabháil creidimh, O'Gr. Cat. 51.5 . luathaid cach lib do lathair, Irish Texts ii 61 § 38 . do cuaid doraith leis a marbad (.i. doraid do lathair a marbad), ACL iii 14.23 . do éirigh Lugaid co láechdána leómanda don l.¤ sin, Comp. CC 110.1 . Also at hand, present : comhtha séd isíad do láthair / locaidh tú go techt ar áth, L. Cl. A. B. 223.97 . do neoch nach raibhe do lathair díbh, BNnÉ 273 § 246 . Cf. gan bhréig ná locht do láthair, / gnáthaigh a dtéid ort [d'fhiachaibh], PBocht 3.38 (`failing of vigour'). Cf. 1 láithrech.

In prep. phrases with gen.: do chuiredar fios ar A. . . . go láthair na comhuirle `A. was invited before the council', Rel. Celt. ii 180.33 . In pl.: dá leana go láithribh Cuinn back to C., L. Cl. A. B., 63.117 . do l.¤ l. in(to) the presence of: d'eagla . . . go mbeartaoi do láthair an dlíghe é `should be brought to justice', ZCP iv 398.27 . iar ndul . . . do lathair Aodha, AFM iii 228.1 . ná cuir do chomaoin bréige / do láthair mo leithéide, Content. x 5 . doní caoi da láthair, Keat. ii 5944. Folld. by vn. phrase present at: bí si . . . im fhochair i n-aimsir m'eitseachta . . . ┐ do lathair m'adhnaicthi, BNnÉ 267. 19 . gach aon . . . bīss do lāthair a ttaispēnta present when they are displayed, Fl. Earls 216.8 . bheith do láthair thorraimh na marbh, TSh. 5556 . do láthair an trátha sin at that time, Maguires of F. 12 . i l.¤ in(to) the presence of: ní fhúicfidhear do leachtsa ionár lathairne, ML 112.31 . do-chúadar a lathair éga, Duan. F. ii 380.41 . táinig . . . i láthair Sholaimh, TD 2.177 . im láthair-se, Keat. ii 6354 . 'na láthair, TSh. 10335 . a lathair dhaóine móra, Proverbs xviii 16. Note also: bheith ar láthair na dtrí dtairngeadh to witness the three nails (of the Crucifixion), PBocht 4.45 .

In nn. loc., see Hog. Onom.

oirchill, (oirichill)

Cite this: eDIL s.v. oirchill, (oirichill) or dil.ie/33697

Forms: airfochell, uirchill, oirchill

n f. late Mid.Ir. form of airfochell (airichell). uirchill oirchill f., IGT Dec. § 13.10 . uirichill oirichill, § 150.

Preparing for, expecting; preparation, readiness (for), expecta- tion (of), with obj. gen. or occas. prep. ar or ria n-; freq. of pre- cautions against anticipated danger or enemies. as i a oircill, poll talman . . . do denam ara chionn the way to guard against it, TBC-LL¹ 5667. ro batar cotaltigi caema . . . ria n-airchill ready to receive them, LL 263a36 ( MU 12.4 ). oirchill do dénomh fa ccomhair preparations were made to meet them (approaching enemies), AFM iv 698.6 . mithigh oirchill an éaga, Dán Dé v 7. ní fhill mo ré na fhrithing, | ní linn gan é d'oirichill I have no choice but to get it ready (for death), v 3 . dentar occu cecha bliadna sin . . . d'ḟiugrad ┐ d'oirichill fuaslaicthi asin doire egeptacda (i.e. to commemorate), LB 118a23 = d'aircill, BB 240a34 . ag o.¤ ar thoirrthim sléibhe Sióin, Dán Dé xi 9. foghlaighe . . . ag o.¤ ré buain a earradh dhe lying in wait, TSh. 2380 . ullmhugadh . . . d'o.¤ giustála in láoi arna mharach, Fl. Earls 104 y . coiméadtar an tSacraimint . . . d'o.¤ ar na Crio- stuighthibh in readiness for, Eochairsg. 70.1 . tig Ceat . . . d'o.¤ ar Chonchubhar do mharbhadh, Keat. ii 3125. Esp. in phrase: i n-oirchill (with gen.) ready for: bí fleadh ag Ri[gh] Bretan am' oirchill-si, ITS v 152.19 . mogenar bias 'na aircill ready to receive him, Lism. L. 1839 (prophecy of birth of St. Senán). .u. cét ech . . . arna sreathad . . . a n-oirichill techtadh prepared for couriers, Marco P. 96. a n-oircill a ttig don tigh ready for all comers, Ériu v 56.69 . ag so réim sothuigsi a n-o.¤ na n-ainbh- feasach for the benefit of the ignorant, IGT Introd. § 78. bí-si go hullamh i n-oircill écca, BNnÉ 275.13 . acc toccbháil a láimhe . . . i n-o.¤ a airm d'imirt, AFM vi 1978.16 . In hostile sense: ro suidh . . . ina beirn baegail in n-oircill na muici (of a hunter), Fianaig. 64.8 . ro badur lucht na cathrach a n-oircill fair, ZCP vi 79.26 . a n-oirchill ar bhiodhbhaidh, IGT Dec. ex. 1109 . Numbers xxxv 22. a n-oirchil `expecting', Eg. Gl. 495. In sense attack (?): doroic[h] cuco Idomenus . . . dobeir H. aircill fair-sium ┐ dofuit lais I., BB 435a31 .

In concrete sense, of preparations made: ger ba daingen dínarmda . . . gach aird ┐ cach airchill dona cathaibh cech- tarda, MR 236.15 = gach aircheann, LL 410b14 . ro dhoirt orra an ghorta ghrinn, | ba maith d'Eoghan an oirchill `stores', ML 10.24 . With subj. gen., provision, foresight : tré o.¤ Dé ( = providentiâ Dei), TSh. 8207.

saidid

Cite this: eDIL s.v. saidid or dil.ie/35940
Last Revised: 2019

Forms: said, saidi-siu, saidid, saides, sedait, sedda, settai, setta, suidiath, sudioth, saided, nosaided, nosaiditis, sius, seiss, rasisset, sessed, sesed, sessad, shuided, sestais, seiss, sés, sesed, sessar, síasair, siasur, siadair, siasatár, sīassadar, du-n-essid, dessid, desid, dofessid, dofesid, dessid, doesetar, eisetar, ndesitar, deissitar, ndestetar, destetar, suide, saidis, suidid, shuidiub, suidfe, dessid, deisidhis, deisidheadar, ndeisidhetar

v i, later suidid sits. Depon. in pret.

Early forms: Ipv. 2 s. said, TBC-I¹ 957 (suid, LU). Indic. pres. 2 s. saidi-siu, Ml. 101c6 . 3 s. saidid, Trip.² 916 . forsa-said, SR 617 . rel. saides, LU 10026 . 3 pl. sedait, LU 4921 (= saigid, TBC-I¹ 436 ). rel. sedda, LU 8358 ( FB 24 ). settai, 8368 (ib.). ? setta, 8325 (ib.). Cf. Sagen pp. 36 - 7 . But see ZCP xxiv 236-37 . Impf. 3 s. ? suidiath, ACC 10 ( RC xx 160 ) = sudioth, LU 575 , cf. RC xxxvi 375 - 6 . saided, SR 4514 . nosaided, Goid. 101.35 . 3 pl. nosaiditis, ib. Subj. pres. 1 s. i sius , Thes. ii 357.17 ( Hy. vii ), see KZ xxxi 97 and Pedersen Vgl. Gr. ii 604 . 2 s. seiss, LU 8242 ( FB 19 ), LL 49b9 ( Hail Brigit § 1 ). Translated as fut., GOI § 384 . ? 3 pl. rasisset, Metr. Dinds. iii 202.43 (perh. to ro-saig). Subj. impf. 3 s. no sessed , Ml. 135a13 . nicon sesed , Mon. Tall. 140.9 . co sessad , Rawl. 107b49 = coro shuided , LL 186a44 , RC xxvi 12.7 . 3 pl. forsa sestais , TBC-I¹ 3451 . ? Cf. séis .i. do shuidheadh, O'Cl. Fut 3 s. seiss, Wb. 26a8 . SR 8266 , 8273 . Cf. sés (séis, v.l.), ZCP ix 452.1 (Baile Bricin). Used as pret., LL 108a22 , 109a6 , 42 ( RC xiv 402 § 9 , 406 § 15 , 408.z ). Condit. 3 s. ro sesed , LU 6469 (TBC) = TBC-LL¹ 2619 . Pret. 1 s. co sessar , MacCongl. 93.2 . 3 s. síasair, Hy. v 1 . siasur, RC xii 78 § 71 . Cf. síasair .i. suidhe, O'Cl. siadair, Four Songs 8 , see Thurn. ZCP xvi 274 . 3 pl. siasatár, LU 5299 = sīassadar, TBC-I¹ 822 . See also under fut. supra. Perf. 1 s. forsn-dessad-sa, Metr. Dinds. iii 440.3 . 3 s. -desid, Wb. 3a7 . du-n-essid, Ml. 121a11 . amal donesfid (leg. -essid), Wb. 26a8 . dessid, SR 3745 , cf. 1381 , 2156 , 4447 , 6131 , 7567 . desid, LU 9735 . With f-: dofessid, LL 125b47 . dofesid, TBC-I¹ 3163 , 3174 (YBL). dofeisid, Corm. Y 825 ( Anecd. iv 70.10 ) = dessid, LB ( Corm. 27.37 ). 3 pl. doesetar, TBC-I¹ 3164 . do eisetar , SG 71.25 . co ndesitar , LU 8274 ( FB 21 ). deissitar, Trip.² 1107 . for ndestetar , LU 6792 = fors ṅdestatar, BDD² 306 . destetar, TBC-LL¹ 5214 .

Vn. suide.

The stem said- is early superseded by suid-, though still used occas. as a wk. vb., pret. 3 s. saidis, MacCongl. 53.4 . suidid follows wk. conjug., with b-fut. (1 s. -suidheabh, DDána 88.26 . ní shuidiub , 3 s. noco suidfe , Ériu v 224.75 ). But the pret. 3 s. form dessid continues in use till comparatively late: 3 s. deisidhis, Ériu iv 176.7 . 3 pl. deisidheadar, AFM i 528.15 . co ndeisidhetar , MR 264.17 . The use of the stem suid- in transitive (causative) sense is found in 1 suidid and compds. in -suidi, and in the later verb 2 suidid (from suidigidir).

I

(a) sits, sits down (in wide sense): dunessid gl. (in planitiem) desedisse, Ml. 121a11 . Aron . . . | saided 'sin tabernacuil, SR 4514 . seiss i suidiu a miadamla | Mac Dé athar, 8273 . suidfid . . . for a chathair rígda, LU 2318 . sedait Ulaid imbi . . . isin tig, 4921 = saigid, TBC-I¹ 436 . seiss C. for rubu na rígrátha, LL 109a42 ( RC xiv 412 ) (fut. for pret.). suid for mo deis, PH 2282 . said sīs . . . co n-imberam fidchill, TBC-I¹ 957 = suid, LU. asbert B. ris dula coro shuided i n-inud ollaman, RC xxvi 12.7 = co sessad hi suide, Rawl. 107b49 . dessid M. . . . | for ochair na conaire, SR 3745 . nach tan atraig ┐ . . . nach dand suides whenever he rises and whenever he sits down, Mon. Tall. 140.20 . dessid ocon muicc, Sc.M² 8 . an t-inadh a suidhenn an t-i[m]peri sin dochum a choda, Maund. 192 . deisid in cleireach isin chathair, Ériu v 28.12 . carn forndessad-sa innossa, Metr. Dinds. iii 440.3 . do shuidhdis for a n-attib comoil, Marco P. 84 . co n-eisid for a ucht, Lism. L. 4434 . do suidestar T. . . . hi cathair ollamnachta Coicid Connacht, Ann. Conn. 1270.18 . is amlaid doesetar ┐ a ṅglūne fri talmain, TBC-I¹ 3164 . deisitar for colba in tigi, ACL iii 224.29 . With direct obj.: dessid Hīruphīn 'he sat upon cherubim', SR (Adam and Eve) 48.1381​​​​ .

(b) of birds: perches, alights : forsa-said ind énlaith, SR 617 . in chaill . . . fora ndesetar na heonu . . . ┐ in dairbre fora ndessid in t-én mor, RC xvii 395.4 , 5 . suidfit brain for bernadaib, LL 48a26 ( SG 373.16 ). dula don eon co n-essidh for barr crainn, Lism. L. 2512 .

(c) alights, halts, rests (in a place): co ndessetar i Slemain Mide, TBC-LL¹ 5095 . tainic A. co riacht Corca Tri, co ndeisidh a tigh righ Corca Tri, Ériu ii 186.4 . ro sesed ubull for cach óenfinna would remain adhering, LU 6469 (TBC2).

(d) settles down, dwells : dessid Dímain for Drobeóil . . . dessid Cappa i nGlind Dá nGrúad, Metr. Dinds. iii 90.30 . ? rasisset in nem iarsain may they rest in heaven (leg. i nem?), 202.43 . a sein dacūaidh isan Rōim | Grigair . . . | is ra suidh 'san Rōim . . . | go raibi 'na hab[d]ainecht, ZCP viii 114.31 . Augustin tra dessid hi sossud uasal epscoip, Anecd. iii 70.23 . co roisetar dia mbothnaid et ro saidsitar co finim a uit, ACL iii 311.12 . Oileach i suidheadh síol Néill, L. Cl. A. B. 183.81 .

(e) with cogn. acc.: síasair (.i. ro saidestar) suide eōin i n-ailt `she sat the seat of a bird' (i.e. perched like a bird), Hy. v 1 . suidfit . . . sudi nemthrócar for richessaib, LU 2415 . Cf. sé[i]s na trī suidiu, id est suide Cīarāin ┐ Comān ┐ Crōnān, ZCP ix 452.1 .

(f) encamps, sits in blockade: do suidestar ar Fiad Ratha Cruachan co setrech sirchalma, Ann. Conn. 1309.3 . ro shuidh Iarla of Esex re haghaidh chathraig Dh., AFM vi 2114.11 . ro shuidh friu as a haithle `came to an engagement', v 1756.2 . Cf. do shuidh comhairle na millteach i bhfoslongphort rém ucht = consilium malignantium obsedit me, TSh. 3380 .

(g) slán seiss lit. `mayst thou rest in safety' (formula of greeting): slan seiss a Brigit co mbuaid, LL 49b9 ( Hail Brigit § 1 ). slán seiss, a Emer, LU 8242 ( FB 19 ). See GOI § 384 . As nominal phr.: `missi latt' ar Midir mass | `ar sligid co rop slán seiss' that thou mayst fare safely, Ériu vii 225 § 50 . nirbo slan seis donti ro thinchaisg, BB 415a32 . Cf. mo slān sēis don dae nach dūr, ZCP v 489 § 11 (B. na f.).

(h) saidid for settles on, falls to the lot of: dessid ordan ┐ rath Abraim for Isaac, Rawl. 73a34 . deissidh digal . . . | for sil clainne Cuinn, AU 942 (i 462.8) , cf. Bruchst. § 124 . mic Crundmáil forsndessid cin, Metr. Dinds. ii 24.91 (essid, eissead, v.ll.). nīamdath bennachtan . . . Patraic | . . . | dofessid for Cathal, Bruchst. § 6 ( IT iii 41 § 43 ). Cf. siadair deann da cach dinn, RC v 202.1 . `Farbe setzte sich auf jeden Hügel', Thurn. ZCP xvi 274 .

(i) stands still, pauses, comes to a stand, remains : ō doessith in cath fo chumlund when the battle remained evenly contested, Fianaig. 34.17 (cited also RC xiii 454 n. 4 ). tāngator . . . dia ndūinibh, ┐ nī fó aithis fomhela . . . rosaidhsiutt dia ccuairt n-eachtra did they rest from their warlike circuit, ZCP xiv 265.12 . Impers. dessid doib issin longphort they remained, TBC-LL¹ 2137 (batar, St. tarrastar, Eg.). ? Impers. pass. cobair guirt arbai nó feóir . . . acht sedair isuidiu occu co dia[i]d lái provided they remain at the task (?), Ériu ii 210.3 (sedur, segar, v.ll.).

(j) in phrases with prepp. LA, OC, etc. decided to, arranged to, adopted (a plan, course of action) (only in perf.): is fair deisid léo, TTr.² 139 . conid sí dál forsndessid this was the tryst agreed upon, Metr. Dinds. ii 4.40 . conadh fair deisidh oca ua N. . . . dionnsaicchidh, AFM v 1612.x . as fair deisidh lais techt i cricha na hAffraici, CCath. 2867 . as fair desidh leó . . . cath d'fogra for C., Leb. Gab.(i) 80.25 . With comairle, etc., as subj.: desid léu in chomairle sin, Trip.² 588 . deisid ocae airisemh they decided to halt, RC xxi 314 ( BDC 31 ). deisidh . . . leo an comhairle sin, BNnÉ 40 § 79 . ho desid for lán tria foilsigud tri recht `when it (sin) had been superabundantly established through its manifestation by (the) Law', Wb. 3a7 . ó desid ógi na cretmi la firu Hérenn when the purity of the faith of the Irish had been proved (founded, established?), Trip. 562.6 = RC vi 163.x ( LU 9735 ). Cf. is for sund dofeisidear breatha buaín ┐ ambuaín la feine `are known' (based, decided?), Laws iv 62.15 .

seipél, séipél, saipél, sáipél

Cite this: eDIL s.v. seipél, séipél, saipél, sáipél or dil.ie/36948

n o, m. (Eng. or Romance loan-word). Perh. originally with short first syllable.

a chapel : dorindedh iar-sin sepel sidhamail . . . ┐ dorindedh mainister mór . . . a timcill an t-seipeil, ZCP vi 100.1 . dena-sa mainistreacha ┐ tempuill ┐ sepéil, 84.26 . do chunnaic iarum sepél sochartanach ┐ duirrtech daingen, Études Celt. i 84.23 . isin sapēl rīgda sin, ZCP xiii 183.38 . do chuir fo iadhadh iat an a shaipel, ITS xix 48.5 . an sépél inar' ṡuidh do ṡeanmóir, Maund. 88 . atá tumba onorach aca i sépél muire is in mhainestir chéttna, AFM iii 352.4 . a ttempall nó a sépéul, Mac Aingil 582.3 . Of chapels in a church: do bhadar Aifrinn aga rádh i séipéalaibh eile 'san teampoll, Eochairsg. 61.34 .

1 slis

Cite this: eDIL s.v. 1 slis or dil.ie/37961

Forms: slis

u m. slis m., IGT Decl. § 70 .

n (a) side, wall : slios .i. taobh, O'Cl. is amlaid dorigned aenta . . . lam C.C. tria s.¤ deiscertach in membra . . . ┐ lam C. immach col-leith in tslesa, Fél. 244.40 . combo comard ra sliss in tige in carnāil ro-boí for a lár, Sc.M² 18 . dorse iarn for cach s.¤ (of the walls of a city), LU 9386 . i toebaib ┐ i slesaibh cacha buailedh bodhba, TBC-LL¹ 5602 (Stowe). ar slios bhláith an bhrogha te, Ériu v 62.5 . fuaratar colomain móir . . . cethri slessa aicce i mboi [dá] sesbeim in churaig fri cech s.¤ , RC x 60.7 . doconcadar arna rindad a slesaib in tempaill fuath (.i. dealb) na Trai, Aen. 310 . trialltar leo tar sleasaibh an mhúir amach `out over the walls of the dwelling', Keat. iii 1013 . do-chonnairc . . . i sleasaibh na deirce, TSh. 580 . fásaidh slios ré the surface of the moon grows, DDána 90.9 . ri leccnib long ┐ ri leithṡlessaib liburni, LL 236a4 ( TTr. 1409 ). bréid sídeingi ar s.¤ gach luingi, IGT Decl. ex. 504 . Of mountains, etc., slope, side: doluid P. don topur .i. Clibech i slesaib Cruachan, Trip.² 1106 . for slessaib slebi Armenia, SR 2604 . for sliss tuaiscertach slebe Sióin, PH 4447 . slios mo bhánfhuinn ghreaghaigh gloin, TD 28.9 .

(b) side, flank (of persons or animals): monga . . . co slissiu, BDD² 1269 . ro gab inní nad assa | áine fri rig[e] slessa fasting against the stretching of the side (?), Mart. Tall. 124.18 . co formnaib fer ┐ co slessaib ech, TBC-LL¹ 626 . ro-ghon Crist i n-a shliss, PH 673 . masladach na claidem . . . ar ṡlesaibh na laech, CCath. 4651 . ic sadhadh a slegh ina slesaib ┐ ina airnip, 5756 . eoin 's a sleasa d'asnaibh óir birds with gold-ribbed sides (of the ornamentation of a goblet), Aithd. D. 9.9 . In the sense of the general contour of the body: tug th'aghaidh ar a slios slim `approach her graceful form', TD 1.12 . a s.¤ blāith-si 's a barr glan | tall isin rāith-si rugadh, ZCP viii 562 § 14 . fás slios agam re hathaidh | d'easbhaidh shíl Chuinn Chéadchathaigh, DDána 90.4 . s.¤ re s.¤ close (together): s.¤ re s.¤ ré múraibh in bhaile `side by side against the walls of the town', CCath. 1846 . fir Brefne o bhid s.¤ re s.¤ , Irish Texts iv 115.22 .

(c) edge, rim, ridge (of a weapon): foruirmitís araile díb a tengtha dar slesa a cloideb ┐ a laigen do indarbud hítad dib, Alex. 661 . for foebraib claideb ┐ for slesaib sleg, LB 156b16 . arna rindad a slesaib an sceith, TTebe 4827 .

(d) coast, margin, bank (of the sea, river, etc.): ascuchfa do síl sōer slissu fri fairge fond `will move along the coasts', Fianaig. 36.8 . adhluicther Garaidh is Aodh | ar shlios an chuain taobh re taobh, Ériu i 32.258 . taitnid iarsin re s.¤ in mara moir, YBL 84b35 . siar tar sleasaibh seinBhéirre, DDána 107.1 . ar s.¤ Essa Da Eccond, Irish Texts ii 37.13 . re slios Éirne na n-éan mbinn, Aithd. D. 28.26 . edge, border : sí re s.¤ corrthair ag caí, IGT Decl ex. 375 . re slesaibh na slighedh, Stair Erc. 1746 .

(e) seat, bench (partic. along wall of a room). On the seating of guests at a banquet according to Irish custom see TD ii 241.24 : do suidh Cú Chulainn ar s.¤ rígh na bruidne, Comp. CC 87.30 . a lán féinneadh feadh an tighe | tríd siar ar na sleasaibh taoibh, TD 11.25 . ar sleasaibh data an dúin chorcra `on the shapely benches of the crimson fortress', 25.2 . fuaras Maol Mórdha Mhac Suibhne | ar slios meadhóin an mhúir chuir `on the central bench of the graceful mansion', 25.4 . for miodhslios na bruighne, Hugh Roe 230.z (fo. 61b) . iomdha id lios duine ar budh díol | im ṡlios ríogh dá suidhe an slógh, Aithd. D. 5.18 . ar sleasaibh bláithe an bhragha | suidhfidhear síol n-Anmchadha, DDána 85.41 . líontar an slios tuaidh don toigh | fa Ṡíle inghean Eóghain, TD 20.56 . is aca do bhíodh slios tuaidh do ríghtheach Caisil ó chúil go doras, Keat. iii 2986 . do bhíodh rogha sleasa ag na flaithibh fearainn ┐ an slios oile ag na ceannaibh feadhna ┐ éadan an tighe ag na hollamhnaibh, ii 3901 .

Compds.

(a) With adjj. ¤amlach: suaichentasa slisamlacha clainne . . . Chuiléin `streaming', Caithr. Thoirdh. 12.24 . ¤bláith smooth-sided : curach . . . sleamhuin sliosbhláith, Feis Tighe Chonáin 916 . do cuireadh na biadha . . . ar na bórduibh sleamhuine sliosbhlátha, PCT 629 . ¤chaín: glaedh . . . [n]a stoc sleschain slemhainṡolus, CCath. 474 . ¤cham: glaedh-beccedaigh na stocc slescamm slemansolus, CCath. 3106 . ¤fhota: Saul s. slegderg, SR 5790 . re himelborda innsi slisfoda Soloin, CCath. 2606 . ¤gel: in mil slisgel slúagach, Fél. Sept. 29 . na n-iasg slis-geal, ML² 663 . na gcolg slisgheal, TD 9.23 . ¤glégel: a droim segha seimighi slisglégel, ZCP vi 34.z . ¤gér: do sleghaibh slemna slíptha slisgéra, CCath. 1279 . ¤gorm: bar slega semnecha slis-gorma, Aen. 2462 . ¤mín: críoch Mhidhe na magh slis-mhín, Gleanings from Irish manuscripts 18.24 . ¤seng: in troigh ṡlisseang, boindgeal, bláith, Ériu iv 218 § 24 . ? To this: solam .i. sliseṅg, Metr. Gl. 32 § 10 . ¤tiug: tar tonnuib sotla slis-tiuga na srothann, ML² 691 . i láimh a ríoghbhan seang slistiugh, DDána 111.43 .

(b) With nouns: ¤airecht: snáithe slisfuaighéla gacha síthchána da slisairecht neighbouring assembly, Caithr. Thoirdh. 31.z . ¤blogad: na secht neime 'ga síned ┐ aca slisbladhadh ┐ aca síantarruing, RC xxiv 382.14 . ¤bord: re slisbordaib in churaig, Acall. 3763 . is ann atá an tipra . . . a slisbhord na cairrgi, 3602 . dar s. in longphuirt immach `out over the edge of the camp', CCath. 5409 . ¤búalad: slisbualad ┐ comtuairgnech na tonn . . . re slesaibh . . . long, CCath. 1428 . ac slisbualadh riu dangling beside them, Comp. CC 98.10 . ¤fhúagáil: snáithe slisfuaighéla gacha síthchána dá slisairecht, Caithr. Thoirdh. 31.39 . ¤lécan: drongair na luirech . . . ic a slislecon im cnes-chorpaib na curadh, CCath. 4648 .

2 suidid

Cite this: eDIL s.v. 2 suidid or dil.ie/39207

(2 suide) Mod.Ir. vb. used in meaning of suidigidir, q.v. as íad shuidhfer na toig | mo ṡruith is mo ṡenoraigh, Irish Texts iv 90 § 25 . ar sleasaibh bláithe an bhragha | suidhfidhear síol nA., will be settled, DDána 85.41 . suidh th'aigneadh im uradhall heed thou my words, Dán Dé xi 2 . suighid longport ar lár cháich, Ériu iv 222.9 . suidhtear búird `tables were laid', Oss. vi 82.6 . do suidheadh scol . . . lé Féinius a school was founded by F., Keat. ii 112 . an chéad chaibidil . . . in a suightear an t-Aifrionn do bheith ar bun ó aimsir na nAbstal wherein it is proved, Eochairsg. 19.1 .

Vn. sgol dá suidheadh being seated, TD 35.7 . ní fírinneach an suidheadh dobheir ar an nídh seo proof, Keat. i 28.10 . ag so suidhte fá seach orra, TSh. 6517 .

ucht

Cite this: eDIL s.v. ucht or dil.ie/42871
Last Revised: 2019

Forms: ucht, hucht, ucht, uchtard

n u, n. (see: ucht n-osnae, Corm. Y 1275 cited below), later m., IGT, Decl. § 72 . clíath, ochd, brothlach, brollach, Kirk ( Eg. Gl. 122 ).

I

(a) breast, bosom : nad ndechuid a ernaigde huadsom dochum nDae acht duintarrae inna ucht fesin iterum, Ml. 54d3 . tinnagat ní ass a n-ucht di mainib, 93a20 . hua hucht (gl. gremio), 93a22 . i n-ucht nach aili, Acr. 27b1 ( Thes. ii 8 ). ba harddidir ucht Aroin (sc. principal altar of Temple), SR 4268 . a slucud in oenḟecht ... dar loiṅg a ochta, TBC-LL¹ 1023 . delgi órdai ecorthi ós ochtaib dóib, 183 . clais ochta `the hollow of the breast' (i.e. one of the twelve doors of the soul), Laws v 363 note d. ro-buail a ucht co humal (sc. the Publican), PH 8055 . caidhe an t-ucht ..., A. Ó Dálaigh xliv 5 . fa hé [a] ionad a huicht-se | Spiorad Dé ar a diadhaicht-se, DDána 9.6 . do ráidh an macaomh amuigh | 's a ucht uadh ar an ursuin leaning on , L. Cl. A. B. 62.86 . ucht ar in luirg leaning on the staff , Feis Tighe Chonáin 317 . do léig a ucht ar a dhéis, go ndeachaidh thríd fell on his sword (of Saul), TSh. 2457 . tabradh cro[i]s Crīst dar a hucht, ZCP vi 270 § 15 . iadais a ucht umpu sin, ACL iii 244 § 8 . aicíd an uchta, Corp. Astron. 52 § 9 . atá taobh t'ochta mar aol, A. Ó Dálaigh xxii 4 . líntar ar n-ochta dhúin de, IGT, Decl. ex. 1613 . ochta na n-ánradh, ML² 1729 . do līnatar a n-ochta dā n-anālaib, 379 . gur luigheadur ar ochtaibh ... ban ┐ fear (sc. birds), Feis Tighe Chonáin. 1768 . Cf. ML² 1739 . ? mar guin ernbais i n-ochtaibh , Leb. Gab.(i) i 104.15 . bean hochta wife of thy bosom , Deuteronomy xiii 6 . of Christ's wounded side : maith dún ḟuil an ochta, A. Ó Dálaigh iv 5 . dá dtí tuile i n-áth an ochta | ar sgáth Mhuire is dolta dhúinn, DDána 31.27 . Attrib. gen.: (fig. of a harp) a mhionn ochta na n-airdríogh `breast-jewel,' Studies 1923, 274.6 . idir dhá fhaobhar an éididh chúil ┐ an éididh ochta `chest-armour,' ITS xxiv 120.35 . breast-work (Arch.): drochta dogníd dia ingin | ós gním ochta (v.l. ochtga) aird-inbir, Metr. Dinds. ii 58.10 ( LL 216b46 ). in caisslēn ochta `the breastworks,' Fl. Earls 78.33 . a ttighi a mhuir ┐ a thairimtheachta gan an caislēn ochta do chomhairem, 68.9 . in sense of dear, beloved (cf. bosom friend): rob mac ochta aireachta | cach mac buan dod 'bhroindḟine `the darling of the assembly,' Leb. Cert. 194.11 . Cf. BB 277b31 . mo dhá mhac áilne ochta, Keat. Poems 1077 . In bardic poetry: of Christ: mo mhac ochta ┐ anma, Ir. Monthly 1920, 374.30 . foráil do mhac ochta oirn, Dán Dé iii 21 . a Mheic ochta ógh-Mhuire, A. Ó Dálaigh xlvii 8 . Mac ochta Dé, ZCP x 28.24 . Of the Blessed Trinity: trí meic ochta na hóighe, DDána 9.9 . Of John the Evangelist: níor dhocra lat iná lais | a mhac ochta 'n-a éagmhais, Dán Dé i 14 . Of St. Colum Cille: mac octa do ri nime ┐ talman, BCC § 25 . fíonúir ochta na gConallach séadach (fig. of a warrior), O'Rah. xxvi 31 . Here perh. belong: Niall fa hóige don fheadhoin | ... | gé do ríoghadh rompo so | ríodhamh ochta na hEórpa, L. Cl. A. B. 173.40 . súi dian sosad sil ochta (?) LL 37c23 ( Auraic. 5310 . ZCP xvii 292 ). Transf. of a place: is é mac ochta na n-airdtreabh, TD 34.28 .

Cf. secht m̅c̅ ochta cona fotha d'iasc ┐ di enaib ┐ lubib ┐ ilmblasaib, IT ii 173.8 ( YBL 114b14 ).

(b) bosom; lap : éirghis as a hucht do léim | an leanbh `from her arms,' A. Ó Dálaigh 50.33 . oc tarraing a méic asa hucht don ḟeoldenmaid, Todd Lect. vi 82 . Cf. TD 13.39 , 46 , and exx. given below under i n-ucht. gur bhat lána a nochta dona cnoibh `laps,' BNnÉ i 14 § 19 . ar ghlúin 's ar ucht Ch.C. | ... do bhí an chúi-sin 'na coiléan, Ir. Monthly 1929, 107.7 . do teilgeadh an crannchar annsa n-ucht into the lap , Proverbs xvi 33 .

i n-ucht (a) in, at, on the bosom or breast of, in (to) the arms of, in (to) the lap of, on (to) the knees of: a cend i n-ucht P. ┐ a coss i n-ucht Mo Chae, Trip.² 425 . a cheann i n-ucht Eirce, Ir. Monthly 1920, 423.11 . gur chuir a cheann 'na hucht, TSh. 9304 . docoras casal di nim i nn-ucht P., Trip.² 1228 . nos gaibseom cech óenliathróit ina ucht, LU 4877 . damberat i n-ucht Conchobair, 5018 . ro boí íarom in móethóclach ina chotlud ┐ a chossa i n-ucht indala fir ┐ a chend in n-ucht araile, LU 7429 ( BDD 101 ). baili i fil in trícha cét gaibthi cach fear a ucht i n-ucht, BDD (Y) 105 . dobretha som a chend i n-ucht a shenathar (a form of submission) CRR 53 ( LL 177b33 ). mac na hucht gá ionghuire `being nursed at her bosom,' A. Ó Dálaigh 50.25 . itc[h]onairc Muiri ┐ a mac in a hucht ┐ si oc tabairt a ciche do, Todd Lect. vi 49 . cur ling i n-ucht Uilix, ┐ co ro lig a gnúis (of a dog), Mer. Uil. 292 . fuaratar in mac i n-ucht a máthar (sc. the Shepherds), PH 7076 . a hathair i n-ucht Mhuire | athaidh i gcurp cholluidhe, DDána 9.4 . ingen do Chathair Mór ... ina hucht, (of a foster child), LL 270a49 ( RC xxv 20 § 2 ). ni raibhe mac i nucht, na inghen ar altrom `in arms,' ZCP x 6.29 . gabaid Muiri a mac in a hucht iarsin, Todd Lect. vi 49 . is é (sc. Christ) tic ..., ┐ ro-n-gabus-[s]a fén a m-ucht in tan ro-po náidiu i tempul S., PH 3790 . an leanbh óg 'na hucht féin | gabhais bean Ḟ. ainn-séin, DDána 67.24 . ar muin eich ... ┐ guna ... trasda na ucht ar a bhelaimh `across his lap', Rel. Celt. ii 198.21 . tair ar chuairt sonn, suidh im ucht, DDána 67.31 . In this sense common in fig. expressions (see also III): do cuireadh clódh a teadhma | uaibhsi a n-ucht na cinneamhna `the conquest of her disease has been put from thee into the lap of fate,' Studies 1921, 75.17 . meinic ráinig riamh sinne | leagadh seóil, sníomh intinne | fan lucht do badh doiligh dhúin | da n-oidhidh i n-ucht fhortúin in the lap of Fortune , L. Cl. A. B. 211.16 . u.¤ Abrahaim Abraham's bosom (Scriptural): na huli noemu ┐ fírenu, batar i n-ucht Abrahaim a n-iffern, PH 3877 . tárrla gur iomchradhar na haingail gu huchd Abrahám hé, Luke xvi 22 . i n-ucht eclaisi Dé `in the bosom of,' Rule of Tallaght § 65 . in the company of: bith do i nucht ┐ i lar a decepol, Laws iv 356.1 . caoicidhis lán do anatar na maithe sin uile ina ucht, Ériu iv 61.3 . in the care of, under the protection of: acht go ndernait mo réir, ┐ go n-anait im ucht `if only they ... remain in submission to me (i.e. in my community, following my rule? ), BNnÉ. 233 § 150 . depending on: ceann m'aradhna a Íosa ar t'iocht | díorghadh don anamsa it ucht, Studies 1933, 140 § 9 . caora sinn dá bhar seilbh féin | do chuir tú i gcró idir chuainmhéir | a gcumhdach ar-aon it ocht | saor ó chumhgach na gcuanort `to save her and the fold depends on Thee,' Studies 1931, 80 § 2 . Cf. a bhfágbháil go hiomlán air ucht an easboig `to commit them to the bishop,' Donlevy 338.15 . cuirid i n-u.¤ : m'anim i n-ucht Crīst cuirim, ZCP vi 266 § 27 . geall cháigh 'na ucht dob ionchuir | do lucht tiomchuil Chláir Chobhthaigh, TD 10.3 . ó táid bhar sochair uile | dá gcor i n-ucht aon-duine, `are attributed by you to one man alone,' Content. vi 187 . an té ... chuires a chomhairle a n-ucht dhuine agá mbiadh cunnradh risan ndiabhal, Ó Héodhusa 135.15 . téit, do-icc, etc. i n-u.¤ : takes refuge with, seeks the protection of: rothindscan techt i n-ucht a muintere feisin (of a retreating warrior) TTr.² 1191 . robris chnāim a dromma ríasiu thísad i n-u.¤ a muintere, 1195 . do chuaidh i n-ucht uí Dhomhnaill `fled to O'D. for protection,' AFM iii 284.12 . do chuaid Donn Occ aris ... a n-ucht Aeda h. Neill, Ann. Conn. 1225 § 25 ( ALC i 288 = do saighidh AFM iii 234 ). cor dichursed T. a Condachtaib ... co ndechaid a n-ucht Gall aris Ann. Conn. 1250 § 2 (= FM ALC). gá dás dóibh gan dol 'na ucht, TD 9.48 . Peadar ... | dlighthear dhúin dul ina ucht | do shúil re brugh na mbeannocht, Studies 1920, 569.26 .

(c) the breast of an animal : budh lé hAáron ... an t-ucht, Levit. vii 31 . tuighe ... | in gach colcoigh ... | 'ga béin d'ochtoibh eunloithe, L. Cl. A. B., 184.108 . As name of a hound viz. Ucht Ard: rus leig a dhi choin ba garg | Ucht Ard ┐ in Ferb sheng, Duan. F. i 75z .

(d) ucht n-osnae: ucht n-osnae (v.l. u.¤ osnae) .i. u.¤ osmenta ... In baile didiu inditscrūta, is dó is nomen ucht n-ossnae (v.l. u.¤ osnae), Corm. Y 1275 . Cf. n-ucht n-osnai `into the breast of poetic revision,' RC xxvi 26 .

II Transf. and fig.:

(a) as epithet: a ucht solus, `O bright bosom ' TD 2.17 . a ucht glan, DDána 67.30 . a ucht bhog, Ir. Monthly 1919, 284.13 . geall gach oide ga ucht slim, Content. xviii 108 n. innis uaimsi dá ucht slim | an ceó tuirrsi atá ar m'inntinn, Studies 1918, 452.3 . a lán san leath so i bhus | d'ollamhnaibh 'má ucht sholas, Ir. Monthly 1919, 2.8 .

(b) applied to various other parts of the body; the palm of the hand : .i. do ucht na dernainde `to the breast of the palm' (gl. pectusculum), Gild. Lor. 202 . of the elbow : ucht rigi `the bend of the elbow' (i.e. one of the twelve doors of the soul), Laws v 363 n. d . Of the finger : budh iomdha le moltaibh fáidh fán bhfionn-urlár | 's gáir bionnorghán le hochtaibh imeil-mhéar `many ... the melody of sweet harps as finger-ends press them,' Ir. Monthly 1920, 650.13 = DDána 70.13 . Cf. cuir le suil th'ordoige 'na inadh é, YBL 349a41 .

(c) the bosom of a garment : ni du ucht etaig asbeir heremias inso (gl. non de uestimento), Ml. 54d4 . a nāe mbennachta ar in bhoin | tucsat dō a n-ucht a ēdaig, ACL iii 244 § 7 . Cf. mor a n-ucht aibhsech a luirigh | lorc an ghai nach gabhdais uird, Irish Texts ii 72.31 .

(d) Metaph. of the air, clouds : ar ochtaibh áilne an aieóir, L. Cl. A. B. 180.4 . Cf. a hinnibh an aieoir, Ir. Monthly 1920, 266.48 . do hosgladh ós ochtaibh néll | doirse uisgidhe an aiér, Studies 1921, 418 = O'Gr. Cat. 451 .

(e) the interior of a vessel : dabuch d[e]argiubair mōr lucht, (v.l. dabach d'arccat mór a lucht) | slōg ōss a ucht cen nach socht, ZCP viii 108.15 . Cf. dabhuch a raib[h]e édon, BCC § 158 .

(f) the prow of a ship : uchta ┐ airbrunni na liburni, LL 235b28 ( TTr. 1389 ). sáir ic certugud chlár ri ochtaib ethar, LL 236a26 ( TTr. 1426 ).

(g) applied to various surfaces analogous in shape to human breast viz. breast of a hill , etc.: ochta a beann, Measgra D. 140 . ar ndul co hucht mór os cenn an baile doibh `a great eminence,' L. Chl. S. § 27 . ní fhuil druim ..., | feadh nó sruth nó ucht dá áirde | ... nachar thriallas d'iarraidh m'fhir pháirte mountain-side , Keat. Poems 450 . gusin n-ucht ac Beind Étair, Acall. 5658 . Cf. Meallach liom bheith i n-ucht oiléin | ar beinn cairrge, Measgra D. 120 . Of places: conrici hUcht noi n-Omne, Trip. 338 = Thes. ii 238 . i n-ucht Cláraigh `on C.'s slope,' Ir. Monthly 1919, 167.7 . ar uchtaib anfosta `on inhospitable heights, Ériu viii 8.12 ochta sliab `the mountains' breasts,' O'Gr. Cat. 459.10 . fil sliabh ... isin crich sin, ┐ glenn aluinn fria a ucht `on its bosom,' Marco P. 15 (cf. fri hu. under III below). bloisgbhéim buinne dílionn do ucht airdṡléibhe, BS § 65 . Cf. i ccígibh cnoc, 884 . See also i n-u. below under III (g).

(h) a gulf or bay : sinus .i. ucht, Sg. 108b1 . co P. a nucht Aráibecda a muir R. anair ┐ in t-ucht Arcaidecda a muir Th. aniar sin, LB 142a11 - 12 . o muir Thorrian cusin ucht Persecdai, 150b2 .

(i) various other applications: tír ... co bhfasach bhfada fria huct, `in the midst thereof' Marco P. 101 . a n-ochtuibh all, 120.36 . tar ochtaib glinde, Acall. 5655 . 'sé a hochtuibh oilén ngoirmshreabh | ag rochtain oilén n-iongnadh, L. Cl. A. B. 91.113 .

(j) In proverbial and other expressions denoting to face, front etc.: dabad ucht ar indber lán | damsa guth ar géig n-Imghán, it were facing a full estuary , Ériu iv 220 § 29 . is ucht ra mór-dilind (prov. of a hopeless task), CRR 40 ( LL 176b14 ). troigh re teann, ucht re hanaoibh, L. Cl. A. B. 271.94 . cuirfidh a luchd a Luing Clíach | budh ucht ar íath cCuinn a chríoch, IGT, Decl. ex. 1774 . ní fiú mé re méad mo chean | ucht ort a chuirp an Choimdheadh `to approach Thee,' Dán Dé xviii 9 ( YBL 392b ). Cf. bar n-ucht aráon ar olaidh, IGT, Decl. ex. 233 . do-beir u.¤ ar approaches, faces, advances towards, sets out for: tabhair ucht ar Achadh Ír `face,' SGS iv 140.8 . dá dtug Mág Uidhir a ucht | ar Fhád Fuinidh dá bhfurtocht `set forth for' Ir. Monthly 1926, 472.13 . go dtugadar ucht ar an gcaolmhuir `they made for,' Keat. ii 528 . an chéad threabh thug ucht rómpa ar an mhuir, Eochairsg. 88.5 . attacks : tugadar u.¤ ar an dún, Keat. ii 3455 . tucadur u.¤ arna cristaidibh `opposed,' Fier. 68 . doberuit u.¤ ar B. cona ṡlógaib, Marco P. 113 . sets about, begins (to): tugadar u.¤ ar Laighnibh do lot ar dtús `they set to plunder,' Keat. ii 6338 . tabhair u.¤ ar ar na haithrighe, TSh. 6940 . Cf. 10523 , 9774 . mór loitir fa lucht an chruidh (v.l. chruib) | ucht ar thoicib ná tabair do not set about [accumulating] riches , IGT, Decl. ex. 174 . cuirid u.¤ ar approaches, faces : (Metaph.) cliar ... do chuir druim re Dia, ┐ ucht ar imreas, Eochairsg. 22.26 . tairre is cuir th'ucht ar Mac Muire (to St. Patrick), Dán Dé xii 9 ( YBL 370b ). cungnamh le mh'anmain don Aird-rígh | uchd do chor ar an gcroich ndeirg, Dán Dé xxxi 15 .

(k) Adverbial usages: ucht re hucht face to face : go mbí duine uchd re huchd | cuire a lucht isin longphurt, IGT, Decl. ex. 460 . teach aoidheadh coitcheann do chách | moladh Íosa i ngach éan-tráth | fa gnáth aca ucht re hucht | slata dar bhláth an bhochtacht (sc. the monks in choir), Ir. Monthly 1921, 374.17 . bhar dtrí catha, ucht re hucht, | teagaid i ndáil Chon Chonnacht, `united,' TD 9.53 . Cf. 8.40 . Freq. of a hostile encounter : batar samhlaidh ucht ré hucht co cenn sechtmhaine, ┐ deabhaidh gach laoi etorra `confronting each other,' AFM iii 130.8 . Cf. ucht fria hucht, BNnÉ. 108 § 33 ; 10 § 36 . tig ... rí Mumhan don leith eile ucht ré hucht dó, Keat. ii 4963 . Cf. ucht ar ucht face to face : TSh. 6640 . teagmaoíd ucht ar Úaimh Chorainn `we come right up to,' Duan. F. ii p. 8 § 27 . Cf. gé tú ucht re a n-iolghuasaibh `to many risks though I be exposed,' Ó Bruad. ii 134.18 .

III With various prepps. in phrases:

a hu.¤

(a) from the middle of, out of, from : boi im[mairecc] and i lláithib D., téora buidne im Ch. macc F. ┐ C. asa n-ucht oc imbert [in gae] lia sairse occo, Trip.² 770 . re hinnarba ... cach foreigne as a ucht `from his breast,' MR 160y . doluid for a gabrai gluair | Balam a hucht in morslúaig, SR 4782 (possibly these belong to b). fer gonur a hucht tsloigh móir, O'D. 545 (< H 3.17 c. 435 ). Laws iv 180.8 Comm. (and so read 178.19 `in the van of a great army'). ro bedhgsat ... a hucht a muintire fein `in front of their own forces,' AFM vi 2146.7 . Cf. co ragaib ... oc slaidhe na slógh, a ucht a chatha fadheisin `from the breast of his own battalion,' TTr.² 1354 . mian lim Sil Setna gan ḟaill, | co tren a hucht Clann Conaill `in the front of.' MR 162.23 . In pl.: duas do ruithriuch a hochtaib a reward [is due] for an extempore `ruidriuch,' Caratnia 47 ( ZCP xv 362 ), cf. gell ar trisi breth ar coicthi ... gell a ochtaib breth ar trisi, Cáin Ad. 38 .

(b) in the name of, representing, on behalf of (cf. f) : dáilim a hucht righ nimhe | mé féin deitsi d'áiridhe, BNnÉ 133.17 . cuir an siothbháirc ... | ... | ó chalaidh, a hucht an Athar `in God's name,' SGS iv 140 § 8 . cuirim si fort, a hucht Íosa ... scaradh fris, BNnÉ 5 § 14 . do cuir dano in manach forcúl a hucht páisi Crist ar an ainmidhi, Études Celt. i 87.32 . iarruim ort a hucht na Trionnóide, Mac Aingil 100.19 . do chathuigheadur a hucht creidimh Crist, ITS xix 30.16 . tuc se cead dóibh a hucht an papa, Expugn. Hib. § 90 . condechatar gennte ┐ cristaidi i ndail chatha fri araili a hucht a ndee, Marco P. 64 . ro ghaibhsidhe ag cendsucchadh Connacht amhail as dech ro fhed a hucht Gall `on behalf of the English,' AFM vi 2004.2 . neach é do niodh foghail ... a hucht na bainríoghna cédna, 2088.4 . ro fhaccaibh barda a hucht na banríoghna inn, v 1632.8 . sith d'focra ... do clainn Uilliam Burc a hucht Rig Saxan, Ann. Conn. 1333 § 11 . do dhol a hucht an Ghobernora `by order of,' AFM vi 1880.10 . do rinnetar síth ris ... a hucht I Domnaill ┐ Í Néill, L. Chl. S. § 15 . dorachaind a hucht an imperi ┐ na cōra, ZCP vi 59.25 . do inneósuinn a hucht m'ord | mé fá bhrón ..., Studies 1919, 74.11 . Of poetry, justice, etc. : a hucht na healadhna `in the name of poetry,' TD 22a19 = O'Gr. Cat. 402.21 . Cf. an fine as t'u.¤ do eirigh `which arose on thy behalf' 20.47 . ag dáil ḟíneamhna as a hu.¤ , ib. 59 .

(c) instead of, in place of (in a disparaging sense. Cf. Mod. Ir. sop i n-ionad na sguaibe) : ba haitheach somh a hucht treóin `a plebian representative of a hero,' AFM iii 178.17 . ni tardsat iarum muinntir ... in rig nach freagra furri, uair ba haithech a hucht treoin insin, FDG 128 . badar aithigh a h-ucht treoin iad `in the shape of heroes,' MR 18.10 .

(d) because of, on account of: mé ar Mac nDé éadána as m'ulc | mé a hucht m'éagára ar a hiocht `owing to my sin I appeal to her'(sc. Mary), Dán Dé ii 27 . mé ó phurt ag taisdeal na dtonn | as a n-ucht ní haisdear liom | mo sdiúir tar buinne an bhean mhall | crann siúil mo luinge an Fear fionn `I feel my course sure owing to them,' xxvii 35 . tiad tríthe as t'ucht gan arma | lucht faghla Críche Connla, TD 10.25 . Cf. a hucht chóra, `in a rightful cause' 30.5 . gaibh ar h'oineach mé, a Mháire | a hu.¤ flatha fionnGháille 30.26 .

(e) by means of: truagh nách faghaid lucht a laoidhidh |a hucht aoinḟir oirbheartaigh, TD 16.9 . a hucht draoidhechta a ndéeadh, L. Cl. A. B. 168.72 . as ucht: measgaidh as ucht bhur saidhbhriosa bhur bhfola uirísle ar fholuibh uaisle, PCT 378 .

(f) by the influence of (cf. b) : uair do hoirdneadh Brian ... a hucht an iarla chedna le mac Mairtin ..., AFM iii 452.8 . do rigad a hucht an Iarla cetna mac Aeda Buide ..., Ann. Conn. 1291 § 3 . Art ... do ghabhail a ionaidh a hucht Gall `through the influence of,' AFM iii 158.17 . a rigad ┐ a aithrigad a hucht hUa Maine `at the instance of,' Hy Maine 90.6 . a hucht hI Chellaig `at the recommendation of,' 86.9 .

(g) for the sake of (purpose): an aithnidh dhaoibh riamh roimhe | an ní do ní an ceannoidhe | a hucht a n-adhanta air | re lucht malarta an mhargaidh `so as to excite them to buy,' Studies 1928, 268.16 .

i n-u.¤

(a) in front of; over against; opposite : brugh slaitgheal a n-ucht easa, IGT, Decl. ex. 1338 . an drong ... nach féadaid dul i mullach na bochtachta ... acht is éigean dóibh anmhain i n-ucht an tsléibhe, TSh. 10113 . i n-ucht an gheata soin Mhalla dom mhálsa, Hackett xl 145 . enpurt lanbeg luingi a n-ucht cairrg(h)i `in the face of,' Stair Erc. 634 (cf. II (g) above). a ngleacaidhe thusa a n-ucht an bhaoghail, O'Rah. xxxv 13 . Cf. i n-ucht mhíonmhuighe M., L. Cl. A. B. 108.196 .

(b) before, or at the beginning of: linnte balbha ar bheagán uisge | i n-ucht ṡamhraidh, TD 34.36 . a n-ocht fomhair, 23 G 24, 405 .

(c) against : ro innsaigsett ... in lathair i n-ucht muintere Poimp, CCath. 5703 . do rinne Dia i n-ucht ar gciontadh | an cogadh do chur i ndlús, Dán Dé iii 3 `against our sins God pressed on the war.' Cf. do léig 'n-ar n-ucht a aithne | do threig lucht a leasaighthe (of an ungrateful pupil) Ir. Monthly 1929, 42.8 ( DDána p. 353 ). Here perh.: sgeith don tuinn altdorcha im ucht, Measgra D. 50.27 .

(d) ` besides' : dá chroich eile it ucht | ó dhá churp i gcás `besides thee,' PBocht 5.40 .

fri (re) hu.¤ , ré n-u.¤

(a) before (of space or time), in front of, facing (of position) : giodh re hucht n-innsgne ┐ molta ┐ bfocuil, ┐ gé re hucht n-oibrighthe, IGT, Introd. § 16 . an tan teagmhus ad no gad no dod ... re hucht nguthaidhe, tinne lom as cóir ann, § 20 . acht re hucht .r. no .l. no .n. ar lár comhfhocuil, § 34 . garbhuighidh .r. re hucht .dh., § 45 . a hosnaidh re hucht na croiche, DDána 30.33 . i bhfoslongphort ré hucht chathrach B., TSh. 777 . do bhí i bhfoslongphort réna n-ucht, 5917 . Cf. 1070 , 2967 . do shuidh comhairle na millteach i bhfoslongphort rém ucht, 3881 . tógtar mo phuball re hucht na sluagh, ITS xxiv 30.16 . mar a raibhe C. ... re hucht bhfear nÉirinn, 74.29 . a-tá 'na chnoc ard rem ucht | an díomas ..., DDána 6.32 . do [h]ordoigheadh le hUilliam | sráid ar leith don lucht seanma | da mbeith re a ucht infheadhma, `that they may be ready to perform before him' Ériu v 58.8 . ag dul a nAlbain ... gur eirigh coire B. re na ucht, BCC 378.2 . tarrla cúan rena n-ucht, Stair Erc. 2267 . ro chuir ... Ó Néill an coimlion cedna fri a n-ucht, Hugh Roe 162.26 . ód chí an t-éag re hucht mo bheoil `when he sees death near me,' PBocht 24.29 . a rabha rem ucht san ḟionnbhragh `those whom I found,' TD 11.13 . na hÍobhuil re a hucht `the Jews whom she met,' PBocht 5.36 . san rian nár hoireadh re a ucht | i ngurt gliadh dob oiremh Art, L. Cl. A. B. 232.35 . an lá re hucht na hAoine, Studies 1936, 67.19 . immediately before, on the point of: tarladar sin uile dhó ré hucht na Bealltaine `on the approach of,' Keat. iii 2141 . as coir ... a glacadh re hucht mbáis (sc. the Eucharist), O'Hussey, Ó Héodhusa 206.5 . ré hucht an bháis, TSh. 797 . agus é re hucht bháis, Keat. ii 169 . ré hucht an éaga, TSh. 8682 . re hucht a éaga, PBocht 11.19 ; 28 . go beith ré hucht éagtha dhóibh, TSh. 7795 . nir ghabhusa oglach nua riam re hucht chatha I never yet engaged a new follower on the point of battle , CF 542 . re hucht catha Muighe Rath, BS § 49 . re hucht an catha do chur, A. Ó Dálaigh lv 7 . re hucht dulta ar neamh Dhó, Eochairsg. 4.32 . ré hucht dulta ar siubhal sluaigh, TSh. 6975 . ré hucht triallta do thabhairt Catha A. `on the point of setting out,' Keat. iii 2299 . ré hucht triallta i L. dhó, 3113 . ré hucht bheithe ag déanamh crábhaidh when about to ' TSh. 424 . do-ghéna ... | déra re hucht n-imtheachta `at parting,' Studies 1924, 85.1 . nach mór do hairigheadh orra | ... doimheanma re hucht na heachtra `at that (death-) journey,' PBocht 24.10 . re hucht in baili d'fāgbáil dōibh, Fl. Earls 20.6 . re hucht Críosd do chur fan lic, PBocht 9.29 . re hucht an cheatha do chur, Ir. Monthly 1920, 596.22 . ré hucht imirce do dhéanamh as an saoghal so, TSh. 7745 . ré hucht cháich do dhul san chath, Keat. ii 4527 . at the time of: oslaigid re hucht in sgeōil | fuindeōga ēsca as aeōir (sc. of the Nativity), ACL iii 244 § 16 = at the tidings . re hucht na togha `at the Choosing,' (sc. on Judgment Day), Dán Dé x 10 .

(b) for, for the purpose of, with a view to, as a provision for: in sciath ra hucht in chatha, LL 300b1 . bíse it armaibh re hucht gcean `to win triumphs,' TD 19.15 . is é ro chuir an céadchath, | re hucht n-iomchosnaimh ḟuinn Bhreagh `in contest for,' 4.6 . bliadhain iomshlán d'Aonghas Ruadh | re hucht ngill ar ghrés n-ionnfhuar `seeking to attain the prize,' Studies 1920, 2.5 . gur chuir ... Noe taise Ádhaimh i dtaisgidh san áirc ré hucht na dílinne, TSh. 236 . ré hucht gheimhridh an bháis, 6350 . bíodh ré hucht deargadh na ndeor, PBocht 13.20 . mar aighne re hucht [a]saortha, 1.25 . Common after vbs. of preparing : bhádar seacht mbliadhna ag a n-ullmhughadh re hucht na heachtra preparing for , Keat. i 184.19 . ré hiad féin d'ollmhughadh ré hucht an bháis, TSh. 2656 . iad féin d'ollmhughadh ... ré hucht ionnsaighthe na bearnan soin to attack , 2652 . é féin d'inneall ré hucht na nguasacht bhíos 'na chionn, 2241 . Cf. 6887 . Here perh. ré hucht na ríoghdhála soin da ngairthí Feis T., Keat. ii 3871 [ for the purposes of (?)].

(c) against : do chuadar na Saracení sluagh líonmhar ré hucht Constantionopuil `laid siege to,' Keat. iii 2261 . ba merburba ina tot murtonn in mormara re hucht alla no aird-sleibe, CCath. 5792 . cia as ionchuir re hucht na tuinne | achd lucht iomchuir cuinge Críosd, `who can face that wave ?' PBocht 8.22 . líonaid re hucht na n-ánrath | brúaigh ísle na n-úaránshroth, Studies 1921, 419.12 . lucht mo luinge i dtír do theilg | Ríoghan re hucht buinne bhuirb, A. Ó Dálaigh viii 4 . trí doirsi thighe an dhúilimh, iadhfuidher uile ré tucht, O'Hussey, Ó Héodhusa 127.3 . foighide maordhacht méin tromdha | ... gá caomhna re hucht gach fhormaid, Studies 1927, 438.20 . banfhlaith ..., | turnadh cáich re hucht n-eisíth `who pacifies all in face of enmity (?)' Studies 1921, 589.10 . gé tá cóir na gcló rem ucht | mó mo dhóigh as do dhaonnacht `stands against me' A. Ó Dálaigh xxxix 19 . an pháis oirdhearc fhuair dár gcoimhéad | cur ré hucht gá hagra as mhó, PBocht 9.28 . dá dtugthar re hucht bhar n-agra | ... coim óm athair dhála dhamh `against thy charge,' 1.23 .

IV Compds. :

n (a) with subst. ¤bruinne breast, bosom : co mbui a ucht-bruinne fria bord na luinge, CCath. 2045 . tucc a laim dar a uchtbruinne, IT i 121.20 ; 122.5 . eter coilér a sccapail ┐ an nocht-bhruinne (leg. a n-ochtb.) BNnÉ i 89 § 188 . araill fri huchtbruinne Tepoitt na long 'watching the motions of' ( fronting, breasting ), AFM vi 2124.20 . á haithle mh'ailemhna, | re hucht-bhruindi hui A. `at the very bosom of,' MR 304.24 . Of the forepart of a raft : ro tair[r]ngit re huctbruindi na ratha, CCath. 2664 . pl. uc[h]tbruinnedha echda ic a n-urtoccbail, 6098 . do comtuaircnigh ... a n-uchtbruinde fein fri araili (v.l. n-uchbruinded ; n-uctbruinnedha), CCath. 3171 . mná ... co n-ór fria n-uchtbrunnib, LU 3889 ( SCC 40 ). ¤bualad ` breast-smiting ' : ro dubhglassatar a mbeoil ... lasin uctbualadh, CCath. 4633 .

¤chlár

(a) front board of a chariot : is amhlaidh tainic et uchtclar a carpait re a bruinde, TBC-LL¹ p. 607 n. 1 .

(b) a breastplate : inar ... forórda uimp[i] cona uchtchlar ordaigi ann, Acall. 5922 . see 470 n. , 3021 n. , 4080 n.

¤chnoc `breast-hill' : an t-uc[h]tcnoc airdṡlébhe, CCath. 5374 . ¤chrann a poitrel, armour for a horse's breast (?) : ce beith ic brisiudh a ucht-crand remi a saint in retha, 570 n. ¤chride : dhó ar n-osgladh a uchtchroidhe (: oile) `after piercing the centre of the Just One's breast,' Ir. Monthly 1928, 438 § 12 ( DDána p. 118 ). ¤chumdach a corslet (lit. breast-covering) : re deirrideacht a n-eididh agus a n-u(a)chtcomdaig (leg. n-ucht-c.), Celt. Rev. iv 118z . ¤géimnech : badh dhealg na chliabh gach liach dá n-uichtghéimnigh `each sigh of their sobbing breasts,' Ó Bruad. iii 122 § 4 . ¤guin a breast-wound : t'ochtghoin mar do fhoillsigh t'fháidh, Studies 1938, 74.28 . náir lé ochtghoin a hoidhir | dá locthair hé d'ionnsoighidh, 470.27 . a éin-mheic fhuair an ocht-ghuin, Ir. Monthly 1923, 472 § 6 ( DDána p. 185 ). atá séala ar th'ocht-ghuin uain, A. Ó Dálaigh viii 5 . Mac Muire ar na ocht-ghuin uaim, xxix 8 . ¤liach `heartfelt sorrow' : oidheadh Eoghain i n-Áth Cliath | tug toirchios och is uchtliach, Ó Bruad. iii 50 . ¤macad adoption : athargadh, ochdmhacadh, Kirk ( Eg. Gl. 48 ). Cf. uchtmhacadh `the adoption of a son,' P. O'C. ( Romans 8.15 has : spiorad na macachda= s. athargadh na cloinne, 1681 ). see pláta a breast-plate : agus do dhéna tú ar an uchtphláta slabhruidhe ag na cennuibh, Exodus xxviii 22 .

(b) with adj. uchtard (gl. strumossus [ventosus]), Ir. Gl. 643 . ¤bláith : do chonncadar cáthair ... ucht-bhláith uai[th]ne ... uatha ` fair-breasted ', ITS i 60.5 . do choncamair ... pálás ..., uchtbhláith `of beautiful front,' Oss. iv 250.2 . ¤gel white-bosomed : carais ... aindre áille uchtgheala, ZCP i 64 § 53 . laech uchtgel rochoem, TBC-LL¹ p. 783 n. 11 . in gach aird uichtghil d'Eirinn, Studies 1926, 237.1 . Metaph. : colum uichtgheal álainn, 1934, 434.10 . do ghéis uichtghil Ḟinne | tuigthir linne ar lobhradair, TD 16.41 . As npr. f. : beires Éanna mac Néill Uichtgheal inghean Mh. ... leis, L. Cl. A. B. 9.2 . ¤lethan broad-breasted, of animals : each ... uchtletan, CCath. 4735 . ar da n-echaib ... uchtlethna, TBC-LL¹ 3377 . gabur ... uchtlethan, LU 8626 ( FB 47 ). Of the sea : an toigēb mo c[h]urchān cīar | ōs aigēn uchtlet[h]an án ? ZCP x 46 § 8 . imle uichtleathna na hÉireann, Ir. Monthly 1929, 331.37 . As epithet : co rancadar crich Airtig Uchtleathain, Ériu viii 176.31 . Cloithfhionn inghean Eochach Uicht-lethain, Keat. ii 2874 . ¤slim smooth-breasted : dúntar órsgabal uichtshlim | mun rígh re héill n-airgidchinn, L. Cl. A. B. 98.145 . ¤solus bright-breasted : As epithet : Eithne Uchtsolus, Mackinnon Cat. 143.13 . Ádhumh ucht-ṡolus, Ériu iv 114 § 17 . Of goblets : niamh a corn n-ochtṡolus n-óir, TD 8.10 .

(c) with verb: do uchtbidgadar ┐ do thoitedar a ngnúsi re lár 'they were shaken to the core and fell with their faces to the ground', Stair Nic. 28.518 .​