Search Results

Your search returned 17 results.

Cite this: eDIL s.v. bó or dil.ie/6201

Forms: boin, bou, bo, boin, baí, bú, báu, bū, bao, Báu, bō, búaib, bai, báe, boin, boin, bó, ba, bai, baei, búaibh, bú

n f. See Thurn. Gramm. § 60 , § 72 , § 340 . a s. boin, Corm. Y 1103 , Vita Br. 24. g s. bou, Thes. ii 278.2 . bo, Vita Br. 24. d s. boin (cf. a mboi leó do bhú, Hugh Roe² 36.4 ). n p. baí, LL 33395 (TBFr.). ba, ML² 34 (see O'Rahilly, Early Ir. Hist. and Myth. 462 n.2 ). bú, Hugh Roe² 46.y . a p. báu, TBFr. 395. bū, Ériu ii 20 § 1. g p. bao, Sg. 22b11 , Báu, LU 5373. bō, Thes. ii 335.1 (Hy.v), bó, LL 33391 (TBFr.). d p. búaib, LL 22315. n du. di bai , Ml. 2b11 . a du. dí báe , TBFr. dā boin , Corm. Y 1082 (prob. a neologism, Thurn. Gramm. § 340.2 ). b.¤ f., d s. boin, g s. g p. bó, n p. ba, bai ( baei: cnai, ex. 1623 ), d p. búaibh, a p. bú, IGT Decl. § 86.

Ox, cow: inna mbao (innabao, MS.) gl. boum, Sg. 22b11 . bō nomen de sono factum suae uocis .i. ainm arna dēnam d'foghar in gotha uodēin, Corm. Y 134. b.¤ gl. vacca, Ir. Gl. 159. buachaill b.¤ gl. bubulcus, 583 . bō a boue .i. is coitcenn aní as bós, ut est duo juga bouum, non enim uaccas dixit , O'Mulc. 161. domaincheass ainm do boin .i. dammainchess .i. mainchess bō, ar is cotcend do ceniul a mbos, 321 . dicitur . . . redg frisin boin mir, Corm. Y 1103. coro dart boin dia búaib, LL 22315 ( Dinds. 113 ). rocuinnig seom boin co B., Thes. ii 340.17 (Hy. v Comm.). blegon inna mbō fo thrī, 335.1 (Hy. v). co tucad na bu co Loch L. . . . dia mblegon, 334.43 (Hy. v Comm.). carais forglu inna mbō, 340.1 (Hy. v). bo blegar fri fit, bo co ngalur, bo ciss flatha no eclasa, bo brothcain, Laws v 260.2 - 4 . turcreic bo cona timtach tricha set, ZCP xiv 361 § 19. ite ainmead bo ara n-athchuir etc., O'C. 250 (H. 3.18, 145a). trí aithgine in domuin: brú mná, uth b.¤, ness gobann, Triads 148 . eacmaing a bhái ana . . . do breith dolēic, ZCP xiii 172.18 . oc tabairt tānae b.¤ húait, Sc.M² 11. i rrechtaib b.¤ ┐ dam ┐ ech (rhet.), LU 8367 ( FB 24 ). rucad láeg mo bo fadéin . . . uaim-se, CRR 3. co mblighfidhe ó na buaibh / sáith f[h]er n-Ēirenn re h-aon-uair, ML² 138. cethracha b.¤ mbreithi mbalcc `forty strong milch cows', Celtica iv 12.21 . buachaill ag na buaib, Laws iv 86.3 Comm. gur f[h]āgaib gach bō 'gā bōthar, ML² 1255. no-chennachtís na bú, PH 4494. no-chennaigitis na bai . . . isin tempul, 4510. ar boin cach naidche ailes `for he deserves (i.e. claims) a cow every night', Laws ii 136.8 . ansom . . . bai briugad . . . teora bae i muin na trissi bo cows of a briugu (of interest due for use when given as pledge), v 400.20 . trí haige bruithi and, a dauim, no a boin, co na timthach di saill no charna, i 48.3 Comm. cuic ba imorro in gach indligedh athgabala `five cows . . . (is) . . . (the fine) for illegal distress', ii 100.4 Comm. in t-airi ard .i. da ba deg a eniclann, v 46.11 Comm. Bríg . . . is lé tomlachta na bae fothrí i n-oenló, Fél. 56.15 . cain Daire ga[n] bú do marbad, 210.33 . lenaid b.¤ odar eisium, ┐ corbo isin in Odor Ciarain (hence the name of the Codex Lebor na Huidre Book of the Dun Cow), 202.33 . intan dono no gesed in tarb bai ocaib no thiagdais ba in tire comfoco[i]s, Dinds. 142. ro ghad boin o Ciaran . . . ro innto an buin go Ciaran doridhisi, BNnÉ 109 § 38 . ní bhean boin do bain- trebhthaigh, IGT Decl. ex. 509. luaith na b.¤ do bheith ar n-a hiodhbairt, TSh. 437. i gcuibhreann na mb.¤ fán bhféar (of Nabuchadonosar), 3464 . ó tharlais gan bhrat gan bhú, Measgra D. 27.34 . mairg nach tabhair bloigh na b.¤ / [san] chró [a d]taraidh 'n-a boin bheo alas for him who does not give (to God) a portion of the cow (i.e. some of his wealth) for it will be a whole cow in heaven, DDána 42.39 . ná bíodh aca choidhche, daimh, ba, ná tréuda cáorach = kyne, RSClára 108a . b.¤ sa bhoin `a cow for cow', Eg. Gl. 739. In legal contexts frequently a unit of value (Plummer MS. notes), see Binchy, Críth Gabl. (p. 106 ): secht seoit sin da tecait ceithre ba .i. bo mór and ┐ se samaisce ar trí buaib, in bo riu, conid ceithri ba, O'C. 195 - 196 (H.4.22, 8). naoi marg xxit do bhuaibh no darget `29 marks . . . in cows or in money', RIA Trans. xv (1826) 33.25 .

Of land: ined da boo deac di thir, AU i 288.11 (see Mac Neill, PRIA xxxvi 286 n. 2 ).

In phrr. in various applications: b.¤ bainne, Laws ii 176.16 Comm. b.¤ blicht, Lat. Lives 103.2 . ár mbadh bhí bleacht, ZCP v 214.368 (Midn. Court). in bo derba `milch cow', Laws ii 162.8 Comm. (`cow of the (milk)-pail' (Thurn.), ZCP xx 199 n.7 ). b.¤ ḟind óderg white red-eared cow `often mentioned in early Irish literature as a choice breed of cattle,' Bergin, Ériu xiv 170 and Peritia xix 239-55 : roerbad iarom b.¤ find audercc dia taiscid ┐ ba slan di, Vita Br. 5. bo find ó. leo, LU 4410. secht mba finna ō-derga, ML² 34. dobert a máthair dí báe déc dó assint shíd, it é finda óiderga, TBFr. 5. b.¤ bháthair a stray cow , IGT Decl. ex. 1354. Note also: bo fri blícht, Laws i 122.10 .i. i n-aimsir lachtha isin tsamradh, 126.19 Comm. bó allaid (`stag', Plummer MS. notes), perh. hind: tuc fer boin allaid leis dia hidpairt, LB 152a58 . b.¤ féich: tighail .i. (sic leg.) crīch dédenach tairic in bō fēich cow paid as last payment of debt due (?), O'Mulc. 862. b.¤ ḟeisi (see Bürgschaft 66 , 78 ): ised slan ngell .i. ba fesi gell, tricha a lin . . . ┐ diabludh fiach for bidbuid cows of spending the night (part of compensation payable by defaulting debtor to his surety, kept in captivity by creditor), Laws ii 136.5 Comm. cu nícand dech mbu feisi ┐ logh einech, O'D. 87 (H.3.17, 73). b.¤ indláeg see indláeg and Ériu xx 231 - 2 . b.¤ gabála a (beef-)cow levied as a due (see gabál): bo g. .i. mart, no in b.¤ méth, ut est athgabail b.¤ gabala . . . .i. in bo marta nó atgabail gabair im boin marta, O'Dav. 284. b.¤ lethgabála (expld. by O'Curry, Mann. and Cust. iii 519 n. 580 as `rate in aid of a cow (perh. half the cow's value) levied to meet the requisition of the officer for the relief of the poor' (i.e. the huaitne fonluing, etc.). dlighidh . . . boin lethgab[ala], 519.17 . b.¤ marta beef-cow , see 2 mart. b. threlóeg a cow having had three calves: .i. cuinnid co hobonn boin treloegh Bretha 42 § 33.6 . .i. ni truma na inni ata ina thoirsiugud umpu na bo trelaog 44 § 34.9 . tri ba inlaega ar da m-buaib tre laega Laws i 102.19 Comm . b.¤ thúir see 2 túr.

In nn. loc. (see also Hog. Onom.): Campulus Bouis . . . Ached bou, Thes. ii 278.2 . o Inis bo finne, Fél. 184.18 . Bernas ṁ Bāu (= Báu, LU 5373 ) Cūailnge, TBC² 897.

Compds. With nouns: cin boainmead without bovine defect (justifying, if present, the cancellation of a purchase, Plummer MS. notes), O'C. 250 (H.3.18, 145). bó-ár name of a cattle- disease, RC xii 428 § 17. boár .i. sgamach nó maolgarb (see bódíth infra) no galur righín, O'Dav. 291. iar dteacht do bh.¤ nó do bhó-dhíth chuca i n-aimsir C[h]ormaic mic Airt, Ériu i 89 § 36. bóbard seventh class of sóer bard, IT iii 5.10 . bobard dō, suithi ndebidi scarta la sen etir fod ┐ cuimri, etir trebrad ┐ sned, 28 § 67 . aisti bobaird . . . .i. debidi nimrínd ┐ debide scailti etir fot ┐ gair, 45 § 66 . Dond Cúalnge . . . / co ndernsat imme in mbó-brait ` Cattle-Raid ', Met. Dinds. iii 370.8 . screpul cach bóbotha ` cow-shed ', RC xiv 430 § 56. Dari [.i.] bóchana, fedb, Gorm. Nov. 2. Cf. cain Darí, cen bú do gait, Thes. ii 306.28 , see Thurneysen, ZCP xviii 386. ro metadh blicht cacha bo-cheathra, MR 100.20 . See bóchar. go ndeachaidh do chosnamh a bhóichreche orra `to protect his cows against them', FM iii 224.6 . crecsluaighedh . . . d'ar comairmedh secht cata deg do bochrudh of property in cattle, AU ii 506.20 . leisin mbréid sróllchon sénta / bóchrodh téid dá thaiscélta, IGT Decl. ex. 71. bruach do bhiadhfadh bóchuingir a yoke of oxen, Ó Bruad. iii 88.16 . ? ba flaith os chuan cach curaich / fo bái slúag in bo-chumaid, Met. Dinds. iv 338.8 . ina bai bit a mbodaingen `cows should be in a cow-fastness' (i.e. at nightfall), Laws iv 96.25 . See bódela. at crothle garmilíne / at búanaind bodelbae in the shape of a cow (?), LU 8366 ( FB 24 ). bodibad mor fo Erind destruction of cattle, AU i 470.22 . doroine bo-dhibadh mór (of an invad- ing chief), ii 118.21 . (as epithet) Bresal Bodibadh, MacCarthy 302.9 . bo-dhíth mhór ind Erinn, dá ngoirthí Maolgarbh `murrain', FM ii 1044.11 . earrach an bhó-dhíthe, ALC i 494.15 . bó-dún see badún. moch i.e. bo-erge lit. cow-rising (gl. buaroch), O'Dav. 215 (see Ériu xiii 14.29 ). no sech- mallad . . . in ṁbeoḟeoil `the beef ', RC xx 262.19 (ACC Comm.). co tuc boghabhail moir a great prey of cattle, AU i 526.4 . nía boidb bógeimnech (rhetoric), LU 5326 (TBC). bōger ` beef- lard ', Aisl. MC 79.23 . bogeltach faithche .i. fer meite coimse na teit tar crich . . . bogeltach .i. fer fogelta a bu a faithce ar cach nach déis etar coin allta ime . . . ni dligh dire na saire ` cow-grazier ', Laws iv 344.5 , 352.18 , 21 Comm. bóguin, see Wortk. 146 : (g s. as epithet) Enna Bōguine (B. ōtāt Cenēl m Bógaine, v.l.), Corp. Gen. 163.2 . Cf. Boguinig `the descendants of Enna Boghuine' (note), MR 156.10 . co ro slecht in buar uile, co n-ebert: "Is bo-guine andso ┐ bid [sed] (?) ainm na benni[se]." Unde . . . Beann Bogaine `a cow- slaughter', Dinds. 142. ingen in righ .i. Boguine a ainm-siden, Arch. iii 324.7 . sinum lactis .i. genus uasis .i. bomilge `of cows milk', Thes. ii 48.30 . boogam .i. lilgach ar aicme bethi . . gamnach ar aicme huatha . . . samaisc ar aicme muine, Auraic. 5759. bō-otrac[h] cow-dung , Corm. Y 196. cona- mailt saill ┐ bōṡaill foa corned beef (?), Corm. Y 883 (76.11) . ethar bec . . . bōshaille `of beef-fat', Aisl. MC 85.10 . boseiche ` cow-hide ', Laws iv 148.19 Comm. it séoit bóṡlabra[e] direnatar dó, Críth Gabl. 120. tri cóecait cét boslabraidh ` dower-kine ', RC xvii 214.4 (Tig.) = bó ṡlabhra, Keat. iii 2243 . bo-ṡlechta `the law concerning cows', Ann. Inisf. 810. rith cana boileachta `des Rinder betreffenden Gesetzes', ZCP xviii 383.14 . cain boiliuchta (i.e. `the law that treats of cow-killing, cow stealing, etc.' n. 1), Laws iii 110.4 Comm. seacht cumala lana for fer nurradais mboslechta .i. iar marba buachalla, no airamhain. No is comlaithred deisi iar ngait, O'C. 2440 ( Eg. 88, 36 ra. ) ` cattle-tracking ', O'Gr. Cat. 97 § 42. bosluaiged lit. host of cattle gl. mammona, Ir. Gl. 300. bo- theach ` cow house ', Laws v 514.35 Comm. rohir dam . . . .x. mbuachailli botana, Ériu ii 3.14 . ron-íurusa im chét mbó bódána, BDD² 267 = bóthána, LU 6763. co n-immad ech ┐ bótháinte, LU 3911 ( SC 42 ). no geibed Flidais . . . do bó- thorud of livestock, TBFlidais 88 . co tí in bo dia botreib, BB 397b2 . in a bo-tuar (`cow dung ', Plummer MS. notes), Laws v 464.13 Comm.

With adjj.: bo-abartach, abairt amail in mboin `behaving like the cow', O'Dav. 316 ( Ériu xiii 29.10 ). brucchaid bó- cédach, BNnÉ 137.9 `with hundreds of kine', Keat. ii 4682. Bernngal Bóchétach, Acall. 5322.

With bú-: ? maccaim beca buaigelta (buaidhghela, v.l.), TTebe 1372 . Cf. bógeltach. a ccreachghabhala cruidh ┐ cethra broide ┐ búalmha, Hugh Roe² 204.32 . for buageltach ṁBreg (of Cú Chulainn), LL 12569 ` guardian ', RC xiv 398 § 1 . Buagelltaig, LU 9084 ( FB 83 ), cf. BDD² 1209.

See bárach, bóaire, bóbath, bólacht, bómlacht, bóraime, 1, 2 búarach.

búain

Cite this: eDIL s.v. búain or dil.ie/7248

Forms: búana, buaint, béim

f. vn. of boingid. g s. búana. Prob. orig. ā, f., Thurn. Gramm. 454. b.¤ f., IGT Decl. § 149. bérla na búana (without finite forms, these being supplied by do-alla), Verbs § 32 . buaint, O'R. Poems 3300 , Oss. iv 170.8 . In later lang. replacing béim (vn. of benaid) in vn. constructions (see TSh. Gloss., etc.). Cf. béin.

(a) act of cutting, breaking. Of plants: cutting down, reaping; crop, harvest: dornán buana manipulus, Ir. Gl. 502. bacc buana fínime, Sg. 62b10 . lathe búana, Thes. ii 334.3 (Hy. v). scena búana aíne, Críth Gabl. 177. i n-aimsir na búana, Rawl. B 512, 142a (cited Meyer Contribb. 283 ). bibhsiutt buain cech raithi (fig. etymol.), RC xii 106.1 . méit chléib búana, LU 6953 ( BDD 58 ). methel . . . oc buain, IT i 41.36 . oc b.¤ na luachra, RC xxv 28 § 10. ar ┐ buain, BB 11a4 . olann na caorach . . . iar na buain di, Laws iii 376.z Comm. do-chúaidh . . . / do bh.¤ bhuindén, IGT Decl. ex. 824. Of drawing, delineating: ar bhuain ghréasa `for doing her needlework', O'Hara 4167. dealbh dragain . . . arna buain ar taeb in tuir `cut on the side of the tower', ZCP vi 284.29 . nī héidir a ccosmhaile . . . do bhuain lé pinntéoireachd, Parrth. Anma 1287. fioghair na croise do bhuain ar a éadan, Eochairsg. 43.8 . Note also: ag buain both breaking up shielings (in order to go to war), Aithd. D. 5.4 . IGT Decl. ex. 473. gan búana, gan chís, gan cháin exactions (?), Harl. 5280, 51b (cited Meyer Contribb. 283 ). ? ar taiscid gu h-uain athairec iar mbuain, BB 277a 33 = iar n-uari, BR 184.8 .

(b) In uses approximating to those of béim: ni teiged bem . . . gan a buain do Ch. i cleithi i chind, TTebe 2527 . buain béime ar mo bhogha-sa, Content. xxiv 22 . ic buain cluig, Laws v 22.6 Comm. timchell chluig Ave Maria do bhuain, Fl. Earls 188.5 . ? ní háil bas do bhuain umha expld. as `ní haon chabhair bheith ag gearán,' DDána 77.28 and note ( Aithd. D. 14.28 ) (on the death of two patrons). ? clocha némaind in chuirn chláoin / cuirm Í Maíl Brénuind gá mb.¤ , IGT Decl. ex. 356.

(c) In vn. constructions with follg. prep. introducing indirect obj., freq. in sense of taking away from, depriving of, etc.: buain mhela a mecnaib iobhuir (attempting to) extract (in list of vain undertakings), Anecd. ii 72.7 . in gnim do buain astu `getting the work out of them' (oxen), Laws iii 270.9 Comm. rethid A. dia bein asin crund ┐ femidh a buain as (a spear), Aen. 3150. dar mbuain a broid to save us from bondage, Dán Dé xv 18 . iasocht bunaidh do bhuain air to obtain a permanent loan from him, DDána 69.7 (see A 368. 63-4). buain a deala ar Dhia depriving her of God's love, Dán Dé xxiii 28 . ga buain oruinn taking it from us, Aithd. D. 56.11 . badhbh ag b.¤ chrú dod chrúisigh getting blood off your spear, IGT Decl. ex. 578. fá Mac 'gá bhuain don bhan-óigh `being taken from', Dán Dé xx 46 . ar mbuain a eididh de, St. Ercuil 1023. buain righe d'Ó Ruairc, BNnÉ 289.29 . ic b.¤ duilisc do charraic, ZCP v 497 § 11. a cend do buáin d'Eoin Baisti, Maund. 83. buain ceille do chabhair despairing , St. Ercuil 1537. ar mb.¤ cheille d'Ḟ., Acall. 5266 v.l. (' ar n-esbaid . . . F., text). ar mbuain ó chomhghar a chéile, O'Hara 2877. a bhúain ón táoibhréim iollraidh it is derived from the genitive plural, IGT Introd. 29.5 . Note also: ag buain an gai ind striking him with the spear, TTebe 1018 .

(d) With meaning completed by follg. prep.: o buain as gl. ag . . . slan o cull gelding, Laws ii 238.22 ( ZCP xiv 347 ). buain a bosaibh wringing of hands, Aithd. D. 95.32 . buain a síoth Sagsanach profiting by (?), LBranach 5353 (see note). go buain t'oidhre dhar n-iomchar till your heir concerned himself with . . . (?), DDána 40.22 . le buain dod bhiodh- bhaidh in conflict with your enemy (?), 14.13 . ag buain fa bheith i n-easard concerning himself in an argument, Content. xxv 1. b.¤ fāt fheidhm, O'R. Poems 30 `to tackle your strength', notes. an finnealbha ar mb.¤ fa brón plunged in grief, Rel. Celt. ii 266.19 . buain fá chéile take a husband (?), Hackett x 4 , cf. 11 . beart da buain fūm as dū dam something must happen me (?), Arch. iii 236 § 6 ( Aithd. D. 62 ). nir lamsat buain friss they were afraid to go near him, LB 234a63 . ar mb.¤ guine an ringcne ris when the spearpoint touched him, IGT Decl. ex. 1200. gan bhuain re torchar ag tuinn `no produce is driven in by the wave', Rel. Celt. ii 234.30 . gach aén bhall . . aga mbeith buain no báidh le Saxancoibh `connexion or alliance', FM vi 2056.3 . ní fhuil buain ag briathraibh Sh. ria, TSh. 4329 `do not refer to', Gloss. buain i dtagra `inter- fere', Content. xiv 16. an toil . . . / buain uimpi ní bog an céim, Dánfhocail 265 `to run counter to it', Gloss. ? lór uaibh ar chách mar chionnta / buain iompa a ttráth na teannta, O'Hara 2108 (see note). a n-airm . . . ag buain dar aigthib sciath, TTebe 4115 .

(e) b.¤ amach act of extracting, obtaining: trí longa do longaibh Gall . . . do bhuain amach `were captured', FM ii 958.6 . cáin nó díol do bhuain amach i n-éiric . . . an loit, Keat. i 68.47 . do bhuain a chríche féin amach `regain', ii 2569 . ren a buaín amuigh, BCC 220.

comrar

Cite this: eDIL s.v. comrar or dil.ie/11652

Forms: comrair, comra, gcomhrainn, comra, comhrair

n ā, f. Later with n s. comrair and comra with dent. infl. (see O'Rahilly, Celtica i 351 ). i gcomhrainn , Ó Bruad. ii 190.20 . comra f., IGT Decl. § 7 . comhrair f., § 13 (66.3) .

(a) box, etc., chest, casket, shrine : c.¤ gl. capsa, Sg. 36a8 . 92a1 (see note). comrara coimge cethre caich torith, ZCP xi 93 § 27 = c.¤ `Schrein', 81 § 18 , cf. comrera, Ériu xvi 65.49 . in chomrair co taisib Poil ┐ Petair, Trip.² 296 . co naccai comraid craind, LL 36500 . carpat Catháir, c.¤ (comra v.l.) sét, Met. Dinds. ii 82.29 . cómra craind . . . .i. cómra na crochi coimdeta, LB 159a60 . Colmán Comhruire (-aire, v.l.) `of the Casket', Gorm. Sept. 25 n.5 . a cur a comraigh leis féin (a document), O'Gr. Cat. 265.19 . c.¤ thaisceda sét somainech shrine for safe keeping, LB 208a54 . See 2 taiscid . badh comhraire coimhēda seanchais É. (of churches etc.), Celtica i 91.105 . Fig. acomhra(i)r derg oir (of Mary), Blathm. 164 . hi comrair gáise in the safe keeping of wisdom, ZCP xi 80.19 . bása ch.¤ cacha runi, LU 9335 . c.¤ dana, LL 24389 ( RC xxvi 52 ). comhrair bethadh, Ériu xiii 37.26 . comhrair ┐ cisde coimheda eccna repository of wisdom (of dead abbot), FM v 1272.16 .

See cobrad.

(b) In contexts relating to death and burial, later explicitly coffin : ata c.¤ cloche imbi (of buried warrior), LU 10991 . rocomecrad . . . comrair don mac . . . don fhid (a funeral pyre), TTebe 2209 . im-medon na c.¤ `coffins', CCath. 894 . comrair luadi (n s.), PH 1276 . do . . . comraid in erlama, Laws v 472.2 Comm. ar gcreach . . . do thuill / . . . i gcomhraidh chumhuing, L. Cl. A. Buidhe 142.108 . nochun ḟuil crann acht do chomhrair all timber (is bare) save that of coffins, IGT Decl. ex. 628 . fada liom é a ccomhraidh dhuinn `in a dark coffin', KMMisc. 356.19 . comhra, cisde na marbh, Eg. Gl. 116 .

do-coisig

Cite this: eDIL s.v. do-coisig or dil.ie/17430

Forms: dodtoisged

v (cf. 1 taiscid ) keeps, preserves: tocoiscid .i. taiscid, ut est tocoisigh T. minn óir .i. ata oca taisced, O'Dav. 1563 . do neoch dotcossaid biadh .i. teguscas biad do, 418 . docoiset .i. do theacaisceadh, ut est, sesedh loighe in lesa docoised, O'C. 569 ( H. 3.18 284 ). doberar flaith nime dontí lasa legthar ┐ notlega ┐ dotocossig innech bis icon legad who watches over, LB 12a32 (Trans. RIA xxiv 214.11 ). torad a laam ished dodcoisged (? leg. dodtoisged, Ped. ii 609 ) that used to support him, Wb. 9a6 . mionn n-oir bis for cionn ind rig. Iss ann docoisigar it is there it is kept, RC x 218 § 8 . docosechtatár diúrad in biid they stored up the leavings of the food, ix 478 . ma duscoisis . . . ní bo cres nach cinēl duit, Fianaig. 16.8 . ? docois- secht (dochoiseat, v.l., gl. .i. doronta) esstadae indib do foichill na plagae were reserved, set apart (?), ZCP iii 243 ( Tochm. Em. 45 ). ed doschoisich ní fo cossail | cesacht glegrach, Anecd. i 59 § 73 = ed docoisig: nī fo coisil, ZCP xi 153 . See do-foscai.

do-foscai

Cite this: eDIL s.v. do-foscai or dil.ie/17683

Forms: d., toderasa, dosroisecht-sa, domroisechtatar, toischid

v (*to-oss-saig-, Ped. ii 608 , cf. Thurn. Gramm. p. 53 ) supports, nourishes, keeps, preserves. Indic. pres. 3 s. d.¤ escra Druim Lethan daglaith the goblet . . . preserves good ale (?), Anecd. i 14.9 . Rel. criss ān aurlasair (i.e. the Torrid Zone) d.¤ iltorad talman which nourishes the varied fruits of the earth, Ériu ii 110 § 30 . Perh. also: hūasal trínóit donfosca, Hy. vi 5 (perh. to be referred to do-fíuschi). ? Subj. pres. 3 s. (with -ro-) ni ḟodhmad broinn ainfen[e] acht aes toderasa `save people who can retain it (?)', Ériu xii 20 § 25 (see p. 62). Perf. 1 s. dosroisecht-sa co lléir im bossán I put it up diligently in my pouch, TBFr. 331 . 3 pl. céin ropridchos doib it macidónii domroisechtatar who supported me, Wb. 17c1 .

Vn. toischid.

This verb and do-coisig are later replaced by 1 taiscid (vn. 2 taiscid ), taiscigid, and taisigid, q.v.

taisce(d)

Cite this: eDIL s.v. taisce(d) or dil.ie/39828

x see 1 taiscid .

1 taiscid

Cite this: eDIL s.v. 1 taiscid or dil.ie/39835

v (cf. do-coissig) keeps, guards, stores. lays up: tocoiscid .i. t.¤, ut est tocoissigh ... .i. ata oca taisced, O'Dav. 1563. ni ba seota sirtaisces, LL 385b51 = ib. 17 = BR 192.15 . taiscfet-sa m'áentuma, Mer. Uil. 298 . in t-arg i taiscither seoit ... in choimded, PH 6149 . is oinmid mani thaisce, dia taisce ni hoinmit, Ériu v 30.21 . taisgthear le neach mar ní iongnadh | ... géim éanbhó let it be treasured up in the memory, TD 16.25 . is e nothaisced 'na cridhi cech ní noraidhedh Dia fris, Lism. L. 4893 . taiscid biucatan uaidi `save ye a little from it,' AU i 94.4 (tasca, FM i 242.3 ). tuir ... ina taiscthe a cuaich, Marco P. 72 . taiscther an fual a soitech uma, O'Gr. Cat. 191.8. t.¤ in claidem so nó go tí tigerna a dingbala, SG 252.16 . a shéimhleac ... ó taisceadh fút E. since E. was buried beneath thee (to a tombstone), Ó Bruad. iii 62.6 .

In unfavourable sense hoards, withholds: ní thaisce ní ní ba torba `do not hoard anything that is not useful,' ZCP xv 190 § 33 (= LU 3498 ). an ní do thaiscebair do chuirebair amuga, SG 46.33 . nochar taisced peinginn rīam | do chisti ag Colum na clīar, ZCP vii 304 § 15 . mairg croidhe ar [ar] taisgeadh tnúdh, Dán Dé xxvi 37 . an té thaisgios arbhar, Prov. xi 26 . go dtaisgid dhóibh féin fearg `they lay up for themselves wrath,' Donl. 218.24 .

? fochen a scíth buágnigi | ... | úarcridi taiscea, LU 10352 . taiscísseo in ro bendach Patraic, BB 234b38 (cf. Irish Texts iii 6.22 ).

Part. seicheda sen-tascidi ` long-hoarded ,' TTr. 966 . ? testemain taiscidi amail scrin, BB 241b21 . ? Cf. ceni rabe let sentascide (sic leg., Edd.) `old leavings,' Mon. Tall. 128.12 . Vn. 2 taiscid .

See also taiscigid, taisigid.

2 taiscid

Cite this: eDIL s.v. 2 taiscid or dil.ie/39836

Forms: taisced, taisce, ta[i]sced, toscaid, taisceda

n i,f. vn. of 1 taiscid . Also taisced (o, m.), taisce. IGT Decl. § 149.

(a) keeping, guarding, storing: heirgit o thalmain ta[i]sced | aes óge, SR 8246 (g p., or leg. o thalman t.¤ from the keeping of the earth?). tascaid (: ascaid), 3515 . darat (Ailill in claideb) dia araid dia t[h]oscaid, TBC² 1165 = toscaid, LU 5643 . cethraime cach mairt ... ar a thaisged `for keeping it,' Laws v 330.16 . ind or[d]naisc ... dosrat mo máthair damsa ... dia t.¤ , TBFr. 168 . ba t.¤ dá slánti so | aicsin na háirce acco, LB 124a44 . corp Crist do th.¤ i mbréit, PH 5331 . ? ní nat fire taisced diret (di rēt ?) no labradh, O'Mulc. 33 . ag taisge eoil an Aird[ríogh], A. Ó Dálaigh xxxv 13 . ag taisgadh a rún rium hiding (?), Rel. Celt. ii 244.15 . ní bhí dá thaisgidh im thoil | rún, DDána 6.33 . lámh thaisgeadha thairise, Dán Dé xxii 21 . do bhí fám thuinn taisgidh umhal | do fhaigsin fhuinn Uladh úaim a secret desire (?), L. Cl. A. Buidhe 85.91 . lúach a dtaisgeadha, ML² 1495 . na cnámha do thaisge, TSh. 5684 . ? act of preserving, saving: is torba a toiscidh (of a boat), Laws iii 210.23 . nir fetsat a t.¤ , H.5.15, 9b ( O'D. 1595 ) = tesar- gain, ib. ( O'D. 1596 ). i t.¤ in store, in keeping: claideb ... Gola i t.¤ ó Shaul, LB 128b52 . séad id bhrugh ní bhí i dtais- gidh, Aithd. D. 7.23 . gur chuir ... taise Á. i dtaisgidh san áirc, TSh. 236 . taisge ní thug ar a dheoir restrained not his tears, PBocht 27.15 . ata a gradh ar taísce agum, RC xix 130.8 . mina beth mo gradh a taisci immud-sa, ZCP vi 82.2 .

(b) Attrib. g s.: ras-cur úad ara airdérgud taisceda `to be laid up in keeping,' TTr. 970 . cisde taisccedha na hegna (of a person), FM iii 8.12 . comrar thaisceda, LB 208a54 . Laws i 36.16 Comm. faill taisceadha, H.3.18, 330 ( O'C. 676 ). for toghail na ttighedh ttaisccedha ` storehouses ,' FM vi 2008.13 . do bean a chloidemh asa truaill taisceda sheath , TBC p. 429 n. 7 . an talamh mo thruaill thaisgeadha, PBocht 6.36 .

(c) storehouse, treasury: batar amail gach sēd isan taisced i Temraig, RC xiii 223.55 . ? Hence of persons: a thaiscid sen-pheccaid, PH 8226 . tri taisceda genais ... Thuaithe dé Danann, Acall. 3813 . taisgidh anma Eimhire, DDána 96.36 . taisgidh rúin na n-ollamh, TD 25.6 . Perh. merely extended use of (a). Cf. taiscthid.

(d) that which is stored or treasured, precious thing, relic: t.¤ tiri dar trommalt, Ériu viii 70.82 . ecor na luingi do gach t.¤ rangus a les inte, BB 413b30 . trian cach taisceada talman, Hy Maine 62.8 . taisgidh as éasgaidh admháil, Aithd. D. 46.17 . cloictheach Mainistreach ... co leabhraibh ┐ co taisccedhaibh iomdhaibh do losccadh, FM ii 956.11 . d'fechain taiscedha airidhe do bi aice 'sa mainistir, BCC 406.24 . Maund. 80 . In Mod. Ir. as term of endearment , e.g. a ruain ┐ a thaisge, ITS xvii 236.609 .

? tuc in claideb laiss bha búaid caintaisceda `unter dem Triumph schöner Aufbewahrung,' TBC 5957 . cach fid gen treniugad .i. cin toiscid do neoch riam, H. 3. 18, 391b ( O'C. 870 ). toiscid for torba .i. ac sluinne do torba, H. 3. 18 632a ( O'C. 1394 ). See toischide.

3 taiscid

Cite this: eDIL s.v. 3 taiscid or dil.ie/39837

x see tascid.

4 taiscid

Cite this: eDIL s.v. 4 taiscid or dil.ie/39838

x see taisiccid.

5 taiscid

Cite this: eDIL s.v. 5 taiscid or dil.ie/39839

x see *do-aissig.

taiscigid

Cite this: eDIL s.v. taiscigid or dil.ie/39840

Forms: thaisgidhe, taisgedha

v g = 1 taiscid : taiscaight[h]ear súd nó co d[t]i Fearghus, Feis TC 837 . do thaisgidh Muire na bríathrasa, Luke ii 19 (1810). Vn. cruinneochuigh sé a chruithneachd an ait thaisgidhe (?= thaisgighthe), Matt. iii 12 (1810. taisgedha, 1602). clúduigheamuid iad ... do chum a dtais- gidhthe, Donl. 452.y .

taiscthid

Cite this: eDIL s.v. taiscthid or dil.ie/39842

n i, m. ( taiscid ) one who stores up, hoarder: a ban- taiscthid tairisi rig na n-uli ṅdúl (i.e. the soul), PH 8331 . a thaiscid (leg. thaiscthid ?) sen-pheccaid (i.e. the body), 8226 . See 2 taiscid (c).

taisigid

Cite this: eDIL s.v. taisigid or dil.ie/39853

v (cf. 1 taiscid , taiscigid) guards, keeps, stores up : a gail co timm rothaisig, Met. Dinds. iv 86.79 . a ben, taisigh do macan, Lism. L. 411 . ara med ... do leigeand rothaisig, Lec. 151b33 . in as leissiomh, | taisigh dosomh, BNnÉ 313.17 . clanna S. ... nár thaisigh bhú who were generous with cattle, Sc. G. St. iv 66 § 29 . taisich ind 'nar n-ollomhnaib maintain us as, Prolegomena 43.z . th'olc an lá do thaisigh tú concealed , DDána 30.32 . do thaisigh 'n-a hucht an t-éan, Aithd. D. 42.6 . seoid taiséaghthair dhóibh dá ndíon, cited Aithd. D. 17.3 n. taisigh agat féin do phóg, Dánta Gr.² 78.1 . taisidther torad an ferainn no go tí a tigerna, BCC 10.25 .

tascid

Cite this: eDIL s.v. tascid or dil.ie/40183

Forms: tascud, taisciud

v (found only in imper. and vn. <to-ad-saig- ? See Ped. ii 606 ). Trans. and intrans. brings near, approaches: na taisc do churach co calad, RC xiv 408.7 . tasca ille `come hither,' xxvii 282.3 . érig, tasce ille, BColm. 24.18 . tasci cucam, 48.1 . tasci a lle, Buile Ṡ. 58.19 . taiscid-si, ┐ finnaidh innosa boladh in h'ordan `come ye and know now,' Lism L. 4419 . Vn. tascud, taisciud.

tochsaigid

Cite this: eDIL s.v. tochsaigid or dil.ie/41096

vn. formation from do-coissig. act of maintain- ing: tabar ascid dún dī di búaib ... ár atá ecen mor fornd tochsaígid in tslúaig dolluid lind for longais, LU 1563 (TBFlidais).

See taiscid , toischid.

toisc(h)id

Cite this: eDIL s.v. toisc(h)id or dil.ie/41298

Forms: ta[i]sgid

n i,[f.] (cf. toisc). Also ta[i]sgid. ? Vn. of *to-ad- saig, *to-oss-saig, see Thurn. Gramm. § 53.

(a) need, necessary business : ar in ni is cetharda frisi ruidhmidhther side: elguin ocus toiscidh anfis ocus eitge (motives for a crime), Laws i 262.2 . ar dligid cach bean ara nascar la Feine a t.¤ , v 292.26 . creic neich doda·esaib do toisc[h]idib `was ihnen an notwendigen Dingen fehlt,' Studies in E. Ir. Law 19.7 . mad baitsech nach tuailing a t.¤ who cannot provide for herself, Laws iii 542.6 . ríi túaithe di[b] feraib deacc do lessaib túaithe; falloing tuath fadessin fria thaiscidi `for his private affairs,' Críth Gablach 599 . nesam toisgeda article necessary for existence: nesam toisgedha, nesam is toisgedha leis do gabhail re caithem fo cetoir gan a iarraid ar nech ele `das Nächste für Lebensunterhalt, ein Nächstes (Nötigstes), das zu erhalten zu seinem Lebensunterhalt gehört, ohne dass er einen andern darum angehen muss ,' Cóic Con. Fug. 33 § 34 . lan gille risin nesum toiscida `an article of necessity,' Laws iii 322.14 . Hence: toiscidi .i. caithem, ut est No ní do iasc ... ba maith do toiscidi i. do caithom, O'C. 81 ( H.3.18, 62b ).

(b) maintaining, sustenance, food: asnuisse tasgid ... ind áisso gráid, Wb 29a13 . mad ar lóg pridchasa .i. ar metiuth et mo thoschith, 10d23 . is hed roerbad fria toschid, 18 . is hed roerpad dom dom thoschid, 27 . no geibed Flidais ... di feraib Herend do bóthorud dia thoscid ocon Táin, LU 1632 . roerbad iarom bó find ... dia taiscid , Ir. Texts i 3.8 . ni íca fine a chinaid acht a t.¤ the `fine' are not responsible for his liabilities, but they maintain him, O'C. 2168 ( Eg. 88, fo. 5 ). toiscead cach aesdrecht cona chinn- taib, `the support of all pet animals,' Laws iv 120.20 .

See 2 taiscid .

Load More Results