Search Results

Your search returned 5 result(s).

-dos-

Cite this: eDIL s.v. -dos- or dil.ie/18429

Forms: -dus-

(also -das-, -dus-) used in Mid.Ir. to replace O.Ir. ¤sn- and ¤da-, as inf. pron. 3 s. f. and 3 pl.; in later Mid.Ir. esp. common after ro-.

(a) As 3 s. f.: fordosreiblengadar trí meic Símóin, SG ii 466 = for-da-roeblengatar, Dinds. 110 . for-dos-lamnad, ib. Tinoilteach a hainm la Gaedel rodostoba who cut it out, BB 17b17 . Possibly also SR 5158 : ind eclas nóeb cona airc | rodosuidigthe i n-oenailt (leg. re-dos-s?).

(b) More usually as 3 pl. In rel. constr.: in rí dodosrosat who created them, SR 564 , 676 . na huili anmanna . . . dodos-rosat mo nóebrí, 1110 . rogab cóic clocha . . . dodosrat . . . inna théig, 5867 . is tṡenchus ardospeitted, Metr. Dinds. iii 104 . mairg cach roda ortsom (rodos ortsom, v.l.) who has killed them, Fél. Prol. 57 . na daine nodosfotraic inti, Todd Nenn. 200 . After co n-: condossaersat . . . Diborra ┐ Barác, SR 5295 ; cf. conos-tarraid (= condos-?) tarimthecht, 864 . issed no-dos-sása, Ériu ii 128 .

In non-rel. constr.: rodos-dairsatar, SR 3665 . rodosterbaiset, 4653 . rodosn-airg Dia, 5415 . rodospianta, 5418 . rodos-slechtsat (reflex.), 5491 . rodos dedaig, 6550 . Cf. also 3637 and 6549 , where we should read rodo[s]smachtaigset and rodo[s]-selaig. See -das-, -dus-.

fénechas

Cite this: eDIL s.v. fénechas or dil.ie/21604

Forms: fenchas

n o, m. also fenchas (hence by glossators somet. confounded with senchas which was supposed to be derived from it by `cendfochrus,' the substitution of one initial for another, Laws i 32.34 . Auraic. 5384 . fenchas ... is he in gnathach indiu `senchas', ACC § 1 Comm. ( LU 485 ). feanchus .i. seanchus, O'Cl.). The traditional customs and regulations of the Féni taken as a whole, including the body of the ancient law and somet. the ` bérla Féne' ; `native customary law ', Binchy, Críth G. vocab., p. 88 . (Thurneysen, Bürgschaft § 59 n ., renders it `Uberlieferung der Fēni, Irenrecht', and adds that the phr. `ara-chan fēnechus' is used to introduce a legal statement couched in poetic-rhetorical style, a `roscad') : na cuic curu ata taithmechta la Feine .i. ... do reir in feinechais, Laws i 52.23 Comm. is a fenechus (.i. i ssenchus .i. ni i lleabraib ni hi cain) rosuidiged dire lethard do gradaib tuaithe, BCrólige § 5 . dianadbe feinechas (.i. madia roib riar dligidh in fenechais do damthain do), Laws iv 18.21 (20z) . Dist. from Senchus [Már] and Críth Gablach : na se ba fuilit a fut Ḟeinichais, ┐ it inann ┐ na cuig seoit fuilit isin tSenchus, ┐ na se samaisce fuilit isin Crich Gablach, O'Curry 2545 (< Eg. 88, 45 ). amhail isbeir i fut Fenechais : ni nascat cuma comorba, etc., Laws i 186.13 . co n-abuir tall i fut Ḟeineachuis, nach dilius daghrath, etc., ii 270.16 . a cumlechtaib Feine .i. a comslechtib in feinechais, i 182.21 . is fás fenechas i condeilgg ferbb ṅDe the common law is void in comparison with the words of God ACC 52 (= fénechas ic ferbaib Dé, LU 789 ). Corm. Y 584 . tucaid a denma ainceas brethemnais do cuir [leg. chur ?] for Cumain ... iar leghud leighind ┐ nir legh Fenechas roimhe riam, co ndechaid isin tuaisceart dia foglaim, O'Curry 1046 (< H 3.18, 436b ). isat airimda bretha rechta isin feneochus, YBL 183b20 = IT iii 193.11 . ni dēmad fir hĒrenn fīr fear ... na feineachus flatha dūine tar ēis Fhir D. do thuitim linn, ZCP x 297.29 . a lucht imdénma in ḟenchuis `ye that adorn the code of law' Metr. Dinds. iii 54.10 . Féinechas Hérenn : Clúain Húama `the Jurisprudence of Ireland—Cloyne' Triads 12 . Cluain Lethan ardchathair ḟenechais Erenn, LB 206 marg. dobreth ardchennus ┐ comhairle ┐ fenechus Érend do Morann, ZCP xi 64.15 . Seanchus ┐ Feneachus na hEreann do ghlanadh ┐ do scriobhadh ar tteclamadh ... seinleabhar nEreann co haonmaighin, AFM 438 . oide foircetail hi ffeineachus (`i.e., in the Brehon law,' O'Don.) AFM v 1682.15 . M. Mac Aedhagain, sai Erend a mbreithemhnacht fenachais ALC ii 592.3 . breitheamhain ḟéineachais Uladh, Keat. iii 172 . conaimes gart fri féne fáth (.i. féle dhó ar a foáith do rér an ḟéneachais ona feraibh nāraibh), Ériu xiii 51.22 . la Feine ... (... .i. do reir in Feinechais), Laws i 84.23 . Transf. of foreign law and custom : Ailfrid ... ró ordnead recht ┐ féneachus na Saxan, AFM 900 . In wider sense : fenechus (.i. oglachus) ┐ maith do denum friumb duit traditional justice, fair dealing (?) IT iii 242.1 . Cf. cen cop fial fri fenechus `though he be not liberal to warriors' [generous in observing custom (?). Of a niggardly satirist from whom a king is seeking hospitality], Hib. Min. 65.11 . Equated with `bérla Féne' : Berla Feine .i. in Feinechus no araile berla robui ag Feinius ar leith, Auraic. 4622 . goar .i. solus isin Fenic[h]us (no isin Breatnais), 633 . is de asbert in file do Scotaib isin ḟenechus : Conétaigti, etc. LB 146a29 . Cf. Bérla Féine Hérenn : Corcach (with gl. : .i. an iomat breithemhuin ... nó sgol féinechuis ann), Triads 16 .

? 4 finn

Cite this: eDIL s.v. ? 4 finn or dil.ie/22137

n m. a Gael, an Irishman (in B. na f.): fionn `an Irishman' O'R. ar neascoid (.i. seanchus) ni bhfionn (.i. na Gaoidhiol) [sic] a chail, ZCP iii 378.7 = ar nescoit (.i. ar tṡenchus na nGaoidhel) ní bin a ca[i]l, v 483.9 .

neimthenchus

Cite this: eDIL s.v. neimthenchus or dil.ie/33053

Forms: ne(i)mtenchus, nemsenchus

n o, m. also written ne(i)mtenchus (perh. correct form), -tṡenchus and -ṡenchus. Legal privileges due to status, position, social standing: ar nimtenchus don filigh, Laws i 62.6. gell don eclais ar ata nemtsenacus, 276.1 . ara nemhtsenchus, ii 20.10 . nemsenchus, v 14.4 . mesemnaighther ní don uasal sin ara nemthenchus, O'Dav. 1220 (nemsenchas v.l.). is o cheol atá nemte[n]cus don fiallach airfitid, O'Mulc. 830 d , cf. 830 g . do geibtis neimthenchus no onoir ar gloine an ealadhan, Leb. Gab.(i) i 158 n. 4 , cf. 160 n. 2 . fer congmhala a neimthenachais iarna chóir d'urdaibh ┐ d'eccalsaibh, d'filedhaibh ┐ d'ollamnaibh `their termon-lands' (? privileges), AFM v 1438.16 . Of cattle: is o lacht ata nemtenc[h]us do cethra valuation , O'Mulc. 830 e .

Cf. also: is sochaide . . . co ndeimnigthur a neimtsenchaidh sidhe `many . . . attest his eminence' (of a sage or author), Laws i 22.27 Comm. (passage seems corrupt).

2 nescóit

Cite this: eDIL s.v. 2 nescóit or dil.ie/33138

n (B. na filed) traditional history or legend? ar nescoit (.i. ar tṡenchus na nGaoidhel) ní bin a ca[i]l (.i. a coimhét), ZCP v 483 § 3 = ar neasgoid ni bhfionn a chail, iii 378 ; i.e. he has knowledge of the antiquities of the Gaels (of a poetaster), a sense prob. inferred from the exordium of Corm. Y 975 : nesscoit .i. iss é senchas na nGaoidel (where s. na nG. is not a definition but refers to the tale following).