Search Results

Your search returned 13 result(s).

certaigid

Cite this: eDIL s.v. certaigid or dil.ie/8799

n (cert) IGT Verbs § 106 (245.12) .

(a) puts right, arranges, adjusts, manipulates (in both abstract and concrete meanings): robdar imresnaig . . . im roind a feruind . . . conid cert crandcair ros certaig, BB 244b34 . ro cumadh ┐ r[o] certaiged (of building), ML² 1110 . mór do gliccus ra chertaig / Britus, LL 17604 . do cumadh ┐ do ceartaigheadh comhairle, ML 6.22 . ón dailsin ro chertaig thair, LL 26316 (`which she arranged', Metr. Dinds. iii 86.21 ). in sechran doniter sa chét dileaghadh . . . ni certaighter sa dara dileaghadh `it shall not be put right', Reg. San. 18 iv . nó go mbíonn an t-iarann teith ┐ ann sin ceartaighionn sé é (of a smith), Párl. na mB. 1230 .

In various applications. (b) Of position, adjusts, settles: in tan ro certaigh ocin muic settled himself, Sc.M² 15 R = ro[n]d-mbertaigestar ocon muicc, text. ro chertaigestar ara belaib in muicc ┐ in paitt meda, LL 13558 . in ní fora certaigenn a fuine leo .i. a lec fuine, Laws iv 10.23 Comm. ro certaigh a da edan fri araile (of a broken sword) `set the two ends together', Grail 4049 . ? in c[h]roch risar certaighedh, ZCP viii 210 § 54 .

(c) Of weapons, adjusts, poises, aims: crothais ┐ certaigis co nderna minbruan . . . [díb] (of spears), LL 8492 , 23217 . rocertaig . . . in gai chucaiseom, TTr.² 969 .

(d) Of individuals, peoples, territories, subdues, reduces to order; admonishes, reproves: mar rom chertaig Día do nim, LU 3029 . sul docheartaid cach a crich / doerig aqo eisith, Metr. Dinds. iii 358.37 . do certaig he fein o tredenus ┐ o urnaigthi, RC xii 326.1 . do cheartuighis chloinn shaor-Chuirc, DDána 101.51 . im na ciontaibh do certuighedh isin chaibidil, RSClára 101b .

(e) Of texts etc. corrects, emends: coro certaigh Cirine fo obail ┐ aistrisc, Hib. Min. 336 . dūili sluinti na ṅgenelach . . . is friu certaigter na genelaige, Corp. Gen. 199.35 . is e ro certaigh in scél sin, BB 415b30 .

fánaid

Cite this: eDIL s.v. fánaid or dil.ie/21289
Last Revised: 2013

Forms: fánuidh, -adh, fánta, fántadh, fánaid

n f. (fán, Studia Celtica Upsaliensia vi 37 ). fánuidh f., (g s. -adh; pl. fánta, g p. fántadh) IGT, Decl. § 4 . A declivity, descent, depression: cia suides a fantu, LU 9307 = saigis a bfantai (fanatu v.l.), Anecd. iii 52 . conacca in tromchiaich ro lin na glendu ┐ na fantu, TBC-I¹ 3110 . go ro lina grian glenta ┐ fanta, TBC-LL¹ 5821 . barrallsam a tilcha ... co failet ina fántaib so that they are valleys 5015 . cuiridh na tulcha isna fantaib corop tir `cast the hills into the hollows that they may be (level) land' RC ix 16.11 . corbo snām dona heachaib ... a fantaib in muighe, xviii 151.1 . nochar teith d'fānaigh na dh'ard, ZCP viii 228.6 . i n-ard ná i bhfánaidh `on hill or vale' A. Ó Dálaigh liv 1 . Fig.: as é an t-ard ó Héibhir | Tadhg is ní hé an ḟánaidh (i.e. no degenerate scion) IGT, Decl. ex. 249 . In phr. re (le) fánaid downwards: re fánuigh headlong, into a precipice Kirk = Eg. Gl. 314 . is ré fánaidh thiaghar ó Ierusalem sair connuici an Indía in going eastwards ... one descends Maund. 156 . tuitfeamaoid ré fánaidh amhail na huisgeadha, TSh. 49 ( ii Reg. xiv 14 ). go dteilgthear ré f.¤ i n-ifreann iad, TSh. 4305 . re heas abhann fhuaduighthear lé f.¤ , 7608 . fuair an ḟéile céim re f.¤ hospitality got a set-back, fell away Keat. Poems 494 . Cf. beiridh céim fir re f.¤ , IGT, Decl. ex. 250 . ag dul ré fánaigh go glenn na ndemhan, Mac Aingil 92.4 .

Cf. fán.

2 lem

Cite this: eDIL s.v. 2 lem or dil.ie/29871
Last Revised: 2013

adj o, ā

I

(a) soft, tender; weak, powerless : l.¤ .i. cach maeth, ut dicitur lemlacht .i. lacht maeth, O'Curry 110 ( H 3.18, 71 ). lemlacht .i. lacht tēith .i. lem cach tēith , Corm. Y § 802 . ind óg findl.¤ . . . . / Maire ingen Ebraidé, SR 7503. ba leamh do ghreann, Oss. vi 188.x . Mac Mic Craith nár leamh i gcomhrac, O'Rah. 82.166. ? stiúir d’ḟid lim 'a softwood rudder' EIS 160 § 67 (but may belong to 1 lem).

(b) In sexual sense, impotent: fear diairm .i. oc nach dir bean do beith .i. o na bi arm is comadhais do, in fer l.¤ , Laws v 134.2 Comm . fer dibreithe .i. gan cloind do bhreith do .i. ro fitir in fear a beth leamh, O'D. 462 ( H 3.17, col. 357 ). ? a rand l.¤ sech lecnaib `weichlicher als (fleischige) Backen', Bruchst. i 36 § 84 = IT iii 90 § 119.

(c) foolish, worthless : glór an amláin gan aithne / drong lemh lucht a shaothraigthe, O'Gr. Cat. 556.3 . deighil . . . / gach fer fial is gach ben lemh, 593.3 . ní ghéillim . . . / . . . dod' bhriathra is leamh glór, Oss. iv 122.18 . duine leamh, neoch do thógaibh a theagh air ghaineamh, Matthew vii 26 . ná glac litir leimh iná seóda suirghe, Mac Aingil 1722 . gurab leamh don tí chruinnigheas toicce . . . an tsaoghail, TSh. 7140 . na daoine leamha, ēccēillidhe, Parrth. Anma 2918 .

Adv. tre bharr ghrádha go leamh leamh / ní bhíu tar chách dhá gcaoineadh, L. Cl. A. B. 133.17 . biaidh an fear, Fionn, go leamh powerless, Oss. iv 90.z . dá saoileadh an saidhbhir go leamh gurab sealbh dhíleas dó é, TSh. 10061.

II As subst. an leamh 's an críonna, Hackett xxxix 79 .

Compds. With subst. ¤lacht, see lemnacht. ¤liaig worthless physician : an leimhliaigh, Mac Aingil 4633 (`quack'). With adj. ¤glórach babbling, talking foolishly : ná bíod leamhghlórach ag rádh gach neith tig chum a mbéoil, 5483 .

lemnacht

Cite this: eDIL s.v. lemnacht or dil.ie/29883

Forms: lemnachta, lemnacht, lemnaicht, leamnachta

n m. Earlier lemlacht (2 lem + 1 lacht) g s. lemnachta, Trip.² 154. LU 8120 ( FB 9 ). lemnacht, SR 998 (for lemnaicht?). lemnaicht, Rule of Tallaght 11. m ., IGT Decl. § 25 (g s. -aicht, -achta). f., § 26 (g s. -achta).

New milk, milk: lemlacht .i. lacht tēith .i. lem cach tēith , Corm. Y 802 . lemnach[t] (sic leg.) gl. mulsum, Sg. 73a9 (cf. vaccam mulsam, Ducange s.v. mulsa ). l.¤ gl. mulsum, Ir. Gl. 782. mulsa .i. leamhnacht, ACL i 335.65 (Med. Gl.). úachtar ar le(a)mlacht dó, Críth G. 63 (`mixed with new milk?', notes). óchtar ┐ lemlacht ┐ . . . bláthach, 75 . caire . . . lan do l.¤ , Laws ii 254.2 . l.¤ la cat, iii 532.4 . (proverbial phrase, cf. BB 25b34 , Keat. i 160.9 ). uir minn ┐ bocor ┐ lemlacht n-aire (to be applied to a tree stripped of its bark), Laws iv 148. 21 Comm . línaid a llestar dō do lemlacht, ZCP viii 310.13 (Laud Gen.). manam thi lemlacht atbel nunc, Irish Texts i 8 § 26 . littiu lemnachta, LU 8120 ( FB 9 ). trian na dabcha d'ḟuilib dóene . . . oentrian do l.¤ ara lár, LL 302b30 . ro mhianaigh leamhnacht acht ni tharla bó isin recleis, Lat. Lives 72.10 (pusillum lactis). ro línad leastar lan d'uisce do Brigit co rosoudh i lleamhnacht, 11 (lacte calido). a lacht et a loim et a lemlacht, TBC-LL¹ p. 199 n. 8 . sruth lachtmilis leamnachta , RC xxvi 136 § 8 . is é in l.¤, in chanóin chomdeta (of milk seen in a vision), xiii 74.14 . cid coirm, cid croith, cid lemlacht, Ériu iii 104 § 34 . ibhaidh in cat i[n] lleamnacht, BB 25b36 . mīan banāentuma .i. l.¤ , MacCongl. 99.19 . meic lemnachtai immglain, 33.19 . ar na linntib lemnachta do f[h]āgbaidīs na hōg-ba, ML² 36 . ag iarraidh lemhlachta, BNnÉ 29.25 . a dtabhradh bó laoigh do leamhnocht, PBocht 10.6 . doirtis an leamhlacht, Content. xxviii 20 .

milis

Cite this: eDIL s.v. milis or dil.ie/32244
Last Revised: 2019

adj i. in Mid.Ir. mill- in oblique cases when syncope of the follg. vowel occurs. Sweet; pleasing to the taste (generally of taste, occas. of sound or smell): biada mílsi, Wb. 6c7 . cid m.¤ lip in mid mass, IT i 77.20 . biad m.¤ , PH 2394. do mecnaib remra millse, 519 . m.¤ a deoch is a biad, Cog. 122.24 . Of water, fresh (oppd. to salt): srotha téith-millsi, LU 10860 ( IT i 133.3 ). uisge milis ┐ searbh, James iii 11 . Fig.: m.¤ ainm . . . Euangeli, Fél. July 13 . millse briathra ḟir thochmairc, LL 121 m. sup. Of person: rí milis Macha sweet king of Macha, Three Historical Poems 124 q. 53d . m.¤ teanga an Ghaedhealg, Keat. Poems 1. ag an druing . . . ré n-ar m.¤ briathra borba who relish, TSh. 1568. ag labhradh go m.¤ , PBocht 18 § 44. Equative: millsithir mil sweet as honey, LB 131a37 . millsigthir mil, TBC-LL¹ 5471 St. moighe mil[s]itir boludh mar blath fragrant as a blossom, BNnÉ 78 § 150. Compar. millsiu féraib . . . is millsi na gach fēr in fēr sin .i. in gort (kenning for letter g), Auraic. 5557. créad is millse ná mil?, Judges xiv 18. Sup. millsim feda (kenning for letter io), Auraic. 5608.

Compds. ¤briathrach sweet-worded, mellifluous, suave: Milscothach .i. m., Anecd. ii 47. gur uo coīnchomráitech m. forne na fēne re chéle, Fianaig. 64.4 . ¤deoch, TSh. 8341. ¤geind ( ¤geing): an fiormaimeint 'sa mhilisgheing cíordhubh, Keat. Poems 687 ; `sweet-wedge, the Galaxy or Milky Way?' Vocab. ¤ráitech: Maedócc m. of the sweet speech, Misc. Hag. Hib. 109 § 28.

sruth

Cite this: eDIL s.v. sruth or dil.ie/38857
Last Revised: 2019

Forms: srothann

n u m. (? orig. n. Cf. s.¤ n-imbath, Ériu xl 18 § 23 . s.¤ n-ard n-Eofraite, BB 7a4 , s.¤ n-Iordanen, PH 6381 , but see also Études Celt. xii 548 n. 1 . ZCP viii 106.14 ). m., IGT Decl. § 72 . In later lang. g pl. also srothann. Also struth, Bald's Leechbook 20a .

(a) stream, river, current, torrent : s.¤ .i. srūaim etha .i. imat ēisc inte, Corm. Y 1179 . s.¤ gl. flumen, Ir. Gl. 999 . dint s.¤ buadarthu gl. de turbulento riuo, Ml. 2b3 . sech cach s.¤ , 93b10 . ind rodéne int srotho gl. torrentum, 93b11 . fo bés srotha luaith, Wb. 32c16 . luath-foibirt cacha srotha, Laws v 482.24 . dolotar in aithchi sin co alali sruth, Irish Texts i 13.z . srotha téith millsi tar tír, Ériu xii 180.27 . tosoifet fria sruthu sruth-linne `stream-pools will turn against streams', RC xxvi 48 § 256 . con tescfad finna i n-agid srotha, TBC-LL¹ 2578 . ra s.¤ ra indiltea (the gae bulga), 3873 . do nige a chneda . . . i n-agthib na srotha sain ┐ na ṅ-aband, 4210 . srotha gainmhidhe guirt Floinn, L. Cl. A. B. 144.159 . do sguirfeadh s.¤ locha láin would stop the current of a full lake (of God), Dán Dé xxvii 28 . siansan . . . na sruthann, Stair Erc. 785 . do glaisibh ┐ mhion-shrothaib, AFM ii 888.18 . s.¤ ag tuilíugadh, Proverbs xviii 4 . In cheville: s.¤ na sreith, SR 7047 . Prov. suidhe fan s.¤ `a sitting 'neath the cataract' (a dangerous undertaking), Dán Dé xxix 19 .

(b) pn Of specific rivers: di anmmaim ind shrotho gl. Anienus, Sg. 35b7 . ocond shruth sin gl. ab Histro, 194a1 . s.¤ Ligir, Lat. Lives 92.11 . River Tigris : i s.¤ Tigir, MacCarthy 64.5 . lar srotha iordanein the Jordan, Tur. 65 . i ndíthrub srotha Íordanén, PH 4731 . co s.¤ Ordanén, Études Celt. i 85.7 . Hence: in Sruth the Jordan: oc tudecht on tS.¤ ┐ on Ierasolim, Ann. Conn. 1224.12 . U. . . . do ecc i n-oilithri ar sligid an tSrotha `on the journey to the Jordan', 1231.16 ( AFM iii 258.x ). Of Irish rivers: s.¤ Segsa súairc, Ériu iv 152 § 33 . torchar srotha Sligighe, TD 41.11 . fuarsh.¤ Finne, DDána 95.12 . See Hog. Onom.

(c) Of the sea current, stream, strait : log saethair, mad o srothaib, Laws iii 426.x .i. mad o srothaib in mara amuich do bera he, y Comm . tochur srotha saile sceo uisce `a thing cast up by a salt and fresh stream', iii 428.14 Comm . ? rí báiter for srothuib, i 204.21 Comm . tar s.¤ mara, RC xxiv 378.3 . i ndoimne na mara mur a mbī . . . coimrith na srothann where the currents meet, RSláinte 6215 . a n-aighthib tonn ┐ s.¤ , ML² 658 . tugadur sruthleim . . . tri srothaib na senfhairrgi, ZCP vi 51.17 . baí sidhe ┐ a longa ar s.¤ na h-innsi `on the sound near the island', AFM iii 278.5 . ar s.¤ na Maoile idir Eirinn ┐ Albain, Atlantis iv 122.13 .

(d) In idioms with prepp.: Drochet Atha do dhu re s.¤ `was carried away by the flood', ALC i 260.7 . gach ar thacraisse red ré | cuirfidsen go léir le s.¤ will dissipate, O'Gr. Cat. 590.30 . ná leig (?) uile sinn re s.¤ do not allow us all to be swept away, Dán Dé xxii 11 .

(e) With follg. gen.: co findsrothaib aircetail fair streams of poesy, O'Mulc. 600 . i srothaibh . . . briomstóin nó raibhe, TSh. 1981 . s.¤ .i. imad, ut est be sues s.¤ coctha for cula onset of battle (?), O'Dav. 1416 = bé sues srotha coctha for cúlu, 536 . croo dosnegat srotha, AU 779 cited Ó Máille, Lang. of Ann. Ulster 32 n. 2 , `streams of blood wash(?) them', 175 n. 6 . Cf. co mbātar na srotha din chrú forna doirsiu, Sc.M² 18 . a s.¤ der dar a gruadib, PD 398 . srotha . . . déar, TSh. 4026 . tobur na cetri s.¤: idon, s.¤ fína ┐ s.¤ olai ┐ s.¤ lemnachta ┐ s.¤ mela, MacCarthy 46.19 . d'éis séimhthechta a srothann bhfis streams of knowledge, L. Cl. A. B. 175.95 . mar s.¤ bhinn fhoghar n-orgáin, Keat. Poems 248 . co toltnadar (leg. tultadar) na tri srotha folae asind laim `three streams of blood flowed from her hand', Mon. Tall. 60 (149.20) . srotha fola, LU 2282 ( FA 33 ). fir srotha imgabala comfiach fri art acht cimid crodha do collaib diceandaighther .i. in fer ima mbí s.¤ fola im gabhla a glac, O'D. 769 ( H 3.17, 551 ). Cf. Irish Texts iv 16 § 11 . turn ar Mhoire a mhóid | croidhe na gcóig s.¤ `allay for Mary's sake the rage of the hearts of the five streams', PBocht 5.24 . s.¤ ionnalta na n-anam, 15.14 . s.¤ fola in tota Ibernia `a flux of blood', RC xvii 262.18 (Tig.). do chuirfeadh fearg air Dhia, ┐ do choisgfeadh s.¤ a ghrás, Donlevy 472.y . co srothaib nemi, IT i 191.14 . s.¤ robharta flood-stream (fig. of a chief), Irish Texts ii 10 § 33 . ré bruach bhar srotha seanma, Studies 1919, 612 § 5 . tuile . . . tromgradha ┐ s.¤ seirce, ZCP i 124.32 . gach s.¤ sleibhe mountain stream, Irish Texts ii 71.21 . s.¤ sulbaire ind labartha `a stream of eloquence of speaking', Ml. 89d3 . srotha tened, PH 7235 . Cf. s.¤ tentide co forlasair fair, LU 2092 ( FA 16 ).

(f) Literary applications: foglaim na dechmaide bliadna . . . cethri srotha déc types of composition, IT iii 54 § 99 , cf. § 101 . See p. 110 , 118 , and ZCP vi 4 . ceithri srotha déc inso sís .i. féle ┐ inracus, comgne ┐ genelach, immas ┐ dichetal . . ., IT iii 57.z . s.¤ di aill a poetic grade (subdivision of sóerbard): citn-e a nanmand na soerbard? . . . rigbard ┐ anruth bairdne ┐ s.¤ di aill . . ., IT iii 5.9 . see 107.x . s.¤ d'aill . . . is cassbairdni a ruidhles, 23.11 . Name of a metre in: cro cumaisc etir carn-randaigecht moir ┐ s.¤ dí aill, 81.19 . gne naill do eochraid .i. s.¤ de haill, 57.23 . Note also: sé na rómh-oide is na sh.¤ | córaide gan é d'ionnlach (of a poet), Content. xxii 14 . See also sruthbard under compds.

Compds.

(a) With nouns. ¤aba: sruth-aibne siltecha, MR 240.15 . ¤aicén streaming ocean : co fada síar isin sruthaigén, Acall. 6067 v.l. ¤aile a fence built across a stream (?): s. (sic leg.) `a stream-fence', Laws v 270.14 .i. donither isin s. .i. scara s., 24 Comm . ¤buinne torrent: lé sruthbhuinne . . . na haithrighe, TSh. 4109 . ¤fhairrge: srón re s. `nose to the main' (of Carraig Alastair), BS 96.12 . ¤léccad (léiciud), ¤léicen lit. a letting loose, releasing, usually of warriors, soldiers, etc., foray, sortie, attack, attacking band: in tan atconnairc in sruthleccad sloigh . . . dar let[h]bord in longpuirt `streaming-down', CCath. 5431 . sruit[h]leccadh da saigdeoraib, 5707 . go ro dhoirt sruithlégen slóigh . . . ar fud an bhaile `very numerous hosts', AFM v 1598.22 . sruithlégadh saighdiuiridhe `a body of infantry', vi 2034.24 . Cf. daronsad sruthlecud da n-eachaib ┐ comliṅg da coisidib `free course', TTebe 1811 . Of a shower of missiles: sruthlega dá saigdib `storms of darts', Caithr. Thoirdh. 52.4 . ¤léim swift jump : sruithléim sanntach . . . sár-loinge ré siosga na sianghaoithe, CRR² 104.6 . tugadur sruthleim . . . tri srothaib na senfhairrgi `a swift course', ZCP vi 51.16 . ¤linn eddying pool, pool in a stream, river stream. Of the Flood: ri tharlaic sruthlind snamaig | do dilgenn clainni Adaim, SR 2513 . dar sruthlind Mági, MU² 267 . ra-imrá dar na sruthlintib srubglassa (of the sea), LL 228a21 ( TTr. 808 ). sruith-lind sin cen bás co bráth | snás dar Lifi, Metr. Dinds. ii 68.29 . triall tar sruthlinn dúni ndán across the sea (?), DDána 93.39 . a sruthlinntibh . . . cró, Comp. CC 96.17 . ¤maidm rout: sraintear sruthmhaidhm dia mhuintir ina chenn, AFM iii 130.10 . ro bris díbh . . . sruth-maidhm . . . dochum srotha ro buí ara n-incaibh, Stair Erc. 615 . romuid s. siublach . . . forro, ZCP xiii 238.14 . ¤robarta flood, tide : tar sruth-rabhartaibh . . . na fuar-fhairrge, ML 46.y . ¤shlicht: sruth sleacht .i. lorg na srothann, O'Cl.

(b) With adjj. ¤ard high-streaming : tar shléibhtibh sruth-árda . . . na sál, ML 46.29 . ¤bán fair-streamed: a bhreac Seinline sruthbháin, L. Cl. A. B. 151.32 . ¤borb torrential: Eass . . . s. . . . Ruaidh, MR 104.14 . lēibenda . . . sruth-borba, ML² 662 . ¤glan limpid: guss in sreibh sruth-glain, MR 104.9 . ¤glas grey-streamed: srotha . . . sruthglasa ifirnd, TTebe 1659 . ¤glinn: tar srúaim setalbalc s. `clear streaming', Metr. Dinds. ii 30.64 . ¤lúaimnech torrential: sidhe saidemail sārlúath s., Fianaig. 88.24 . srotha . . . sruthluaimnecha, Stair Erc. 778 . tucsud sraccudh sanntach, . . . sruthluaimnech isin senfhairrgi `pulled a . . . swift-bounding stroke', ZCP vi 28.35 . ¤shaeb eddying: dar sál fairge sruth-sóeba, Metr. Dinds. ii 28.22 .

(c) With adjj. derived from nouns. ¤fhuiltech bleeding profusely : fuinneóga . . . sruth-fhuilteacha (of wounds), ML 88.4 . ¤lúthmar vigorous, swift : céd each srian-breac s., Ériu viii 139.16 . ¤maerda having stately streams: clár sroth-mhaordha na sreabh nglan, TD 27.13 . ¤mheirgech eroded, gullied (?): ar an dtulán sruithmheirgeach sléibhe so, DDána 111.24 (383.36) (sithmheirgeach, v.l.).

tálaid

Cite this: eDIL s.v. tálaid or dil.ie/39931

v ā (2 tál) pours, sheds, yields (usually of cows) : ar a mét ra thalsat na halma ... a lacht do ḟeraib hErend, TBC-LL¹ 1591 . is don choire no-tháltáis na bai, ZCP ix 199.4 . cona teith bolgaib taltar .i. taltar go mbi a bolga teithe air (of milk), Eg. 88, 17c ( O'Curry 2240 ). ? lo[i]m tailtar and, Rawl. B 506, 43a ( O'D. 2364 ). ag seo an cíoch [do thál] tusa the breast that suckled thee, A. Ó Dálaigh l 32. do thaladh a loim go hiomlán, BNnÉ 151.17 . tálaim óm chlí sógh sidhe, Hackett xi 8 . teist ... an lachta nár tháil, acht tál mar dhísce, xxxix 67 . an righ | do tháil srotha a chlí san gcrois, Ó Bruad. i 8.

tapaid

Cite this: eDIL s.v. tapaid or dil.ie/40040

Forms: thapaid

adj (perh. g s. of tapad. Cf. g s f. na lama ... deg thapaid , Cog. 194.9 ) quick, swift, active : go dīan, tapuigh, do lāthair, Eg. Gl. 26 . iomrámh téith tréan tapaidh, CF Eg. 12 . fuarattar gaeth go dess deghtapaidh leo, BNnÉ 54.10 . an t-oificech tapaidh, Rel. Celt. ii 194.25 . go dian degh-thapaidh, AFM vi 2318.4 . ba thapa an iarracht ag Conán, Oss. iv 148.18 .

1 té, te

Cite this: eDIL s.v. 1 té, te or dil.ie/40249
Last Revised: 2019

Forms: te, tee, -thétib, teó

adj nt te, Thes. ii 339.37 . tee, 231.23 (see ZCP x 327 , xi 13 ). Final vowel originally long: tē: nglē, Metr. Dinds. ii 26.3 . thé: mhé, O'Hara 148 § 13 . See Ériu liii 137. té: mé, Dán Dé ii 3 . d p. -thétib, Fél. Prol. 40 . teeib, IT ii.2 75.2 . ? pl. also teó: co cāirib teō, MacCongl. 127.16 . iona caorthaibh teó, ZCP v 205.24 (Midn. Court, see Gloss.).

warm, hot.

(a) cen tech t.¤ , SR 1555 . ro loiscthea ... | for lúachthétib lannaib ` on white-hot gridirons,' Fél. Prol. 40 . is roúar is roth.¤ (of Hell), LU 2453 . iomrámh teíth tréan tapaidh, CF Eg. 12 . lá t.¤ , ACL iii 310 vii § 1 . suil bhías an ghrían t.¤ , 1 Sam. xi 9.

(b) Of liquids: feruor .i. lind tee, Thes. ii 231.23 . in tan do-s-biad si t.¤ (of a pool of blood), PH 382 . na gcorm dt.¤ `hot ales,' TD 29.34 . lemlacht .i. lacht tēith .i. lem cach tēith , Corm. Y 802.

(c) Of places warm, comfortable, sheltered: im threbthus t.¤ , Metr. Dinds. ii 26.3 . san tulaig th.¤ , iii 58.55 . it tír th.¤ , 180.163 . ria cath Maige Tuired t.¤ , iv 182 Lusmag 3 (many examples in Met. Dinds. ascribed by Ed. to *the yonder , q.v. in Gloss.). san pharthas t.¤ thalmhoidhe, TD 13.7 . Éire na gcuan gciomhaiste, DDána 107.2 . ós an tráigh th.¤ ` fruitful ' (Gloss.), 66.4 . a crich Muman na mur t.¤ , ZCP ii 346.33 . magh Uisnigh abhainnte ` soft-watered ,' Aithd. D. 16.45 .

(d) Of persons: don drong ... shuilbhirthe, TD 42.4 . an treabh th.¤ `the spirited tribe,' Keat. iii 2017 . dhá ghnúis shuaithnidh shoiléirthe, Studies 1921, 419 § 16 .

(e) Of feelings, emotions etc. warm, fervent: fuar ... a daltacht t.¤ | dArt Chliach, Gleanings from Irish manuscripts 29 § 5 . an pháirt 'n-a pháirt t.¤ , DDána 90.24 . an tan bhíos an croidhe t.¤ ó fhiuchadh an uisge se (i.e. tears of repentance), TSh. 8784 . nách fuil tú fuār na té, Rev. iii 15 . Cf. doimhne a chneadh do badh cás t.¤ , Aithd. D. 78.24 . rí na ndúl acht gér thaom té | is dúnn do aomh an ibhe, Dán Dé v 45.

(f) Of fights, weapons fierce, keen: tachar t.¤ , DDána 34.32 . gníomh té ` bold ' (Gloss.), 101.7 . mór ... d'iomghoin t.¤ , Aithd. D. 6.41 . shíl chrannghailte Chuirc ` thirsty-speared ,' TD 23.21 . imirt arm bhfaobhairthe, DDána 67.5 . Mac Duibhe Easa an airm th.¤ `he of the doughty weapon,' Ériu v 64.169 .

Compar. teo(u) : cid as teoo tenid ?, ZCP xiii 270.16 . teou indat morthenti, IT i 190.30 . budh téo fo shecht teine bratha inass, RC xxviii 314.17 . nír theo lá ná Maol Midhe no day's fighting was fiercer than that at M.M., Aithd. D. 40.43 . roi-the agus budh teo ná te, DDána 29.13 . With de: ni ba teoidi he fein di, CF 705 . ce curthir a tinid ni teoaidi riam, YBL 83b11 . cia beitis a teine, ní tédaiti iat hí (? leg. teoaiti), RC xxiv 375.1 . Superl.: na fern urbadb fheda | in crann as teo i ngliaid, SG 245.34 . mar chrécht ttrom as teó dochar, Gleanings from Irish manuscripts 15 § 5 . bolgam do chongbáil isin bhél mar as teo feadfus a fulang as hot as it can be borne, 23 K 42, 387.10 . an tí is teó ghrádhuigheas, TSh. 10331.

Various: co n-érbailt co téitn iar tain `she died afterward an easy death,' Metr. Dinds. iv 228.23 . tola marbeísc tuile th.¤ | fri ré Garreísc, LL 168a14 . slat geilmhidhe o toir nír th.¤ , 394.36 .

Compds. i tresaib tētmartaib (MS tetmartar) 'in battles and furious massacres', BDC 142.616 . ¤riagail: ó chét-blíadain Iúil ros-gab | co tétríagail tres-Leóman `bis zur heissen(?) Regelung,' ZCP x 270.16 .

teichid, teithid

Cite this: eDIL s.v. teichid, teithid or dil.ie/40347

Forms: notes, tessi, nutesed, tessed, téis, theis, tess, táich, tháig, tháich, taich, tachatar, táchaitir, theich, theigh, rothechadar, theichestar, teiched

v i subj. pres. 1 s. notes, Ml. 29d2 . 2 s. tessi, Ériu i 200 § 25 . subj. impf. 3 s. nutesed, Ml. 29d9 . ar tessed , SR 6423 . fut. 1 s. ní téis , LU 5747 = ni theis , TBC-I¹ 1275 (leg. tess, Thurn. Hdb. § 661 ). In Mid. Ir. usually with b-fut. pret. 3 s. táich, Ml. 32b24 . ro tháig , SR 7903 . ro tháich , Trip.² 2032 . taich, ZCP iii 212 n. 1 (LL). 3 pl. ro tachatar , Ml. 44a19 . táchaitir, Trip.² 765 . But s-pret. forms appear early : ro theich , SR 6912 . ro theigh , LU 242 . rothechadar, TBC-I¹ 3121 . ro theichestar , Trip.² 500 . Vn. teiched.

Flees, runs away, retreats (ré n-, ó from) : techid ind iall o C[h]oinc[h]ulaind (of birds), TBC-I¹ 1258 . techit ... for sparrib na tigi, LU 8763 . ro theichset ... for culu, PH 6325 . ? ma fhrepait, caega. Ma thechidh indsin da coibes forro if he shuns that?, BB 279a20 (= má theachtaid, Leb. Cert. 218 ). ro-teithsid in enlaith rompu, Thurn. Zu Ir. Hss. i 42.19 . scian scothas | rínd rethes | liag lothas | tinn teithes, IT iii 38.3 . ar na teichtis úad, TBC-LL¹ 2647 . ni theichiub-sa riam reme, 1979 . troimingen ór theich a grúcc whose anger had left her ?, IGT Decl. ex.1403 . teichidh sé i ndáil an dochair He runs to meet suffering, PBocht 21.33 . doteith an t-athach asin furais, ZCP vi 295.15 . teith lé tanam, Gen. xix 17 . is minic do theithid uadh (of children shunning instruction), Donlevy xxi 6 . ro theith reimhe sechnon in catha, Stair Erc. 1726.

téith

Cite this: eDIL s.v. téith or dil.ie/40451
Last Revised: 2013

adj.

wretched, weak, soft, gentle, mild: lemlacht .i. lacht tēith .i. lem cach tēith , Corm. Y § 802 . co n-érbailt co téith 'she died wretchedly (?)' Metr. Dinds. iv 228.23 , Celtica iii 319 . In cpds.: teithbláithi sleamongeala, BDD 1.28 . tēith .i. tur-blāith, ut est, tēith-gela caema 'soft, that is, dry and smooth, ut est, soft-white and lovely' H 3.18 p. 416 , Celtica iii 319 . téthmilis, MacCongl. 97.18 . don mnaí théith-mir, Metr. Dinds. iv 128.58 . i cend demuin teithmir thruaig, LL 364 marg. sup. ? calcidonia, cloch sin ┐ dath tethbuide dellradach uirre, Celtica ii 73 § 11 . téithmillsi, LU 10860 . nír gním tiamda téithmire 'it was no feeble deed of weak folly' Metr. Dinds. ii 66.14 , Celtica iii 319 .

tilid

Cite this: eDIL s.v. tilid or dil.ie/40751

Forms: tiled

v i

(a) fills, occupies: tilidh a lán san bpár go ria an dá bhruach, Ó Bruad. ii 106.14. an mhéid go bhfuil an leabharso ionar ndiaigh tilte do smior ealadhan, Ériu v 59 n. 2 . na sráid thilte thaoibhdhíllidh, v 58.100 . an tír sin . . . baí tilte techtaighthe acc Saxanchoibh, AFM vi 2080.y . le rígh Sacsan slóighthilte, Ó Bruad. iii 68.20. mo mhionn sgine . . . go bhfaidhinn dlúiththilte a ttéid, Studies 1923, 599 § 13 . Used with tí, clár, of filling the line or board (in a board game): tilleit no teith (=tileadh na (d)títhe), Quiggin, Poems from the Book of the Dean of Lismore, 63 § 7 . a la clarsi lane tilte (=a leathchlársa láintilte), § 8. Metaphorically: iomdha ar neamh tí do tileadh, DDána 40.27 . ar gclár tilte, ar dtuir gan bhuing, 79.29 . is clár tilte do thoighibh, Ériu v 60.105 . Hence

(b) controls, rules (often with clár, tí): do thil clár na cruinne cé, Studies 1919, 73 § 8 . Eriomhón an uair do thil | clár Banbha ar bhél a shinnsir, L. Cl. A. B. xxiii 9 . 's nír léig déis na himreasna | tí ar feadh na tíre nar thil | 's do geabh an ríghe ar éigin, 3 C 13, 743.13 . tiltir Éire ó ghéis Gáille, Aithd. D. 11.26 . leat do tileadh teagh nimhe, Aithd. D. 68.15 . tilid Éirinn gan ainimh | a héineing d'Inis Fhuinidh, TD 10.11 . Umhall an tráth fa dtilfe (sic leg. with MSS.), RC xlix 171 § 19 . grinn-bherta, as a ttilfe a thír | slighthe is inlenta d' árd-rígh, GJ i 353.7 . ? nár thíleadh dhí achd fear faladh, DDána 40.27 . Vn. tiled: fá ruire tilidh na dtuath, DDána 93.16 . a lámh thilte bhraonchláir Bhreagh, TD 14.34 .

turblaith

Cite this: eDIL s.v. turblaith or dil.ie/42493

x see téith .