Search Results

Your search returned 6 result(s).

naiscid

Cite this: eDIL s.v. naiscid or dil.ie/32953
Last Revised: 2019

 

Forms: naisc, nascat, nais, na, nenais, nenais, nenasc, nenasc, nenaisc, nenscais, nascair, fora-nascar, nasair, nasar, nastar, nasatar, nasaiter, naisidar, nensitir, nas, nass, nais, nassa, ronnassa, nassa, naidm, naiscea, nasciub, nascestar

v i. Early forms: pres. 3 s. ni naisc , Laws i 86 n. 1 . 3 pl. ni nascat , 186.14 . s-subj. 2 s. pres. ni nais , Laws iv 36.1 . O'Dav. 1505 , cf. 1256 . 3 s. ro na , O'Dav. 1378. fut. (redupl.) 2 s. ro nenais , O'Dav. 1594. 3 s. *nenais, cf. neanais .i. ceanglais, O'Cl. (taken as pret.). pret. 1 s. ro nenasc-sa, LU 9373. 2 s. ro nenaisc, LU 5662 = TBC-I¹ 1185 (rectius nenasc). 3 s. nenaisc, Laws iv 346.5 . neanaisc no ro neanaisc .i. do cheangail, O'Cl. (with pron. suff.) nenscais, Rawl. 116c29 = Ält. Ir. Dicht. i 17 § 11 (where Meyer emends: nenscus). Pass. pres. s. nascair, Laws i 210.25 . fora-nascar, 194.23 . subj. s. nasair, ii 126 z . ro nasar , ii 122.13 , iv 100.10 . coro nastar , LU 4898 = TBC-I¹ 411 , cf. Laws v 370.7 , 378.2 . pl. ro nasatar , i 50 z . ro nasaiter , v 254.2 . ro naisidar , 430.2 . fut. pl. nensitir, ZCP xiii 378.7 ( B. in Scáil § 18 ). pret. s. ro nas , Laws i 216.24 ; ii 14.28 . Corm. Y 645. ro nass , LU 4894 = ro nais , TBC-I¹ 407. ? nassa , ZCP xv 365 § 50. viii 118 § 25 . (pl. ?) ronnassa , ACL iii 1.10 . part. nassa, TBC-LL¹ 4567. vn. naidm (see also nascad).

Already fairly early in Mid.Ir. commonly treated as a weak vb., stem naisc- or less commonly nasc-: 1 s. pres. subj. ara naiscea , LU 5870 ( TBC-I¹ 1401 ). fut. 1 s. rat nasciub , TBC-LL¹ 6054. pret. 3 s. rat nascestar , 3791 .

In general sense binds, makes fast. nas .i. ceangal; ro nasa .i. do ceangladh, O'Cl.

(a) in lit. sense: rat-nascestar mar nasces feith fidu he has clasped thee as woodbine clasps trees, TBC-LL¹ 3791 ; cf. 6054 , RC xiv 408 § 19 (rot-naisc). ro nascadh [in sín] ima bragait, ZCP xi 65.4 . in cruit ara nenaisc [in Dagdae] na ceola had bound (i.e. silenced) the melodies, RC xii 108 § 163 . In sense makes captive: nenaisc iathu fer Fēne `er legte in Bande', Ält. Ir. Dicht. ii 28 (< Laws iv 346 ). nenaisc niathu Alinde, Metr. Dinds. ii 82.36 (see note): the sense in both exx. may possibly be secured, made firm or safe .

(b) more often as fig. & legal term binds, exacts a pledge (promise, obligation, payment), with acc. of thing and FOR of pers.; in Laws often glossed by fonaisc, cf. O'Dav. 1256 , 1378 . See Bürgschaft 83. ni nais uma nā hairgead nā hōr acht for māl, Laws iv 36.1 (only a chief is to be bound to pay in copper, silver or gold). ni nais etach for nach nocht thou shalt not bind a naked person to pay in clothes, ib. 3 , cf. O'Dav. 1505. do fiur adbaill de na-ro nastar tasicc fair `upon whom repayment cannot be imposed,' Laws v 370.7 . ro nenasc-sa foraib . . . .vii. cét talland argait I bound them to pay, LU 9373. ced nāro nais [ro nass, LU, sic leg.] do ḟoesam-su forsna maccu? why were the lads not bound (made promise) to protect thee? TBC-I¹ 407. nenaisc dag-eraic a mucc foraibh, Irish Texts i 3 § 9 = coros-naisc eraicc, LB 62b52 . naiscset a coma fair they made him promise to grant their boon, PH 896. ro naisced orm airfided dom thigerna anocht, RC xxiv 60 § 19. naiscis inti Ruadhan forna demhnu triall rempu, BNnÉ 319.7 . tugsad dó an uile umhlacht dar naisg orra san chonnradh all the obedience he had exacted from them, Content. xvi 161. do naiscius air . . . techtairi do chur chugam, ITS xix 104.5 . ro naisgetar ar inchuibh in Coimdhe fair cen anadh a nEirinn (sic leg.), RC xlvi 232.4 . Cf. do naiscetar sin a briathar fair . . . im chomall dōib na brethi bound him under a promise, ZCP xiv 149.8 . With acc. only: ro nasctis giallu cáich, LL 146a43 = fonensaitis, ZCP xii 379.16 . ro naisc Tuathal in bórama, LL 23b40 . nenaisc a dín he bound [Senán] to protect him, ZCP iii 222.7 . Secures (by pledge, etc.), makes sure (a bond, contract, promise) : atait secht nadmand nascar la Feine, Laws v 364.12 . ni nascar dilsi for mac ┐ a raith a thing the ownership of which is secured by `mac' and `raith' sureties, 314.19 ; cf. 292.16 , 430.2 . in cor amra ro nenaisc .i. comruc re hēnfer, TBC-I¹ 1185. fiadnaisi .i. fiadae ro nass in cor, O'Mulc. 499 , cf. Corm. Y 645. da naisc ar mummi . . . ar cró cotaig bound our blood-covenant, TBC-LL¹ 4134. imon ccodach . . . ro nenaisg Nel fri macaibh Israel the covenant which N. made with . . ., Leb. Gab.(i) i 200.12 . With acc. of guarantees: tar sárugad . . . na ndūl ro naisc-sium forro, MR 4.2 = FDG 1.9 (i.e. violation of an oath taken on the elements). Cf. nassa fīr na ndūla de the `fir' of the elements was pledged thereto (?), ZCP viii 118 § 25 = násad, LU 9814 ( RC vi 165.31 ). With obj. omitted: naisc-siu . . . for deiss rig is ruirech (= take the right hand of kings . . . as security), TBC-LL¹ 3069. Rarely with acc. of pers. who becomes surety: ollam ard . . . naisci[d], ni nascar `he binds, he is not bound', Laws iv 358.14 . naisc Carpre mín Manand take C. as your security, TBC-LL¹ 3090. a Dail Cais . . . rob-nais Banba co mblaid may B. bind you (to defend her), Cog. 56.2 (poem).

(c) betroths; unites in wedlock: ro chendaig [Míliuc] cumail corus-naisc do Patraic hi (= voluit ancillam illi adiungere), Lat. Lives 59.15 = LB 25b36 . ni hí ro naiscedh dō acht a siur, Todd Nenn. 178.4 . sochaidhe diár naisged Fionnabhoir, ZCP x 290.5 . ros-naisg i llanumnus do A., BB 424b22 . part. ba nassa dam-sa ind ingen, TBC-LL¹ 4567. See also ? nassaid Celtica xi 169 .

salland

Cite this: eDIL s.v. salland or dil.ie/36095

 

n (Lat. psallendum? See GOI § 737 ). the act of singing (esp. of relig. ritual): laithe . . . | ním fhóirsa a s.¤ `to sing them shall not delay me', Fél. Prol. 322 . sóer talland , Fél. Dec. 31 (sallann, v.l.). acht nad cumic nech sallaind nó aurcelebrad, Ériu vii 148.3 . sallann .i. rádh no cantain, O'Cl. (quoting Fél. Prol. 322 ).

1 tallann

Cite this: eDIL s.v. 1 tallann or dil.ie/39951

 

Forms: thallond, -tallanda

n (< Lat. talentum). In O. Ir. prob. o, n. d s. thallond, Wb. 17c13 . n p. -tallanda, Ml. 69c2 . In Mid. and Mod. Ir. ā, f. IGT Decl. § 12 (61.z) .

I talent, gift in abstract sense: arafogna talland cáich uanni dialailiu, Wb. 12a12 . móidmiche do neuch in nach thallond, 17c13 . degthimthrechta ┐ degtallanda gl. officia, Ml. 69c2 (perh. ` good desires ,' cf. talentum `volonté,' Ducange, Thes. i 722 . sóer talland `noble desire,' Fél. Dec. 31 ). fear creanus tir ... dia tallaind tidnaic Dia do .i. talland ata a leigend isin fir leigind, no a filidecht isin filid, Laws v 20.15 , 24 . o thaillnibh ┐ o danaib ... in Spirta Nóim, Lism. L. 737.

II In concrete sense.

(a) talent (the standard of weight): mind ... | i rabi t.¤ dergóir, SR 6728 . .vii. cét talland argait báin, LU 9375 . sé tallní sescat, Rawl. 79a47 . a chisde óir na dtrí dt.¤ , PBocht 4.32 . dorindedh t.¤ oir don allus-sin ar a bois, BCC 70.30 . do na deich ttallannoiph fichet ar ar reacadh an Slānaightheóir ... la Iudāss, Fl. Earls 196.10 . tug sé cúig talanna do dhuine aca, Matthew xxv 15.

(b) fine (?): isin tallainn doberar for neach i marbadh a conbuachalla, H 4.22 p. 33 ( O'Curry 2009 ).

(c) division, portion, jot: ceithre tallona na haimsire sin .i. ceithre rāithe na bliadhna, Feis Tighe Chonáin 614 . mairg nách tugann ... | tallan éigin dá hinntinn | don ráith `some thing of her desire,' TD 1.11 . cian ó thaluinn not merely a portion (?), DDána 99.9 . is ann sin benas [t]allann sceoil eile risin Caithréim, ITS v 68.4 . t.¤ do thallannaib na fiannaigechta, Acall. 3193 . tír gan tallaind do thathaoir, Top. Poems 96.16 . ? To this: da dtagra duine ... t.¤ d'ainbhios nó d'fhorbhthas (uathbhás, v.l.) `in spells of folly and violence,' Content. xx 4 . See TD 1.11 n.

7 tallann

Cite this: eDIL s.v. 7 tallann or dil.ie/50564
Last Revised: 2019

 

n battle (?), siege (?): (in tale title) Talland Etair = Forbais Etair = Cath Etair, Tall. Étair 63 . ? airm i ragbad allaind (? leg. tallaind) Étair for occaib Ulad, RC xv 328z , Tall. Étair 63 .

? 6 tallann

Cite this: eDIL s.v. ? 6 tallann or dil.ie/39956

 

ind cribus .i. muc, ut dixit: c. mara talland tair, O'Mulc. 277.

tráigid

Cite this: eDIL s.v. tráigid or dil.ie/41576
Last Revised: 2013

 

Forms: trágaid, notragad, thrágas, tráighte

v (tráig). pret. s. 3 ro … tethraig, A Companion in Linguistics 142 . ara thethraig, LL ii 14241 . pl. 3 tethragtar, LL ii 13472 (Talland Étair) . fut. s. 3 tet[h]rais, CMT² 60.639 . tithris (leg. tethrais), CMT² 44.347 . Also trágaid: ? notragad, TBC-I¹ 731 . thrágas, TD 15.54 .

(a) ebbs, recedes; causes to ebb: tet[h]rais tuile mara 'the sea's flood will ebb' A Companion in Linguistics 145 (= CMT² 60.639). tethrais muir n-inglas 'the deep-blue sea will ebb' ibid. (cf. CMT² 44.347). do laith, lóchrann talman, tethraig, | mára mos tíre timchella. | Tethraig tráiges láthrach lóichet… 'your ale, light of earth, will have ebbed, quickly encircling vast lands. It will have ebbed when the trace of lightning ebbs …' ibid. 142 (Bretha Nemed Dédenach). tráigfid, ní bia banna fair, Metr. Dinds. iv 306.15 . in muir thráges?, TBC-LL¹ 4690 . as roimhe thraighit na locha, 5467 . an tí riasa ttraighedh an mhuirlán, ZCP x 4.7 . na traigend ri tart na re teasbach `that ebbs not for thirst or for heat,' TTebe 1782 . ro thraigsit na huscedha, Stair Erc. 436 . Trans. mar thrághas tú tonna an chuain ... tráigh a bhfoil d'ḟíoch ret ollamh `as thou causest the waves of the sea to ebb ... make to ebb all the wrath which threatens thy poet,' TD 15.54 . do traighis an Muir Rúadh `Thou didst cause the Red Sea to ebb,' BNnÉ 4.31 .

(b) Hence metaph. retreats, diminishes; exhausts: im an aes mbecleighind indlighecht traighit i frecnarcus anrotha `who ebb in the presence of a noble stream,' Laws iv 356.16 .

ro fine tonn tethraig 'the wave/top of the kin has ebbed/waned' ibid . dolluid adollus ara thethraig a nert 'he came to … (?) as a result of which his strength ebbed' LL ii 14241 , A Companion in Linguistics 143 . Temrach tethraig torachtu, Bondarenko 125.22 . tethragtar cu tiug 'they wasted away heavily' A Companion in Linguistics 144 = LL ii 13472 (Talland Étair). nacham-tethraig brōn bāis 'that the sorrow of death … did not reduce me' BDC 142.621 . ? nī po mmachtad ... cia notragad ar comlann `shall exhaust an equal force' (Faraday), TBC-I¹ 731 = cia no tragad, glossed cia no érged, LU 5209 . rothráig cocert a cairdiu `the fixed term of their truce had expired,' Metr. Dinds. iii 268.24 . cach ra n-úair trágid in pían díb, LU 2166 . ni bid tend nach traigend, Cog. 194.6 . ro traigset ┐ ro truinset echrada `the horses ... retreated and turned,' CCath. 3135 . Trans. andsin robáided in breiss, | is rothráiged fo throm-greiss `perished under heavy injury,' Metr. Dinds. iii 290.58 . ni tráigther a tennal `her torch is not extinguished,' Gorm. Oct. 8 . cidh ... ro tráigh in dealbh rigda? what has caused the kingly form to wane? Acall. 3653 . sneachta nach tráighfeadh teasbhach, DDána 37.37 . is tearc súil thráightear tré chaoi, TSh. 5989 . ro traichceadh ┐ ro diosccaoileadh leis caislén Ch., AFM iii 362.12 . Part. tráighte teinn mar taoim go tréith-lag, ZCP v 210.209 (Midn. Court).