Search Results

Your search returned 19 result(s).

comthairise

Cite this: eDIL s.v. comthairise or dil.ie/11815

 

adj ( tairise ): claidem . . . cona croseltaibh . . . comtairisi firm , CCath. 5242 .

coraigecht

Cite this: eDIL s.v. coraigecht or dil.ie/12419

 

n ā, f. (1 cor) guarantee, surety, contract, warrant, treaty, pledge, stipulation : slán (ón choroighecht), IGT Decl. § 38 . a c.¤ air imbeth diles tairise dib bound to be, etc., IT ii2 126.120 . tugaid uili isin coraighecht ┐ gabus Finn do láim, Acall. 1707 . c.¤ aenmna re bliadain dam `stipulation to be a sole wife', 4954 . ag admail a coraidheachta, O'Curry 298 ( H 3.18, 163 ). d'inchaib a coraigechta-som `by virtue of their guarantee', ZCP iii 206 § 3 . hi fiadhnaisi na coraidechta sin, TBC-LL¹ p. 460 note 1 . c.¤ cen coibchi, ACL iii 241 § 9 . i n-a choraighiocht (of Colum Cille as judge), DDána 95.22 . is for c.¤ C. ro badar sin uile, YBL 325e37 . do chuadar sein a gcoruidheacht ar an gcuid nach raibhe do láthair `who made themselves responsible for such . . . as were not present', ML 178.4 .

cride

Cite this: eDIL s.v. cride or dil.ie/12925
Last Revised: 2019

 

Forms: croidhe, cridhe

n io, [n., 230 , GOI 179, et al. See also: cride n-ega, ScM. § 15 . cride n-dracon, FB2 56.16 . téit isna cride cáda 'he enters the pious hearts' Blathm. 647 . It is not certain that c.¤ is pl. (and hence n.) in: rombói fíal amirisse eterac.¤ `between their hearts (and him)', Wb. 15a29 . i c.¤ cáich gl. ut sermo Domini currat, 26a33 . badlethan formenme ┐ forc.¤ , 16a15 . Cf. nístabir a c.¤ `their heart brings them not', 16a30 . corop inonn cretem bes hifar cridiu etc., 7d10 . In none of the foregoing has the Latin lemma the word cor. In: cosrid hi far cridib gl. studete, Ml. 68a15 the gloss may have been infl. by corda of psalm]. Later crai-, croi- (infl. by crú, cródae(?), GOI 102 ). As early as LL: craide, LL iv 31176 . ancraide, iv 31575 . croidhe, cridhe, m., IGT Decl. § 2 (39.20) .

(a 1) physical heart of humans or animals: .i. ata lobru amal rongab cride et óa et inmedóncha áili 'i.e. which are weaker, such as the heart and liver and other internal organs' Wb. 12 b 1 . .i. is edh is cardiaca and .i. crith gluasachta in craidi 'cardiaca is a tremulous movement of the heart' Rosa Angl. 120.1 .

(a) heart (us. as seat of emotions): imbo hochridiu fanacc, Wb. 27c11 . a thuidecht ic.¤ tar ési dǽ gl. nolite locum dare diabulo, 22b5 . hiclaar cridi gl. in tabulís cordis, 15a11 . c.¤ ┐ óa ┐ inmedóncha áili, 12b1 . cen chongain cridi gl. cum inpunitate cordis, Ml. 90d10 . dirgi hochridiu gl. rectos . . . corde, 30b2 . 56a20 . cenn cridi gl. uiscus `the end of the heart', Sg. 111b5 . ? sén lat cend mo cridi, Mon. Tall. 131.16 (`guard with thy head my heart'). c.¤ .i. don crit[h] forsa mbī, Corm. Y 267 . do airchisiucht do cridhi, Blathm. 144 . cridhe glan, Ériu xiii 26.15 . cid dúrdae a ch.¤ , Fél. Ep. 194 . c.¤ licce (of warrior), Sc.M² 15 . tir doberar do eaclais . . . nad facaib easlan a craidhe `leaves no discomfort of heart', Laws v 428.5 . fo déig cridi do máthar, LU 5021 (TBC). c.¤ níad, LU 3848 ( SCC 38 ). i socraidi (is ó chraidi, SC2) labrait biuil, 3875 (ibid.). maidid a ch.¤ isin gillu, LL 14342 . ba béim c.¤ fri cliab leis (Culann at death of his dog), TBC-LL² 894 . ar crúas a craided, Fianaig. 88.11 . a ch.¤ tairise do rúnaib Dé, PH 8336 . co rotregdastair a craideada, TTebe 2782 . co craidhi maith willingly , ZCP vi 28.5 . See conguin

In phr. do-icc c.¤ x for y x takes pity on y: ní táinic cride neich díb fair acht cride Con-Brettan 'none of them had sympathy for him except Cú Brettan', Cath Almaine 4.43 . tic a cridhi fair ┐ ba trog lais, Aen. 2643 . tanic cridi na nGrec co mor . . . ar I., TTebe 2759 . táinig a chroidhe uirre `his heart yearned to it' (a child), Keat. iii 2119 .

(b) centre, middle part, focus : Mide . . . / c.¤ na Banba bricce, Rawl. 163b20 . C. Hérenn Cell Dara, Triads 4 . i cridhibh pene `in cores of pain', Lism. L. 3637 . di neoch nad roacht c.¤ cathæ, RC xii 104 § 148 . craide chuissi `the sole of the foot', Bretha 2A . ar chroidhibh na ccos, 23 K 42, 166a.6 . c.¤ coise ┐ láime `palm of hand and sole of foot', O'Gr. Cat. 269.12 . cridhe a dearnann gur deargadh, Bard. Synt. Tr. 226.2 . ar a chroidhe don taoibh asticch dā lāmhuinn, Beatha S. F. 3157 . Of wounds of Christ (in classical verse): a chóig chroidhe / cóig róid toighe na trócoire, Aithd. D. 89.16 . ar sgoltadh a chóig gcroidhe, DDána 23.26 . dá chroidhe na ngéag-bhonn nglan, A. Ó Dálaigh xxiv 4 . Cf. a chóig créachta ar a chóig cridhibh (of stigmata of St. Francis), PBocht 1.9 .

(c) affection, love; dear one : ferr cride gíallnai (gialla, v.l.) 'better affection than submission', BFF 6.54 . c.¤ he / daire cno, IT iii 100 § 177 . bí 'com chobair a ch.¤ (Christ), Ériu vi 115 § 8 . bíodh a cridhe ag cách `love', PBocht 5.14 . gomadh hé ar gcroidhe an caomhthach darling, DDána 121.18 . mo chroidhe an béal sochruidh saor `dear is . . . ', A. Ó Dálaigh xxvii 6 . leith mo chroidhe an cu . . . ┐ leith croidhe na co(i)n me (of Cú Chulainn and Fer Diad), RC x 337. 8 , 9 . cridhe sgol na tíre thíar, Bard. P. 6. 16 . ar ṅdí gérait chridi dear, Fél. Sept. 27 . a Christ chridi, Ériu iii 31 § 20 . Gaillem ch.¤ `beloved G.', Metr. Dinds. iii 320.43 . ba mind craidi doib uili itir firu ┐ mnaib, BB 436b32 . Cillein c.¤ , Gorm. March 12 . mo chuid cridhe my dear, LBranach 4274 . a cháirde croidhe, Rial. S.F. 213 . See s.v. cnú

(d) valour : ant aenmac rig doba mo clu ┐ c.¤ `courage', Ann. Conn. 1362.9 . gur shní croidhe a gcolga, LBranach 4728 `valour', n. croídhe ┐ caráisti, Párl. na mB. 102 . croidhe ón fheart fhalamh ní uair consolation, DDána 30.29 .

In n. pr. Maccridhe .i. mac craidhe, Mart. Don. Aug. 11 i.e. son by affection or adoption, n.

Compds. With nouns. tucc . . . cridh-airchisecht compassion of heart, BNnÉ 87.21 . forbair derci ┐ cridirchisechta, LB 257a14 . a crithairchisid . . . cecha trōighe `o heart's pitier', Otia ii 98 § 34 (see note p. 104). contrísio .i. croidhebhrúdh, Parrth. Anma 1786 . acfainn . . . a gcreachta 's a gcroidhechéasta power to despoil and torment them, Ó Bruad. iii 12.y . nir bo chridḟer 'mon cóem-ḟlaith `favourite with', Metr. Dinds. iii 350.26 . ba hé-som mo chrideṡerc darling, Liad. and Cuir. 24.20 . cridṡerc mo menman míne, LL 18199 . See cridiscél. With adjj. derived from nouns: bid crid-oirchisechtach dúind, PH 181 . do fhréimh Cholla chridhiorghalaigh, DDána 89.4 . nibacéle cridserccach, SR 6016 . cartanaigh crideshercaigh . . . imoroile, Leb. Gab.(i) 224.18 .

3 dáig

Cite this: eDIL s.v. 3 dáig or dil.ie/14173
Last Revised: 2013

 

Forms: dóig, dáig

adjective: tascc Maire dáig (: cáid) degḟéil, Gorm. Jan. 18 . Crónán daig (: cáid) diar ndegdín, Febr. 21 . Deda as dáig (: cáid) dom eráil, Aug. 16 . Geminian daig (: cáid) degméin, Sept. 16 . ní cedaigther dúin is dáigh (: báin), KMMisc. 314. 14 . = dóig expected to, certain, doubtless, dear ( Gorm. Sept. 16 , cf. 1 dil, March 31 , Dec. 26 and docha, LB 113 b 14 : isé ba docha ┐ ba tairise la Dia). Cf. Gorm. March 14 : drem as dóig diar ndínón, where doig rhymes with Róimh. Written dáig to rhyme with cáid, just as már (: cáid), Dec. 26 . — dóigh, dáigh .i. dearbh no deimhin, P. O'C.

1 díles

Cite this: eDIL s.v. 1 díles or dil.ie/16403

 

Forms: dílsi, -e, dísle, disliu, dilsim

adj o,ā (pl. dílsi, -e, dísle) (dí- + les). Also dílis (somet. = -ius). Lit. `excluded from remedy' (see Críth G. pp. 83 - 84 ).

I Legal senses.

(a) forfeited to (DO); given over (to), set apart (for); belonging by imprescriptible right, not subject to claim: diles tochur do fir puirt `what is cast ashore is the property of the owner of the shore', Laws iii 424.13 . Cf. murchuirthe dílse, Tec. Corm. § 1.27 . dilis do ceilib ┐ dia comorbuib seoit turcluide . . . acht frisḟognat a flaithe, Laws ii 262.1 . is dilus trian na set iar necaibh na flatha don ceili a third of the `seoit' become the property of the client, 14 . it dilsi dō seoit a mec (of the father of a `mac ingor'), iii 58.3 . fer fodgaib frith mbech hi rud . . . is diles do suidiu, `it is his own lawful property', iv 194.25 . a leath naill is diles (i.e. when a fraudulent contract has been knowingly entered into), iii 6.26 . ní diles ni do berar ar uathbas, iv 268.25 . ni dileas ni gen airilliud without something in return (?), 58.1 . secht taburta la Feine . . . ata dilsim . . . duas teachta do file which are most usually beyond recall (?), 212.2 and 17 Comm. is dilis cia tartaigtar doib i n-a coibce is theirs by right (of women whose marriage has been dissolved), 292.18 . Also in non-legal texts: in Bethfáge . . . bale bec . . . d.¤ do gres do shacartaib (viculus sacerdotum), PH 4426 . na drochdóine atta dílsi dá cech ulc given over to, 4191 . saoilter le gach gadaidhe | nach dilios nech sa cruine, ZCP i 121.17 . Used attributively of landed property: tucsat Túath Dé, digraiss deilm, | ferand d.¤ ar degseinm `land in fee', Metr. Dinds. iii 438.6 . fead trichad cét Muirthemne dobói d'ḟeronn dílis aicce ind-Ulltaib, Ériu i 126.11 . mar dhúthaigh dhílis `his property for ever', Keat. iii 5043 . flaitheas Dé, is dúthaigh dhíleas do, TSh. 7145 . As subst. Flann Cathrach dár gealladh do dhíleas (addressed to Cathair Dhúin Iasc) perpetual possession , Keat. Poems 1529 .

(b) With ó forfeited by, irrecoverable by: seoit uil itir sochaide andsin, ┐ in ti ro rec a cuit de is dilus uad he (of property held in common), Laws iv 56.12 (Comm.) . is lais in athair a oenfer in coibchi sin ┐ is dilus in ben dono on ti dia tabar `the woman is forfeited by the person by whom it is given', 60.22 Comm. ni fetatar sil Cuind ar mad leo (sc. in tír) is aire nar bo diles uaithib fri re trir handed over by them (?), i 68.30 Comm. am dílessa uadsom afec[ht]sa (a fega, LL) `I am lost to him now', RC viii 62.4 . ? an carragc-sa . . . nī d.¤ hí ō ríg Fer Tulach `it is their own special property, free from the King of F.' (Corr. p. 140 ), BColm. 52.20 .

(c) not liable to penalty, immune from legal consequences: d.¤ cach rochóem, indles cach ndíchóem damage to any very precious article is immune from liability, to any ordinary article involves liability, Críth G. 222 . d.¤ a osolggud di maich to open it (sc. an enclosure) from the outside does not involve liability, 210 . conid dileas a marbad . . . iar nelod cirt, Laws iv 180.9 Comm. oghdilius cach nanrachtaigh .i. is slán in gataide do marbad i n-uair dénma na foghla, O'Gr. Cat. 79.14 . anocht as dīleas mo ṡlad | ō nach maireann mac í Néill, KMMisc. 354.3 . Note also: secht mna ada dilsi ina frithigib (classes of women injured through their own misconduct, and who therefore cannot sue for compensation), Laws v 272 . ro disligheadh na daoíne | ní maith druim ré céd-aoíghe | ba hí breth na mbrethiomh nglan | a mbeth diolus fa na (leg. fa a) ndiultadh (i.e. their deaths need not be compensated for owing to their own wrong action), Duan. F. i 18 § 25 .

II General senses.

(a) belonging, own, proper, appropriate: ni pa díless duit aní hitái `that in which thou art will not belong to thee', Wb. 5b38 . in derbchland, is dilis do Pátraic ó chomḟuilidecht, Trip.² 718 (= propria est consanguinitate, Lat. Lives 38 ). ina ḟolaid d.¤ (= in propria substantia), Lat. Lives 97.13 . Aed . . . ainm dīles Chumin, Fél. clxix 1 (i.e. A. was C.'s own name). ainmnigestár cach fer fo leith cona anmaim diles fein, RC ix 490 . ised logh flatha nime | do chach a cridhe diless, Ériu ii 228.2 . eneclann, arindi clantar i n-inc[h]aib duine do neoch bess dīleas do bēodil ┐ marbdile belonging, Corm. Y 531 . mac diles Diabuil (of Cain), SR 1964 . rosgab cess | dia fechtaib o tir d.¤ from their own land, 3446 . Iessé cen dimess díth, | ba athair d.¤ Dauíd, 5712 . ainm dílis gacha druimmni, Anecd. i 33 § 61 . ní gonfaitis mac a rríg dílis fodessin, TBC-LL¹ 707 . laarg do righ ┐ d'filidh, crochet do sai litri . . . dorecmaig a dligedh diles do chach, IT iii 188 § 10 . conérne in rí . . . | ar cech dán a míad d.¤ , Metr. Dinds. iii 20.264 . inna berlu shaindilius `in its own several tongue', Ériu ii 142 § 156 . tairm . . . na n-uili uisci ac tuitim . . . ina n-inadaibh disli féin arís, RC xxviii 310 § 2 . ó a mbailtibh bunadh ┐ ó a n-árasaibh dísle, ML 102.5 . figuir ḟirdíles in chon sin, Alex. 434 . sollamain diles in athar nemda (i.e. Easter), PH 3608 . brighi disle in leighis `the proper virtue of the medicine', O'Gr. Cat. 234.13 . as e a mitald diles in t-iarand ┐ a la diles an Mairt (of those born under Mars), 24 B 3, 102.29 . tabartar gach leighius ina cás diles fen let each remedy be applied in its own appropriate case, 3 C 19, 76ra3 . tré nar gcoirthibh dísle féin own, TSh. 5932 . dá mbeith gant eagh ndíleas aige, 5711 . Contrasted with coitchenn: ata cuid da chomharthadhaibh so coitchionn ┐ cuid eile diles special (of fever symptoms), 3 C 19, 19vby . is diles an t-uisci cedna a n-aigid na fiabrus nger appropriate, 23 O 23, 30b37 . cailleach diles a true (genuine) nun, Lib. Flav. ii 17vb8 . aisneis d.¤ cen fhigurdacht `a genuine narrative free from allegory', PH 5653 . fa roinn d.¤ diongmála correct , BNnÉ 258.12 .

(b) permissible, lawful, prudent (?): is diles don duine in n-ám bias a chorp a ngill ris biad bec beras ó ghorta in tráth-sin he, a buain do duine chonaich, PH 7548 . Eoin aca senmoir nar d.¤ d'Irúaith ben posda a derbrathar do bheth aici, 3 B 22, 97a3 ; cf. ZCP vi 289.17 . ni biadh sil na comarbadha dilsi dia n-es lawful heirs, ZCP iv 390 . ni dílios duinn a dhul leisan mac so `it would be unwise for us', Ériu v 170.114 . ni diles an aithrigi do cur ar cairdi, 3 B 22, 29b7 . ni oil cumachta ac nech ar indtind an breitheman do claenad on cert acht a breith mar bus d.¤ , 3 B 22, 32a12 . ní dilis na neithed ata a n-agaid na trocairi do iarraid, 24b2 .

(c) Of people faithful, loyal, true, trustworthy: nīr uindes dáe ba dīlse .i. nī facas duine ba tairise , ZCP v 489 § 12 (B. na f.). a baruna dísle, Fier. § 69 . im beth diles tairise dib, IT ii2 126.120 . air an bhainphriunnsa dar chóir d'E. a bheith d.¤ , Rel. Celt. ii 170.24 . is díleas inn dá gach fhior, DDána 101.32 . ag congmháil na bréithre dísle (the faithful word), Titus i 9 . aithin dona daoinibh dísle iad (= Lat. fidelis), Eochairsg. 14.15 . is díleas Dia, TSh. 263 = atá Día fírinneach, 1 Corinth. x 13 . turnaethe dísle, TSh. 7145 . an roba disle . . . do shaighdiuiribh `most loyal', AFM vi 2060.1 .

(d) sure, confident, reliable: nach dlighid bheith roidhíleas dá naomhthacht ná dá n-ionnracus féin, TSh. 3515 . is é gnáth-smuaineadh an bháis chorpardha tearmann is dísle againn dár ndídean ar bhás na hanma, 7654 . is iomdha fós comhartha dileas d'á dhearbhadh gurab í ár n-Eagluisne an Naomh-Eagluís chatoilice, Eochairsg. 2.10 .

(e) Of objects perh. firm, strong (usually alliterating): go cnappib dilsi deligthi, TBC-LL¹ 5337 ; cf. Acall. 5808 v.l. ropa daṅgen in dindgna ┐ rapa d.¤ in dénta, LL 227a30 ( TTr. 739 ). co n-amdabaigh do scíathaib delighti disli, Acall. 5159 v.l. léibeanna disle daingne dlúithe, Atlantis iv 178.1 .

Compar. is disliu detsiu . . . quam ildis `belongs rather to thee than to them', Mon. Tall. 160 § 77 . cad fá bud disli don ré eclipsis do chur ar an ngréin iná do Uenir, O'Gr. Cat. 247.31 . Superl. dilsim, Laws v 212.2 (see above).

Adv.: asse inad na ndeamhun co dilius an t-inadh sin (of the body) properly , Lib. Flav. ii 16vb15 . go díleas (= proprie), Keat. ii 5866 . tuigter na heaslaintidhe so go dilius trid an bhfual exclusively, particularly , 23 K 42, 140.4 . oir ní dilis gradaiges nech anní nach fuil aici truly , 3 B 22, 14a20 . ag labairt go d.¤ properly speaking, 3 C 19, 23ra20 .

do-gní

Cite this: eDIL s.v. do-gní or dil.ie/17752
Last Revised: 2013

 

Forms: dogníu, dogni, dogní, dugn, dogniam, dogníith, du-nd-gniid, dogniat, dugníat, denim, nis-denaim, ara-ndeni, déni, n-nad-denam, ndenid, dénat, dogníu, dogním, domgníis, dogní, dogníd, dogníthit, dénaim, ndéin, dogn-, don-, doni, doniam, dénus, dernim, dergenaim, derni, dernat, dernat, dene, da-n-g[n]íid, dénad, do-sn-gniith, dénid, déne, déni, déna, dén, dénad, dénam, dénaid, dénat, dugníth, dugnítis, dognitis, dognínn, dénainn, dognéo, dugneu, dogn, madesgne, dogn, du-n-gné, do-s-gnem, dogneid, dogneith, dogned, dugnet, déne, dena, denae, nad-ndenam, nis-ṅ-denaith, dogner, dogneor, do-neor, donear, dogné, dogéne, dóene, don, dénar, ndiaghnair, ndiaghnum, do-nd-rón, dorón, dorronai, doróna, dorónam, dorónaid, dern, dern, ndern, nderne, derna, ndernam, ndernaid, dernat, d-a-gnenn, dugnén, dognein, dugnitha, dognetha, dogned, dogneth, dugnemmis, dognethe, dugnetis, ndenmis, frisan-dénte, conna-dentis, dendis, tentis, duróininn, duronad, doróntæ, derninn, ndernain, dernad, derṅmis, dernainn, dén-, dern-, dugén, dugene, do-n-genae, dogéna, du-n-genam-ni, do-n-génid, dogénat, digén, digen, digenam, dignem, ndignet, dogén, dian, dogénus, dingén, dingn-, dingnea, dingniam, ndingnair, dergían, dergenat, drónfat, dogenainn, dogenad, dogenmis, digned, digénte, dorigenmais, da-rigente, digéni, degēni, dogéni, dogénsat, dogensatar, dogniset, dognisetar, ndigni, digni, ndénsat, densat, dorigenu(a)s, dorignius, do-m-rignis, do-nd-rigéni, dorigni, dorigénsam, do-d-rigénsid, dorigéensat, dorigénsat, deirgenus, deirgéni, dergéni, ndergini, ndergensat, dernus, dorignius, dorindius, dorinnus, dorigni, dorigne, derigne, dorinne, dorin, dogrinn, dorigénsat, dorigensatar, dorigniset, dorinnsid, dorigéntar, dorinnetar, doringnis, doringne, doringset, do-rig-, dorigsem-ne, dorigset, dergenus, dergene, dergena, deirgeini, ndergensat, rodergenset, dernus, derna, nderna, ndernsat, ndernatar, ndearnadar, ndernaisit, dorónus, do-d-róni, do-s-róna, doróne, doróine, doróigne, doróinde, dorogn, dorónsat, dorónsatar, dogníther, dogníter, in-déntar, ndéntar, ndénatar, déntar, derntar, dogníthe, ndentae, dogníthe, -a, dognether, dugnetar, ndentar, dénatar, dorontar, dorróntar, derntar, dognethe, dognetis, dente, ṅdenta, dorónta, doróntais, derntá, ndernta, dogentar, dogénatar, dogenaiter, dingentar, dignestar, dogénta, dignesta, dogníth, dugnitha, durónath, dorónad, dorónta, dernad, dorónad, dorónait, dorigned, dorigenadh, dorinded, dorinnead, ndernad, ndernta, dénti, dénta, dénum, do-gní, dogní, dogní, dogní

v (* di-gnī-, Pedersen Vgl. Gr. ii 541 ). See ZCP i 350 ff . Indic. pres.— O.Ir. 1 s. dogníu, Wb. 17c11 . 2 s. dogni, 6c16 . 3 s. dogní, 6a8 ; dugn, Ml. 39b2 . 1 pl. dogniam, Wb. 15d9 . 2 pl. dogníith, 9c15 , cf. 25c14 ; amal du-nd-gniid , Ml. 103b13 . 3 pl. dogniat, Wb. 30c14 ; dugníat, 14b17 . 1 s. ní denim , Wb. 12c9 ; nis-denaim, Ml. 75a9 . 2 s. ara-ndeni, 55d21 . 3 s. nad déni , Thes. ii 294.28 , Wb. 31d12 . 1 pl. a n-nad-denam , 16a24 . 2 pl. dia ndenid , 8c11 . 3 pl. ni dénat , 12b20 . Mid.Ir.—1 s. dogníu, dogním. ? 2 s. domgníis, BB 350a23 (cf. Dinds. 1 § 14 ). 3 s. dogní; dogníd, Mon. Tall. 128 , 129 . 3 pl. dogníthit, LB 260a59 . 1 s. ní dénaim , etc. 3 s. co ndéin , Maund. 137 . In this, as in other tenses, the stem dogn- is freq. written don-, doni, doniam, etc. 3 s. rel. dénus (for dogní), Fl. Earls 220.2 . With -ro- of possibility. 1 s. ní dernim , RC xxv 24 § 4 , cf. IT iii 47.12 ; ni dergenaim , TBC-LL¹ 4387 . 3 s. nach derni , Ml. 128c3 . 3 pl. ni dernat , Wb. 22d3 ; nad dernat , Tec. Corm. p. 34 .

Ipv. O.Ir.—2 s. na dene , Ml. 55a1 . 3 s. da-n-g[n]íid, Wb. 8d9 . dénad, 28d19 . 2 pl. do-sn-gniith, 24b12 . dénid, 25c17 . Mid.Ir.—2 s. déne; déni, SR 1183 , 5680 , TBC-LL¹ 1495 ; déna; dén. 3 s. dénad. 1 pl. dénam. 2 pl. dénaid. 3 pl. dénat.

Impf. O.Ir.—3 s. dugníth, Ml. 30a3 . 3 pl. dugnítis, 62c13 . dognitis, 22a4 . Mid.Ir.—1 s. dognínn ( donin, TBC-LL¹ 3403 ). ní dénainn .

Subj. pres. O.Ir.—1 s. dognéo, Wb. 17c20 , cf. 3d2 ; dugneu, Ml. 23c24 . 2 s. dogn, Wb. 5d39 . 3 s. madesgne, Thes. ii 246.29 (sic leg., ZCP xiv 8 ). dogn, 12c46 . du-n-gné, Ml. 129b1 . 1 pl. do-s-gnem, Wb. 21b9 . 2 pl. dogneid, 5d30 ; dogneith, 12d7 ; dogned, 25d22 . 3 pl. dugnet, Ml. 120c1 , cf. 83b14 . 2 s. mani déne , Wb. 10a17 . 3 s. mani dena , Ml. 35d14 . ceni denae , Mon. Tall. 138.30 . 1 pl. nad-ndenam, 23c6 . 2 pl. nis-ṅ-denaith, Wb. 6b29 . Mid.Ir.—1 s. cia dogner , K. Sächs. Gesell. Ber. xlii 83 . dogneor, Lec. 531a . sul do-neor , TBC-LL¹ 3078 = siu donear , TBC-I¹ 2276 . 3 s. dogné; dogéne, PH 770 . dóene (= dogéne?), Thes. ii 346.35 , 351.41 . don, 300.30 . 1 s. cia dénar , Ériu i 227 . 2 s. cu ndiaghnair , Lib. Flav. i 36ra23 . 1 pl. cu ndiaghnum , 36ra34 . With -ro- 1 s. do-nd-rón, Wb. 5b18 . dorón, ACL iii 298.16 , Fél. Prol. 269 . 2 s. dorronai, Wb. 32a24 . 3 s. doróna, Thes. ii 1.27 , Mon. Tall. 132.28 . 1 pl. dorónam, Metr. Dinds. iii 448 . 2 pl. dorónaid, Fél. Prol. 186 . 1 s. na dern , SR 1583 . ní dern (dernd, MS.), Ériu vi 116 . co ndern , LU 10644 . 2 s. dia nderne , Mon. Tall. 142 . 3 s. arna derna , Wb. 4a5 . 1 pl. co ndernam , Wb. 22a12 . 2 pl. co ndernaid , 13d30 . 3 pl. ar na dernat , BDD § 94 .

Subj. impf. 1 s. d-a-gnenn, Wb. 10d31 ; dugnén, 10c16 ; dognein, 10a27 . 2 s. dugnitha (leg. dognetha), Ml. 103d16 . 3 s. dogned, Wb. 17a13 ; dogneth, Sg. 21b6 . 1 pl. dugnemmis, Wb. 10c21 . 2 pl. dognethe, 9d25 . 3 pl. dugnetis, Ml. 74a1 , cf. 73d1 . 1 pl. dia ndenmis , Sg. 203a6 . 2 pl. frisan-dénte, Wb. 9c24 . 3 pl. conna-dentis, Ml. 124c20 . mani dendis , 75d2 . mani tentis , 35c18 . Forms with -ro-: 1 s. duróininn, Ml. 46b13 (reading doubtful). 3 s. duronad, Wb. 8a4 . 2 pl. doróntæ, 16a23 . 1 s. nach derninn , Wb. 8a5 . co ndernain , PCr. 2a2 . 3 s. na dernad , LU 8155 . 1 pl. arna derṅmis , Sg. 203a6 . Mid.Ir. ní dernainn , etc.

In later lang. the prot. stem dén- is almost entirely replaced by dern- throughout the subjunctive ( IGT Verbs § 1 ).

Fut. 1 s. dugén, Ml. 30b9 . 2 s. dugene, 41b4 . do-n-genae, Wb. 32a25 . 3 s. dogéna, 26a20 . 1 pl. du-n-genam-ni, Ml. 111d3 . 2 pl. do-n-génid, Wb. 17a6 . 3 pl. dogénat, 13a13 . 1 s. in digén , Wb. 9d4 ; ni digen , Ml. 69a21 . 1 pl. ni digenam , Ml. 30c9 . ni dignem , Wb. 17b9 . 3 pl. nad ndignet , Ml. 56b15 . Mid.Ir. dogén (dodén) etc.; ní dian , Lib. Flav. i 17rb24 . 3 s. rel. dogénus, SG 290.13 . ni digén (ní digeón, TBC-I¹ 1647 ). ni dingén , FB § 31 . Most usually with stem dingn-: 3 s. ní dingnea . 1 pl. nocho dingniam , FB § 6 . 2 s. dep. co ndingnair (fut. for subj.), ZCP vi 64.26 . Forms with -ro- are rare:? 3 s. ni dergían , TBC-LL¹ 2808 ; 3 pl. ni dergenat , Ml. 80a9 . Cf. 3 pl. drónfat (= dorónfat), BColm. 50 . Condit. 1 s. dogenainn, TBC-I¹ 2874 . 3 s. dogenad, Wb. 26a12 . 1 pl. dogenmis, Sg. 203a6 . 3 s. ni digned , Ml. 14b4 . 2 pl. nicon digénte , Wb. 9d9 . With -ro-: 1 pl. dorigenmais, TBC-I¹ 177 (LU). 2 pl. da-rigente, Wb. 13b3 ; 11d5 .

Pret. 3 s. digéni, Thes. ii 239 ( Ardm. 17b1 ). degēni, RC xxv 344 (see ZCP xiv 8 ). dogéni, Sg. 185b4 , TBC-I¹ 1732 LU (= dogena, YBL). 3 pl. dogénsat, Trip.² 1380 . dogensatar, Rawl. 142a55 . dogniset, Hugh Roe 102 . dognisetar, ZCP viii 544 . 3 s. nad ndigni , Ml. 23b10 . na digni , SR 6146 . 3 pl. co ndénsat , FB § 77 . ni densat , SG 234.14 . Pret. forms (i.e. without -ro-) seem confined chiefly to 3 s. and pl. and become rare in Mid.Ir.

Perf. 1 s. dorigenu(a)s, Ml. 2a6 . dorignius, Wb. 24b12 , cf. Ml. 23c27 , Fél. Ep. 111 , TBC-I¹ 937 (LU). 2 s. do-m-rignis, Wb. 4c27 ; Fél. Ep. 506 . 3 s. do-nd-rigéni, Wb. 6d2 , cf. 11a30 , Ml. 54a4 ; dorigni, Wb. 4c32 . 1 pl. dorigénsam, 14b26 . 2 pl. do-d-rigénsid, 20d3 , cf. 33d5 . 3 pl. dorigéensat, 5a24 ; dorigénsat, 7d10 . 1 s. nad deirgenus , Wb. 24a14 . 3 s. nad deirgéni , 13b17 . ni dergéni , Ml. 114b12 . nad ndergini , 23c15 . 3 pl. co ndergensat , Sg. 187b6 . 1 s. ni dernus , Ml. 39a11 . In Mid.Ir. and later lang. 1 s. dorignius, etc., cf. Auraic. 651 ; dorindius, Imr. Brain i 65.25 ; dorinnus, CF 98 . 3 s. dorigni, dorigne ( derigne, Hib. Min. 276 ), dorinne, dorin (late). dogrinn, ZCP v 489 § 13 (B. na f.) (see Celtica xiii 25 ). 3 pl. dorigénsat, dorigensatar, SR 5929 ; dorigniset, TBC-LL¹ 2249 ; dorinnsid, SR 3616 , dorigéntar, 6052 ; dorinnetar, -edar (late). Stem do-ring-: 2 s. doringnis, TBC-LL¹ 5778 . 3 s. doringne; cf. 3 pl. doringset, LL 354e5 , Metr. Dinds. iii 16 . Stem do-rig-: dorigsem-ne, Rawl. 142b5 ; dorigset, SR 3533 , 3660 , 3957 , etc. 1 s. ni dergenus , Leb. Gab.(i) 30.2 . 3 s. nochon dergene , TBC-I¹ 2067 . nocho dergena , TBC-LL¹ 2982 . ní deirgeini , AFM vi 2120 , 2142 . 3 pl. co ndergensat , AFM 960 . rodergenset, RC xvi 156 . More usually 1 s. ní dernus , 3 s. ni derna , co nderna , 3 pl. co ndernsat , co ndernatar (go ndearnadar ). co ndernaisit , AU 1101 . Further 1 s. dorónus, etc. 3 s. do-d-róni, BDD § 26 ; do-s-róna, SR 295 ; doróne, doróine, doróigne, doróinde, dorogn, Trip.² 1038 . 3 pl. dorónsat, BDD 134 , 168 . dorónsatar, MR 142.1 .

Passive. Pres. s. dogníther, Wb. 10c11 . pl. dogníter, Sg. 35b13 . in-déntar, PCr. 66a1 ( Thes. ii 230 ); ara ndéntar , Wb. 2a10 ; pl. lassa ndénatar , Ml. 84a11 .

Ipv. déntar; (with -ro-) derntar, Ériu ii 200 .

Impf. s. dogníthe, Wb. 15a18 . i ndentae , Ml. 24d9 . Mid.Ir. dogníthe, -a.

Subj. pres. s. dognether, Wb. 29a21 ; pl. dugnetar, Ml. 112d8 . ara ndentar , Ml. 30d13 ; pl. mani dénatar , Wb. 8a11 . (With -ro-) dorontar, Mon. Tall. 146.31 . dorróntar, Wb. 13d21 . arna derntar , Ml. 93a1 . Impf. s. dognethe, Wb. 9c20 ; pl. síu dognetis , SR 7853 . s. mani dente , Ml. 29a6 ; co ṅdenta , Sg. 9b2 . dorónta, 65a1 ; pl. doróntais (?), Corm. Y 324 . na derntá , TBC-LL¹ 5758 ; co ndernta (usual prot. form in Mid. Ir.).

Fut. s. dogentar, Wb. 4d1 ; pl. dogénatar, Fél. Ep. 176 ; dogenaiter, LU 4256 . Mid.Ir. ní dingentar ; ní dignestar , MacCongl. 35.11 . Condit. s. dogénta, TE 9 (Eg.). na dignesta , MacCongl. 45.15 .

Pret. dogníth (Mid.Ir.); pl. dugnitha, Ml. 73a19 . Perf. ced durónath , Wb. 33a15 ; dorónad, 15a33 , BDD § 133 . pl. dorónta, Sg. 216a1 , Fél. Prol. 239 . lasan dernad , Thes. ii 289.5 . In later lang. dorónad (Keat.), dorónait; dorigned, BDD § 133 ; dorigenadh, Corm. Y 685 ; dorinded, dorinnead. co ndernad ; co ndernta .

Vbl. of necess. dénti, Wb. 12d41 . Part. dénta. Vn. dénum. IGT Verbs § 1 .

The meanings of do-gní fall under two main heads, does (I) , and makes (II) . As both these senses are often implicit in the Irish, the classification given below is to some extent artificial. Examples in which the notion of activity seems predominant are referred to I, those in which that of formation is uppermost to II; but often only the context can decide to which head an instance belongs, e.g. dogní comairle takes counsel (I) , or forms a plan (II) ; dogní dliged administers justice (I) or makes (promulgates) a law (II) .

I

(a) does , implying action in the widest sense: a ndugniat ar magistir, is ferr dún a dénum, Wb. 14b17 . a nāt denat ar magistir, ni dignem-ni, 15d6 . cach óin dodgéna samlaid whosoever shall do thus, Thes. ii 235 . níb ar adbchlos do dóinib, ba ar Dia gacha ndene let all thou doest be (done) for God, Ériu ii 172 . 'n-a forcongrai do cach aen, co ndosróna fodhein what thou ordainest for others, do thyself, ACL iii 316 , cf. LB 261a30 . cid dogní-siu sund, a gillai?, TBC-LL¹ 1401 . cid dogén mana fagar . . . iat?, ZCP viii 113 . ronertat nád dernat they strive after what they cannot do, Tec. Corm. p. 34 . ní fil ní bad toil ria cóemchéle na dingned, LU 3912 ( SCC § 42 ). cid ed ón dorigenmais-ni we could have done even that, TBC-I¹ 177 LU (glossed .i. rofetfaimmais a denom). damad messe Finnachta . . . nocho dingenaind 'na nderna, LL 307b19 . a n-atchondcamár dorigénsam, LU 1780 = RC ix 486 . ma dorontar ón if it can be managed, Mon. Tall. 146 . ni derntar isin cath ni nad fesur uaid let nothing be done . . . without my learning it from you, TBC-I¹ 3527 . Often in response to a command: guidh in Coimdhi[dh] lem . . . Dagēntar, ZCP iii 33 . With DE, FRI, DO of pers. or thing, does with (to): ised dognith de was done with him, IT i 142 . ní fhetar . . . cid dernad de, TBFr. 295 . an ro chara, dagné dímsa, 303 . cid má ndénai-siu damsa sain? TBC-LL¹ 218 . cid dogenam friu-so[m]?, Hy. ii 10 Comm. ( Thes. ii 311 ). cid dogéin (leg. dogén) frit chorp coemdil? what shall I do with thy body? SR 2050 . cid dogéntar friu?, TBC-I¹ 173 (LU). In neg. phrases with acht and cen: asbert ni digned acht sid, BB 193b24 . drong nach déin acht droichdhíol fiach, TSh. 4650 . aderaid . . . na denaid na leagha acht biadh do bacail don othar that physicians do nothing but prevent the sick from eating, 23 P 10, 152vb36 . is demin nach dingin-sea gan in comrac-sa do denam that I shall not refrain from fighting, Aen. 2931 . ní dingnuind-si ar ilimud maithesa gan dul ann, ZCP vi 72 . In passive often happens, takes place: in talamscugud dognither and, CCath. 1015 . amhail dorónta cidh iarttain, Hugh Roe 256 . doridned . . . co n-edbrad Cain māine (= factum est ut offerret C., Gen. iv 3 ), Lec. 530b38 . doridned laitheada Adaim iar tusmed Seth do .i. ocht cét bliadan (= facti sunt dies Adam . . . octingenti anni, Gen. v 4 ), 531b49 . cf. 532a1 , 27 , 32 , 43 , in all of which the pass. of dogní is an artificial translation of Lat. fieri.

(b) Used to avoid repetition of another vb., like Eng. do (see Celtica i 318 ): — báidhter ón, ar Mac an D. — Ni dingnum itir, ol M., Imr. Brain i 64 . — imrem fithchill. — Ni dernus riam, ar C., Ériu v 30 . do slechtadar . . . damsa ┐ doghenaid duitsi mar sin, CF 215 . dia hingreim doridhisi amail dorighni fecht n-aill, BS 122 . rocomroic Ioib riasi . . . amal danid re hIunaind, TTebe 782 . sechain toil na drúisi amail dodhenta tiagarna fuar as you would (shun) an unfeeling master, Ériu v 138 . smachtaigh do ben amail dodhenta do mac, 114 . damad maith lat a losccadh, dogéntae, Moling 42 .

(c) fulfils, executes, carries out (a wish, command, etc.): dénaid mo réir-se, FB § 16 . dén reir do mathar is t'athar, ZCP vi 272 . in airet donet mu reir, Lism. L. 3522 . ní dingna réir do lethéid he will not obey the like of thee, Fianaig. 74 . co ndernur do reir, Ériu iii 14 . is noeb cach oen dugní toil ind ríg, Thes. ii 294 (SP iv). is lestar fás . . . nad déni thoil ind ríg, ib. doní toil a menman ria, Imr. Brain i 65 . ní dingnum do comairle we will not take your advice, IT ii2 134 . da ndernair-se mo comhairle-si, Ériu v 98 . dia mbadh mo chomairli-si do-gneithi ann if my advice were followed, Leb. Gab.(i) 252 . nephetarcna inna timnae ndiade ata deinti that are to be carried out, Ml. 58a20 . Cf. further: dorinde C.C. an t-abur docum ar cruthaigh Dia é accomplished the purpose for which God created him, BCC § 376 .

(d) Freq. with object either directly expressing or implying activity of some kind.

(i) With an accus. of kindred meaning: is gnim anecni dogníu, Wb. 17c11 . dorinnsid gnim n-imamnas, SR 3616 . truag lim-sa in gnim dognither isin maidin-sea, TBC-I¹ 2314 . co ndernsat gníma móra, IT i 76 . dorigéni gnímrada gaile forro, TBC-LL¹ 1967 (dorinde, St.). ní dern (dernd, derd, MSS.) sáithar cen ḟochraic may I do no work without reward, Ériu vi 116 . ar nā dendáis gním no mugsaine isin domnaig, Ériu ii 200 . in muid dungní cach oen láu of the work he does every day, Thes. ii 294 (SP ii). síu donear mo mudu | i fiadhnaisi int sluaig, TBC-I¹ 2276 = TBC-LL¹ 3078 . amail dogéntais in mbeirt, Ériu iv 110 . ní dénat firtu they do not work miracles, Wb. 12b20 . dogníth mór fertae he wrought many miracles, Hy. ii 33 . a ndorigne do ḟertaib, v 67 . cumbad for Martain dogneth Dia in mirbuil-sin, RC ii 388 = Lat. Lives 89 . ni dernad ┐ ní dingentar mirbuil bud mō, Todd Lect. vi 71 . in torand-chless dogní-siu, TBC-LL¹ 1756 . a cleas dorigniusa fiada the feat I have performed before him, TBC-I¹ 1270 . it e dorigensat ind abairt sin, 1425 (LU). cid mór do chomramaib gaili ┐ gaiscid dogné nech, 1862 . ni fo cian . . . co nderna-som béit n-aile, 486 . ni dernnsat ban-echta ban, MR 212 .

(ii) With an abstract subst. as obj., to express a moral action or a feeling: ainmne do dénam to exercise patience, Ériu i 196 . cé dogénsam ainmne uime, ACL iii 295 . na dene ainmnit show not patience, Ml. 55a1 . amarus dogní forom-sa he suspects me, SG 80 . dia mbad athirge dognéth Adam if A. repented, SR 1409 . ac Rígh corpgil doron athirge dim phecthaib may I be penitent, ACL iii 298 . co ndernur aithrigi is fedbdacht, 243 . digal ind ancridi dogní nech frit, Sg. 181a6 . dentar anlecht let-sa fri hA., TE 8 (Eg.). adubairt . . . co nderrna si brég ara gelladh, ZCP vi 277 . conadh becc mbuada nó mbuadhnaisi badh denta do Poimp de P. had little reason to exalt, CCath. 5096 . dognidh buidechus mor, 6000 . dénaid chalma be valiant, LL 225a23 ( TTr. 581 ). cein dogeni calma, TBC-I¹ 1267 . is í tra celg dosgní Guaire, SG 64 . in ceasacht do[g]niad na mná the niggardliness which women practise, Ériu v 24 . ní dhénadh cert nā dligedh uime would not do right or justice, TTebe 832 . dēni (déne, LU) cōir ngaiscid frim give me fair play, TBC-I¹ 1288 . masa chonnalbai dogni, 234 . do-nídís crábhadh, TSh. 8928 . dogni mo chumtabairt thou art doubtful of me, SR 2888 . is coir dáibh-si . . . deghmenma do denamh to be of good courage, CCath. 1692 . co ndenad deirc móir dend airliud used to perform great charity, Hy. v 25 Comm. ( Thes. ii 332 ). maircc doní díomas as ór who is proud of gold, KMMisc. 364 . gan a dhiomdha do dénomh without grudging, ZCP viii 221 . co n[d]ingen-sa díth ┐ dochar duit, vi 49 . dogní dormuine, SG 373 . adrubairt A. riu gen drochciall do denam not to act foolishly, TTebe 416 . cid ben dognē drūis, KMMisc. 272 . rium-sa na déna duilghe be not harsh to me, BS 88 . mór d'eniuch dorigne much hospitality did he exercise, ZCP viii 272 . fer . . . na derna espa riam, YBL 164a5 . a fhir doghni an t'éad who art jealous, O'Gr. Cat. 604 . cid fáilte . . . dungneu `though it be joy I . . . make' (feel?), Ml. 92a17 . déni fatchius be on thy guard, TBC-LL¹ 1495 , cf. 1419 . ferg fri suide ní dernaim I cannot get angry with it, IT iii 47 . ni denad fearg fri nech, YBL 155b47 . nar cóir dó ferg do denamh re F., BCC § 160 . ni dū d'fir an fiabrais fearg do denam a fever patient should not get angry, 23 P 10, 153vb23 . a ben, ní dēn fingail fort, SR 1539 . go ndiongnadh fírinne might speak truth, Keat. ii 3667 . nach iad na mairtirigh amháin dorinde an foidhidi-so who displayed this patience, BCC § 7 . an tí doni foighinne 'n-a bochtaine who is patient in his poverty, Ériu v 130 . ná dern féin forcraid lest I be guilty of excess, SR 1583 . an gairdechus dorinne, Fier. 179 . denaidh gliccus deal cunningly, 189 . doní da gaib gus achieves valour with his spears, Imr. Brain ii 288 . dénatt idna let them practise purity, BColm. 98 . ni denta iongnadh dom faicsin-si andso let no one wonder, ZCP x 285 . doním iongantas I am surprised, Keat. iii 5485 . má día bfaghainn-se bás de, | dá fhios ní dingninn leisce, SG 64 . dogním less na n-anm[ann]a, SR 1196 . an té doní les a cheli, assé a les fene doni, BCC § 202 . cia . . . ná digni m'amles, SR 6146 . ni dhernus-sa th'aimhlessa I have done you no hurt, BS 146 . truid . . . .i. on luas doni from its speed, Corm. Y 1236 . doriṅgnis maith reme sut ┐ dogéna 'n-a diaid, TBC-LL¹ 5778 . níchon dergeni nach maith, TBC-I¹ 2067 . nā hindis fein maith da ndingne do not tell any of the good you do, ZCP vi 272 . co ná dernad orm mebal, SG 57 . doghníd méirdreachus, craos ┐ droichbhearta eile, Eochairsg. 10 . meisge do dhenamh, Luc. Fid. 118 . denaidh míne ris deal gently with him, RC xxix 122 . nert ni dernim strength I cannot exercise, xxv 24 . aindre áille uchtgheala, | ettorra doniodh a óighe he kept his virginity, ZCP i 64 . do neoch na dene olcc nach annrecht friu, Laws iv 176 . co brath nocha dingned olcc, Ériu v 26 . cach olc donithea fri hUltu, ZCP v 504 . ni fuil olc nar dernsamar riu, TBC-LL¹ 5697 . dogniat cach pecad, Wb. 30c14 . da mionca doghnídh duine peacadh marbhthach, Eochairsg. 12 . an tí nach denand peccadh, BCC § 182 . denam pennait buan, SR 1573 . atibset in linn . . . ┐ ni dernai pudar doib did them no harm, Hy. iv Pref. ( Thes. ii 323 ). mór an pudhar do ronsaidh, Leb. Gab.(i) 32 . dogné sáiri na sruithe, Ériu i 198 . dogniat subachas ┐ somenma, SG 346 . ma dogné tarba if you make use (of it), Ériu v 116 . na dena tnuth re duine envy not, 126 . doróine trocaire riu, Metr. Dinds. iii 386 . cad é an fáth as a ndéanfá-sa trom ar mhnaoi that you should be so hard on (another) woman, O'Gr. Cat. 620 . trom oirne níor déanta dhuibh, Ó Bruad. ii 134 . tuirsi oca cia donéo though I grieve thereat, Ériu vii 240 . cach úabar dogensat all the pride they have been guilty of, Ériu i 201 . int aenmacc ríg is mó dorinne d'uaisli ┐ d'agh ┐ d'orbert, ZCP viii 111 . uamun brátha . . . cia dogneimmis ba cooir 'twere right for us to be in fear of Doom, SR 8052 .

(iii) Esp. with a vn. or equivalent, as periphrasis for finite tense of vb. (see Celtica i 318 ): denaid anmain stay , KMMisc. 313 . doroine Rónan altugadh buidhe do Dia, BS 176 . intan ba hāin phuill dognitis, TBC-I¹ 496 . tugas fom bréithir . . . nach diongnainn ár that I would do no slaughter, ML 114 . is leis dorignead cet-ar ┐ cet-buain ar tus he was the first to plough and reap, Lec. 66b5 . an beannachadh dorigne Bóas ar a mheithil, Eochairsg. 41 (cf. do-beir bennachtain for . . .). an duine doni moran cainnti who talks much, Ériu v 130 . denam cennach let us make a bargain, BS 88 . co ndénsat cennach fris, FB § 77 . in codlud doniat na fir, Aen. 2069 . d'éis an chodalta-sa dorinnus, CF 98 . go ndéana mé suan beag codhlata till I take a nap, 144 Eg. in comerge dorigni in phéist, FB § 85 . dorinne coimerghi romuinn he rose up, Fianaig. 58 . ni deinim comnaidhe i n-áon áit I do not abide, BS 177 . go ndingnadh oirissemh ┐ comhnaighe issin gcathraigh, Fl. Earls 142 . doberim dom bréthir . . . nach dingnum comól that we shall never drink together, Fianaig. 78 . déna creidemh gan mhirún believe , Duan. F. i 74 . cumann cleithe nocha ndernus I have had no secret amour, Ériu i 20 . gé dognéi-si dioghal dhe, BS 150 . doní faisnéis, Triads 141 gl. (p. 39) . dogen fireolas duit I will guide thee, CF 26 . ná dén escar do not fall, O'Gr. Cat. 662 . dorinde doib faistine, BB 21a17 . in fégadh doróine Diarmaid darsan bhféice on D.'s looking across the ridge-pole, SG. 72 . do dheanamh foghlamtha to get training, RC xxix 110 . co nderna an ríghan a fáisidin till the queen make her confession, Imr. Brain i 65 . forcetol ba menciu dogníd Petar, FA 32 (LU). doronsat frithaire, Todd Nenn. 82 . doní Lassair araile gaitt irisech commits a certain pious theft, BColm. 84 . dognither guin galann d'Ailill a wound is inflicted on A., RC xxiv 186 . ní dergenaimse icc andso I cannot effect a cure, TBC-LL¹ 4387 . an tí nach deanann idhbuirt dona deibh, RC xxxiv 322 . dorinneadar imram they rowed, CF 32 . doronsad iomrámh, ML 44 . déna imthecht depart , SG 60 . déna ingeilt ois practise pasturage, KMMisc. 262 . an lucht doní ingreim don phobul who attack, RC xxxiv 308 . maoladh do dhenam to become bald, 3 C 19, 53 rb 1 . dodéna an mesrugud he will do judgement, ZCP viii 211 . cia dognéo móidim, Wb. 17c20 . isund dognither int ongath here the anointing is done, Thes. ii 251 . precept doroine S. abb Roma, FA 32 (Eg.). ronnaire .i. ronnad doni don biud, Corm. Y 1124 . slond gnimo dogni indidit the indicative conveys the signification of the action, Sg. 153a3 . dorinneadar sealbh dár mbuinne sriobhmall took possession of, 3 C 13, 897.13 . is me dorigni in seilgc séig who hunted the deer, SR 2869 . dorónsat selgad, SG 328 . doronsad sealga, RC xxiv 196 . ni derna riamh thochus he never scratched himself, Mart. Don. Oct. 21 . dénum ar sibal let us pursue our course, Hy Fiach. 218 . is écoir an smuaineagh (leg. -eadh) dorindius I was mistaken in my thought, Imr. Brain i 65 . doni se snam ar in olaid it floats on oil, 24 B 3, 94.24 . rón i. animal, on roṡnam doni, Corm. Y 1115 . tecmáil rim ge dorinde though he encountered me, Ériu iv 216 . dentar teichedh linn let us flee, BS 104 .

With obj. gen.: huare nach derni a adamrugad he cannot (express) admiration of him, Ml. 128c3 . dobretha M. filid ara chend, co nderntais a aerad ┐ a aithised that they might satirize and revile him, TBC-I¹ 2213 . ascnam ind ecna . . . dognitis, Alex. 807 , cf. Anecd. v i . is Patraic dorigne a mbaitsed P. baptized them, Hy. ii 16 Comm. ( Thes. ii 313 ). doníat a berbhudh ┐ a thomailt they cook and eat it, Marco P. 152 . doni bisec a dhorchadais increases , Ir. Astr. Tr. 90 . caemc[h]ód bachall dorónsatt they exchanged croziers, BColm. 84 . déni mo chobair, RC viii 152 . asbertatar fri Coinculaind dognithi (dognithe, LU) a chuitbed isin dunad that he was being mocked, TBC-I¹ 1639 . dermad na luirighi-sin dorondad, oir ni thuc leis o Ailich that corslet was forgotten, YBL 209a28 . dorag-sa co nderna-su mo dichendad, TBC-I¹ 1299 . dorigni in diliu a ndilgenn, SR 2724 . ní dénad écnach neich, Hy. v 5 Comm. ( Thes. ii 327 ). darónais a n-etargaire, LL 120b43 . dogéan-sa a ḟaillsiugad don rig I will reveal it, Todd Nenn. 96 . dena fothrucud, SR 1598 . ni dernai glanadh a gnúsi nó tonach a lāmh, CCath. 1170 . a gerrad dorindead a broind a mathar he was excised, Ériu ii 176 . trénfir dodigenat m'íarmoracht who will follow on my track, LU 10261 . dūs in foigebtais . . . nech doneth (sic leg.) a n-imditin anyone to protect them, SR 5564 . dena a impodh turn it, Moling 47 . doni mo ghnuis incosg mo chineoil my face proclaims my race, RC xxxiv 312 . mad indscuchud donead lucht na saith if . . . have gone away, Laws iv 174 Comm. dentar irgnam bid ┐ lenna, CRR 23 . dogentar liumm do leigheas, TE 10 (Eg.). dorinne a marcaighecht he rode it, Ériu v 190 . dognít a n-oegidecht la fer n-amra they stay with, LL 281a40 . atbertsat . . . na dingnetís a n-oirfited would not entertain them, PH 895 . doronad a n-orddugud, SR 82 . na léic uait in dana bocht | nó co nderna anocht a riar till thou have attended to his wants, SG 20 . dorinne M. ár seachna has abandoned us, ML 118 . rí dorigni scail int sluaig who scattered the host, SR 2769 . dén-sa do slondadh dhamh-sa tell your name, BS 102 . ronsnādat .i. donet ar sóerad, Hy. v 92 Comm. ( Thes. ii 348 ). dēca in ba teclaim na fertus dogena fá [a] n-imscothad whether you are to select the shafts or strip them, TBC-I¹ 782 . dena mo theagosc instruct me, ACL iii 241 . dena mo thinchosc, SR 1581 . dorigni tochmarc inna ecailse do Chríst he had wooed the Church, Tur. 48 . cibe uair dogentai tochmharc a hingine, Ériu iii 168 , cf. TE 9 (Eg.). dentar trial mo berthasa let an essay be made to tonsure me, Hy. ii Pref . ( Thes. ii 307 ). ní fail doruirme .i. doné a thurim, v 67 Comm. ( Thes. ii 344 ). Note also: do[g]ním-se . . . bheth ag denamh mo chloise (leg. chless?) ngoile, RC xxix 114 .

(iv) With nouns indicating sounds: crandord dogníd cacha nóna he used to bellow (of a bull), TBC-LL¹ 1538 . da nderna fogur . . . le n-a fiacla (of a sick person), 23 P 10, 3b42 . a dhoimh do[g]ni an fogharán that lowest, BS 80 . dorinneadar na cineadhacha fuaim, Psalms xlvi 6 . cad fá ndernais in gáire sin? why did you laugh? SG 239 . dorinne int aitheach geanus grainemhail gāire, Ériu v 180 . doronsat guba mor, Metr. Dinds. iii 483 . an úall-so doghniad na sluaig, Ériu i 103 .

(v) With bás or similar subst.: ni diṅgnea bás doibsiut acht intí dogéna bás dam-sa no man shall kill them unless he kills me first, TBC-LL¹ 432 . taiscter lib in cloidem so, | arm dá ndingantar ernmas, SG 252 . co rodergensat a aided killed him, RC xvi 156 ( Dinds. 144 ). co ndergenai a haided 'sin loch út she perished in that lake, SG ii 468 . déanam éag (= moriamur), TSh. 2371 .

(vi) With ceist discusses (an argument), pleads (a cause): ná derntar isin domnach ceist ná caingen, Ériu ii 200 . isi cet-ceist ┐ cet-imcomarc dorigm diabul isin domum, BB 16b45 . is ann doníatt gach ceistt cruaidh ┐ cach documal comairle, Maund. 21 .

With comairle takes counsel, holds a council: co ndernadh comairle ag maithib Dhál A. cia dorachadh, etc., BS 50 . g u ndernadh Aengus in ri | rena chairdib comhairli, BB 30b28 . ni mhaidh for Laigniu da ndearnat a comairle ann (sc. in a certain spot), RC xxiv 50 . Cf. (c) supra and II (d).

(vii) With cath or similar subst.: doronsad cath fearrdha they fought, ML 18 . ni digéon-sa comrac fris, TBC-I¹ 1647 ; 1304 , 2439 . coná dernum deibech, 2671 . dognítis forbais . . . ar oirrighaibh Erenn, SG 36 . nocho dentais gleic, LL 142b24 . dorinnetar gleó fíchda, Fianaig. 90 . dorinneadar an irghail co hingantach, CF 883 . dorín Brian . . . sluagh Mumhan made a hosting of Munster, O'Gr. Cat. 521 .

(viii) With subst. denoting agreement, compact, etc. (rather to be referred to this head than to II, such a subst. being regarded in Irish as a quasi-vn.): doronsat aentaig re Cruithnib, Todd Nenn. 42 . dogénsat bráthirse frisna túatha made an alliance with, ZCP viii 315 . dorondad brathairse iter firu Erind ┐ Alban, YBL 126b13 . dogeni cairdes fri suidiu, TBC-I¹ 2967 . rofrecart-sidhe . . . in dingne[d?] cairdes dosidhe would she grant him a truce, Anecd. ii 51 . dia ndernam caratrad, Imr. Brain i 43 . dogniat cōrai make peace, TBC-I¹ 1426 . denamm cotach is cardes, SR 1150 . na dénaid friu . . . cuibdi, cardes no clemnas, 4843 . doróine a chatach fria naomu Arann, SG 40 . digensat essomon, Anecd. iii 60 . dorigensatar síd, SR 5929 . mina dēnair sidh ris . . . dodhēn cogudh rit-sa, ZCP vi 49 . ní denta lá sída céin ba beo never a day's peace was made (with them), SG 49 . daróine ar síth . . . gan díth óige donn' inghin he wrought peace between us, ZCP viii 562 .

(ix) With nouns indicating respect, favour, etc.: dorinnidar gloire do Críst gave glory to, Lib. Flav. i 2ra2 . Ri dorigne . . . humalloit dia apstalaib, SR 7697 . fiadhaighis riasna clerchib ┐ dorona umhaloid doib, Hy Fiach. 38 . dorinne umhla dhó, Ériu i 93 . i n-ainm an aird mhic doghní grása, O'Gr. Cat. 545 . dorigne grása ar an duine uasal showed favour to, Eochairsg. 113 .

(x) With cáin, etc. = dobeir c. (for) levies: bid fáid . . . dingenai (dogenai, v.l.) soerc[h]ain for slabri, ZCP ix 453 . co nderna rí Locha L. cáin for cach tūeth, viii 316 . dorinneamarne seacht gcéad loiligheach ar mhuinntir F. we assessed . . . at seven hundred milch-cows, Maguires of F. § 78 .

(xi) Of a calling, art, etc., practises, plies, performs: ba hesnad ainm in chiuil dignitis na fianae, Corm. Y 562 . do[g]nídh Neiptis . . . cúiseach bind, Ériu iv 174 . is álaind, a macáin, in cluichi dogní, Ériu i 118 . oés dogní dán artists, Triads p. ix . dénaidh bhar nd(h)ána perform vour arts, Ériu iv 178 . dogénadsa elada, SG 274 . doronsat na hingena éladna inganta, PH 897 . etar fileda ┐ áis ndénma sairse artists, SG 212a11 .

(xii) holds, celebrates (a festival, etc.), observes, performs (a rite): feis Temrach gach tres bliadain . . . dognithi in tan sin go tenn | ag rígaib amra Eirenn, O'Gr. Cat. 578 . is leis dorónad feis Temrach ar tús, ZCP viii 325 . is amlaid dognithe in tarbfes, LU 3450 ( SCC § 23 ). oenach dogníthe la Ultu cacha bliadna, 3222 (§ 1). aenach Taillten do denom la rí[g] Erenn, RC xviii 275 . co ndernad mor-thinol clerech nEorpa co Torinis, Todd Nenn. 188 . dogníed mórdál Dromae Ceta la rígaib Éirenn, BColm. 54 . co ndéntais a n-airechta saidbre sédacha, Ériu iv 163 . mairg fearu Eirenn na denann feil Patraic, Lib. Flav. i 25rb38 . na hIudhail, as é lá doníd an féil, O'Gr. Cat. 309 . doní secht n-aifrinn ann, BColm. 82 . dogníat ord in domnaig etir salmu ┐ precept, Imr. Brain ii 285 . is cóir degurd do denam ann indiu to perform the proper service, Ériu i 44 . is lais dogníad urddu téchtai (of monks), 219 . acht co nderna se a trātha provided he observe the canonical hours, ACL iii 222 . is ann dogen mo trátha-sa, RC xiii 98 . antan dogni-som figild performs a vigil, Mon. Tall. 128 . ceni denae crosfigill, 138 . dogníd-som immon Michil lasin crosfigill he performs (recites) a hymn to Michael, 137 . l(o)nd sailm aurnaigi déulái . . . .i curp lai dusgnid-som the evening psalms of prayer he performs in the middle of the day, 129 . déna soiscél dúind read a gospel lesson to us, Imr. Brain 164 . as innte dorónsat an Chaissc celebrated Easter, AFM 1201 (iii 130) .

(xiii) Miscellaneous exx. in which there is either transference of obj. or extension of the meaning of the vb.: int shūil dogen-sa fris the look I will give him, TBC-I¹ 705 . dolotar na daimh fon dithreb . . . ┐ doronsat a[l]-lá ria n-aidhche did their day's ploughing, BNnÉ 39.13 . dorigset sét . . . do Ramissa journeyed , SR 3957 ; 4073 . donim slighi . . . ga n-iaraidh sin, Lib. Flav. i 21rb17 . fios na slighe[dh] dorinne Cúchullainn the road C. took, RC xxix 116 . do chaora dhuit . . . do[g]nim do bhreith breitheman I award thee thy sheep, ZCP xii 382 . doníd-sium a daithin gach n-oidci eats his fill, ZCP i 103 . cid indhí nad caodet (= chaithet) feoil dogres, dogniad pars isind Chaisc de feoil take a piece of meat, Mon. Tall. 132 . dochum na chuchdin dóib co ndenad cách díob and pars de feoil, ib. ní derna sé a shuipér farusan did not eat his supper with them, BNnÉ 114 . go ndernsat a medhon laoi took their midday meal, Fl. Earls 28 . doni na briathra-sa utters , Lec. 611a27 . doronsad . . . cainbriathra do righ Érenn, KMMisc. 313 . ised dorígne Alaxandir i n-a eipistil comdar casa . . . iat A. said in his letter that . . ., Alex. 719 . cid fogním cid fochésad dorróntar in hoc uerbo one can express oneself both in the active and the passive, Wb. 13d21 . an branar gan déanamh that the fallow-land was not upturned, PCT 1826 . mairg doghní branradh go bráth | is ann a dtráth gan chur shíl (`leaves land fallow'; upturns the fallow without sowing seed?), O'Gr. Cat. 614 . go bplannduighidh tú fíneamhain, ┐ nár dhearnaidh tú foghmhar uirre (= non vindemies eam, Deuteronomy xxviii 30 ), TSh. 9707 . in tan is ar logh dognithar dān doibh `when it is for a fee they are taught the art', Laws iv 236 . doróni Collanach légenn do Thaircell C. put T. to study, Moling 12 . dodhénuinn leighionn ┐ lánḟoghluim duit I would give thee learning and instruction, Ériu v 98 . an uair tainec am legind do denamh do Mhunda when the time came for M. to receive instruction. BCC § 161 . doníd áit leabhar dona tuat[h]adhaibh (images) take the place of books for the laity, Ó Héodhusa 143 . lochdach `maith' no `olc' a ttús chomhfhocuil; `deagh' ┐ `dagh' ┐ `droch' doní a n-ionadh, IGT Introd. § 97 . go ndearnadar bhur n-ionadhsa dhamh, 1 Corinth. xvi 17 . Note also: grian i n-Aquair . . . doróined im-mís Enair the sun has been placed (?) in Aquarius, SR 234 . ni den ciall uaim péin isin canóin `I will put no sense of my own into the canons', MS. Matthew 530 ( Lib. Flav. i 11va ).

(e) With vn. phrase, e.g. do-gní a láma do nige = do-gní n. a lám (the older construction, see (d) (iii) above): do chin huair nach atamar, | dogénat do clanna iar tain | dogres a cin d'imresain, SR 1407 . déntar leo . . . uan d'idpairt, 3899 . dorigni Iob . . . in slóg do rím J. numbered the host, 6817 . donidis a righ fein do marbad, KMMisc. 312 . go ndiongnadh críoch Laighean uile d'argain, Keat. ii 6341 . an altóir ar a ndeárnadh sé corp Chríost d'ofrálughadh, Eochairsg. 19 . in mac doróine d'idhpairt whom he offered up, RC xxxvii 348 . dá ndéanmaois ceart d'imirt oraibh, Maguires of F. § 61 . dorinne Flann aonach Tailltean do chommóradh, Keat. iii 3014 . an ndénta eich do reidhiughadh? would you break in horses? Ériu v 190 . dorine Carn Amhalgaidh do thochailt, Hy Fiach. 100 . nach ndéanair sinne bhéoghudh arís? wilt thou not revive us again? Psalms lxxxv 6 . a ferand lais in fer donither and do orgain the man who is trespassed upon, Laws iv 92 Comm. intan donither nōs nó dliged do nuaidiged, Marco P. 96 . dorónadh in lúithech catha sin do cumdach ac Brutus B. caused . . . to be constructed, CCath. 1809 . dorighneadh leo raona leathna do reidhiughadh they cleared broad passages, ML 130 . in ferann ima ndernad mac rig do marbad, RC xxvi 134 .

(f) With substantival clauses as obj.: dorigne Dia corbo mag mínscothach in móin, Hy. v 15 Comm. ( Thes. ii 329 ). dorigni Moisi. . . dia fleisc co mba glé-nathir turned his rod into a bright snake, SR 3853 (cf. II (g) below).

II Makes .

(a) creates, forms, constructs: doriṅgne Dia nem ┐ talmain, LL 1 . do thalmain do-t-riṅgned (said to Adam), 22 . in saer-denmaid domrigni, SR 2060 . si[u] dognetis aingil uais before the angels were created, 7853 . toingim don Righ domroighne, ZCP viii 221 . is and doronta in[n]a dúili, Ériu iii 116 . fria muindtir dorrigena the household He has made (i.e. the angels), Ériu ii 140 . oroit ar Thurcain lasa ndernad in [c]hrossa, Thes. ii 289 . digéni Cummen cétaig `made a mantle', 239.20 (Ardm.). is leis ar thus doronait failge óir, Rawl. 147a27 . dogní claideb craind, TBC-I¹ 940 . dogníat druidi ind rig . . . nathracha, SR 3849 . doroindi side armu doib, RC xxiv 196 . co ndernsat na héoin a n-nitu, Hy. v 19 Comm. ( Thes. ii 331 ). is e mod frisa mbitis cumala riasiu dorontais muilind before mills were made, Corm. Y 324 . fer dénma bairgine a baker, Sg. 184b3 . gu ndérna longphort ic druim nG., O'Gr. Cat. 5 . Breoghain . . . leis dorondadh Brigandsia Brigantia was founded (built), BB 21a40 . dogensad botha and, TBC-I¹ 903 . dena tegdais don Chomdid, SR 6880 . co nderndtais dóib eclais nglain, 4187 . dognithit eclais don clerech, LB 260a59 . oroit do Ultan . . . dorigni in caissel, Thes. ii 289 . caislen Cenanduis do denom la Gallaib, RC xviii 301 . drochet .i. drochsét .i. ara olcas int seta darsin-dentur across which it is built, Hy. vi 4 Comm. ( Thes. ii 350 ). doringset leasa (liassu, LU) fora loegaib, TBC-I¹ 908 . dognisedar liasa fa n-innilibh, ZCP viii 544 . is leis doronad clad Saxan, Todd Nenn. 62 . doronta a n-airlisi ┐ a rrigdúine ann, Corm. Y 883 . The name of the material, etc., of which something is made is introduced by DE: dorigne smirchomairt di chnamaib, TBC-I¹ 2869 . dia nderna don chriaid cheir when he made a plaster of the clay, SR 7683 . is di lus bīs forsnaib caircib dognither in chorcur buide, Tur. 115 ( Thes. ii 492 ). cid delg ni der[n]tar de not even a skewer can be made of it (wood), Trip.² 2284 . co ndernait limsa de secht ndabcha I made seven vats with it, Ériu iv 134 .

Under this head may be classed further: ní dene tenid ratha do not make a fire of fern, Ériu i 194 . co ndernai tenid dam, TBC-I¹ 461 . fobith doṅgníat cercol ocond ocbáil they make (i.e. describe) a circle, BCr. 18d2 ( Thes. ii 13 ).

(b) forms (by aggregation of units), constitutes, makes up: dorigne T. cath dia mhuintir formed his men into a battalion, SG 321 . doronsatar aen-cath dib, MR 142 . Mod. often with súas: déanamh nuimhre suas, Content. v 124 . a mesg . . . na leabhar . . . da ndearnadair suas a mbiobla of which they made up their Bible, Luc. Fid. 282 .

(c) prepares, gets ready: dorondad imda Domnaill for lár in righthaigi, Ériu v 232 . iomdha Ghiolla Íosa do dhéanam in-aon seomra ris féin, Maguires of F. 28 . gidh maith gach leaba . . . dorighnes seachnóin Eirenn each spot I have slept in, BS 154 . co ndernsat (argniat, v.l.) a muinter biadh doib, RC vi 174 . dentar praind ┐ tomaltus (a command), CRR 23 . tomaltas bídh ┐ leanna do dhénum do na cléirchib, SG 68 . denam seillne ind domnuch ni cóir laisim acht a ndenam riam he does not think it right to prepare an extra course on Sunday, Mon. Tall. 145 . fer dogní fleid, fer dia ndéntar he who gives a feast and he to whom it is given, Triads 94 . co ndernad fled do Brenaind, Hy. v 33 Comm. ( Thes. ii 335 ). doroindeadh coibflead mor do la ri dia thuathaib, YBL 138a8 .

(d) Of mental or abstract construction, makes, devises, frames: a ndliged dogniat gréic the law which the Greeks make, Sg. 40a7 . is i comairli dorigni Ioib, a mac . . . do chur a n-ifren the plan (resolution) Jove formed, TTebe 580 . conid hí comairli doroindi, tiachtain, etc., ZCP viii 276 . is olc . . . in comairli doníthi .i. ar marbad-ni, Ériu v 152 . dorinde an manuch drochcomairli an uair sin, BCC § 248 . Cf. exx. under I (c), (d) (vi) above.

(e) Of literary composition: Fland fer légind . . . issé dos-róna (author names himself in final stanza of poem), LL 184b19 ( Arch. Hib. ii 74 ). isind áer dorighne Nede mac A. do rig Connacht, Corm. Y 698 . dorónus doibh dua[i]n mbinn mbairdne, ACL iii 296 . dena dam doibh focra lethamnas, 295 . Fiacc Sleibte dorónai in n-imun-sa do Patraic, Hy. ii Pref . ( Thes. ii 307 ). dorigniset lāid, TBC-I¹ 2249 , cf. 2615 , etc. Níníne écess doríne in n-orthainn-see, Hy. iii Pref . ( Thes. ii 322 ). psaltar na rann . . . dorigni Oengus, SR title . is and doringni Conchobar in rethoric-se, Death-tales of the Ulster heroes 10 . dodhendais draidi tinchealda druad na n-agaid, BB 40a45 .

(f) Of linguistic or grammatical formation: ní Antoniolus dogní gl. Antonius, quod Antoniaster facit diminutivum, Sg. 49a5 . ní contulitus dogni gl. contulatus, 74a3 ; cf. 46a7 . 93b7 , 104b6 , 105b3 , etc. a nomine Aiax . . . co ndeni Aiacides, PCr. 15a1 ( Thes. ii 225 ). ní in -um dogní a neutur it does not form its neuter in -um, Sg. 206a3 , cf. 46b10 . is cumtubairt ced dogní a ngenitiu what their genitive makes (i.e. how . . . is formed), 99a2 .

(g) dogní x de y makes x of y = turns y into x: do gach bíud maith doni neim | a c[h]ur isin cli caithmig, ACL iii 238 . cindus fer dia ndenid-si deu? of what kind of men do you make gods? Wb. 8c11 . airchinnig . . . dogniat dona indmasaib selba sainrudcha who convert treasures into personal property, FA 25 (LU). trí sóir dogníat dóeru díb féin, Triads 167 . bid demon dogénai bec do mór, dogéna mór do biuc, ZCP ix 451 . din chloich dorigne saland, Hy. v 40 ( Thes. ii 338 ) (perh. the stone became salt, see (h) below). amal dorigne Dia dil | do fleiscc Moysi derbhnat[h]raigh, RC xxxvii 346 . doroighne dairmes do dhoire `caused mast to grow in the oakwood', KMMisc. 168 . dochotar triat chridi . . . co ndernsat crois de indut, TBC-I¹ 2811 . dogníter anmann dilsi díib amal doṅgnither dindhí as Romanus they become (are used as) proper names (`proper names are formed from them'), Sg. 35b13 . cach fear . . . da ndentair fochlac who is made a fochlac , Lec. 126b40 . dorighnedh uisce searbh da lionn, SG 28 . dorinneadh Pápa do Anastasius, Keat. iii 739 . dorigned duini dit thou becamest a mortal, ACL iii 242 . braighde Eirenn . . . secht rígh acht co ndernta de that they might become seven kings, ZCP viii 108 . Seldom with adj. (in subst. use?): mairg doni lán don lestar who fills the vessel, ACL iii 240 . dogéna sin fáilid díot-sa, SG 403 . With AS: as in Magnus dogníthær a ndede-sin .i. diles ┐ doacaldmach `Magnus' is used both as a proper name and appellative, Sg. 29a11 . With extension of meaning: gadaigi dogni dimsa you make me out a thief, Ériu v 234 .

(h) In Mid.Ir. the vb. in the preceding construction comes to be used impersonally: dogní x de y = y is turned into, becomes x . Possible exx. from the O.Ir. glosses are: amal nád ṅdéni neutur dindí as tiberis cia doberthar flumen fris as t. does not become a neuter even though f. be put beside it (?), Sg. 63a17 (`it does not make a neuter of T. that f. is put with it', Thes.). is bésad na mmuimme dogní deidbleán di oc munud á dalti, Wb. 24d11 (`it is the custom of the nurse to make a weakling of herself', Thes. For the construction in general cf. Wb. 4d15 ). brister na rama ┐ doni gadrach dia longaib, Aen. 243 . do oluind cillches dia ndene pell of which a blanket is made, Corm. Y 239 (= dia ndénat, LB). atá do mét a seca . . . co ndéin cristal da huisci its water turns to crystal, Maund. 137 . da curthaidi sliabh teinedh ann, doghénad oigre ┐ snechta de (= in glaciem verteretur), RC xxviii 320 . dorigni troich ṅdorchaid dé | co torchair i cath Giluáe, SR 6397 . doreprendset cóic bainne a méraib Pátraic ┐ dorónai cóic oíbli dib, Trip.² 121 . is dona deoraib romuidsedar uaithi dorindi in loch, RC xvi 146 . dorigne tir tairngire d'Erinn a n-a ré Ireland became the Land of Promise, CF p. 73 , cf. SG 90 . cor rothuit in ballán . . . co nderna brioscbhruar de, SG 403 . dochim . . . go nderna balbhan dibh that you have become mute, Luc. Fid. 284 . Éireannaigh díbh go ndearna so that they became Irishmen, Ériu v 62 . Muire don deilbh ar ndéanamh when the statue had turned into Mary, A. Ó Dálaigh l 28 . With adj. (in subst. use?): co nderna uathbásach n-ilrechtach n-ingantach de, TBC-I¹ 1928 (LU). doní degbhlasda deghbhalaidh dhibh, 23 K 42, 416.4 .

(i) dogní x i n- y = makes (changes) x into y (less common than the two preceding constructions): ní .o. in .i. dogní son it (`caro') does not change o into i (in obl. cases), Sg. 93b3 . dorignedh in duine i n-anmain na beoaigheadh (= factus est homo in animam viventem, a lit. transl. of Gen. ii 7 ), BB 16a15 . roloisc Roimh . . . is dorigne i lechtu converted it into a graveyard, Lec. 47a1 . an t-uisge do bhí déunta 'n-a fhíon, John ii 9 . an lá sin dorinneadh Ioruaith ┐ Píoláid 'n-a gcáirdibh dha chéile Herod and Pilate became friends, Luke xxiii 12 . an lucht doní | leithrígh orra 'n-a thréinrí[gh] who make out a half-king to be a perfect king, Content. xiv 46 .

(j) do-gní mór (bec, etc.) de makes much (etc.) of, accounts as: . . . ni denaim-sea baa desin I set little weight on that, TBC-I¹ 361 . ní dénaim deccair do ní | acht rodeónaig int airdri I count nothing too hard, Metr. Dinds. iii 386 . mogenair duine doni don tṡaegul uile neimní who holds the world as naught, ACL iii 221 . ní denam robríg de, TBC-LL¹ 859 = TBC-I¹ 361 . mór do-ghníd daoine dhíob féin, O'Gr. Cat. 555 . co tucat Laigin d'éislis sinn ┐ co ná dernat ní dinn, SG 410 . With AS: 'gan druing as a ndéine a lán the race of which you make such a lot, Content. v 67 .

(k) With adj. or equivalent as complement of pred., makes, renders (= Lat. reddit): do-m-ní driamail makes me melancholy, LL 146b49 ( PRIA xix 544 ). cid do-t-gni torsech?, TE 12 (LU). as é ni doni an t-aer cruinn, Ir. Astr. Tr. 18 . do-m-rigne losc lén sorrow has made me blind, LL 147a30 ( PRIA xix 548 ). gé go ndearnais geal é andé, | atá ina ghual féin aniugh though yesterday you made it white, O'Gr. Cat. 607 . dorinne sé ullamh é, Psalms vii 12 . ní dhernsam . . . dorcha lé dealradh briathar . . . briathra dealraighthe an Duilimh I have never obscured, Ó Héodhusa 4 . dorinneadar nocht mé, TSh. 9217 . nír chian go ndernadh an rig balb became dumb, SG 12 . With extension of meaning: méid na maslughadh dobheirid do Dhia an mhéid go ndéanuid breugach é make him out a liar, Eochairsg. 11 . With adverbial complement: nirbu cognomen acht darigni amin he made it one, Sg. 31b22 . co n-acca in tromchiaich . . . co nderna na tulcha amail insi il-lochaib, TBC-I¹ 3111 . is i so doni na plained co soimpaidtec makes the planets inclined to revolve, Ir. Astr. Tr. 120 . doní sé na dáine go conáigh makes prosperous, O'Gr. Cat. 259 .

(l) appoints, ordains, arranges: dorindi [Erimón] coicedaich ar Erind made provincial kings, Todd Nenn. lxv . a mbadar Laigin . . . oc denam rig a Temraig, Lec. 217a28 . doronsat inad coinne re chéile fixed a meeting-place, SG 11 . ar ndéunamh láe ris dóibh, tangadar mórán chuige when they had appointed him a day, Acts xxviii 23 .

(m) do-gní (claind) begets (FRI on): dona tri ballaib [f]uil acut da ndene cloind, Lec. 612a36 . Fachtna a athair ┐ is e dorigne Conchobur dar cenn Cathbaid, RC vi 178 . is iad dorigni Lugaid-tri-riab-nderg rena ṡiair, Ériu ii 174 . doroigne Mairt inn ingin Ermione re Uenir, TTebe 762 . is é dorinne an toirrches úd ría, Ériu v 164 . is e doroine in toirrcis sin fria, RC vi 175 . co ndernae da mac friu (of Lot), Rawl. 72a24 . fo clith doronad la Mac N. iat fri Fuinche, Fianaig. 4 . corob tre meirdreochas dorigned thusu, YBL 142a29 . hinn aidchi sin . . . dorigned rí na n-ech n-ard, ZCP viii 270 ( Rawl. 87b41 ). do nuimir clainni Dauida ┐ do hurd a ndenma the order of their begetting, Rawl. 73b7 . Rarely in meaning conceives: ingen dodngéna (sic leg.) fria hathair, ZCP viii 196 . ni hi cland na coluime, | cland fa deōid do dénam di | ar fēgad inn eoin eli, ACL iii 238 . Hence more widely breeds, increases (trans.): do greghoip . . . dogni eachraidh mór dona Rōmānchaibh, Fl. Earls 182 . fēr dogēna sil ┐ crann . . . dodēna torad (= herbam facientem semen et lignum faciens fructum, Gen. i 11 ). Lec. 528a27 . fuaratar cráin ┐ dā bhanbh dēcc . . . ionnus go ndernatar go lór do mhucaibh dīb bred, raised (?), BNnÉ 119 .

(n) produces, brings forth: déra dogníaad-san go dímór they shed abundant tears, ZCP viii 216 . cíamtis déra fola dognetís, FA 34 . roimhe nocha dherna neach | leth a nderna do dhéraibh, ZCP i 64 , cf. Mart. Don. May 14 . gibe doní fuil re n-a fual (= quicumque sanguinem mingunt). 23 K 42, 62.8 . doni an mac tire guth cíochanach, 3 C 22, 24a1 . guth fiaich leo ┐ as a n-adarcaib dognidis, Corm. Y 731 . Of natural phenomena: ceatha troma | doníd tonna thulcha Lēis the showers which the waves of the hill of L. make (?), CF 1024 (cf. 1004 ). nuchu dearna Dia fearthain for talmain (= pluerat, Gen. ii 5 ), BB 16a10 . ní dhearnadh fearthuin . . . feadh thrí mbliadhan it rained not, James v 17 . (fuinneóc) dusgni soillsi d'uile altoirip gives light to, Fl. Earls 250 .

(o) causes, gives rise to: mor doni domenma dhamh | an dogra roghabh an gheis causes me great sorrow, CF 1029 . idu ab idor (= ὕδωρ) .i. on fliuchaidecht doni a ngalar sin (of dropsy), Corm. Y 770 . doní mo deora duba | cruma ar tí m'feola (the thought) that worms shall eat my flesh begets my tears, ACL iii 216 . doní anāl maith ag neach (of a medicament), 23 K 42, 444.9 . asé in fín . . . is luaithi doni mesce causes intoxication, O'Gr. Cat. 216 . ní denann tart does not provoke thirst, 194 . acht go ndenuid tromdhacht isin cheann, 23 K 42, 72.13 . gach duine atchíodh iad, doníodh galar dhóibh it would make them ill, Keat. iii 3403 . dia ndeine galar gabail ara fual, Mon. Tall. 147 . dogénad galar duit sirligi lying abed would make thee ill, LU 3590 ( SCC § 30 ). dodhéan-sa míodhuaill ar sin I shall cause horror thereat, Ériu i 18 . gach easlainte donithear o lionadh caused by repletion, 23 K 42, 17.14 . neasgóit doníter o adhbur neimneach, 23 P 10, 4a31 . isé ní o ndentur an crith sin ┐ in spasmus , 4a15 . adeir G. co ndenter stranguiria o moran do modhaibh, 30b36 . Cf. do-gní domenma is dejected , do-gní mesce becomes intoxicated , II (d) above.

(p) wins, gains, obtains: doronsat Gaedil . . . bruid ┐ creith took captives and spoils, Todd Nenn. 172 . a ccreacha ┐ a n-edála arna ndénamh ┐ arna ccruinniughadh, Ériu v 76 . doni sin ríghe da réim secures the sovereignty for his line, Rel. Celt. ii 230 . gurbh' usa dhóibh cíos do dhíol ┐ do dhéanamh to `raise' the rent, PCT 1757 . mithigh duid dénamh carad time for thee to make a friend, IGT Decl. ex. 414 . Cf. further: dénasa in dara leth don Mide co mbad tairise . . . duit i (`so handle the one half of Meath'?), SG 403 .

(q) In sense of imm-déni proves, demonstrates: cid dogní latsu . . . conid breg he?, IT iii 201.9 . dogniat fiadhuin co follus cunud . . ., Laws ii 62.8 Comm. imdenat . . . .i. doniat, 326.23 Comm. ge daniter ar naill though they are proved by oath, iv 288.9 Comm. co nderntá enech na Troianda, TTr.² 1236 . do ní nonmar la heisinnraic a fuil for innraic, O'Curry 307 ( H 3.18 169 ).

III As intrans. vb.

(a) Used as extension of I (a) does, acts: déna amal as adlaic let, FB § 62 . amail rocinnsemh . . . is amlaid dognem, RC xiii 29 . ronertais dam-sa co ndernain hi cutrummus frim cheliu thou hast encouraged me to do like my fellows, PCr. 2a2 ( Thes. ii 225 ). meni dérntais dar fócra lest they should act against (beyond) the decree, Ériu iv 94 . dodhéanmaoid-ne uime sin amhail doghníomaoid re gach docamhail oile, MR 62 . doronsat fon n-indus[s]in, Todd Nenn. 96 . dogniset amhail conaitecht Ó Domhnaill, Hugh Roe 102 .

(b) With AR (later also FOR) obeys, acts according to the wish or advice of. Orig. trans. as in first two exx.: as dénti ní airriu they are to be obeyed, Wb. 15a23 (see Thes. p. 51 ). dogéntar airiut, BDD² 215 . dia n[d]ernta-su form-sa if thou wouldst take my advice, TBC-LL¹ 1802 . da ndeirnta orm-sa, Cog. 200 . da ndearndais orm allmaraig, do fuicfidís do in conair, MR 174 . ní derna an rechtaire fair, BColm. 58 . dlomaid dóib asind ferunn ┐ ni densat fair, SG 234 . ma dogneithi eram-sa, Anecd. ii 53 . ni dingentar fort-sa, 50 . creud ma ndubhairt linn deunamh uirre to obey her (the Church), Luc. Fid. 365 .

(c) With LE (RÉ) deals with, acts towards (mod.): déan réd' shearbhfóghantuigh do réir thrócaire, Psalms cxix 124 . dorinne tú go maith léd' shearbhfóghantuigh, 65 . deun go mín leis an mbocht, GJ v 85 .

(c 1) With TAR does without, neglects : do-ghéanadh cách tar an gcois 'men would overlook the foot' Éigse xxxvii 98 § 5 . móide as deacair déanamh thort, DDána 99 § 17 . deacroide dhúinn déanamh thairis, O'Hara 2863 . mithidh dhúinn gan déanamh thort, Aithd. D. 153 § 7 . ní héidir dhúinn déanamh thort, 292 § 18 . aithne an neith tar nach éidir leis dénamh do shíor, IGT Introd. § 3 . déanamh thort ní tualaing sinn, Dán Dé 32 § 8 .

(d) Folld. by prep. or adv. denoting motion, makes for, goes (orig. with ellipse of vn. expressing motion, see O'Rahilly, Celtica 1 318 ff . ): dogeni L. for a āth came on to his ford, TBC-I¹ 836 (dagéini .i. tic, LU). Common in later Mid.Ir. and mod. lang.: tréig do thalamh duthchais, déin ar choiste Lundain, O'Rah. xxiv 26 . dénam dár ttoich, Ériu iv 54 . denum d'innsaighi Serluis let us go to meet, Fier. 117 . denum isteach da fēgain, Lib. Flav. ii 6ra35 . déanam thairis don taobh budh thuaidh let us cross, ML 72 . déanam súas go slíabh an Tighearna, Isaiah ii 3 . déunuigh romhaibh ar an ndubhaigéun, Luke v 4 . dogene atúaid came from the north, RC xiii 221 (B. na f.). go ndearnadar go réimdhíreach gus an bhfásach, Keat. iii 1013 . dorónsad na cathmhílidh a gcoinne ┐ a gcomhdháil a chéile, PCT 551 . léicit amach sa ffairrge iat do denomh ar in Spainn gach ndīrech, Fl. Earls 10 .

(e) Various uses with prepp.: congaib-side a chrícha cen choscru, cen chernu; ní déni di neoch, ní déni nech de he takes from none, ZCP xi 86 . secnadh gach uili fin . . . ┐ denadh re huisci meala let him be satisfied with, 3 C 19, 94 ra 4 . aithne an neith tar nach éidir leis dénamh which cannot be done without, IGT Introd. § 3 . gan bheithe bogtha do rádha innti tar nach éidir dénamh san ogham, § 1 .

imchomét

Cite this: eDIL s.v. imchomét or dil.ie/27391

 

n u, m. (comét vn. of con-eim, see Pedersen Vgl. Gr. § 712 , cf. also § 789 ).

(a) the act of guarding, watching over (for the purpose of protecting, or preventing escape): Trans. faill ... cen imcomet cimeda `neglect in not guarding a captive,' Laws iii 498.4 . cen imcomet aesa sruith, 510.1 . mas tré faill imcoiméta in aiti dechsad amudha, ii 162.11 Comm. fer ... occa n-imchomuet ar na erlat a saithe (of bees), iv 172.14 . dligid ēcconn imchoimét, ZCP vi 261.22 . dodechaid senóir tairise leis o German fria imchomet ┐ fria thestus, Lat. Lives § 1. dús in bad imchomet (comet v.l.) ind ríg bád dethiten dóib, RC xxii 317 § 147 (BDD). gen na sainti ... is carcar du imchomet is slabrad du chuimriuch `a dungeon to keep,' Ériu vii 152.16 . lan do buaib ... gan nech ... aga n-imcoimet, Aen. 110. lucht iomchoimheda na criche `the guards,' AFM iv 698.8 . protection? guardianship? : cinniss ... in t-airget anmhain ag imchoimhēt in tsrotha `blocking the torrent' (? under the protection of the torrent), Fl. Earls 88.3 .

(b) a guard, a covering: iomat ... d' ainglibh ... d' fhiadhnaisi ┐ d' iomcoimhet fora écc ┐ fora adhnacal, BNnÉ 274.5 . ro chuir Ua Néill iomcoimhéd for an mbaile `laid seige to,' AFM vi 2058.14 . imcoimed do línigh logha uimpi, Acall. 3349 v.l. dorat buille don dara hae dib ... corotesc an imcoimet iarnaidi poi ima cend, D IV 2, 44ra33 .

(c) the act of keeping watch over (to prevent wrong-doing on the part of the person watched): ni raibhi cathair dhībh gan drong do míledhuib ... oca himcoimet ar omhun a himpódh fair, Marco P. § 138. ro toghsat ... lucht fiadhnuise ... do imcoimed na cluidhcedh ... gin guforgell do lecan do denum doibh, Stair Erc. 150.

(d) the act of guarding or preserving (tradition): tidnucul atai in glefisa dia imcoimet, Laws i 36.28 Comm. baoi do dhuthracht im dhalaibh Erenn do iomchoimheud ag na seanchaidhibh, MS. Mat. 576.32 .

(e) watchfulness: is coir dó imecla ┐ faitchius ┐ rá-imchomét, PH 4115.

muim(m)e

Cite this: eDIL s.v. muim(m)e or dil.ie/32709

 

Forms: buim(m)e, buime, muime, mmuimme

n , f., also buim(m)e. buime muime, IGT Dec. § 3.7 . A nurse, fostermother (fem. equivalent of 1 aite). is bésad na mmuimme dogní deidbleán di oc munud á dalti (gl. tanquam si nutrix foveat filios suos), Wb. 24d11 . g p. inna mmuimme , gl. nutricum, Ml. 112b22 . ni tualaing aite nā muime tathchur, Laws ii 168.21 . dalta ┐ [a] aide, ingean ┐ a buime, v 480.13 . d'oidib ┐ do buimaib, iii 488.11 . do thig m'aiti-sea ┐ mo mummi, FB 66. i toig a muime (= materterae suae quae eum nutrierat), Lat. Lives 45 = Trip. 10.10 . dā mac mumme ┐ aite do Ailill A.'s two foster brothers, TBC-LL¹ 2490. is tairise do cach mac a bume, Ériu iv 128.11 . For the legal status of a `muime', see Stud. in E. Ir. Law 200 fg . In wider sense of an instructress, patroness, etc.: ac oenmummib daronsat ceird-gnimrada gaile . . . ac Scáthaig ┐ ac Uathaig ┐ ac Aífe, TBC-LL¹ 3006. Brigit . . . mumme Goidel , IT iii 71 § 26 (muime, mumi v.l.). Often fig.: a aite diabuil . . . a muime na demna! (of a sinful soul), PH 8172. ná himbeir luinni . . . for muimme [leg. muimmi] mac nIsrahél, SR 6972 (= matrem in Israel, 2 Samuel xx 19 , of a city). ig muime gach ratha rāín (of Rachrae Isle), ZCP x 53.17 . ba muime ordan ┐ altrama . . . do thuathaib na hAissia hi (of Persepolis), Alex. 416. is í in scriptuir diada is máthair ┐ is mume ailgen dona hulib iresachaib, LB 251b17 ( MS. Mat. 613 ). tri muime menman: sotla, suirge, mesce, Triads 247. teora muime a hordan, MacCongl. 97.6 .

1 tairis

Cite this: eDIL s.v. 1 tairis or dil.ie/39716

 

adj = tairise : do guidh go diochra deght.¤ hé ima hinghin d'aithbeougadh, BNnÉ 225.26 . t.¤ linn do theacht d'ár dtír `a welcome thing to us,' O'Gr. Cat. 605.27. do phógadar go dil díochra (sic leg.) deaghth.¤ é, Maguires of F. 36.1 .

tairise

Cite this: eDIL s.v. tairise or dil.ie/39718

 

Forms: toraisse, taraisse, tairis(s)e

adj io, iā O. Ir. toraisse, taraisse, the form tairis(s)e being due to the influence of tairissem ( Pedersen Vgl. Gr. ii 628 - 9 ). From *to-ro-finn-, orig. meaning `erkundet' (ib.). Cf. however Thes. i 720 , corr. to p. 137 .

I In O. and Mid. Ir.

(a) fitting, suitable, meet: idon ab eo quod est idoneus .i. tairisi, Corm. Y 78 . it taraissai gl. idonei sunt, Ml. 42b15 . torisse leis ar fóit for techtairechta `he deems it meet,' Wb. 15a15 . is torise la cách a buith oc ailli a almsine `everyone deems it proper,' 16d2 .

(b) trustworthy, faithful, worthy of confidence: amal nonda thorisse frissin tectairecht dia tuidched `as I am trustworthy at the mission to which I have come,' Wb. 10a28 . is torisse dia gl. fidelis est, 25c28 . is torisse a thimthirecht gl. fidilis minister, 27c30 . a ngell taraisse ... is gell són toraisse dano nondasoirfea dia, Ml. 27a6 . inna toraisse gl. (maxima pars) fidorum, 58b13 . Frequent with prep. la: is tarisse limm inso, Wb. 23a18 . níp tarisse lat `trust him not,' 30d24 . cid terissem namma nírbu toraisse les `he had not the confidence even to stand,' Ml. 34c17 . `in tairisi libsi in ben ?, TBFr. 393 `do ye trust the woman ? Études Celt. ii 12.19 . na ba tairisi leo dīn nā daingen da roibi accu, TTebe 2740 . budh móide bás tairisi lé cach misi dot lecon-sa slán, CCath. 1296 . nir tharise leis-sem Connachtach acht mad uathad becc he trusted but few of the Connachtmen, Ann. Conn. 1225.18 . is t.¤ liomsa a fhios a bheith agad-sa I am content that you should know (?), ITS i 176.24 . With do: ba tarissi dó beith form ḟoesam it was safe for him to be under my protection, LL 51a47 . ni fedar in tairisi dam-sa hē whether I may safely partake of it (of food), ZCP xiii 237.5 . Compar. and superl.: is tarissiu leu precept soscéli in fecht so `more confident are they to preach the gospel now,' Wb. 23b10 . rob iat roba tairisiu lassin rig do thathaigid in bairr, RC x 218.73 . fogeba fait[h] bus tairisi[u] lat innúsa do innisin do tinnriuma duit, CCath. 4283.

(c) In sagas the phrase is t.¤ (lim) is frequent as reply to welcome or offer of hospitality: `Fochen do thīachtain ...' `Is tairisi lind inn fāilti' ... `Is tairisi daidse ōn,' TBC-I¹ 2349 . ferais C. failti fris. Tarissi limm. Tairisi duit-siu ón, TBC-LL¹ 1620 . Tarisi lind ┐ tarisi risin rig, MU 42.25 . `Fochen daid ... Rotbīa fer i nnāth tart chend.' `Is toirise,' TBC-I¹ 1047 . is t.¤ lim chena for fáilte amal is t.¤ do cach mac a bume, Ériu iv 128.18 . But in this idiom perh.=tairisiu, q.v.

II

(a) In Mid. and Mod. Ir. in general sense of faithful, trusty, constant, certain: oes gráda in ríg ┐ a muntear tairisse, PH 384 . ina trebaib timsaigti tairisi, BB 244a34 . co rab tairisi a treb, BColm. 50.27 . doronsat mo réir go ro-thairisi, BNnÉ 267.3 . ni ba tairsi do sum fir Midi, Cog. 154.4 . mairg do uair ... | muirn tigerna tairisi `constant,' Prolegomena 30.x . grádh t.¤ do thaobh cumainn, DDána 32.5 . ná bí níos foide, a shéimh sheang, | gan bheith t.¤ im thimcheall, Dánta Gr. 17.10 . síth daingen deaghthairisi, AFM iii 650.1 . termonn tarise, Ann. Conn. 1235.16 . a chairde t.¤ , TSh. 291 . dom anmain ní fhuair meise | lámh thaisgeadha th.¤ I have found no faithful guardian for my soul (?), Dán Dé xxii 21 . Compar. aon ruire ba thairise agus ba fearr clú ag a mhuinntir, Maguires of F. 29.14 .

(b) As subst. adherent, follower, friend: tairisi oglan .i. don fir fine cen fonaidm a taisic, Laws iii 276.4 (text), 6 Comm. drem d'a tairisib ┐ d'a fhirmuinntir ... g'a imcoimet, Celt. Rev. iv 212.20 . gan neach do ghairm chuca da ttairisibh, Misc. Hag. Hib. 21.1 .

tairisech

Cite this: eDIL s.v. tairisech or dil.ie/39719
Last Revised: 2019

 

adj o, ā= tairise trustworthy, faithful : ni bi fiadhnaisi na bi hinnraic in fuigill ... ┐ na bi toirisech tuaithe `trusted by the `tuath" (Plummer, MS. notes), Eg. 88 fo. 51 (52)b ( O'Curry 2601 ). más tairisioch leatsa dealbh aoinmhic dé, Ó Bruad. ii 46 § 10 . oide tothachtach tairiseach, Acall. (Leabh. ó Laimhsgr.) i 248.16 .

tairisecht

Cite this: eDIL s.v. tairisecht or dil.ie/39720

 

n ā, f. ( tairise )=tairisiu.

(a) confidence, trust : roortait iarum saerclanna hErend icon fled sin tria th.¤ na n-aithechthuatha ┐ tria na mesca fodesin because they trusted the A., BB 255a46 . do thuic nach le t.¤ do c[h]uir Conn uadha ē that C. was not confident (?) when he sent him (i.e. to defend Tara), ML² 1498 . na fuil ni is mo foireas an t-othar na med an dochais ┐ na tairiseachta bhis aige asa liaigh, 23 P 10³, 30b22 .

(b) fidelity, loyalty: is ead do-s-li dilsi n-airme, a teallach fo leth toirisin .i. a techtugad ar daigin leth-tairisechta i richt a fearaind, Laws v 462.22 , 464.2 Comm. Cf. 464.11 , 24 . nech fristoing tairisam .i. in ní reis a tug a luighi ar daigin tairisachta, Eg. 88, fo. 39 (40)b ( O'Curry 2484 ). ni haclaidh nach toirisiudh co nairille .i. uair nocha tabuir aclaidh for nech inni dogni ar daigne tairisichta co nairille na tairisnichta, H 3.17 col. 448 ( O'D. 592 ). a ngioll lé tairiseacht ┐ lé comhall do choróin tsaxan `loyalty,' AFM v 1716.19 . nó go bhfaghthar linn dísle ┐ tairiseacht do bhíthin an bhaistidhe, TSh. 4805 . le comhall bhar dtairiseachta ┐ bhar ndísle, Maguires of F. 48.26 .

(c) safety, security, protection: Niall ... baí ... i lláimh aicce i ngioll re tairiseacht as a guarantee of security, AFM v 1328.19 (or to (b) ?). ro gealladh tairiseacht friú `a promise of protection was made to them,' 1740.y . tangattar asteach ar tairiseacht i ccend in gobernora safe keeping (?), vi 1886.8 . ní bhí tairiseacht ó dhíoghaltas Dé ag aon-duine, TSh. 717 . ? foillsigid disleacht no tairiseacht ┐ giorra an ghalair `securitatem,' 23 K 42, 214.13 .

(d) favour (?): is mor a múinnterus ┐ a th.¤ doib chena ar a ṅdésheirc, PH 3495 . ionnus nach bhfuighdís tairiseachd air bith, achd go scríosfadh sé iad `favour,' Joshua xi 20.

tairisiu

Cite this: eDIL s.v. tairisiu or dil.ie/39721

 

Forms: tairise, tarissiu, tairisiu, toirisiud, tairisin, tarasin, toraissin, toraisin, torisin, tairisin, toirisin, toirisean, tarisen, tairisin, tairise, tairisi

n n, [f.], later also tairise (indecl.). In O. Ir. with non-palatal -r-, see the remarks on tairise . n s. tarissiu, Ml. 108b3 . tairisiu, Triads 204 . toirisiud, H 2.7, col. 448 ( O'D. 592 ). tairisin, O'Cl. a d s. tarasin, Ml. 30d8 . toraissin, 108b11 . toraisin, 29d5 . torisin, Sg. 209b23 . tairisin, TBC-LL¹ 1936 . fo leth-toirisin (sic leg.), Laws v 462.22 . ar toirisean , 464.11 . g s. tarisen, LU 3904 . tairisin, Anecd. ii 64.10 . Early exx. of tairise , tairisi in various cases are: TBC-LL¹ 3391 . Tec. Corm. 16.110 . ZCP xiii 270.8 . PH 7578 . Aen. 2064.

(a) faith, trust, confidence: tairisin .i. táobh, ni tabairthe duit tairisin forra .i. ni tugtha duit táobh riu, O'Cl. a toraisin i ndia `from trust in God,' Ml. 29d5 . in tarissiu gl. fides, 108b3 . tarissi limm (? sic leg.) ind ḟalti mad cos trath sa ┐ indiu ni denaim tarissi de chena yet today I trust it no longer, TBC-LL¹ 3391 (see tairise I (c)). ferr a foimtiu a tairisi `better to beware of them than to trust them,' Tec. Corm. 16.110 . trí heochracha aroslicet imráitiu: mescca, t.¤, serc ` trustfulness ,' Triads 204 . comrad re tairisin `a talk in confidence,' Aen. 681 . na bíd tairise aige as a bráthair, PH 7578 . t.¤ do chuimne fén trustworthiness , Ériu iv 134.2 . na denaidh tairisi don Eoraip, CCath. 4286 . tuc Dia a torad do Tordelbach a thairise as in Trínóid his faith in the Trinity, Caithr. Thoirdh. 19.35 .

(b) faithfulness, loyalty, allegiance: ? tairisin .i. ceangal. dénaidh bhar dtairisin .i. dénaidh bhar ccengal, O'Cl. (see LL 282b45 ). mo chor ┐ mo mhuinnteras ┐ mu thairise do dhénam friutsa, Acall. 3560 . do-gēba tairisi madhid trēn you will get loyalty if you are strong, ML² 1437 . og tucad ar clar ille, | nach tar acht tria thairise that the egg brought to the table is not an insult but a sign of loyalty, MR 132.z . ba talach ar thairisi, BS 106.10 . nocho rucsat inn óicc ini sin ar tairisin in righ leo `of their loyalty to the king (?)' (Plummer MS. notes), Anecd. ii 63.11 .

(c) security, safety, protection (?): is fót clith tánacsa, ┐ fo ollbríg do tharisen, LU 3904 (SC). o tharraid a tarisi sin dorone creich moir ar Brian when he reached their protection (?), Ann. Conn. 1315.11 = ALC i 572.14 . tairisi a taisceda, ┐ coimead a giall the guarding of his treasures (?), Hy Maine 92.4 .

(d) The sense is not clear in Laws: fuatach fo tairisin `carrying off under compact,' Laws iii 486.7 . Cf. fuatach gin tairisim, iv 270.x . The following two exx. are translated ` tarrying ' as if the word were identical with tairissem: tellach fo leth toirisin .i. ar daigin leth tairisechta, v 462.22 text, 464.2-3 Comm. fuaslaicter ar tairisean .i. ar daigin tairisechta, 464.11 text, 24 Comm. Cf. ni haclaidh nach toirisiud ... .i. uair nocha tabuir aclaidh for nech inní doní ar daigne tairisichta, H 3.17 col. 448 ( O'D. 592 ).

(e) Various: forsin n-árchoin na lamat cethri ollchoiceda hErend tascud no tairisin dó, TBC-LL¹ 1936 . Leg. taircsin (see taircsiu)? But see Pedersen Vgl. Gr. ii 628 - 9 . Failte ingen Tairisin (mock name, cf. tairise ), Anecd. ii 64.10 . lom aulo .i. a rigdai gan fialtairísi ara beodacht, BB 249a50 .

tairisnigidir

Cite this: eDIL s.v. tairisnigidir or dil.ie/39730

 

Forms: nothorisnigiur, notorasnigmisni, annutorasnigtis, taraisnigte, notorasnigin, nutarasniginnse, rotorasnaigestar, nantorasnigthi, tairisniugud

v g depon. (tairisiu). In O.Ir. Glosses the -r- has not yet become palatal, see tairise ; trusts in, relies on : indic. pres. 1 s. rel. nothorisnigiur gl. me ... in te fidentem, Ml. 126d19 . impf. 1 pl. notorasnigmisni gl. in hoc magis nomine fidebamus, 43d4 . 3 s. rel. annutorasnigtis, 85d4 . subj. pres. 3 s. rel. taraisnigte, 39b9 . subj. impf. 1 s. notorasnigin se, 44d25 . amal nutarasniginnse , 46b13 . perf. 3 s. lasse conidrerp .i. rotorasnaigestar `had trusted,' 106b8 . gerundive nantorasnigthi gl. nec confidendum, 144a3 .

In Mid. Ir. active and usually with foll. prep. (i n-, as) : dia tairisnige nech in-a nóime ... fadessin, PH 4856 . tairisnigid isin Coimdhid trust in the Lord, Lism. L. 3547 . cecib nech tairisnighes i niort an coimdheadh, AFM vi 2126.1 . as mó ra tairisnighsit ina mbríoghaibh féin iná 'na sochraide, TFrag. 146.4 . rotairisnídhis ad cloidem uair is móo tairisnidhi inn inass a trocaire De, D IV 2, 79b24 . With as : cech oen tairisnigfes a cloidem, PH 3118 . tairisniged as in cóimdid, 3338 . With accus. : rothairisnighestar daingne ┐ sonairti na cathrach, TTr.² 212.

Vn. tre tairisniugud a nirt ... na slogh, CCath. 744.

1 tar, dar

Cite this: eDIL s.v. 1 tar, dar or dil.ie/40049
Last Revised: 2019

 

Forms: dar, tar, dar, tar, dar, dar, tair, thar, tairis, thairis, tarsin, darsin, tarsa, darsa, tar, dar, tarsna, darsna, dar, darna, tarna, tar, darm, tarmu, dar, tar, darth, tart, tardo, tardot, tara, dara, tara, dararn, darfar, dara, torum, torom, toram, taram-sa, tarumsa, thorum, thoram, torut, torot, thorad, tharad, thort, thart, tarais, taris, tairis, tharis, thairis, tarse, tharse, tairse, thairse, tarsi, tairs, tairrside, tairsi-side, tairrsi, tairsdi, torunn, torunni, torund, thoruind, thoruinn, taraind, tharainn, toraib, thoruibh, thoraibh, tharaibh, tairsiu, tair(r)siu, thairsiu, torrsu, tarrsu, tar(r)sa, tharsa, tarsta, thórsa, ta(i)rsib, thairsib, tarstibh, tar, tairis, tairise, thart, tar ais, tar éis

prep. with accus. See Thurn. Hdb. § 843 . In Mid. and Mod. Ir. also sporadically with dat. : dar broinfeirtsib (sic leg.), TBC-I¹ 2525 . t.¤ ... ferannaib, Laws iv 136.26 Comm. t.¤ a cladhaibh, TD 13.11 . t.¤ esccairdibh, Ó Héodhusa 78.13. Somet. leniting in Early Mod. Ir. : t.¤ chlár, Content. xviii 53 . t.¤ Mhac Dé, DDána 22.1 . t.¤ chonair, Hugh Roe 28.23 . t.¤ thoil nDé, TSh. 2012.

The proclitic form dar is frequent in O. Ir. beside tar. It occurs also in Mid. Ir., but in Mod. Ir. only in the meaning by in swearing, oaths, etc. (see B V). In Wb the more frequent form is dar. From Ml on tar is the more frequent, but dar is the only form in SR. Exx. of dar: Wb. 2a4 . 3c36 . 6b28 . 7b5 . 10c11 . 13a9 . 13a20 . 16b4 . 16d8 . 18a14 . 23b18 . 24a3 . 24d13 . Ml. 64d8 . SR 1162 etc. Mon. Tall. 141.28 . Sc.M² 17.y . BColm. 92.27 . TTebe 4011 . O'Gr. Cat. 590.33 (in swearing). Exx. of tar: Wb. 3c37 . 5d28 . 15c16 . 21a8 . 22b5 . 22b7 . Ml. 2a6 . 16c5 . 47a3 . 49d1 . 60c1 . 61d4 . 88a1 . 105d6 . 109d8 . 127a1 . Sg. 172a3 . 200b3 . 217b2 , 3 , 12 , 16 . 218a6 . Thes. ii 311.1 . Fél. Ep. 66 . Mon. Tall. 137.14 . Laws ii 262.2 . Sc.M² 21 h . tair, Sg. 8a7 .

In Mod. Ir. occasionally with lenited -t- thar: RC xvii 154.z . Eochairsg. 26.13 . Donlevy 186.21 . This form is commonest in forms with suffixed pron., see infra. The form with suff. pron. 3 s. is also occasionally found as simple prep.: tairis ar marbhadh dhiobh, Rel. Celt. ii 192.6 . thairis gach ní, Feis Tighe Chonáin 862.

With article. sg.: tarsin, Wb. 15c16 . Ml. 16c5 . darsin, SR 1529 . tarsa, Mon. Tall. 130.7 . darsa, TBFr. 79 . tar in, PH 718 . dar in, TBC-I¹ 2500 . pl. tarsna, Ml. 122a3 . Sg. 217b3 . darsna, FA 29 ( dar na, v.l.). darna, Sc.M² 17.y . tarna, IT i 42.13 . tar na, Donlevy 384.6 .

With poss. 1 s.: darm, Wb. 23b18 . SR 1396 . ZCP iv 39.5 . tarmu, Thes. ii 241.13 . dar mo, IT i 121.22 . tar mo, PH 3825 . 2 s.: darth 'airmitein, SR 6320 . tart, TBC-I¹ 1047 . tardo, Sc.M² 13.y . tardot shuilib, Lism. L. 1420 . 3 s. tara, dara: Wb. 24a3 . Ml. 101a3 (leg. tara). Sg. 218a6 . BDD² 921 . 1 p.: dararn-essine, SR 1862 . 2 p.: darfar cenn, Wb. 18a14 . 3 p. dara ngnussib, LU 2091 ( FA 16 ).

With rel.: taratoissed, Wb. 33d10 . tarateged, Thes. ii 315.26 . dara gaib, Mon. Tall. 141.28 . tarndotuidisa over which I shall lead you, TBC-I¹ 238 . tarsa tochuirther, Ml. 22c1 . darsa tiagu, TBC-LL¹ 481 . cindus tíri dar-si fuiniud, Ériu iv 140.14 . dars' tic, Metr. Dinds. iv 286.51 .

With pron. suff.: 1 s. torum, TBC-LL¹ p. 241 n. 1 . PH 1154 . torom, TBC-LL¹ 4709 . toram, Dán Dé ix 8 . taram-sa, TBC-LL¹ p. 115 n. 2 . tarumsa, ACL iii 235.1 . thorum, 242 § 6 . Studies 1934, 434 § 6 . thoram, TSh. 4211 . 2 s. torut, Sg. 217b4 . torot, LU 8139 ( FB 10 ). thorad, DDána 114.7 . tharad, TD 2.32 . thort, DDána 52.39 . Corp. Astron. 6.6 . thart, Content. v 186 . Dán Dé ix 11 . 3 s. m. and n. tarais, Wb. 33d10 . Ml. 28c12 (sic MS.). Goid. 94.16 . taris, Mon. Tall. 136.22 . TBC-LL¹ 1644 . tairis, Mon. Tall. 151.15 . LU 5937 . O'Gr. Cat. 442.y . TSh. 2696 . tharis, BDD² 790 . LU 2150 ( FA 22 ). thairis, Anecd. i 3.10 . TD 20.2 . TSh. 4300 . 3 s. f. tarse, BDD² 978 . tharse, RC vi 183.15 . tairse, LU 3794 ( SCC 36 ). thairse, DDána 52.29 . tarsi, TBC-LL¹ 1600 . tairs, p. 359 n. 7 . tairrside (? leg. tairsi-side), 3727 , cf. TTebe 505 . tairrsi, RC xvii 144.4 . tairsdi, ZCP vi 290.15 . 1 p. torunn, Wb. 15a1 . 15d1 . torunni, 27a14 . torund, Thes. ii 299.37 . thoruind, Fianaig. 68.21 . thoruinn, DDána 95.7 . Donlevy 392.1 . taraind, IGT Decl. ex. 664 . tharainn, DDána 24.19 . 2 p. toraib, TBC-I¹ 281 . thoruibh, DDána 7.4 . thoraibh, TD 14.31 . tharaibh, DDána 53.13 . 3 p. With acc. inflexion: tairsiu, Ml. 121b1 . 123d3 . tair(r)siu, SR 4285 . Laws iv 214.6 . BDD² 142 . thairsiu, TBC-I¹ 150 . LU 2167 . ZCP xi 83.7 . torrsu, Laws v 270.y Comm. tarrsu, iii 424.15 Comm. tar(r)sa, Content. xxi 19 . Ann. Conn. 1342.11 . TSh. 295 . tharsa, DDána 18.2 . RC xxix 220.9 . tarsta, Mac Aingil 576.17 . Eochairsg. 36.32 . thórsa, Ó Bruad. ii 226. With dat. inflexion: ta(i)rsib, SR 4297 . LU 2961 . Laws v 382.21 Comm. DDána 107.21 . Fl. Earls 22.4 . thairsib, TTebe 2705 . DDána 30.24 . tarstibh, TD 3.30 v.l.

The meanings of tar may be divided roughly into concrete and abstract. But it is frequently difficult to assign an example or group of examples to one category or the other. For the sake of convenience a somewhat arbitrary division has been adopted in the following.

A In meanings of a concrete or physical nature.

I over, across, covering , implying rest rather than motion (see ZCP viii 60 ), including exx. where the meaning is that of coming and remaining across .

(a) cona roib temel ... t.¤ rosc for nanme, Wb. 21a8 . fri nech tarsa tochuirther sciath, Ml. 22c1 . mar dlúm dar dreich, SR 6959 . fri hōrsnath īar ndēnam a datha dar or nindeōna, TBC-I¹ 2567 . drochet ... darsin nglend, LU 2148 ( FA 22 ). co ro-thib tond tairis `so that a wave laughed over him,' CRR 34.21 . slicht meōir epscoip dar a ucht, ACL iii 307 § 26 . cro[i]theas a lúireach t.¤ a cheann amach brandished his breastplate above his head, Ériu i 88.1 . tuc sciath t.¤ lorg do maithib Muman covered the retreat of, ML² 274.

(b) Of covering with clay, burying: focheird úir ... taris, TBC-LL¹ 1491 . ó doradadh úir t.¤ Aedh, ACL iii 304.z . ní cóir cré na talamh thorum, Studies 1934, 434 § 6 .

(c) Of wearing, being covered by clothes: ind etaig bruinnidi .i. bís t.¤ bruinniu ógae, Ml. 144c7 . in ṁbrat ... roboi tarais, Goid. 94.16 . ragabsat fial falaid tairsib, TTebe 4159 . deich gcéile ... | t.¤ ar shín Éire a hionar, DDána 113.17 .

(d) Of wearing a belt: a cressa dar a n-áirnib, PH 5103 . rogab tairis in cloidem he girt on the sword, D IV 2, 45d4 .

(e) do-beir lám t.¤ seizes, takes hold of: tabraiter láma tairis, TBC-I¹ 1471 . fochertar lama tairis, LU 5941 . Cf. co tarat láim dar hIffern, SR 7772 . lám Emeire ... dar a brāgaid, Ériu i 118.6 .

(f) With cros a cross: dobér-sa anosa | a crosa darm'aigidh, ZCP viii 110 § 5 . Cros Críosd thorad, DDána 114.7 . tabair cros Crist ... tardot shuilib, Lism. L. 1420.

II over, across implying motion (`motion over a space,' ZCP viii 59 ).

(a) ní tirga tara trachtu, `it will not come beyond its shores,' Ml. 121a17 . t.¤ crích innunn, Sg. 217b12 . doloddursom ... tarsa ceim `came over the stile,' Mon. Tall. 130.7 . im cert filid t.¤ crich the right of a poet to cross a territory (?), Laws i 184.17 . is muir dar crícha, TBC-I¹ 3290 . in uair tra nobenadh bainne don gemlóichet dar a aighidh whenever a flash of lightning struck him across the face, ACL iii 4.28 . tairrsech darsa fuineann grían, Ériu iv 140.16 . ní lamdais ... eoin ... cromad dar craebaib na caillead, TTebe 910 . re comhfhlaith t.¤ chlár anonn from across (?), Content. xviii 53 . tugadh léim t.¤ líne leis `he has now crossed the line (i.e. taken his decision to act),' Aithd. D. 30.12 . Gramm. cumscugud e t.¤ i co ndéni ei deogur (e.g. adeibam for adiebam), Sg. 191a3 .

(b) Of crossing rivers, the sea: dia tanic ... | dar Iordanan, SR 6938 . t.¤ sál sidi, Fél. Sept. 10 . comainm ind atha dar a sredestar, TBC-LL¹ 1463 . don fhéin ... tar tuinn `from beyond the wave,' TD 18.36 .

(c) over the wall of a city, rim of a vessel, etc.: cenn meic B. immach | rolad dar múr na cathrach, SR 6988 . ba léim ro leblaingseom tarsin cathraig ammuich, LU 9077 ( FB 82 ). dar bil in sceith, TBC-LL¹ 3779 . t.¤ luing amach `over the ship's side,' RC xv 294 § 5 . in cetna dabach i tét fichid tairse boils over, LU 3794 ( SCC 36 ).

(d) 3 s. tairis as adv. across: tainic neill diamair ... tairis, TTebe 3758 . dognīd oircne ┐ crecha ... tairis sair i crīchaib cīanaib, ACL iii 224.20 . do ghabhas thairis `transiui,' TSh. 4300 . an duine dorinde an glaedh do tabhairt tairis `to bring the man who raised the cry into his presence', BCC 202.32 . Of crossing the Irish Sea: co n-darafnetar Ulaid tairis i crich n-Alban, IT i 73.z . ar ttecht thairis (.i. tar muir), AFM iii 306.4 . Iarla D. demersus est ac dol taris, Ann. Conn. 1357.4 . Hence in Laws Comm. of stranded persons, etc. alien, foreign (opp. to Érennach), `(über die See) herübergekommen,' Ir. Recht 39 . do murchuirthi .i. tairis .i. dair, Laws i 162.1 . cid fodera conid mo doib ina ndaeraib thairis na ina ndaeraib Erennchaib, v 110.12 . trian eneclainni do daor tairis na nisil, ┐ cethraimhe don daor Eirennach, H 3.17 col. 525 ( O'D. 720 ) = tairise , H 3.17 col. 426 ( O'D. 525 ). in da murcurtha ... más do aon chinel tairis dóib, H 3.17 col. 526 ( O'D. 722 ). Cf. bráighaid-comhal, tairis `an hostage, pledge ,' Eg. Gl. 73.

(e) 2 s. thart as adv. past, around: tar thort `come hither,' TD 2.4 . thort thiarain `over west,' 3.8 . tabhair suil thart ar gach taoibh `examine the subject in every way,' Content. v 186 . léigidh thart an tsláinte pass the health round, ITS xvii 114.96 .

(f) In descriptions of fights: conna torgethar sechut na treót na torot, LU 8139 ( FB 10 ). tēt an fer tarat amal tēti bott t.¤ catt, TBC-I¹ 2680 . laóch bas tualaing th'ergaire ┐ techt thorut `overcome thee,' TTr.² 767 . roling darna laechv, 1076 . regaid fer dar fer, Sc.M² 15.8 . do cuatarsom foithib ┐ trithu ┐ tarrsa, D IV 2, 45a44 .

(g) In phrase buille t.¤ : do-rat cách díb builli dar sróin a chēili riam, Sc.M² 7.10 . ro boí trá buille dar áo i suidiu (builli t.¤ cluáis ┐ t.¤ cend, v.l.), 17.8 .

(h) t.¤ sét, slige, etc. astray: ná léig sinn t.¤ an slighidh do not allow us to stray from the path, DDána 25.4 . cuir inn t.¤ eol mearachaidh keep us from a wrong path, 25.1 .

(i) fo-ceird súil t.¤ : caní ralsid súil torunn? `have ye not cast an eye over us?' Wb. 15a1 . do chor súlae taris, Mon. Tall. 136.22 . nī rolāim sūil toraib isin fid, TBC-I¹ 281.

(j) fo-ceird tar cend overthrows, upsets: is mór ríg ralā dar cend, Hail Brigit § 20 . co corastar na daíni ... tar cend, TBFr. 274 . cend dar cend ┐ druimm dar ais, PH 4392 . See 1 cenn.

(k) With certain verbs: cid siu dothised thairis before she met him, Anecd. i 3.10 . tar doirr troide na tairche `come not into the wrangle of battle,' Content. xxii 19.

III past (i.e. leaving behind).

(a) ulcha ... co soiched dar māethīchtar a māethimlenn sīs, TBC-I¹ 2336 . rochechaing iarum tairsiu it then stepped past them (of the sun), Ériu iv 140.12 . beith t.¤ gach anbhuain aige `to be with him beyond all trouble,' Ériu v 54.45 . dochuaid tarrsa ar tarad a lama laitiri got past them (i.e. defenders), Ann. Conn. 1342.11 .

(b) With léicid (frequently in more or less abstract meanings): im legud ina tāna dar Tailtin, TBC-I¹ 2964 . ro léigedar sin thársa go maidin `they let the matter stand over till morning,' RC xxix 220.9 . far léig mé toram dod thoil, Dán Dé ix 8 . nach lēigfidīs tocrādh a tigerna tairsib that they would not leave unpunished, ML² 1527.

(c) With téit misses, escapes: t.¤ rachuimhne ó ghrásaib Dé nar deachaimne `may we never be forgotten,' Studies 1932, 433 § 7 . a ndeachaidh thorainn `all our shortcomings,' Aithd. D. 97.33 . ar an mbás gcorpordha, ┐ gan dul tairis ag aon-duine, TSh. 2696.

(d) do-icc tar mentions, refers to, treats of: tāinic t.¤ brīathraibh Frōich do Mhidhir, ZCP xiii 174.28 . fada ó tángas t.¤ an ainm `long ago has the name been written of,' Content. v 35 . ní tháinig thar dhortadh fola said nothing about shedding of blood, Eochairsg. 26.13 .

(e) With certain other verbs, frequ. in abstract senses. cuirid: uair ni rocuir ... ailges na acobur e t.¤ a modh gnath roclecht cosin did not cause him to deviate from, D IV 2, 78a22 . fan Páis do chur tairis `to put it past Him,' Maund. 87 . mór do chuir don triallsa thort `has driven ... out of thy mind,' Aithd. D. 31.36 . tar ēis forlonn na faichthe do c[h]ur tairsi when she had got beyond, Feis Tighe Chonáin 984 . do-gní: t.¤ nach éidir dénamh which cannot be done without, IGT Introd. 1.11 . 2.y . gaibid: ma gabthair tairis `if a man gets clear of it' (of carnal thoughts), Mon. Tall. 151.15 . trebaid: Muire ó nach treabhann tharainn since she does not neglect us, DDána 24.19 . ni fhuil cumadh ná siosmadh na seoladh | ... nár thimcheall thórsa `every shaping ... he hath compassed completely' (of an expert shoemaker), Ó Bruad. ii 226 .

IV through, out of (an aperture). Cf. II (c) supra.

(a) Of doors, gates, etc.: coro-m[a]idhetur secht srotha do fhuil ... amach darna secht ndoirrsib, Sc.M² 17.y . tanic an bás t.¤ doirsib mo chuirp is-tech, PH 7805 . Bernais Tana bo Cualnge ... dáig taris rucad in tain, TBC-LL¹ 1587.

(b) Of parts of the body, etc.: in mac imlesen. Fand iarom ainm na dére dothaet tairis, LU 3377 ( SCC 17 ). connách tic focal a corai tardo chend so that you cannot speak properly, Sc.M² 13.y . ní ticfa gāire tar a bél co brách, RC xxiv 374.9 . crechta doimne ... ┐ siat ic tipirsin fhola tairsib, D IV 2, 72b10 .

V through (clothes, etc.): co lluid (sleg) tarsin tlacht ... baí im Ailill, TBFr. 238 . bricht comga ... Ro gonadhsan cach tairsí ┐ treithi ┐ séici, TBC-LL¹ p. 359 n. 7 .

VI In phrases.

(a) tar ais back: in ced do cur tar aís to withdraw the permission, RC xix 28.2 . rathsill ... dara ais, TTebe 4011 . gairm thar ais ` appeal ,' Donlevy 186.21 . See ais.

(b) tar éis on behalf of , etc., see 2 éis.

VII Of time.

(a) Prospectively: nat ṡasai aena t.¤ aile `that one day should not be extended beyond two days,' Laws i 120.18 . Cf. 150.17 . má (sic leg.) téis immurgu t.¤ domnuch `if however it pass the Sunday,' Mon. Tall. 137.14 . tairis sin ` from that forth ,' Laws iii 370.2 Comm. go dtéid t.¤ tráth codalta, TD 20.59 .

(b) With téit is imminent, falls due: do-chuaidh thort mo tháirriochtain it is time for you to save me, DDána 11.23 . 52.39 . dá ndeachadh thoruinn if I was put to it, 95.7 . rachaidh thoruibh tráth oile | bláth toruidh na trócoire, 7.4 .

(c) Retrospectively: noco cuirem in bliadhain-si thoruind `till the year is ended,' Fianaig. 68.21 . atáid re hathaigh d'aimsir ... thart thall `for some time past,' TD 3.2 . an bioth go dtairrnge tharaibh till your life is over, DDána 53.13 . na faoisidineadha do chuaidh thort ` past ,' Donlevy 320.4 .

(d) tar éis after , see 2 éis.

B In meanings of a more abstract nature.

I Denoting increase, excess, etc.

(a) in addition to, besides: dá bfuirgedh dia ... | tairis in chuid do chaithemh `yet farther to consume the meal,' O'Gr. Cat. 442. y. tairis ar marbhadh dhiobh `besides those that were killed,' Rel. Celt. ii 192.6 . tairis sin `besides,' Donlevy 218.14 . tairis so, Corp. Astron. 2.29 .

(b) in excess of: rath t.¤ airdig `over-plus food stock,' Laws ii 262.2 . troscad t.¤ dliged `fasting in excess of what is legal,' iv 58.10 Comm. a mbeith t.¤ a riachtanus `aught over and above his needs,' TSh. 7105.

(c) With téit exceeds: ni conraga tairis it will not increase, Laws i 48.10 . co ndechaidh t.¤ airem a n-esbadha `their losses exceeded computation,' RC xviii 173.2 . téid t.¤ fhine Éireamhóin ` excels ,' Aithd. D. 18.26 . do chuaidh mo shúil t.¤ mo chuid, Dánta Gr. 88.1 . Cf. nā ticidh taris do not exceed it (of a stipulated number of men for a fight), ZCP xiii 228.9 .

II Denoting preference, comparison, distinction , etc. between two objects or between one and several others.

(a) excelling, surpassing, beyond: ar Chríst cóem t.¤ folaid (sic leg.?) excelling, Fél. Apr. 10 . debaid dar dā bran `combat fiercer than two ravens,' ZCP iii 45.9 . rainig a theisd t.¤ ghniomh ghaoidheal `excelled,' Rel. Celt. ii 218.31 . thairis gach ní above all, Feis Tighe Chonáin 862 . a neart t.¤ an gcóir do chuir `He has set Her power higher than any rights,' Aithd. D. 86.18 .

(b) in preference to, rather than: ar adradh Dē dó tairsibh in preference to them (the druids), RC xviii 382.19 . do thogh Dia ... gnúis í Néill ... t.¤ féin ... Gaoidhiol, TD 7.43 . a ghnaoi t.¤ nar bh'iarraidh Art (i.e. when we have you we no longer look for A.), DDána 106.31 . diomoladh na neolghach d'fulang, t.¤ a bheith dorcha air chách (of simple writing), Donlevy xxii 17.

(c) Approximating to of in Eng. of all things, persons, etc., above all: do Laighnibh t.¤ tir oile | níor dhligh buain na bóruimhe from Leinster of all countries, Content. vi 236 . buachoill mo bhó féin | t.¤ gach duine dá dtéid uaim `of all those that deserted me,' TD 22.18 . t.¤ gach arm ... dhíobh sin nachar bhfer feadhma do dhéanamh re clogat é `a helmet, above all ... accoutrements whatsoever, he was not the man to use,' O'Gr. Cat. 510.25.

(d) in comparison with: ní fhuil ann acht dia díomhaoin | t.¤ Mhac Dé (of wordly goods), DDána 22.1 .

(e) aithnid x t.¤ y distinguishes x from y: budh feidhm aithne ar an ngréin ghil | tar néimh aighthe gach aingil to distinguish the bright sun from the radiance of the angels' faces, DDána 29.34 . ionnus nach aithnighedh an dubh t.¤ an mbán, ZCP xii 396.22 . fios an sgrioptuir choir ... t.¤ an leabhar nach sgrioptur, Luc. Fid. 257.2 .

III In meanings with the underlying idea of substitution:

(a) on behalf of, for the sake of (?): is tríd trá do rádhusa | ... | t.¤ chach `on behalf of the others,' Content. vii 6 . níom comhghaol níom cara dhuibh | tarsa ná tathaoir Lughaidh `do not blame L. on that score,' xxi 19 . trúag gan mé is taraind ar thuit, IGT Decl. ex. 664.

(b) tar cend on behalf of , see 1 cenn.

(c) tar éis, see 2 éis.

(d) in return for: t.¤ cais cain-denam (in return) `for hate, well-doing,' Lib. Hymn. 173.358 (ACC). lecid in mnai ass ┐ tabar slan dúib taris in return, LL 276a36 . t.¤ gach leathtrom ... | malairt urchair uaim tar ais | do bhéar `in return for the harsh words,' Content. xvii 10 . Note also: is tairside dochuaid A. ua cleith `through her A. went in secret ...,' TTebe 505 .

IV in violation of, against, generally governing a noun meaning law, treaty, etc.

(a) With téit, do-icc, gaibid etc. transgresses (see also tairmthecht): ho luid adam t.¤ réir, Wb. 3c37 . tairmthtecht t.¤ timna, Laws i 10.3 . raghaidh cech recht t.¤ araile every right will run counter to another, ZCP viii 195.6 . berar coma úan don laech, | mad dia ti taris is báeth if he reject it, TBC-LL¹ 1644 . dias doroine cundradh ... is cuimgech cach fer dib masech tiachtain tairis `withdraw from it' (Plummer MS. notes), H 5.15, 8a ( O'D. 1589 ). riasind aurd dara gaib `the orders which he transgressed,' Mon. Tall. 141.28 . dá ngabhthar linn slighe t.¤ a síorghuidhe, Aithd. D. 19.14 . Cf. t.¤ láimh an ríogh ... | do-chuaidh sinn, 66.28 . ni failmet darth'airmitein, SR 6320.

(b) against, in violation of: dar timne recto dognither int immarmus, Wb. 3c36 . dar brethir Colum Cille, BCC² 233.334 . tar breithir an tṡenaire ┐ an druadh, RC ix 462.14 . toirched t.¤ apud `getting a woman with child notwithstanding being forbidden,' Laws i 176.1 . is t.¤ menmin lim `es geht mir gegen den Sinn,' ZCP viii 175.27 . is t.¤ ghealladh do mhaoidhis `against your promise you boasted ...,' Content. v 183 . faill do thabhairt i ngrádh Dé, t.¤ mar budh dlightheach dhó, TSh. 8613 . t.¤ mo shárugud, PH 3825 . dar sāruccud Dē, ACL iii 308.19 .

(c) in spite of: in ti troisces t.¤ taircsin reir do, Laws i 118.4 . a ngabail t.¤ a n-ainme cipē cruth i mbeid taking them in spite of their defects, ZCP viii 113.10 . robudh thochmarc t.¤ lóegh mbeo sin that were a wooing despite a living warrior (her lover Fróech being alive), ZCP xiii 173.5 . t.¤ a mbí dá dhocracht dó, TD 15.22 . Hence tairis sin yet nevertheless: rodlesaighes thairis sin and yet I have befriended thee, BS 20.27 . bíodh nach tabhair an t-aifreann éin-ní nua dona naoidheanaibh ..., thairis sin ... dleaghair a rádh, TSh. 4831.

V In asseveration = Eng. by (perh. from practice of placing hand over object sworn by, Fraser ZCP viii 60 ): ducuitig tarais fadeissin ... nech taratoissed he swore by himself, Wb. 33d10 . t.¤ ioib gl. per Iouem, Sg. 217b2 . dar mo bréthir, IT i 121.22 . tongu-sa fom chumachta ┐ t.¤ in mac n-oengine, Ériu ii 196.18 . dar an bpeann `by the pen,' O'Gr. Cat. 590.33.

taraisse

Cite this: eDIL s.v. taraisse or dil.ie/40063

 

x and derivv. see tairise , etc.

tarise

Cite this: eDIL s.v. tarise or dil.ie/40104

 

x and derivv. see tairise etc.

1 tend

Cite this: eDIL s.v. 1 tend or dil.ie/40489
Last Revised: 2019

 

adj o, ā (1 tendaid, see Pedersen Vgl. Gr. i 198 ).

(a) strong, firm, hard, severe, vigorous: aitteand .i. aiththeand acht (no sech) is áith is teand, Corm. 4 . Of persons: ticfa in tailcend t.¤ , LU 9895 . rī tenn, ZCP viii 119 § 3 . gan bheith teann i dtigh nimhe | ... | ni bhiú I shall not be un-strong in the house of heaven, Dán Dé xiv 20 . cara teann tairise , DDána 7.24 . h-I Shégda fa tenn torad, Hy Fiach. 226.3 . mé dho bheith teann a nadhuigh dhruinge dháirighthe, 2 Cor. x 2 . Of parts of the body: co súilib dessaib tennaib, SR 5555 . tenna a cnis `with stout bodies,' Éigse ii 108 § 2 . modh o fercc bit na suile tenn ` protruding ,' Rosa Angl. 56.15 . Of the earth, places, etc.: o thalmain tinn, SR 143 . Temair t.¤ , ZCP viii 116 § 9 . Of fire: a rruisc ... immar chaera tenda tentide, TBC-LL¹ 6148 . teine t.¤ trēn `strong, mighty fire,' Ériu iii 144 § 9 . Cf. clóidme teanda tenntige, PH 8111 . da nathraigh ... ┐ ruisc gera lasarda leo ┐ siat teanna tenntide, Aen. 489 . Of abstract ideas: is tenn a menma-som firm , Bruchst. i 24 § 54 . toirrsi theann, Metr. Dinds. iii 364.119 . Of the religious life austere: mo chrábud tenn `my severe piety,' BColm. 52.8 . ná bad roth.¤, ná bad lax (of monastic government), Ériu iii 104 § 33 . epscoip tenna ` austere ,' Gorm. July 21 . Various: is t.¤ mo chris, RC ii 113 § 14 . in doman robo t.¤ fort anallana, PH 8125 . día ris mo thuaith tind, LU 10868 . feinnigh cró fa tenn ar toir, LL 394.43 . tūairgnech na tromchloidhimh | bid t.¤ don tslūagh, ZCP viii 212.8 . cluiche tenn `a mischievous game,' Triads 90 . cīsa tenna is tuarustla severely imposed, ZCP iv 237.13 . cidh t.¤ do bērla bladhach boastful , vi 265 § 25 . tabhair mo lann ... | go ccuirinn treasfhaobhar teann | ar a glantaobhaibh `a firm battle-edge,' Studies 1923, 599 § 12 . rug dar n-annsa eachdra thinn, IGT Decl. ex. 857 . maor í Chuinn is teann tobhaigh `is secure of tribute,' TD 10.43 . Mag-uidir ... | ar cach uile as teand dtabaigh, ZCP ii 354.27 . gan tacha tinn `without stiff bargaining,' AFM ii 822.12 . ruathar tenn, Cog. 76.19 . itche thenn, SG 389.21 . gér bha teann an teidhm, ML 8.2 .

Adv. tagra go teann `to make stout stand,' Content. xxviii 58 . ó táthaoi-se astigh go teann `since ye are fast inside,' Ériu i 22.90 . Féis Temrach ... dogníthí in tan sin go tenn ` strictly ,' O'Gr. Cat. 578.22. ór is nár a rád co tenn | muna fédtar a chomall `to speak too stiffly,' SG 107.14 . Cf. cor bris gach oirbi t.¤ co talmuin `clean to the ground,' RC xviii 151.3 .

Compar. ni bai dóere bad teinné, SR 3675 . tenniu a chuindsc[l]iu chaintocud, BDD² 1020 . ua tendi tomhaitheam Tid ... na bacur P., TTebe 1439 . teinde ris in ugdar seoit do beith a laim nech `the author thought it more sure' (Plummer MS notes), H 5.15, 24a ( O'D. 1664 ). ní as tinne ná mo lucht leasa | do-rinne an t-ucht deas-sa ar Dia, DDána 30.9 . With de: tinnide ár spéis id bhuime `my love ... for thy nurse is increased,' Ó Bruad. i 22 . Superl. ? tinnem ruccae ruis sin (name of letter r in Briatharogham of Morann m. Máin), Auraic. 5570 . Cf. tindi rucae, 5572 . an trat bis an re a nenceime ris an ngrein is annsin as mo ┐ as tinne a solus, Ir. Astr. Tr. 46.8 . tú an tóir is tinne 'n-a leanmhain, Aithd. D. 97.31 . an tan ba tinne a taobh gheal ` stoutest ,' A. Ó Dálaigh lv 4.

(b) With prepositions. t.¤ ar severe on; powerful over: a ógbhadh ... ar ar thinne caomhfhile, DDána 70.17 . teann ar aicme an dá Eoghain `powerful over,' Aithd. D. 15.30 . 's bheith go teann ar thruduiribh `to smite heavily brawlers,' Content. xxiv 18 . 's gan tú teann ar chlannaibh Táil `for you do not impress C. T. (?),' xix 1 . teann ise ar a haradhain `pulls at her rein' (of a horse), Studies 1933, 407 § 15 . comadh teann ar Mhuire me | go mbé a guidhe leam gach laoi importunate (?), Dán Dé ii 25 . gomadh teann ar Mícheál mé, A. Ó Dálaigh ii 8. Cf. xx 13 . t.¤ as confident in, on account of: an chíoch asa teann ar dtagra, DDána 30.1 . an barr asa teann tusa (`the victory of which you are proud'), Content. xxiv 27 . as t'fhocal ní fhuilim teann, Dánta Gr. 88.7 .

(c) Gramm. of letters of the alphabet, including -ll-, -nn-, -rr-, -ng- and unlenited consonants: na cúig connsuine theanna, IGT Introd. 6.3 . an tan teaguimh .n. ┐ .d. no dá .n. dá chéile a ccomhfhocal do-ní .n. teann díobh, 13.14 . beithe teann, duir theann 'unlenited b, unlenited d', Celtica xxvii 59 § 4 . tinne theann, Celtica xxvii 59 § 6 . See also leth compds.

Compds.

(a) With nouns. ¤adbar: Sefraid ... t. taisig na hAngaili, Ann. Conn. 1375.16 . ¤blad: ar tend-blaid `secure fame,' Metr. Dinds. iv 340.21 . ¤boga: um theann-bhogha ` taut ,' Content. viii 22 . ¤bríg: Cassian tuir co tennbrig, Gorm. Aug. 5 . ¤buille: tennbhuille casúir, IGT Decl. ex. 913 . ¤choir: do cer Tait, tenn-coir nar tim, | do laim R., Leb. Gab.(i) 212.19 . ¤chol: ciarbo thenn-col `a heavy reproach,' Metr. Dinds. iv 224.20 . ¤eire: leó ag tabhairt a dteannoireadh, TD 16.26 . ¤fheidm: 's bhar dteinn-fheidhm d'ualach oruibh, Content. xiv 21 . ¤fhocal: labhair trá do theann-fhocal `your arrogant words,' xxiii 4 . ¤grád: a aicme ar ar dhoirt mo thoil-se a tionnghrádh dil, Hackett vii 5 . ¤guth, Studies 1920, 417.15 . ¤maithe: bá do theannmaithibh Gall Mumhan eisidhe, AFM v 1706.5 . ¤medón: lénti ... co t. traiged dóib, TBC-LL¹ 183 . rostatlaig ar thenn-medón he clasped her by the sturdy waist, Ériu iv 104 § 50. ? ¤nél: fuair a brath ba tennél tair | sa chath re ceinēl Eogain it was a dense cloud in the east, BB 58a44 . Aristarcus tenn-Poil, Gorm. Aug. 4 . ¤ponc: do réir na n-ughdar dtromdha | admhas uile an teann-phonc-sa `this important point,' Content. xvi 159 . ¤rath: amnirt indiu mac Senbath | ar ro scarad re th., LU 1251 . ¤rí: Fland ... | tendrig Fotla feraind, Fél. 6.9 . ? ¤ruidiud: na dinruide .i. na derna tennruidhiudh indligthech `unlawful information,' Laws iii 56.12 Comm. indrud .i. orguin, ut est buirech indrud, ┐ ata tennruidhe[dh] mar sin ` damage ,' O'Dav. 1129. See tinnriud, tinnruide. ¤sáith: im ur dia tumadh ┐ a tennsaith dóib di, Laws ii 150.3 Comm. a teannsaith do na bochtaib `full sufficiency,' iii 20.3 Comm. ¤tech : do thogbháil a teinnteach mbúidh, DDána 93.38 . ¤treise : meic Erca tenn-treise, Gorm. Apr. 19 . ¤uide severe, difficult journey (?) (in Laws in etymological gloss on tuinide) : im tuinide raitig .i. im in tennuide (sic leg.) beiris as in ti dana tech in rot `difficult journey,' Laws i 128.25 Comm. tuinide raitaig .i. ... tenduidi berus in ti dara teg in rot, iv 28.6 Comm. is hí a theandoide ... teacht ōn topur ... conuice a leabaidh féin (sic leg.), Feis Tighe Chonáin 249 . Cf. Fen. 184.27 .

(b) With adjj. ¤aeb: Tirsus t. `austere and beautiful,' Gorm. Jan. 28 . ¤bágach: tigerna tennbhághach, Rel. Celt. ii 168.3 . ¤cháid: Celestinus t., Gorm. Apr. 7 . ¤garg: mo ghort ni treorach tenngharg, BS 86.x . ¤gluair : na h-eist-siu ris na stoccaib tendgluaire Tirrannda, TTebe 1331 . ¤mer: na dtres dtinnmher, O'Gr. Cat. 510.12. ¤mín: Conna tennmín, Gorm. Apr. 12 . ¤mór: Tola tendmor, Mar. 30 . ¤óc: t'Aedoc tarbech t., July 13 . ¤óg: Pancratius tuir thendog, Apr. 3 . ¤roscach: for dírmaib dronaib tendroscachaib, LL 273b12 . ¤sháithech: muinnter ... | d'ócaib dercaib tennsadchib ` firm-fed ,' MacCongl. 39.8 . do gleicc na tarb tennsaiteach, Bodl. Dinds. 28.

(c) With verbs and verbal nouns. ¤doirtid: noco tenndoirtit as na cuir `do not abrogate,' Laws iv 56.17 Comm. ¤fhastaid (ad-suidi): iat rothennfhastsat cach cath `who strictly checked every fight,' Metr. Dinds. iii 12.131 . ¤gabaid : ón tSionainn ... | teinnghéabhaidh go seantuinn `he will seize all land up to,' Studies 1929, 593 § 3 . iar ttechtadh ┐ iar ttendghabhail an tíre, AFM v 1664.18 . ¤goirid: do theannghoir teallach an chígh `the furnace of His breast was heated,' Aithd. D. 63.30 . ¤lenmain: Síol Suibhne ... | ... | dá dteinnleanmhain ní treoir ghearr | i seinleabhraibh eoil Éireann, DDána 102.15 . ¤opad: tennopad in chathaigthe do Achíl, TTr.² 1396 . ¤rith: 'na teinnrioth atá an chruinne, Aithd. D. 98.11 . leig a teinn-reath léd theangaidh `full course,' Content. x 1.

timthirthid

Cite this: eDIL s.v. timthirthid or dil.ie/40827
Last Revised: 2019

 

Forms: t.

n i, m. (do-immthiret) (a) servant, minister: gille dano nó timtirid, Mon. Tall. 142.1 . is timthirid tairise do'n choimdid, PH 4203 . mogæ et timthirthidi, Wb. 8c11 . madgenatar á thimthirthidi, Ml. 90b12 . cenmothá fossu ┐ timthirthidi, TBC-I¹ 162 . ba oentimthirthite 'she was the only servant', Bethu Brigte 11 § 31 (-id-de for -id-side ?). do na timtirithidib, PH 5093 . no-barn-aitchim, a thimthirige demain, 1852 . mar thimthiridh ┐ mar ionnstramuint, Parrth. Anma, 311.4 . usci isin cailech ar tus icon temprid `when water is being served in the beginning into the chalice by the server,' Ir. Eccles. Rec. ii (1866) 172.19 ( LB 251a14 ). d s. as adv. (cf. Pedersen Vgl. Gr. ii 599.3 ): in t.¤ gl. officialiter, Ml. 53b20 . (b) deacon: timiridh tresa costaigher .u. 'the deacon by whom five are established' CIH vi 2213.27 , Peritia iii 455-56 .