Search Results

Your search returned 33 result(s).

aircsither

Cite this: eDIL s.v. aircsither or dil.ie/1785

 

v a.¤ aidbsin fir cuicthi, fir feine, O'Curry 2204 (Eg. 88, 8(9)d). a.¤ (.i. dofedar) cuimne comorba (? -bas, Plummer MS. notes) .i. o a.¤ cuimne fiadhan risin caemorba uais sin ima taithmech , 429 ( H 3.18, 233a ). See ar-fet.

2 both

Cite this: eDIL s.v. 2 both or dil.ie/6435

 

n ā, f. (see Osthoff, ZCP vi 415 ). b.¤ f., IGT Decl. § 39. hut, bothy, cot; cabin: in tabernaculis .i. botha, Thes. i 3.28 . b.¤ quasi beith, a nomine ebraico beth, quasi domus , Corm. Y 171. a mbothaibh (glossing a gcubaibh), H 3.18, 212.25 . b.¤ bec i mbither ocomét ubúll gl. umbraculo, Ml. 100c21 . screpul cacha bóbotha, LL 13006 (` cow-shed ', RC xiv 430 § 56 ). Botha ainm in puirtsin, ūair dogēnsad botha (forro, add. LU) and, TBC-I¹ 903 , 904 . botha ┐ bélscáláin ` bothies ', TBC-LL² 320 . na bí i mbaegulan braith / t'oenurán it boith, LL 18913 ( KMMisc. 266 § 27 ). adhbhur boithe ┐ bēlsgálain ` hunting-bothy ' (Vocab.), Feis Tighe Chonáin 52. giollanraidh each ag búain bh.¤ i.e. cutting wood for huts, IGT Decl. ex. 473. caitior fiodhbhadh le boing mb.¤ `constructing huts', LBranach 267 . Of oratories, cells, etc.: dorignesium tra a boith (of Colum Cille), Three Hom. 104.17 . i mboith aroli meic lēgend `cell', MacCongl. 53.21 . mētt mo boithi, K. and H. 10. do- rinde Columb cille a b.¤ . . . ┐ ni ag an dorus do bi ar an eclais . . . dorinde se hi `bothy', BCC 71. As place of resort for poetic composition: ionmhain b.¤ dhiamhair dhána `mystic hut of poesy', Studies 1924, 89 § 29 . ní clos sgolaidhe . . . / . . . / ag túr lighe i leabthaibh b.¤ (on the decay of the poetic order), DDána 115.5 . gan boith ndiamhoir, gan deacoir `without a dark hut' (of composing verse in the open air), Studies 1920, 261 § 2 . Further applications: tainig aen do moghadhaib in rig . . . ┐ ros fug leis do cum a boithe ` cabin ', Todd Nenn. 80.8 . rolotted mo b.¤ `hut' (of a leper), RC xiii 82.1 . cian do bhíoth a mbothaibh slat (of Cormac Mac Airt), O'Hara 1711. láimh ris an mbaile nó ris an mboith, Keat. ii 4710. a b.¤ `her shieling' (of a deceased patron), O'Rah. 126.10 (1900) .

Legal = 2 bothach (`seems to be used in the sense of cottier tenants ,' Plummer MS. notes): o ceilib .i. botha ┐ senchleth `botha . . . persons', Laws v 358.13 Comm. cuir . . . na mb.¤ itir sochur ┐ dochur do taithmech uile fri re mis iar fis `of cottiers', ii 218.11 Comm.

With qual. g s. ainm do boith légind (gl. cudbud), LU 1146 (ACC Comm.). mó na b.¤ leptha a leth-chlúas ` sleeping-hut ', Metr. Dinds. iv 138.22 (see ZCP xxix 187 ). b.¤ folachta `a cooking-tent ', Laws i 206.4 Comm. asiad tighe na mainistre robtar botha longpuirt dóibh ` military quarters ', AFM iii 130.2 .

In nn. loc. ? cath Botha, RC xvii 180.10 (Tig.). do Bhoith chnó budhtúaid, Acall. 1941. See Hog. Onom. (also Botha , Ráith B. ).

Compds. d'fhios Teamhrach bothbhuige Breagh, Aithd. D. 16.26 . cath Slebi Betha bothbricc of S.B. speckled with huts, LL 2003. go Clár mbothlongach mBalair `abounding in house-like ships' (Gloss.), O'R. Poems 1488.

cóir

Cite this: eDIL s.v. cóir or dil.ie/10380
Last Revised: 2019

 

Forms: co(a)ïr, cooir, cáir, cocorib, cáir, -a, -e

adj i Orig. co(a)ïr ( coair: doaib, Fél. Ep. 432 (coir MSS), cooir, SR 1102 ). Later often cáir (see Bard. Synt. Tr. cited below). See OIPG 20 .

1 In physical sense even, well-proportioned, straight : mná córi, LU 3887 ( SCC 40 ). fer c.¤ cutrumma, LL 11917 (TBC). a dá malaig chóiri, BDD² 853 . do grúadaib córaib, Ériu iii 100 § 25c . mani dirgisiu corop c.¤ unless you right it (a leaning house), LU 8394 ( FB 27 ). lenti . . . cori, Cog. 160.y . in cruindi cōir, ZCP viii 114 § 1 .

2 proper, correct, right; suitable, fitting, just : int ord coir, Ml. 29a6 . tara cricha corai, 51d3 . a siansu corai (a p.), 94c3 . taithesc coir, Wb. 27c29 . ? cocorib gl. congruentibus (uerbis), Enchir. Aug. 81a ( ZCP vii 483 ). ríasind trath c.¤ , Mon. Tall. 131.19 . cách 'na cert c.¤ , ZCP viii 200.4 . a comairci cāir, BColm. 88.24 . cauraid cára (: rodána), Rawl. 158.17 . is anima as choair hi sunt a. is the correct form, Ml. 130c10 . ba hed ón ba ch.¤ , Wb. 10b9 . ar ni c.¤ in fotha utmall, Sg. 4b3 . ind pennit bes ch.¤ fort-su `the penance that is meet for thee', Mon. Tall. 130.23 . damadh c.¤ é if it was right (a grammatical procedure), IGT Introd. 29.33 . bés nī bat cōrai just (of persons), ZCP viii 318.32 . Legal: teora tomalta ata chórai, Críth G. 502 . flaith ciniuil coir, Laws ii 202.24 . a mama core, BCrólige 43 . eallach déne cóire, Ériu xiii 18.16 . With n. pr. in voc. a mmo ch.¤ Cathaīr, Fing. R. 484 . a Ch. chóra (: chróda), CRR 26.y (ch.¤ , 4.11).

3 is c.¤ with follg. verbal or vn. clause: is coir a tuic i ndiad á prosperum , Ml. 84c19 . is coir a thabairt doib (sc. tributa), Wb. 6a21 . ni coir descad pectho do buith i sollumun, 9b13 . ba coir ce na chomalnithe you ought to fulfil it, 13a33 . is c.¤ apronomen diainchosc, Sg. 208a4 . is cōir cīa noderba it is fitting that you should confirm it, ZCP viii 108.9 . gan caoineadh na gcorp is cáir, Ó Bruad. ii 122.9 . c.¤ with semi-adverbial force: mé Eba . . . c.¤ is me dochóidh 'sa crand `by rights 'tis I that should have gone upon the cross', Ériu iii 148 § 1 . cáir do-chuaidh na chomhoideacht fittingly , DDána 73.21 . c.¤ do ghabh T. ré dtaoibh, Content. iv 44 . Cf. is coir do marbhus, Stair Erc. 2215 . See compds. with vbs. With added DO: ni coir do neuch rosacht ronícad Duaid one should not hesitate, Ml. 18d20 . doadbadar híc as coir do chách guide dée lia chéle, Wb. 7a13 . ba coir dúibsi cia doberthe testas dinni you should bear witness, 15d8a . amal as coir domsa gl. sicut est mihi iustum, Wb. 23a21 . c.¤ dhó dol 'n-ar sealbha, Dán Dé viii 17 . With LA: ní coair leu a denum gl. minus dignum est, Ml. 48a8 . issed is choir lais . . . inda sacairt doellad . . . arna tiagsad fo graid nepscuip in his opinion erring priests should not become bishops, Mon. Tall. 134.11 .

4 Compar. and superl. ba coru tra bid adnuntiabit no beth híc a. is the better form here, Ml. 45b14 . conid córu suiscélaigthi da rád fris quam fáith, Trip.² 12 . eirg do Themraig . . . Is córu deit, BDD² 149 . nech dar córa creidemain (with intensive force?), BNnÉ 227 § 130 . cára almsa lem anmuinn, Hackett li 16 . coraite a taithmech `it is all the more proper', Ériu xvii 66.19 . go madh córaide dhó sin do dhéanamh `that he might the more easily do this', Keat. ii 3495 . ba sí . . . as córam, BDD² 41 .

5 Adv. co c.¤ gl. effecax, Ml. 69d12 . go c.¤ properly , Celtica i 95.238 . Without co: ferr co mbad chōir nogabtha | comarbus in Rīg, ACL iii 316 § 45 , CMCS i 50 . ? cōic bliadna cethrachat cōir, Arch. Hib. ii 85 § 46 .

As subst. i, f. (in older lang. often with nasalisation of follg. vowel; n., Críth Gabl.). c.¤ , cáir f., IGT Decl. § 42 (g s. -a, -e). Only c.¤ (as against cáir) correct in verse in phrases ar c.¤ , c.¤ gháoithe, Bard. Synt. Tr. 5.29 . Freq. with k- inflection in later lang.

6 rightness, justness, propriety; that which is right or proper; right, due, justice : ro laad cech alt asa choir dam gl. totus resolutus sum, Ml. 44d2 . find cach c.¤ , ACL iii 229.126 . cona tochmaghad a choir cirt, Ériu xiii 17.16 . do ná gaibhter a coir chirt, 31.5 . coir iar n-ecoir, Laws i 254.12 . do reir cora, v 62.33 Comm. do reir coir, 132.10 Comm. ma dognethea a choïr if you did right, ZCP vii 498.7 . fa cheart córa mo bhaile, KMMisc. 56.11 . a coraigh ┐ a n-egoraigh, Hy Maine 161.3 . fer . . . congbala corach for in popul `maintaining the law', PH 2578 . fagháil na cóire, IGT Decl. ex. 1166 . ag cosnamh a gcórach, 1170 . ar an córaidh right (in their teaching), Mac Aingil 6696 . más í a ch.¤ for that is fitting (chev.), SG 390.6 . ar son . . . na cōra, Beatha S. F. 356 . dí maithtear c.¤ na cána the full amount(?), A. Ó Dálaigh vii 8 . an ch.¤ the correct (weight), TSh. 3636 . atorra sin atá in ch.¤ `between them is the golden mean', SG 242.7 . Cóir Anmann `Fitness of Names' (title of tract), IT iii . In phr. tar in cóir: maoin tar an ccóir 'more wealth than you should have', Ériu lxiii 56 § 30 .

7 See also s. córanna. In sense of claim, due, tribute; hence recompense, compensation, penalty, retribution, punishment (partic. in relig. class. verse): ba mor a chair ┐ a chonach, YBL 159b15 . gan coir as O. . . . ar son mairt do gait T. O. not to be held liable for(?), Trans. RIA xv 19 . do ch.¤ aca nī anfodh, O'R. Poems 2254 `what is justly yours', Gloss. da ndernum cáir if I claim my due, Ériu iv 220.17 . ata coir fer talman air ┐ ní fail a coir ar aennech acu, Stair Erc. 702 . gurab orra sin amháin bhíos a ch.¤ (of death), TSh. 754 (`power, authority', Gloss.). do gheabhadh sé c.¤ it ḟeirg `will bring on you punishment', Content. xix 6 . sgaoil do ch.¤ an chíghshéala `lessen the just claim', A. Ó Dálaigh xxxi 7 `requital for', Gloss. c.¤ ghuine Dé the price to be paid for, Aithd. D. 64.25 . na lean c.¤ meidhe an mheasa, Dán Dé vii 16 . maithiomh cóire m'anma `the offences of (claims against) my soul' (notes), LBranach 3616 .

8 Freq. with follg. gen. correctness, correct form (of); proper (legal) arrangement (for); procedure, device, means (of doing someth.): tre cōir bæguil ar demhan a chance of catching the devil napping, Irish Texts i 42.z . coir n-urnadhma `das Ordnungsmassige' (`hier ist es vornehmlich materiell zu verstehen'), Stud. in E. Ir. Law 109 . nídamcuirfe ar ch.¤ cháirde `reduce me to terms of postponement' SG 111.44 . inna coir chétmuinterasa as an accredited c.¤ , Críth G. 200 . dún iona cáir cinnlitre `a fort as it were a capital letter', Ériu v 60.4 . c.¤ clann a chúil arrangement of locks, Magauran 906 . co na hirmaised coir a dhenma the right method of making it, Anecd. ii 7.3 . ní hí an choir égára is fherr unfair method(?), Rel. Celt. ii 291.10 . c.¤ gaíthe favourable wind: techt la reith choir gaithe `with an unfavourable wind', Ml. 126a5 (leg. la frithchóir gáithe ? note). dorala coir gaethi dóib, LL 1654 . coir na gaithi, Ériu v 156.179 . So also: robu ḟearr in choir dunn co S. inas co hE. etir risin gaeth sin, BB 459a39 . coir seolta, 450a20 . c.¤ gáoidhilge correct pronunciation, IGT Introd. 14.z . dēni cōir ṅgaiscid frim fight fair, TBC-I¹ 1289 . c.¤ n-imdegla means of defence, LL 8437 (TBC). tri chōir nindlaig ┐ imc[h]osāidi in order to create division and strife, TBC-I¹ 2237 . c.¤ irnigde `the right way of prayer', Wb. 4a27 . hi coir lanamnusa `in a proper union, BCrólige 56 . coir molta .i. molad laech do forlaéch, BB 301b46 . c.¤ ortagraiph (sic leg.), Corm. 8 s.v. Cormac = ordagraiffe cōir, Corm. Y 204 . tre ch.¤ séisi `skilful arrangement', ZCP i 64 § 81 . coir cach troiscthe `das ist ordnungsmässig bei jedem Fasten', xv 262.1 . c.¤ tuarastail a fair recompense, Metr. Dinds. iii 352.54 . Perh. with ellipse of noun in: dochansaidhe c.¤ , Ériu xiii 42.17 . canaid c.¤ / coscrach cridemail, LU 8694 ( FB 52 ) (perh. adv.). With adj.: c.¤ tessaide `a febrile (pestilence)', Ann. Inisf. 1093. 10 . See athchomarc, athgabáil, cethrochair, comrád etc.

9 In prep. phrases (see Celtica i 349 and comair): ar ch.¤ choróine in the form of, Dán Dé xx 21 . ? fótha ar c.¤ troda, IGT Decl. ex. 1049 . do coir a coinghilla `by right of', Laws i 266.7 . dá coir near it, BCC 51 . ó nach fuil comhghar dhar gc.¤ (: seanóir), Ériu i 16.15 . cunnig dam mnaí menmnag móir / bess ria c.¤ mo theglaich thúaid, LL 29524 `who can watch over', Ériu vii 232 . re c.¤ mara (: dóibh) beside, LBranach 778 . re coir a cheilebartha `for the purpose of', MR 300.12 . a gc.¤ feadhma ready for, LBranach 6246 . a c.¤ (ar ch.¤, v.l.) druidealta ar dorchacht like, IGT Decl. ex. 672 . tiagait . . . A. ┐ S. a coir a seda co sruth A., Aen. 1311 . tangattar i cc.¤ thurasa d'fios a ttíre fén on a journey, BNnÉ 12.10 . Cf. iar coir Parduis towards P., SR 1180 .

10 In adv. phrases: ní thaudchaid a brú for c.¤ never recovered, LU 6078 (TBC). a thabairt fór c.¤ , PH 2128 . co ná rabhadar rechta nó cinnti senaidh ar coir occo `were rightly with them', CCath. 251 . nī bīat rīg is nī bīat suïdh for a coïr as they should be, ZCP viii 195.12 . fon c.¤ cetna in the same way, Rawl. 87a48 . cona facbatís cnáim . . . i c.¤ re cheli, LB 154a61 . gan clērca iar cōir `without proper clergy', Ériu xviii 60 § 12 . co no fil iar n-a choir, PH 4239 .

11 Compds. With nouns: coir aisneis, Laws i 80.27 Comm. a chóirchloch `o chiselled stone', O'Gr. Cat. 492.33 . i gcóirchuibhreann, DDána 20.24 . coirdírgi, BDD² 31 . coirseis gl. corus, Laws i 132.3 Comm. With adj.: cúinge an chreidimh chóirshlighthigh, Ó Bruad. iii 80.24 . With vb. cairemain .i. is coir-fuaiprid (etymol. gl.), Laws v 106.21 Comm. cōir fūaigt[h]er, Corm. Y 340 (crūach). Perh. as conj. Part. in: nad coir canad do chennaibh, Ériu xiii 17.5 (= c.¤- chanat ?). niba hegna nad coir coiccerta canoin, 31.13 .

coitide

Cite this: eDIL s.v. coitide or dil.ie/10466

 

n [io, m.] (? cuit; O.Fr. quotité, Plummer MS. notes) factor (of number): is cach coitidi is randaidhi, ┐ ni cach randaigi is ch.¤ , Auraic. 1452 - 3 . coititi . . . coitige, 3064 - 5 . trie taithmech a lethae i coitidhe (resolution into factors?), ibid.

coitidecht

Cite this: eDIL s.v. coitidecht or dil.ie/10467

 

n [ā, f.] (coitide) analysis (of number) into factors : tria na coitidhecht n-airme .i. trie taithmech a lethae i coitidhe, Auraic. 3063 .

comthaithmech

Cite this: eDIL s.v. comthaithmech or dil.ie/11823

 

n ( taithmech ): do chuibhrighthe do chomhthaithmheach to release you from your bonds, Cath MT 153 .

con-osna

Cite this: eDIL s.v. con-osna or dil.ie/12258
Last Revised: 2013

 

Forms: cumsana(ig)id, cososnaissiu, co[n]rosan, cumsanad

v (*com-uss-an-, see Pedersen Vgl. Gr. ii 455 ). Later cumsana(ig)id. ceases, stops, desists; rests, remains : nach tan conosnad (.i. no codlad) P., Trip.² 238 . cososnaissiu gl. cessato, Ml. 70c3 (see Ped.), im cach lestar nad cumsanad moveable vessel, Laws i 124.5 .i. na comanad, 134.6 Comm. amal connosnaitis quasi . . . disiuerint , Ml. 46b3 . ní cumsanfa gl. non desistet, 80d5 . ní rúchumsanussa gl. non destiti, 94b14 . co[n]rosan gl. in Babilonia captiuitate cessare, 113c5 . inruchumsan gl. conquieuit, 32d26 . cumsanait taissi A., Anecd. iii 70.y . cumhsanaighidh R. ┐ B. i Temhraigh ind oidche sin, BNnÉ 324 § 37 . do chumsanaidh an t-eagnuidh ro-mhaith (of death), Keat. iii 2622 .

With I N- ends in (gramm.): ní hicach consoin conosna `not in every consonant does it end' (of syllable), Sg. 22a4 . 206a3 . intan conosna in son in hi , O'Curry 1480 ( H 3.18, 654 ). inna hí conosnat in teria , Sg. 38a4 . c.¤ DI, O, OC ceases from: ní chumsantaís di chui, LU 1769 . aibne . . . nat chumsantais do dibairsi dogrés, Ériu ii 98 § 2 . ni chumsana di thule ō thosach domuin (of a sea), 112 § 33 . ro cumsaín Dia . . . o oipriugad, BB 15a36 . cenco cumhsanaind icca aisnéis ria mbrāth, Ériu ii 136 § 120 .

Note also: atait a .vii. con-ossnat cach n-imtaithmech la Fene (.i. atait a .vii. nernaile cumscuithes a em-taithmech) `beseitigen', ZCP xvi 196 § 2 ; there are seven things by which every dissolving (of contracts) ceases. See also Bürgschaft 21 § 62 . Taken as difft. vb. (compd. of sannaid) by Thurn., ZCP xiv 6 - 7 ; see also Ériu xxxix 96-97 .

Vn. cumsanad.

díthaithmech

Cite this: eDIL s.v. díthaithmech or dil.ie/16850

 

adj ( taithmech ) indissoluble: caecat mbliadan tuinide lais . . . is d.¤ iarum, O'Curry 463 ( H 3.18 245 ). is ditaidbig indi suidighes ri ┐ . . . tuath, 2024 ( H 4.22 49 ). rudrad ditaithbidh, 463 ( H 3.18 245 ). is aen rudrad la Feine fo bith is ditaithme[ch], Laws v 314 .

do-aithbig

Cite this: eDIL s.v. do-aithbig or dil.ie/17164
Last Revised: 2013

 

Forms: doaithbiuch, conda-tathbongat, -taithmis, toaithib, do-n-aithim, rotaithim, do-n-aithbi, dodánaithmig, doaithmet, -taithmiut, do-n-athbongar, doathmongar, tathbongar, taidbegar, do-aithbestar, -taithmestar, to-n-aidbecht, taidbecht, doraithmecht, doruithmechta, taidbecti, taithmechta, taithmech

v (* to-aith-beg-, Pedersen Vgl. Gr. ii 460 , *to-aith-bong- GOI § 550 ). IGT Verbs § 65 . Indic. pres. 1 s. tuaidhbung (leg. tu-aithbung), ZCP xxi 281 . doaithbiuch, Sg. 22b2 . 3 pl. conda-tathbongat, Laws ii 382.3 . Subj. pres. 2 s. -taithmis, O'D. 1688 ( H 5.15 30a ). 3 s. toaithib, Ériu vii 162 § 5 . do-n-aithim, Laws iii 12.15 . rotaithim, 56.21 . do-n-aithbi, iv 86.20 (ben- ?) = dodánaithmig, O'D. 1674 ( H 5.15 26b ). 3 pl. doaithmet, -taithmiut, O'D. 19 ( H 3.17 19 ). Pass. indic. pres. do-n-athbongar, O'Dav. 980 . doathmongar, Laws v 506.12 . tathbongar, O'Dav. 866 , 980 . taidbegar, Trip.² 1872 . Subj. do-aithbestar, O'Curry 463 ( H 3.18 245 ). -taithmestar, O'Dav. 825 . Pret. and perf. to-n-aidbecht, BDD app. 168 . ? taidbecht, Ériu i 118.11 . doraithmecht, O'Curry 1755 ( 23 P 6, 34 b) = doruithmechta, 1068 ( H 3.18 440b ). Verbal of necess. taidbecti, Enchir. Aug. 75a ( ZCP vii 482 ). taithmechta, Laws i 50.32 . See 2 taithmechta. Vn. taithmech . Later as simple vb. taithmigid, q.v.

(a) dissolves, breaks up, abrogates, annuls: gl. abrogo, Sg. 22b2 . tuaidhbung (leg. tu-aithbung) gl. derogo , ZCP xxi 281 . intan donathmongar cuir when contracts are dissolved, Laws v 506 ( .i. in tan taithmigter na cuir, 508 Comm. ). ni mesi fadesin donaithim curu, iii 12 . ni cloin ce tho-aith bestar fossair a n-aie though the basis (?) of their suit be dissolved, Bürgschaft 30 § 81 . In lit. sense, of breaking up earth, buildings, etc.: lintar d'airget cach derc do-n-aithbi, do ūir cach derc rotaithmidhi, Laws iv 86 Comm. tathbongar fúr .i. talam, O'Dav. 866 . scailtir in carnd, taidbegar int adnacul, Trip.² 1872 . ata corp mna . . . isin relic, tait[h]mighidh et beiridh lib i dig it up, Anecd. ii 15 . fobíth tonaidbecht forro a síd their elf-mound had been broken up, BDD App. 168 .

(b) opens, loosens, unties: nói trillsi taitbechtai fora ciond, RC xii 84 . In this meaning usually taithmigid.

Note also: math tria scelugud toaithib `finds fault' (stirs up strife?), Ériu vii 162 § 5 (see p. 186).

frithbruth

Cite this: eDIL s.v. frithbruth or dil.ie/24440

 

Forms: frithbruithe

n m. (vn. of fris-brudi) opposing, rejecting: f.¤ .i. dichur no diultad, O'Dav. 820 . friothbruth .i. diultadh, O'Cl. tucastair ... Laeghaire frithbrudh do Ṗatraic (gl. frisbruig ... fri P.) Laws iii 28.27 . frithbhrudh ┐ obadh do Dhíabal ┐ da ghniomhaibh, RC xxv 392.10 . iar frithbrud do thoil diabuil, LB 53b5 ( PH 5438 ). fon fath bid in sochaide ga frith[b]rud, coraite a taithmech inasmuch as the multitude oppose them, it is better to annual them Laws iv 208.35 ( SM Facs. 16b , see fris-brudi). masa leis ... in ferann can f.¤ ris, H 3.17, c. 542.33 ( O'D. 751 ). cid ara tucad f.¤ d Iudas, 23 Q 6, 33b1 ( O'Curry 1750 ). g s. diumus frithbruithe ind rígh [sic leg.] the presumption of rejecting the king ZCP vii 312 § 27 .

Of a spell (?) : is and cachain Dubh an frithbrudhsa do fubtad mbrethemun, Nero A vii 146b ( O'D. 2212 ).

See prec.

1 frithir

Cite this: eDIL s.v. 1 frithir or dil.ie/24504

 

adj i Has not been found in very early texts; the general meaning seems to be keen, intense , used of things and persons, usually but not necessarily in an unfavourable sense: comrucc f.¤ fergach, Stair Erc. 732 . on ghleo f.¤ TBC-LL¹ p. 593 n. 4 . tobuch f.¤ fíach `harsh levying of debts' Metr. Dinds. iii 18 . ba ... f.¤ firneimhneach ... na fuabarta, Hugh Roe 288.9 (f. 76a) . saigti fegi ... frithiri, Cog. 158.16 . nachar ṡíon ḟuar na ḟ.¤ [fríoth], Content. xxviii 45 . fuacht f.¤ ZCP vi 26.3 . taom f.¤ , Dán Dé viii 6 (of the Deluge). a ghruadh ḟ.¤ ! `glowing cheek' TD 14.3 . na tri arrachta ḟrithre `repulsive' (?) ML 118x (= ML² 1586 `peevish' ; surly ?). roráidh ... go fergach f.¤ , Ériu v 78.16 . Bitter, painful: is dia cumaid is marb Fithir | uch ropo rithir in raind (: find), LL 296a10 . co ruc Fithir leis dia thig | ciar bo rithir ri a muintir, 375a41 = rithír la m., Acall. 4160 . f.¤ frisin macc ... i n-ebras riss `bitter to the boy, what was said [?] to him' Ériu vii 225.5 . do reir mo Righ nach f.¤ according to my King's will, which is not grievous [who is not unkind ?] BCC § 373 . gach rún f.¤ `every eager design' (Bergin), Studies 1924, 87 (`every recondite secret' O'Gr. Cat. 366 ). Cf. uaithne iuil ḟ.¤ gach fuinn, Keat. Poems 267 . gach a fuarus[s]a ... do scribus ... munbadh ḟ.¤ an taithmech ZCP xii 394.18 . Earnest, fervid, intent: aigneadh f.¤, freagra mhall, TD 25.41 . smuaineadh f.¤ ... ar an mbás, TSh. 153 . an fonn f.¤ bhíos air re blas na glóire sin, 2051 . Of persons: mac Muiris fa f.¤ i ngleo-ghuin, Keat. Poems 229 . meic cobhsaidh fhrithre (of Irish patriots) Hackett xliii 27 . Adv. bheith go f.¤ fuireachair friochnamhach ag feitheamh thaiseadh na marbh, TSh. 655 .

Compd. onchoin na n-arm bhfrithirghear ` keen-weaponed ' TD 28.14 .

fuidbech

Cite this: eDIL s.v. fuidbech or dil.ie/24765
Last Revised: 2019

 

n n. (a vn. formation from fo-di-bong-, cf. taithmech , Thurn. ZCP xi 102n ). Breaking, crushing, suppressing : da cenél .lxx. do biastuib fuidbig '72 kinds of predatory beasts' (lit. "beasts of ravaging"?)', TBith.² 201 § 84 . fuidbech inna n-analai 'oppression of breaths' (in hell)', TBith.² 209 § 90 (= luas a nanalaib, YBL 86a12 . luas for a. RC xxiv 382 ). dligid cach forrānach f.¤ , ZCP xi 84 § 34d (fuitbech, fuidhbheachd v.l.).

fuiride, fúiride

Cite this: eDIL s.v. fuiride, fúiride or dil.ie/24884

 

Forms: fairithe, fuirighthi, furighthi

(part. of fo-fera, cf. foiride) prepared, provided ; ready: is fuiridhe ... in long (= parata Ardm. 9rb ) Lism. L. 181 = fairithe, LB 25b49 . fuirithe d'indechad mo cesta sa ready to avenge LB 179b48 ( PH 2468 ). is urlam ┐ is furithe dit gach maith, CCath. 550 (cf. nemfuirighthi ` inadvertent ' 549 ). in tan bas furidhe cech rét, TTr.² 128 . biar fúiridhe we shall be ready 92 (= biat furighe, LL 398a4 ). comtís fúiridi ┐ comtís erlaim fri taithmech a long, TTr.² 502 (= furige, LL 402b28 ). for-fuaratar an long sa fuirithe for a cind, Grail 2993 (= fuirighthi, 4389 . furighthi, 2820 ). miscais fuirithe (= deliberate ?) Laws v 132.23 . airisiomh co mbó fúirithe dó tocht ina frithing, AFM vi 2294. 18 . Cf. fuirithe gach fochann, Ériu xiii 15.15 . cf. a fis, a ḟorus ... ba [a]sa iart[h]ur ar foiride prepared, at hand (?) iv 162 § 24 . See fairthe and foiride.

gae

Cite this: eDIL s.v. gae or dil.ie/25080
Last Revised: 2019

 

Forms: gae, gaí, gai, gae, gha, ga, gói, góei, gai, gae, gae, ghai, gae, gæ, gái, gæi, gói, gae, gaé, gaoi, gae, gaíthe, gaethe, gaei, gaoi, gaeithe, ga, ga, gai, gaib, gaaib, gǽib, gáiaibh, gáib, goeib, gaoibh, gaíbh, gaibh, gáoibh, gáebh, gaíthibh, gaethibh, gaau, gau, goo, góo, goho, goo, gaó, gaíthe, gaethe, gaotha, gai, gai, gá, nā, ga, gaau

n m. Cf., however, dí gae, Rawl. 139a24 ( Ériu iv 102 § 43 , da ga v.l.); tuillidh sí ar lár a ladhra | gallgha 's as lán dí a derna, IGT Decl. ex. 968 . In: dos-leicimse ... dosom in ṅgai cétna, LL 113a11 ( ScM. § 11 ), the -s- is otiose, see Thurneysen ( Sc.M², p. iv ). In the following paradigm IGT = IGT Decl. § 81 : n s. gae, Sg. 37b20 . gaí, Laws iv 310.13 . g s. gai, IT i 76.10 ( LL 261a3 ). Laws v 490.8 . gae, TBC-LL¹ 3009 . in gha , IGT . ga, Laws v 216.21 . Metr. Dinds. iii 460.7 . gói, PH 6779 . góei, 8044 . d s. gai, TBC-LL¹ 2306 . gae, RC xv 423.5 ( LL 195b38 = gae, BB 369a7 . Dinds. 36 ). don ghai , IGT , v.l. a s. gae, Ml. 55c1 . gæ, TBC-LL¹ 2373 , 2375 . gái, Acall. 7223 . gæi, PH 141 . gói, 3357 . n p. gae, gaé (v.l. gaoi) gae, gaíthe, gaethe, IGT . gaei, PH 8111 . gaoi, TD 11.20 . gaeithe (or a p. ?), Acall. 7153 . g p. ga, LU 8202 ( FB 15 ). ga, IGT . gai, LU 7982 . d p. gaib, LU 1354 . gaaib, TBC-LL¹ 3023 . gǽib, 6042 . gáiaibh, O'Dav. 497. gáib (= cáin), Misc. Hag. Hib. Life of Naile § 51 . sínter béinsi geal do gháib (: láim), IGT Decl. ex. 102 . goeib, ZCP i 462 n. 3 . gaoibh, TD 16.52 . gaíbh (v.l. gaibh, gáoibh, gáebh), gaíthibh, gaethibh, IGT . a p. gaau, Thes. ii 48.7 . gau, 343.41 . goo, 335.26 . góo, SR 719 . goho (disyll. metri causa), 8098 . goo, ZCP iii 212.13 (LU). gou, LU 3387 . gaó, LL 276a8 . , gaíthe, gaethe, IGT . gaotha, Atlantis iv 188.12 (OCL). n du. da gai , LL 261b7 . g du. dá gai , LU 7984 . See O'Rahilly, EIHM 459 , 461 . With long vowel in MIr.: gá, LL 21629, 25445 . nā (: ghā : dhó), Bard. Synt. Tr. 176 , Ériu lxiv 210 .

(a) a spear, a javelin; used esp. of the spear-blade or head : ga gl. hasta, Ir. Gl. 216 . gaau gl. spicula, Phil. 14a ( Thes. ii 48.7 ). conoscaig in gae he removed the spear, Ml. 55c1 . gae gona éisc, Sg. 37b20 . no-elaind ... ó gaib íascaig from fishing-spears, LU 1354 ( Imr. Brain ii 292.14 ; a gaaib línaigé v.l.) ; cf. ba do ghaibh ... do all A. ... a chenn do mhac M., Oss. iii 300.10 . gaí gona cethrai, Críth G. 180 . tiscail gai a halad extracting a spear from a wound, Laws v 490.8 . slicht in gói ... in-a thoeb, PH 6779 . ro thelgis gai ḟormsa, LL 113a20 ( ScM. § 11 ). gae semnech slindlethan slegḟota, TBC-LL¹ 5261 . gae súlech, 5270 . da gai cona n-assnadaib findruine, IT ii 177.97 . mic A. in ga bernaigh, MacCarthy 406.30 . ceṅgait dar gaó glassa, LL 276a8 . ím gním ṅgá, 216b13 ( Metr. Dinds. iii 160.1 ). gabait a ngó, Celt. Rev. ii 302.6 . da gae for cach óen crand leo, gae for rend ┐ gae for erlond, TBC-LL¹ 4531 . adbur craind gai, Laws v 484.16 Comm. dichealtair .i. crand gai cen iarn fair, Corm. Y 698 ( O'Dav. 497 ). craind gae, Auraic. 1173 . budh gao derg báis (of Maedoc's reliquary), SG 32.29 . gontar C. do gáiaibh catha, O'Dav. 497 . teilgis C. a trosdan ┐ dorindedh ga no fogha ... de, BCC § 111 . scolb do rinn ghai, Keat. ii 4567 . gaoi dá n-ionnsma, TD 11.20 . go ngaoibh corcra, 16.52 . gialla fri rind ga service at the spear's point, Laws v 216.21 (Heptads). an ngiallfadh do rinn ghai dhó, Keat. iii 951 . Fig. ba hussu lessium a thuttim do gaib gaile ┐ gascid ... ná a thuttim de gaaib áire ┐ écnaig than to fall by the shafts of satire and lampooning, TBC-LL¹ 3023 . gae na haeire, O'Curry 664 ( H 3.18, 325 ). soighde na sainnte ┐ gaoithe na glóire díomhaoine, TSh. 2463 . mad gabtha gāi duaine dō, Bruchst. no. 28 . gae Bulga spear of Bulga, Cú Chulainn's famous weapon (see O'Rahilly, EIHM, 61 ff.). seideth gái bulga gl. flabella, Ir. Gl. 217 (MS). cless in gæ bulga ac Coin Culaind, TBC-LL¹ 3009 ; 2107 ; 2306 . conattacht in ṅgæ ṁbulga bar Læg ... ra sruth ra indiltea ┐ illadair ra teilgthea, álad oengae leis ac techt i nduni ┐ tríchu farrindi ri taithmech ┐ ni gatta a curp duni go coscairthea immi, 3872 seq. 3942 - 3948 . Called also gae Aífe, 2372 , because she had taught Cú Chulainn the use of it. Cf. also: dofaeth do gai bulggach | fri Laigni i cath, LL 195b38 ( Metr. Dinds. iii 152.7 ). acus gai boilggi tentidi ina lámaib, Otia i 114.3 . nobriste in gae ar bulg the spear used to be broken at the knob (?), RC xiii 454 § 48 . gae clis a spear for juggling : don ti eamnas na go clis innairdi no na hubla clis, Laws iii 284.20 Comm. cleasamnaig .i. cuirid na goo-clis a n-airde, v 108.31 Comm. gae copa a tent or roll of lint etc. inserted into a wound to keep it open (see copga, copp). gae cró : orig. a tent or probe to keep a wound open; a pledget or roll (of lint, etc.) applied to a wound; by extension, a wound unhealed, a wound still bleeding, a haemorrhage Éigse ix 183 , Celtica xv 1 (cf. 1 crú). marb in Dagda do gai chró ... dia rodgon C. in ben, LL 11b26 . do thairmesc a fola ... ┐ a ngæ cró, TBC-LL¹ 3639. 6042 . amal ro thuitset a gái (sic leg.) chró ass la meít na ferggi ro gab, TFerbe 735 . conar' ḟacadur galur na eslainte na gái chró ina chois na tucsat aisti hé (of the wounded Cailte ; `clotted blood,' O'Gr. Cat. `shooting pains,' W.S.), Acall. 7223 . Cf. ní fhágbhaid gaotha cró, ná aicíd aingide ar aoin neach (of the apples of the Hesperides), Atlantis iv 188.12 . gaeithe cró na n-es ┐ na n-abhann ... donithea-sa sin bloody vomitings (?) (after herbs given as emetics), Acall. 7153 . ní fédaim le gaeib cró in urchair sin, 4000 . a gae cro do thuill don triath | beth gan sciath re saitib sleg `his mortal wound,' Fen. 146.1 . co ndechaid cum bais do ghaib cró ocus troimeslainti from old unstaunched wounds (?), RC xliv 28.6 . A. Ó Dálaigh xxxviii 8 . go ffuair bás do ghaíb cró na ngon, AFM vi 2058.4 . iii 366.7 . Fig. nír b' ecail ní da marbad acht gái chró na genmnaidechta `the pernicious effects of continence' (O'Gr.), Acall. 3815 . gaothe cró gach coire lér cuireadh i n-ifreann iad ag a dtreaghdadh, TSh. 1964 . gae derg (lit. `a bloody spear') a murderer : techt ar slicht ga deirg to go in pursuit of a murderer, O'Curry 2314 ( Eg. 88, f. 24b ). O'D. 713 ( H 3.17, c. 521 ). iarmoiracht ghá deirg, O'Curry 1766 ( 23 Q 6, 36 b ). la go dearga ... in fer guides na gae derga do gabháil ina láimh, O'D. 769 ( H 3.17, c. 551 ). Cf. fer ghai deirc itt ionadsa (a curse on an abbot), BNnÉ 306 § 23 . g.¤ leóin : Gaileoin ona gaib leoin robai aco oc tachailt na hūiri, ZCP x 163.11 (cf. g.¤ cró, above). astal .i. gai liubuir a book-marker (lit. a book-spear), O'Mulc. 96 . gae máthri `spear of the mother-kin,' the distaff : doberar gai matri do garmnaib beus a n-Erinn that looms are still called `spears of the mother-kin' in Ireland (?), RC xii 94.24 . g¤ mela honey suppository Éigse ix 182 : gaoithi meala, Rosa Angl. 64.1 . gaeithi mela, Irish Texts v 46 .

Compds. ¤buaibthech (sobriquet) of the threatening spear : Aengus gaibuaibtheach, Anecd. i 15.11 . Content. vi 266 . ¤derg of the red spear : bass Conaill Gáiderg, RC xvii 168.9 (Tig.). ¤fuilech of the bloody spear : SG ii 489.26 . Miscell. Celt. Soc. 8.11 ¤lethan having a broad spear, O'Dav. 1146 . ¤neim venom of spears (?): fir Aradh go ngaoi-neimh (sic leg.) nglic, BS 56.15 .

(b) In connection with grían a ray, a beam : caine már góo gréne, SR 719. 8098 . foceird ... a cocholl. ... forsna goo grene, Thes. ii 335.26 . ACL iii 304.27 amlaid robatar a roisc ... gai grene cechtar de, LL 210b15 . gnuis gai gréine, O'D. 2215 ( Nero A vii, 148a ). An mhéd nár theilg grían dá gáoibh, IGT Decl. ex. 705 . Nó gu súighe an ghrían a gó, ex. 1614 . ba dornd i ngae ṅgreni (of a hopeless undertaking), Cog. 162.24 . dia mbeith lāi gāi gann, `a slender shaft of day,' Four Songs 8.4 . Cf. is dorn im gae ngreine (i. is etarbach), O'Curry 427 ( H 3.18, 232b ). Saor an gha ghréine, Dán Dé vii 33 . Fig. an ga gréine grás, TSh. 2289 . Leg. g.¤ gréine a man of straw (?) Peritia iii 405 n. 2 : aithech baitse … ni fuilet (?) re daim in fer-sin ina fuil gnimiu laích lais; ni teit a raith na i naitire fri flaith na eclais, ar is gæ gréine dogairter, CIH ii 585.17 .

(c) The membrum virile, Laws i 54.19 Comm.

indaithmech

Cite this: eDIL s.v. indaithmech or dil.ie/28318

 

Forms: indaithmeach, indaimthech, n-indaithmech, ionaithmhaich, ionnaithmigh, hindaithmigh, indaithme, indaithmige

n o, m. ? orig. n., see taithmech . ? vn. of *ind-aithbig. n s. indaithmeach, Laws i 32.3 Comm. By metath. indaimthech, v 4.15 Comm. a s. triana n-indaithmech , Auraic. 4637. ionaithmhaich, RC xliii 280.33 . g s. ionnaithmigh, iv 354.2 . n p. hindaithmigh, xx 251 n. 1 (ACC). Cf. g s. indaithme, O'D. 595 (< H 3.17, c. 450 ). an indaithmige , Auraic. 3542. (? in both cases, read -mig).

(a) analysis (of a word) : a indaithmeach .i. a thaithmeach as[a] indib, Lec. Gl. 281. a indaithmeach, a thaithmeach a inde in fhocail is sencus `its analytic composition, its resolution according to the meaning of the word `Senchus ,' Laws i 32.3 Comm. innaithmech .i. inn ainm do lar ┐ taithmech ainm do fuaslugad .i. a fuaslucad as a lar, O'Curry 969 (< H 3.18, p. 416 ). nocon fagbuidter a indaimthech its analysis cannot be found, Laws v 4.15 Comm. inaithmiuch in focuil is reneacur `explanation of the term `rē-necur',' ii 112.15 Comm. Gaidelcc .i. ealg oirderc .i. Gaaidel rus-oirrdercaich, ar ni dut[h]cha do reir an indaithmige sin ina do cach ni dooirdhercaigh Gaidel, Auraic. 3542. deiliugud na bfiodh n-airedha isinn aonfoucal tria na n-indaithmech, 4637 . a innaithmiugh .i. inntamlugadh, no inncosmailius, O'Curry 970 (< H 3.18, p. 416 ).

(b) Of the analysis or investigation of a case by a law-agent : cia lin d'ernailib dligheas cach fethem do beith lais no do denam riana fetheamnas ? ... a ocht. ... Esrad ┐ uraithmed ┐ aithfegad, comlabra ┐ comet, indaithmech ┐ imagallaim ┐ aisneis, Cóic Con. 27 § 6.

(c) Note also : an Caon-mhac ro choimprisdear on inghin eabhrach gan ionaithmhaich a hóighe `without dissolution of her virginity (?),' RC xliii 280.33 .

Cf. taithmech .

luïd

Cite this: eDIL s.v. luïd or dil.ie/30979

 

Forms: lúth, lúad

v Orig. deponent, Pedersen Vgl. Gr. ii 571 . Early replaced by 1 lúaidid, q.v. Moves . (trans. and intrans.) in a variety of applications; of birds flies . Mostly in archaic passages, not all of which are clear. Indic. pres. 3 s. firḟlaith cētamus, lūithir side fri cach fō, ZCP xi 97 § 59 (luther, luith er, luiter, v.l.). ? ancid sreba ar oircelaib mis glūaisit co luathar, viii 104.4 . ar cid alless issa llūam nottlūathar air, 2 . nach rí nad lui othrus druith .i. na lúiann no na forcongrann . . . no na tobhaigh `every king that does not direct(?) the sick-maintenance of a fool', O'Dav. 1182 (luidh, v.l.). Rel. urla .i. cīab, ar is for ūr lūes hī, Corm. Y 1291 . lám .i. luam iarsinní luas imon corp uli, Corm. p. 26. 3 pl. iarsin moslúat immach / Uar ┐ Aindind `fare forth', Metr. Dinds. iv 234.41 (inulsat(?), níusluat, nuslaigid, v.ll.). luait breachta a n-agaidh na ndul (láait v.l.), TBC-LL¹ 5484 . co luáit cithnella tenedh cum dúnaidh (laidhit v.l.), 5485 . Rel. laích luind lúatar claidbiu balcbéimnechu fri bibdadu `who wield' ( BDD 130 ), LU 7735 = lúath ar c., BDD² 1269 (cf. SCC 17 cited s.v. 1 lúath compds.). Impf. 1 s. ba siratech imtholtanach dano no luind dar Erind (speaker in form of a hawk) I would fly, LU 1325. 3 pl. denngor diäd ōsind insi / ar mēit tessa / inna n-anmanda, contuitis / luitis lessa, ZCP xi 152 § 48 ( Anecd. i 56 ). Subj. pres. 1 s. danam luur itir dana, nom tholfat . . . benna na n-aigi `wenn ich mich überhaupt rege ferner', TBC-LL¹ 1342. 3 s. (pass. ?) ar nī bī būadach ┐ nī bī fīachach maine luither, ZCP viii 103.25 . ? 2 pl. do rig ailig ni lúaid ni lúaid les / saigid fodess fodess dairib doss, LL 7534. Impf. 3 pl. ciambad ṡlúaig noslúitis `though hosts came to hunt them' (of cattle), Metr. Dinds. iv 70.31 . Fut. 3 s. luifith iltuatha he will move many peoples, ZCP xi 91 § 3 (laifidh, laidfeidh, laithfe, v.ll.). ? cia leth cobra (co bráth v.l.) īar cōaird cros / cossalua mo c[h]oblach cres?, ZCP x 46 § 10 (coslafea mo bachlach, cosluidfea mo coblach, v.ll.). Pret. and perf. 2 s. cor oró laimh luis .i. in cor do luadhis ót laim leic di a taithmech .i. leicc uait é cen a taithmech , O'Curry 2409 ( Eg. 88, 32 (33)a ). 3 s. luathium luis Goll a láma `Goll moved his hands most quickly', RC xiv 408 § 18 . luidhis co luath gach leath ar uair / ac[h]er impudh (of an animal moving in its skin), Anecd. i 55 § 42 (luis, v.l.). ? laithe cach lūain / lui cath cnedach fri Fergus `lieferte', Ält. Ir. Dicht. i 40.23 . In Met. Dinds. with mos-: o moslái dia tairdbe tra, / dar sál fairge `when he hastened to cut loose the ship', Metr. Dinds. ii 28.21 (mosluid (orig. moluaid), musluidh, doluidh, moluaidh, v.ll. ). moslúi sīar inna ṡide / in drúi dían `westward came rushing', 68.33 (musluid, v.l.). moslúi in t-usce úar imgel `the cold white water followed', iii 30.70 (luid, foslui, doluid, roslái, v.ll.). Note also: dí mnái Loga, roslúi ás `fruitfulness came to them', 48.7 (noslui, roslái, v.ll.). dorat B. . . . a sírgrád do Ch. . . . / diasloí for slicht a charpait `when she followed his chariot's track', iv 180.4 (musloei, muslaei, roslai, v.ll.) (-sloí allit. with slicht?). ? cia ruslui Ailbe am gradh n-glan, IT i 109.5 to which Thurn., Sc.M² 22 , prefers the reading cīas lū (: cú) referring the form to lú small thing). 3 pl. lúiset olc / buailset bassa, brúiset corp `they stirred evil', Metr. Dinds. iv 20.29 (luisit, laised, luidhset, etc. v.ll.). Cf. luisiot olc .i. do lamhsad, no do áontaighsiot olc, O'Cl. roluasetar a tri diib i nDessmumain moved, went, Anecd. iii 59.22 ( GOI p. 420 ). luisedar na hēnlaithi / sūas ar in sīdh flew up on to the `s.', ZCP v 22 § 13.

Vn. lúth, lúad.

1 luige

Cite this: eDIL s.v. 1 luige or dil.ie/30984

 

Forms: lugae, luigu, lighi, lige, luig, lui, luidh, lugh, lugh, luigeda, lughedha, luidhedha, lugha, luighi

n io, n. In O. Ir. usually lugae (for the phonetic development see GOI 103 - 4 ). luigu (sic leg. ?), Laws iv 192.9 . lighi, O'Curry 2409 ( Eg. 88, 32(33)b ). lige, Laws v 174.23 Comm ., luig, Laws v 100.23 Comm ., 352.6 and lui, ii 18.4 , 17 Comm. are perh. scribal errors. luidh, Celtica iv 66.59 . lugh (: athchur), IGT Verbs ex. 666 is given as `cóir' in one MS., as `lochdach' in a second (both added in later hand), cf. lugh (ón luighe), Decl. § 95 (127.9) . Pl. attested only in later lang.: luigeda, PH 7604. lughedha, Ann. Conn. 1309.3 . luidhedha, Ériu xi 190.21 . lugha luighi (in leabhuir) m., IGT Decl. § 2 (39.13) .

(a) Vn. of tongaid (see also 1 luigid). Cf. lugha luighe (in leabhair) with tuingfed a .d. neith added by later hand, IGT Verbs § 74 . Act of swearing : imchim . . . fir lais [m]bi cuma fir ┐ go di luga who swears equally to truth and falsehood, SM Facs. 53b = do luga, Laws v 178.5 . etheach do lugha nó do luighe, SM Facs. 53a = eithe do lige, Laws v 174.23 Comm . ? geall feich do luga, 308.18 . cethri haitir do chur crainn, dias dib dia lugha to swear it(?), iii 134.10 Comm . gradh bes comais dia ludhadh in tan adginidhther in colund `when a person of competent rank has proved the delivery of the carcass', i 300.3 Comm . dodechatar día lugu i n-eithiuch do P., Trip.² 2119 `to perjure themselves', Trip. i 181 . ro-gab Petar . . . for a l.¤ (the Denial), PH 3193 . fuil in Rígh do lugha libh if you swear by the king's blood, IGT Verbs ex. 667 . meic ríogh ag luidhe fad láimh, O'Hara 2349 (see Notes).

As cogn. accus. ni toing luidhe fo brechtruib gach fer sacarbuic, O'D. 2190 ( Nero A vii, 132b ). luighi néithigh ní thoingeann, Hard. ii 296.11 . Cf. ispert Medbh o bes lugai: —Tonga, etc., RC x 226.184 , and Ml. 36a20 cited below.

(b) oath: arnate nech tria lugae gl. imperat periurii cauitionem `that a man break not his oath', Ml. 36a23 . corricci lugae son gl. usque ad testationem, 126c5 . fo chénele lugi, Wb. 14c24 . luge gl. iurare, Enchir. Aug. 77a ( ZCP vii 482.33 ). With LA: l.¤ limsa inso gl. ego autem testem Deum invoco, Wb. 14c39 . ba lugae leu insin gl. per erumniarum mearum exempla iurabant, Ml. 118c5 . With pref. fír glossing iusiurandum: áfirlugae nothongad cach frialaile hirecht, Ml. 36a20 . hua fírlugu, 115a18 . afírl.¤ , Wb. 34a1 . hí fírlugu, Sg. 217b1 . iust .i. iusiurandum, unde foruirmed iust fa[i]r .i. luge, O'Mulc. 767 . foirdath loith lun luighe ban (glossed ar duibhe ┐ ar ethech), ZCP v 490 § 17 = fordath luin luath l.¤ ban, Ériu ix 46 § 14 . ind eithchich linib luga with store of oaths, SR 8344 . connach ain lepaid na luge so that neither protection nor oath will preserve it, RC xxvi 40 § 206 . luge ria mbreith, Tec. Corm. § 14.4 (= ria mbreath, BB 63b12 ). lugha mherlig, BB 274b30 . atbertsom o l.¤ lan, PH 99 . na bris ḟorm lugi gan ḟess, TBC-LL¹ 3507 . luighe na leabhar `perjury', A. Ó Dálaigh xxxix 10 . lōr . . . an lāmh mar luighe, Butler Poems 139 (see Notes). ní thicfa is ní tháinic / bhud ḟerr lám na luighe, Acall. 1040 . lugha (luighe) .i. mionna, O'Cl.

With do-beir: doratt cach dibh fo leith a luga nar bo he each swore it was not he, Anecd. ii 16.15 . cen l.¤ do tabhairt, PH 2684 . an brég . . . / créd fa dtabhair lugha lé, IGT Decl. ex. 47 . luighe néithigh dorad . . . fo láimh C. swore a false oath, AFM i 182.3 . Cf. chum a thabartha mar luighe as something to be sworn by, SG 3.5 . With other verbs: beanam luidh dhe um [rūn] do dhēanamh ar gach nī let us swear him to secrecy, Celtica iv 66.59 . cuires l.¤ mar shéla forri, PH 7621 . cech oen dogní luga n-eithig, Trip.² 86. ? saithe cacha lestair, nach laimethar nech luigu bed lais, motat saithe doeit hi thīr [sic] comaithich, Laws iv 192.9 .i. a luighi gonad leis ín saithi, 22 Comm . targad ar luighi fa seach `our oath was offered', MR 132.23 . ro thestaig o luga, PH 6622.

Other legal uses (see Críth G. p. 99 ): secht cenela luigi . . . dithech, ┐ naille, ┐ condacht, ┐ fortach, sena, ┐ forgell, ┐ diunach, O'Curry 1744 ( 23 Q 6, 31 ). im[m]ustoing i ndiaid nach aili aridfe(i)t i llugu, Críth G. 42 . ní íca a luga[e] acht a llugu ḟir midboth(a) he is not liable for anything he swears to the extent of the oath of a f.m.(?), 68 . maith a luga[e], a naidm, etc., 200 . elod iar luighe fo aoth, Laws iii 394.12 . ni tatmei si tath cunnartha iar ngrene go lighi .i. nocha cuimgech é taithmech in cunnartha iar luighi gua don grein .i. uair is go luighi di cia atbertar, O'Curry 2409 ( Eg. 88 f. 32 (33)a ). luga seancha innrice, Laws iv 142.3 Comm . luighe in erluma no in righ fo soscela, O'Curry 2147 ( Eg. 88, 3a ). luighe cundtabartach . . . luighe éithe, O'D. 914 ( H 3.17, col. 652 ). In phr. l.¤ cána (Laws Comm.): smacht i ndul a luigi cana `for violating the oath of law', Laws i 172.20 . a comairlegadh anurraid na tic fo luighi cana `who does not come under the oath of cain-law', iii 388.3 . na (sic. leg.) tiaguit fo luigi cana, v 162.11 gl. tech i mbiat elothaig cana, 160.4 . duine teit al-l.¤ cana, 236.20 gl. cro fir coillis cain, 13 . Cf. iar luga chána `after the swearing of the law', Ériu ii 204.18 . insci .i. luighi . . . luighi an baile, O'Dav. 1112 (see Letter I 283.42 ).

saegul

Cite this: eDIL s.v. saegul or dil.ie/35896

 

Forms: sáoghal

n o, m. (see Ml. 43d22 infra) (Lat. saeculum, see GOI p. 573 ). sáoghal, IGT Decl. § 17 (71.29) .

(a) period of life, a human lifetime : is garait ar saigul gl. uita nostra, Ml. 59d6 . arna tormal mo saigul n-uile i ndoiri, 119b6 . coic bliadni deac do thormuch fora saigul-som, 16c10 . gairte sáiguil, Wb. 11d12 . boe s.¤ sneid, ACC 24 ( RC xx 168 ). ní haurchor saegail damsa extension of life, BDD² 216 (see Notes). bid fota do sh.¤ , PH 6473 . tanic cend do shaegail, TBC-LL¹ 3450 . gomadh rē fhada a shaeghul, ZCP vii 301 § 3 . ní rabi . . . do sáegul ocond ríg acht airet ro bás ac taithmech na cathrach the king's life lasted only till the demolition of the city, LU 2793 . ocht mbliadna cetrachat cain | soegul Maire, Ériu iii 198 § 24 . doroacht s.¤ sír dam-sa, LL 4b22 . gan omhan báis na beag-shaoghail, ML 84.z . facbaid Fursa dó nem ┐ ana ┐ saegal `long life', BColm. 96.28 . sul deach ar saoghal seachoinn ere my life be spent, Dán Dé iv 8 . go saorar ar chur id cheann | mo shaoghal ó bhun go barr may my life from beginning to end be free from opposition to Thee, xxiii 18 . sáoghal fada, Proverbs iii 2 . cidh bé agaibh is sia saoghal whoever . . . lives longest, TSh. 3810 . Hence lifetime (up to a specified period), age: secht bliadna fichet s.¤ Chonculaind co sin C. was twenty-seven years old at that time, MacCarthy 304.20 . ní bía acht a s.¤ fein aici ó sin amach `she shall have only her own age' (of a woman released from a long spell and restored to her youth), Maund. 33 . With notion of condition, way of life : saoghal peata the life of a pet animal (an easy life), Keat. Poems 1487 .

(b) transf. of end of life : is de tainic a sáoghal, Duan. F. i 45.x . nī tūalaing nech mo marbad | . . . | nī mō as tūalaing m'anacul | ōn lō tiucfus mo s[h]aeghal when my hour is come, ZCP vii 302.29 . an donāl donī an cú . . . | issē a [i, MS.] saoghal tāinicc is the sign of its coming death, ZCP xiii 7.15 . Cf. do sgaradar . . . gan caradrad o ceile, et tainic saeghal a comaind their friendship was at an end, TBC-LL¹ p. 532 n. 2 . gidh go ticfed sáegal a einigh ┐ a engnamha, Comp. CC 83.18 .

(c) an age, period of time, duration : isin saigul gl. in saeculum, Ml. 43d22 . co n-ēcius duitsiu saegal do flatha ┐ cacha flatha bīas hūait hi Temraig, ZCP xiii 373.16 . fri s.¤ sechtmaine, viii 118 § 32 . triasin s.¤ sír `through all eternity', PH 4330 . airechas nEchach iarsin | sáegul noídecdai i nEmain, Metr. Dinds. iv 68.134 .

(d) the world ; rarely in physical sense (= doman): íar línad lerg ┐ ghlenn an tsaegail, RC xxviii 312 § 8 . co forcend in tsoegail, PH 7830 . dimaines int ṡoegail gl. mundi uanitas, Gild. Lor. 10 . Cf. thrídsean do rinneadh an sáoghal, John i 10 (1827 = domhan, 1602 ). Generally in abstr. sense, the life (course, ways) of the world; worldly life (in relig. lit. of this world as opposed to heaven or to the relig. life): don fhoirind . . . carait in s.¤ , PH 6511 . lucht in tsoegail, 1672 . sommatu in shaeguil-sea, 4258 . conidh amlaidh-sin docuir G. in saegal de (i.e. entered a monastery), ZCP vi 85.7 . I. . . . do chor an tsaoghail de . . . ┐ dul go mainisdir Rosa C., AFM iii 406.6 . do theichis riasan saoghal (said to a friar), Content. xiv 36 . saoghalta sin, a shaoghail, DDána 53.1 . iar bhfacbáil . . . in tsaeguil do ilibh dhib leanait iarsin Crist, Lism. L. 3721 . ar sheodaibh saora an tsaoghail shuaraigh, Keat. Poems 1446 . a shaoghail shanntaigh mheablaigh, 1566 .

(e) worldly goods, pelf : do foccuir sé dona. vii. cinedhaib sin a roibi don ts.¤ acu d'ferann ┐ d' oigrecht do dhíultad to renounce all they had of land, Maund. 199 . da tucaind a fhuigind don tsh.¤ do déiblénu Dé, PH 7485 . do dhaoinibh iarras an saoghal . . . ré a fhágbháil agá n-oighreadhaibh dá n-éis, TSh. 5547 .

Compds. (both the following may be for saegulrad, q.v.). ¤rath: ní fil a thotim can chath | noco tair a sáegul-rath `worldly prosperity', Metr. Dinds. iii 310.112 . ¤rith course of life, career : conic s. cac oen (= oín), Rawl. 84b37 . s. na bethad doenna, PH 3991 . isin ts. in betha frecnairc, 4294 .

See saegla.

sochar

Cite this: eDIL s.v. sochar or dil.ie/38232

 

Forms: sochair, sochair, sochra

n o, m. (2 so+1 cor) later also n s. sochair, RC xxix 136.12 . a d s. sochair, Irish Texts iv 79 § 49 . g s. sochra, ZCP vi 270 § 2 .

(a) Legal a good or valid contract (an important legal term, see Thurn., Féil. Mhic Néill p. 158 ): cis lir chuir dochuinsin? a do; s.¤ ┐ docor. cis lir in socor? . . . a tri: cor itir da lan, itir da saer, itir da sochond nad fuasnaither (leg.- aiter) cuir `how many things is the good contract? . . . Three. It is a contract between (i.e. concerning) two full (i.e. not defective) objects, between two free persons, between two sensible persons whose contracts are not disturbed', loc. cit. (= Laws iii 4 ). fuidre flatha, daermanaig eclaise . . . ni astaither saithiud na docur na sochur foraib cen a fir codnachu oc forngaire a cor, Laws iii 10.19 . imfuich mac gor cach ndochur im a athair, ni [i]mfuich cach sochur, 56.21 . fofuaslaice flaith ┐ fine ┐ eaclas cach s.¤ ┐ cach n[d]ochar focerdtar (sic leg.) for a meamra, iv 54.4 . cach cunnrad cen dichell, soc[h]ur soc[h]ubus iarna coir coitechta, Stud. in E. Ir. Law 19.8 (= Laws ii 358.z ). ar fo-fuasluice cechtar da lina dochur araili; ni fuaslaici a sochuru, 27.4 (= Laws ii 362.7 ). taithmech di nadmaim socoraib dichoraib, ZCP xii 362.10 .

(b) privileges, rights, dues, revenues (of a chief, etc.): s.¤ maiseach mór Chaisil `the goodly income of great Caiseal', Leb. Cert. 68.1 ( BB 271a10 ). sochur Arda Brecan ó rig Erend . . . conid soer . . . ind eclas cona crích the dues from Ard B. (were remitted) by the king of Ireland so that the church and its territory is free (from impost), Misc. Arch. Soc. 142.1 . incipit do dúanaib sochair clainni Ceallaig here begin the poems on the privileges of the O'Kellys, ZCP viii 225.26 . ag so cuid eile dona sochraibh fuaradar coimhéirghe rempa ar fheroibh Éirionn i n-aonach . . . trian édála i gcuantoibh long dhoibh, L. Cl. A. B. 50.25 . do fuair Maghnus . . . gach s.¤ ón mbeag go mór, Maguires of F. 97 . Mac Diarmada . . . colamhan cosanta cirt ┐ córa clainni Mhaolruanaidh do reir a sochair ┐ a senleabar, ALC ii 398.18 . Iarla Deasmumhan . . . do thairbert don Presidens . . . ar sh.¤ dúthaighe do fein, AFM vi 2170.z . gé thug d'Ó Chonchobhair ceannas | tar ceann sochair `though (the younger) yielded the kingly power to Ó C. in return for advantages', Aithd. D. 31.5 . lebar sochair book of profits, dues, rent-roll : leabhar sochair flatha o bhFiachrach, Hy Fiach. 92.y . Of the emoluments of a poet: manip samlaid sainighiss | a sochru ni dligh, ZCP iv 238.11 . Of profits, emoluments in general: a sh.¤ éisg ┐ inbhir ┐ coiceid cum omnibus supradictis emolumentis Piscariorum, Hy Fiach. 459.7 . gumadh eigen s.¤ an c[h]uain do roind a ndó . . . etir fhín ┐ édach, ML² 1020 . níor fhágaibh ag Niúl . . . acht s.¤ na healadhan, Keat. ii 170 . Of the profitable thing itself, goods, etc.: gach feur ┐ gach geamhar ┐ gach s.¤ eile dá raibh air (i.e. on the land), Eochairsg. 102.36 . ticc mōrān do sh.¤ na cathrach ┐ an tire ar in ruibēr sin `supplies', Fl. Earls 96.7 .

(c) profit, advantage, benefit (in abstract sense): ní huatha[ib] tṡailim s.¤ `not from them do I expect profit', Fél. 44.21 . ní rubatar riam firu ara ndochur ┐ ní ros-anachtatar riam ara sochur, BDD² 696 . dogníu dochur gach tríuin, dogníu sochur cech lobair, Comp. CC 8.4 . talsat a céill di ṡáire ┐ di ṡochor `they lost all hope of freedom and prosperity', LL 226a47 ( TTr. 676 ). táit ass dia tir ar cind sídha ┐ sochair `for peace and comfort', RC xvii 342.1 (Tig.). robe sin in Samson . . . im s.¤ ┐ im sairi a atarda . . . re ré fen, Cog. 186.31 . is leis gach máthair sochair a hinghine, RC xxix 136.12 . do fhiafraigh . . . de cá s.¤ do bhiadh dó féin braighde d'fhághail dó-san ó Dhál gCais, Ériu i 92 § 44 . adubhradar . . . riú nachar sh.¤ dóibh féin teacht . . . dá bhfurtacht ní budh mhó, Keat. ii 6084 . gan é n-a sh.¤ dá shíol | crochadh an ríogh is sé slán, DDána 3.24 . dá sh.¤ do gheibhthear as an Aifrionn, Eochairsg. 51.5 . As quasi-vn. comarba Patraic do dhul co tech righ Saxan do sochur ceall Erenn, AU ii 248.3 (= do chuinghidh sochair cheall . . . Erenn, AFM iii 148.12 ; do tsochrad ceall Erenn, ALC i 236.7 ). Attrib. gs. beneficial, advantageous, profitable : an gnim sochair sin, Acall. 1768 . d'ar síl bá séd sochair seo, KMMisc. 320.2 . do-nith . . . nethe sochair ar ar son-ne utilia, Smaointe B. Chr. 4121 . tres gein sochuir hErenn, Fianaig. 86.13 . a chend sochair slúaig Ulad, MU² 58 . Brian mac Cenneidig . . . fer sochair soim, ZCP viii 120.2 . téid i s.¤ do profits : iomlaoid . . . dochuaidh a s.¤ dhamhsa `an exchange which has turned out profitable to me', Studies 1918, 616 § 1 . a bheith i ndún Dé athar | dúnn go rachadh sé i s.¤ , PBocht 12.31 . ní h-ionann s.¤ ina dtéid an t-Aifrionn do gach aon duine, Eochairsg. 51.12 . gach ní dá gcuirfeam san trácht so do dhul . . . i s.¤ ┐ i soileas dona Críostaighthibh, TSh. 36 .

taidbech

Cite this: eDIL s.v. taidbech or dil.ie/39535

 

x see taithmech .

Load More Results