Search Results

Your search returned 6 result(s).

ar-foím

Cite this: eDIL s.v. ar-foím or dil.ie/4118

 

Forms: ara-foimi, arafoim, arfaom, ar-foem, -eróim, -arfaem, -eroemaid, araḟóimat, arfoemat, -eroimer, araḟóimtar, eróimsiu, aurfhoímsiu, urfoem, íroimed, aurfaomaid-si, -airoemath, -aurimeth, -auremeth, arfoemtis, -aurfóemha, -urfaoma, arafoima, arfaoma, ara-faema, -eróima, -eroema, arfoimam, -arroímat, -eroimet, arfaomtar, araḟóimtar, -arfaomad, arafoimtis, eróimtis, ar-foímae, arfaemfet, ar fo et, arfoet-som, ar-roiéitsa, arroet, arroét, arróet, arároét, arroéit, arróit, -arroit, -arroet, arrohet, arroet, arraet, -roiat, in ara-roiat, ar-róet, ardosroet, a- are, ad-cota (-ét), eimid, roet, orohet, diaroet, o ra ét, araróitmar, arróittid, arroétatar, -arroetatar, -arróimsat, arfōitea, -arroeta, airfaomaid, airaímid, airḟáemad

v See remarks under ar-eim. Indic. pres. 2 s. ara-foimi, Ml. 68a8 . 3 s. arafoim, Ml. 17c7 . arfaom, Mon. Tall. 132.24 (§ 14) . ar-foem, Auraic. 1617 . -eróim, Sg. 139a5 . -arfaem, ZCP v 498.26 . ? 2 pl. -eroemaid, LL 13784 . 3 pl. araḟóimat, Sg. 50b17 . arfoemat, Wb. 34a6 . Pass. sg. -eroimer, Ml. 17c7 . Pl. araḟóimtar, Sg. 156b4 . Ipv. 2 s. eróimsiu, Ml. 132c15 . aurfhoímsiu, TBFr. 118 . urfoem (urfaom v.l.), O'Dav. 1610 . 3 s. íroimed, Wb. 6d4 . aurfaomaid-si, O'Mulc. 327 (see Bergin, Ériu xii 216 ). Indic. impf. 3 s. -airoemath, Ériu vi 134.20 . -aurimeth, 22 . -auremeth, 29 . 3 pl. arfoemtis, Ériu vi 134.24 . Subj. pres. 2 s. -aurfóemha, O'Dav. 1610 = -urfaoma, O'D. 2211 (Nero A vii, 145b). 3 s. arafoima, Ml. 17c3 . arfaoma, Mon. Tall. 160.16 (§ 79) . ara-faema, ZCP xiv 384 § 49 ( Laws ii 316 ). -eróima, Thes. i 498.3 . -eroema, Ériu vii 168 § 12 . 1 pl. arfoimam, Thes. ii 245.12 (Cambr.). 3 pl. -arroímat, Wb. 14d37 . -eroimet, Ml. 30d13 . Pass. sg. arfaomtar, Mon. Tall. 148.18 (§ 57) . Pass. pl. araḟóimtar, Sg. 156b4 . Subj. impf. 3 s. -arfaomad, Mon. Tall. 150.19 (§ 61) . Pl. arafoimtis. Ml. 28c18 . eróimtis, Wb. 26a22 . Fut. 2 s. ar-foímae, Ériu xviii 26 § 3 . 3 pl. arfaemfet, Otia ii 94 § 4 . Pret. 3 s. ar fo et (three sylls. required), Blathm. 179 . arfoet-som, Ériu iii 140.177 . Perf. 1 s. ar-roiéitsa, Wb. 6d14 . 3 s. arroet, Ml. 17c3 . arroét, 7 . arróet, 16a4 . arároét, 25d10 . arroéit, Wb. 28d28 . arróit, 32d10 . -arroit, Ml. 36a34 . -arroet, 25d11 . arrohet, SR 2439 . arroet, 7597 . arraet, Ériu vi 135.55 . -roiat in ara-roiat, Ml. 24d28 may be disyllabic, see GOI 685 . The follg., guaranteed by metre, may have been infl. by prot. stem of ad-cota: ar-róet, Corp. Gen. 281.17 ( Rawl. 158b4 ). ardosroet, ZCP iii 21.13 . Disyll. forms without initial a- are to be explained either by elision, as due to infl. of prot. stem of ad-cota (-ét), or possibly even as forms of an uncompounded verb *eimid: roet, BB 259a58 (= aroet, YBL 179b10 ). orohet, SR 1058 (= arroet, LB 110a ). diaroet, 7510 . o ra ét (oráet MS), LU 2984 . Note also monosyllabic róet, Metr. Dinds. iv 316.16 . 1 pl. araróitmar, Wb. 9c10 . 2 pl. arróittid, Wb. 13a30 . 3 pl. arroétatar, Trip.² 2642 . -arroetatar, Ériu vi 134.30 . With s-pret. -arróimsat, Wb. 26a23 . Pass. pl. arfōitea, ZCP viii 312.19 . -arroeta, Ann. Inisf. 887 .

Later as simple vb. airfaomaid (airfoemaid, airaímid) with vn. airḟáemad. Cf. 1 airitid, airitnigid.

(a) accepts, receives, assumes, takes with a wide variety of objects (persons, orders, sacraments, etc.): is hó athir arroét macc cumachtae, Ml. 17c7 . anarróet deacht doinacht, 16a4 . aróittid dano mo precept, Wb. 13a30 . ní tio araḟóimat sidi oca cruthugud ó anmmanaib diil tanisi `it is not -tio that these assume', Sg. 50b17 . o rohet Adam anmain, SR 1058 . ar-foímae it brú gein `thou wilt receive', Ériu xviii 26 § 3 . arin mathair mbáidh o ro airimis (ór airaemhais v.l.) by the loving mother from whom Thou didst receive it (of Christ's humanity), Ir. Lit. 20.15 . anti ardo[b]foim si as messe ar[a]fóim gl. qui uos recipit, me recipit, Ériu iii 4.18 . nicon arroet iarum duine etir asenath do anmchairdiu, Mon. Tall. 135.20 (§ 23) . arrōet Cāier Nēde hi mac dō fobīth nī rotecht mac cena, Corm. Y 698 ( Anecd. iv 58 ). ni urfaoma righ . . . hi rathaighes fruit `do not accept a king . . . as surety for you', Ériu xi 73 § 1 . ardafoem in carpat he, vi 135.51 . ar-us-fōet caill i.e. they have been buried in the wood, Fianaig. 10.z . is é in coimdid no-s-eraimend, PH 6146 . aurfoemaid in coimdiu chuci ina múinterus, IT i 170.7 . is dó sein arroét-som in n-ainm as Cothraige, Trip.² 202 . arroétatar . . . sacarbaicc, 1150 . arfoím C. . . . in n-imarchor o Fergus, LU 5650 ( TBC-I¹ 1173 ). corugud cach cuaille iar nuachtur ┐ lamcur doib conach urfaema in talam that the ground may not receive it (i.e. that it may not sink into the ground entirely(?). Of making a fence), Laws iv 112.12 . urfoem (urfaom v.l.) .i. fir[ḟ]aom, ut est ni aurfóemha (urfaomha v.l.) dana na cloen, O'Dav. 1610 cf. O'D. 2211 (Nero A vii, 145b): dana nis n-urfaoma o beguib na moruibh. aurfaomaidsi gnīma (a) fir, O'Mulc. 327 `let her accept the duties of a man', Ériu xii 216 . arróet Ísu barghin i n-a láim, PH 5048 . secip erfhoemus brothairne do t'étach whoever receives, 1429 . ní fúair mnái ronirḟáem (ronfirfaem v.l.), Metr. Dinds. iii 300.28 . conad do sil Meic Milead arroḟaetar (ro ḟeadadar, roedattar v.l.) mna, ZCP xiv 64.9 . arroet Ceallach gradha uasalepscoip C. received the order of bishop, AFM ii 984.2 .

(b) agrees to (a proposal), consents to: ? ol issed aroai[t] doib in inbaid sin comrag ar galaib aenfer, BB 495b 8 = ar ba head roimraided leó, Alex. 774 . mad ro urfaem in bidbaid apadh i faesam, Laws i 98.25 Comm. ben ara-fuim imurfhis do chind a ceile a woman who agrees to be unfaithful to her husband, Laws v 272.7 . aroét an ben on (don v.l.) Dagda acht nibad oman E. `would have yielded', Ériu xii 142.7 .

(c) accepts (ill-treatment), submits to: aroet maithe Ulad . . . tuitim im Chuscraid `it was the lot of the nobles of U. to fall around C.', Ériu viii 176 § 10 .

(d) permits, allows: arfoemad immurgu aithcomarc neich dond áos fuirbti `he would sometimes allow holy persons to consult him', Mon. Tall. 135.22 (§ 23) . is dlighedh urfaemus a toichedh, Laws i 90.22 Comm. taithbec ind uilc . . . nád eroim a ícc tria guidi, Ériu vii 162 § 5 .

cruthugud

Cite this: eDIL s.v. cruthugud or dil.ie/13288
Last Revised: 2019

 

Forms: cruthachadh

u, m. vn. of cruthaigidir. cruthachadh, IGT Verbs § 106 .

(a) act of creating, forming, shaping: shape, form : doch.¤ inna liter foib `to form the letters according to them', Sg. 4a13 . ocac.¤ óanmmanaib diil tanisi `in their formation from nouns of the second declension,' 50b17 . cruthaigtheo inna geniten, 99b2 . 113b3 . cruthaigtheo naranngabal gl. supra dictae regulae, 191b2 . do cruthugad in domain, Ériu ii 102 § 11 . do crutugad na mball, Rosa Angl. 304.13 . o thósach an chruthaighthe, Mk x 6 . ese cruthoigti ┐ eisi adbarrda (of formal i.e. material cause), Auraic. 3799 . In concrete sense: a crutaigti ricch ornaments, CCath. 1072 v.l. ni fuil cruthugad . . . a Stodiace `figure', Ir. Astr. Tr. 122.15 . inann naduir ┐ cruthugad doib (of heavenly bodies) `form', 114.16 .

(b) act of proving, establishing (FOR, AR to, against); proof : muna bfuil cruthughadh maith agat uirre `good proof against her', Ériu v 166.30 . ni folar leam a chruthughadh ort . . . nach . . . , Luc. Fid. 4544 . a chruthughudh oruibhsi . . . nach é to convince you that . . . not, 4780 . mar chruthughadh ar shliocht G. do theacht, Keat. ii 1005 . cruthughadh 'na aghaidh, Rule of Tallaght 56 .

imm-clói

Cite this: eDIL s.v. imm-clói or dil.ie/27784

 

Forms: im-cloi, imcloeth, imcloat, ima-claifind, rohimcloe, himarchlái, imrochlad, imroemclad, imchlóid, imchloid, roimclaiset, imchloidid, imclaidet, imcloidfid

v turns about, changes; exchanges (trans. and intrans.): Indic. pres. s 3 im-cloi, Anecd. iii 58.13 . impf. s. 3 imcloeth, ACL iii 325.4 . Subj. pres. pl. 3 imcloat, ZCP xiii 22.10 . sec. fut. s. 1 ima-claifind, ZCP xiii 258 § 11. pret. s. 3 rohimcloe, SR 4697. ní himarchlái , 242 . pass. imrochlad, TBC-I¹ 73. With double prefix, imroemclad, Laws i 262.z .

Later as simple vb. imchlóid: indic. pres. s. 3 imchloid, Ériu ii 118 § 54. pret. pl. 3 roimclaiset, MR 232.9 . imchloidid: indic. pres. pl. 3 imclaidet, Cóic Con. § 65. fut. s. 3 imcloidfid, TBC-LL¹ p. 89 n. 1 (St.).

imcloi side a n-ogum, dilega a hamless, scribtha a less (of an injurious message written in ogum), Anecd. iii 58.13 . secht mbliedna do cech oe hi flaith Herenn. imcloeth beus hi cinn hsecht mbliadana, ACL iii 325.4 . iarsin rohimclóe in scél | la Iéssu ocus l(a) Caléb the story changed, SR 4697. grian hi nGemin im-mis Máii | is demin, ni imarchlái, 242 . co roimchla lith ifectsa, Ériu iii 140.163 . a[t]chīu imrochlad a gnē that his form has been changed, TBC-I¹ 73. secht mblatha imchl[oid] cecha bliadna `seven flowers it changes in every year' (of a tree), Ériu ii 118 § 54. imchloeit na Gaill aniar co hEs-dara `turn back to Ess-dara,' AU ii 214.5 . imclaidet isin tanisi .i. do-níat emcloemclód, Cóic Con. § 65. Ath Grenca iomcloidfid a ainm, TBC-LL¹ p. 89 n. 1 . ro imclaiset angala a inchindi i cúsalaibh a chind, MR 232.9 (= LL 409b8 ). cid milis mid lestor nglan ... | ima-claifind fed co li | alaill for (leg. ar) muic fonaichthi `I would exchange some of it for roast pig,' ZCP xiii 258 § 11. Vn. imchloud. See also under imma n-.

serthonn

Cite this: eDIL s.v. serthonn or dil.ie/37274
Last Revised: 2013

 

n o,[n.?] the name of one of the poetic grades: serthonn .i. anrudh, ut est tanisi serthonn, O'Dav. 1425 . dire nansruth . . . dire sertuind, O'D. 2195 ( Nero A vii, fo. 135b ). Ceilbe cen chur i comma | nochor ṡona a ṡerthonna `not to put C. in verse was not lucky, O poets!' (Corr.). Metr. Dinds. iii 54.12 (sertonna, serthondaie, sherthonnae, v.ll.). searthonn .i. éigeas. an tí bhios re seir, no re sáil an duinn .i. an ollamhan, O'Cl. Through misunderstanding: searthonna .i. éigsi, no ealadha. nochar sona a searthonna .i. nír bhó sona a éigsi, O'Cl. Cf. 1 sirti?

tánaise, tánaiste

Cite this: eDIL s.v. tánaise, tánaiste or dil.ie/40018
Last Revised: 2013

 

Forms: t., tánuise, tánoisde, tanisi

adj io, iā (cf. imthánad, see GOI § 398 , Études Celt. xxii 199 ). t.¤ : dálaibse, SR 5132 . The form without -t- is the earlier (cf. Ir. Gl. p. 58 n. ). tánuise, tánoisde m., IGT Decl. § 2 (39.20) . Frequ. as substantive.

I

(a) As ordinal numeral second (following its noun) : a rrath tanise, Wb. 14c19 . isin técht tánisi , 14d3 . tanisi gl. secunda, Ml. 23c18 . in tanisiv ` secondly ,' Sg. 213a6 . 'sind eisseirgi thanaisi, SR 8237 . ind fhuithairbe tanaise, LU 8254 ( FB 20 ). in liaigh tánuiste the next physician, ZCP viii 105.16 . A. tánaisse A. the second, x 270.11 . isin sillaib tánaisi, Sg. 21b9 . o anmmanaib diil tanisi , 50b17 . do briathraib cobednae tánise to verbs of the second conjugation, 59a10 . persan tanaise, 198b11 . hí persin tánáisi, 215a9 . persa tanaise uathaid second person singular, Auraic. 2674 . di chobedin tanaise `of the second conjugation,' Hib. Min. 443 . cath tanaiste Graíne, RC xvii 122.8 . san ló thánuisde, DDána 29.6 . hi tanaísi `a second time,' CS 342.20 .

(b) In comparisons between persons another, a second : int Ercoil ... tanaisi another Hercules, Cog. 186.33 . an t-Alaxandar ... tanaiste, 204.5 .

(c) the third finger (see exx.) : mér tanaissi a loetanán the finger next his little finger, Trip. 128.20 . an dara féarsa do'n mér medhoin ┐ an [trímadh] féarsa do'n tánaisti, O'Gr. Cat. 292.29.

II

(a) second, next in excellence, number, etc. : in bindius t.¤ i ndegaid ṅguttae `the euphony next after vowels,' Sg. 5a2 . sleg fhota co mbrōen fola ... ┐ gāi a thānaisi co crū bidbud, TBC-I¹ 3202 . buden aile ... tanaise da séitche, TBC-LL¹ 5204 . ropad tánaissi Romae ... mo chathair-si second only to Rome, Trip. 146.25 . int ugdur tanaise as airega, Laws i 22.8 Comm. tanaiste ar usacht next in easiness, 23 K 42, 10.20 .

(b) second only to, almost, practically (subst. with foll. gen. or prep.): tánaisi d'éc éccomnart, LU 3611 ( SCC 30 ). cid tanaisde bais dus-béra do I will do everything but kill him, TBC-LL¹ 2221 . ba tanasti do cumaid Derdrindi a cuma fair his grief for her was almost as great as his grief for D., RC xxiv 280.5 . tanaise do dígail lathi brátha, RC xii 426 § 12 . tanaisti no (sic MS.) bruiti ifirn, RC xvii 342.2 . tainisi nesuim toiscidi `next to a necessary of life,' Laws i 278.4 Comm.

III second in rank or dignity, heir-apparent, tanist : bid tanaise dam-sa he i-m flaithius, PH 1174 . airchinnech, a thānaise, ZCP v 499 § 3 . tanaiste abadh Cluana maic Nois, RC xviii 23.9 . tanuisi mbo aire, Laws iv 350.21 . tānaise comarba Brigde, Stud. in E. Ir. Law 73 . d'a n-ollamnaib ata sin, ┐ nocon fuil ni d'a tanaisib, Laws v 106.z Comm. tanassi rig ced ara neper ? Ar indí frisaicci tuath huili do rigiu cen cosnum fris, iv 328.11 . tanaisi suad litri, v 102.2 . tanaisi tigerna fa huaisle, AFM iii 552.3 . tanaisi an tíre, iv 952.9 . tanisti Connacht, Ann. Conn. 1316.5 . a rí ... | do bí ar tír na thánaisi, IGT Decl. ex. 105 . Of poetic ranks: tanuise sertuind 'the next in rank to the serthonn ' UR 22.48 . serthonn .i. anrudh, ut est tanisi serthonn, O'Dav. § 1425 . sruth do aill asé tánaisi n-anrudha, Ériu xiii 42.15 . Cf. aon bhuachaill legha dia fhíor thanusibh `of his own faithful people,' AFM vi 1956.x .

IV In Laws some kind of (remoter ?) liability, the opposite being 1 íartach : cia dligh iardach ┐ tainisti do liu fair (text) ... ni dligid iardach .i. eneclann ; ┐ tainisi .i. in smacht ... mad a naimsir caua (sic leg. ?) ; mas a nurradus, ... is he in tiartach in aithgin, ┐ is he in tanaiste, an eneclann ..., no dono, masa eisindraic ... is he in tiartach in aithgin, ┐ is he in tanaiste aní dosli fair itir smacht ┐ dire ┐ eneclann (Comm.), Eg. 88 fo. 40 (41)e ( O'Curry 2495 - 6 ).

1 techt

Cite this: eDIL s.v. 1 techt or dil.ie/40269
Last Revised: 2019

 

Forms: techta, téicht, teicht, techte, techtae, techta, teachta, teacht, teachta, téacht, teachtain

n ā, f. vn. of 1 téit, later of do-icc, do-tét (see 1 dul, 1 tocht, tíacht, tuidecht). Also techta, Metr. Dinds. iii 232.75 (pl., Gloss.). CRR 36.18 . TBC-LL¹ 4595 . IGT Decl. ex. 1139 . Dán Dé vii 24 . téicht, Thes. ii 296.3 . teicht, 9 . g s. techte, Wb. 13c8 . techtae, Ml. 16c12 . 32c17 . techta, 102c5 . LU 2150 . teachta, TSh. 5287 . teacht, teachta m., IGT Decl. § 95 , § 2 , (? to 2 techt). téacht (: bhréantas), Hackett xvi 6 . teachtain, A. Ó Dálaigh l 14 (see Dinneen ).

I act of going (frequently with prepp.).

(a) t.¤ ┐ tairisem ┐ suide, Ml. 15a1 . oca t.¤ `as he went,' 58c4 . techtae gl. abeundi, 120d17 . t.¤ ar chenn crist, Wb. 25d25 . tect fo smachtu rechto, 19d11 . re t.¤ fo bathis, Tur. 55 . t.¤ doib huili fo recht nimdibi, Ml. 81d5 . ni coir á t.¤ fo culḟiacli (of the Host), Thes. ii 255.18 . t.¤ innar corp for nem, Wb. 15c22 . bás ... du t.¤ forru that they should die, Ml. 139c3 . t.¤ for culu `go backwards,' 129d3 . cuingid techta a doinmigi hi soinmigi `to pass from adversity into prosperity,' 102c5 . re t.¤ i ndoiri, 80d9 . 82c2 . t.¤ isna imratiu, 15a2 . t.¤ hi piana, 94b3 . issí a bríg liumsa a techtae som huaim `their going from me,' 117d4 . muir dar cricha rothriall t.¤ , SR 7767 . a t.¤ úaim that I should lose it, LU 9134 (FB). amal bid do th.¤ secha, IT i 72.14 . fri teacht as ┐ ind `for passing out and in,' Ériu xii 154.z . oc imchossnam techta ar thossaig, LU 8260 (FB). E. ... do th.¤ co bethaid ... na ṅgénti `is perverted to the life ... of the pagans,' PH 6554 . tuidecht ille, t.¤ inond, Fianaig. 32.13 . rot-ba t.¤ tuidecht ar thir, Ériu vii 222.1 . ria techta `before disappearing (?),' Metr. Dinds. iii 232.75 , and Gloss. teacht fa mhúith a muigh neamhdha `to leave ... the Heavenly Plain,' Dán Dé xiv 13 . t.¤ is na manchuib become monks, BCC 262.5 .

(b) act of dying : tussu do th.¤ ar thuus, SR 2040 . fúaratar bás, nar thimm techt `which was no light departing,' Metr. Dinds. iii 68.43 and Gloss. ? nim thi bās for feacht | ro firthar mo theacht, IT iii 54.8 . Cathal ... do th.¤ la Ruaidhri, RC xvii 415.10 = do mharbhadh, AFM ii 918.12 = do thuitim, AU ii 34.21 .

(c) With poss. or foll. gen. (corresponding to the accus. after 1 téit, q.v.) : a t.¤ to cross it (a stream), TBC-LL¹ 1583 . iar t.¤ graidh after entering orders, ZCP xiii 20.22 . Cf. ri t.¤ gráid foir, Wb. 28b32 . irlim do th.¤ martre, 7b5 . 13c8 . Cf. t.¤ im martrai, PH 1810 . do th.¤ slógaid to go on a hosting, SR 6418 . ba samlaid bad chóir a th.¤ (slúagad), TBC-LL¹ 456 . Cf. inna thect `in so going,' Wb. 11b22 . Note also : a t.¤ bas ind that he should die therefor, Trip.² 443.

(d) With co, dochum act of cohabiting with : re t.¤ dochum Bersabae, Ml. 22d17 . t.¤ cosin fer i n-imdaí, IT i 139.13 . adultras ... no t.¤ for coibdeluich `cohabiting with a kinswoman,' Laws i 58.10 Comm.

(e) Gramm. : t.¤ inna geniten in i `the ending of the genitive in -i-,' Sg. 91a1 . ar bá in .is. ba téchte tobarthid do th.¤ , 117a5 . ? Cf. beantur comhfhocal ó thaoibhréim uathaidh ag nach bí taoibhréim iollraidh ga bhfaghthur teachd gaoidheilge, mur tá so : a cCrúachanráith, IGT Introd. 23.19 . as eadh as pearsa lóir ann focal ga mbí teachd gaoidheilge na dhiaigh so `lór,' 27.9 . do dhá phríomhlochd na Gaoidheilge ... mur atá neimhtheachd céille no seirbhe ráidh, 32.7 ; agreement of sense, pronunciation ?

II act of coming : isin técht tánisi `on the second coming,' Wb. 14d3 . bás naill du t.¤ forru, Ml. 139c3 . t.¤ on dithrub | cosin tír, SR 4826 . comartha techta Crist, PH 6821 . dula is teachta don tuile ebb and flow, Dán Dé vii 24 . ní ar cheann teachta tangadar not intending to return (?), TD 24.20 . Cf. do-chuaidh is ní ar ceand techta | ceann eachtra uaibh (of a dead chief), ib. note. teacht go dána síos san troid `to come down bravely into the fight,' Content. xvi 116 . teacht ar faghail d'fhuil M. `to attempt to spoil,' TD 10.11 . ar t.¤ an lae, Stair Erc. 1164 . na Tri Tuatha do t.¤ ina tech submitted to him, Ann. Conn. 1309.2 . See tech. tar éis theacht chum tuigse uilc, Donlevy xv 8 . na neithe adubhradar ... do bheith chum teachda, Acts xxvi 22 . isi forodgart do Fhind a ais do th.¤ foretold his death, Lec. 205a27 . Hence act of growing, growth : tortha na talman uair and ar t.¤ ┐ uair ele gan en raed da t.¤ dibh, Ir. Astr. Tr. 8.8 . beag teacht mo shaorchoille, TD 28.10 .

III With prepp. in special idioms.

(a) With ar : t.¤ ar in cathraig `the city overpowered,' TTr. 943 . curis Ragnall techta da iarraid orra diblinaib ... can techt air not to attack him, Ann. Conn. 1366.11 . Cf. teacht isteach go bhfaighir air that you will take advantage of him, ITS iii (1st. ed.) 210.7 . dar smuain teachta ar a thaisibh `thought of visiting his relics,' Dán Dé iv 26 . teacht oram dá gcluinidh-se if you hear discussion about me, Dánta Gr. 95.5 . na facuilse ara ttú ag teachd, IGT Decl. ex. 766 . See (l) infra. teacht don anam ar th'oineach `that my soul depend on thee,' Dán Dé xxii 21.

(b) With as : ria techta as `ere departing,' Metr. Dinds. iv 216 Mag Findabrach 3 . ní fuláir na úghdarais ceudna do bheith 'san eaglais do ghnáth, do bhrígh nach bhfuil teacht as ina n-éagmhuis aice since it cannot do without them, Eochairsg. 77.13 .

(c) With de a being the result of, caused by : a theacht dar chuir sibh orm d'éad `the consequence of the (charge of) envy of which you accuse me,' Content. v 12 . a th.¤ dim bas d'faghail don te ..., Stair Erc. 2549.

(d) With do : teicht do écaib dying , Thes. ii 296.9 . t.¤ do láim to take food, to go to communion : oc t.¤ do laim `at the communion,' Thes. ii 254.14 . as mitidh a n-anmaim De t.¤ do laim, RC xxvi 374.11 . See Ériu i 48 , Reeves Culdees 84 .

(e) With eter : teacht idir dhá thighearna is damhna doimheanma `to stand between two masters,' Studies 1932, 140 § 1 . dá chéad bliadhan d'fhine Ír | ós chionn Bhanbha ... | gan teacht d'aoinfhear eatorra `no other king in between them,' Content. xxx 26 . Irrus ┐ na dúinte ┐ uí Brecáin ... ┐ cenél Aodha iartarach i gcionn a chéile, gan t.¤ eturru ó'n Léim aniar go Cill mic Duach `without a break,' Caithr. Thoirdh. 134.28 .

(f) With fo : na hairberta móra sin do th.¤ fo laim le C. `taken in hand by Caesar,' CCath. 2389 (taidhecht, v.l.).

(g) With fri opposing, resisting : ni do t.¤ re t'aitesc na re t' (fh)orcongra, BB 239b32 . do theacht re a dtreóir `resisting,' TD 9.41 .

(h) With i, etc. : t.¤ i mmes in choimded `to submit to the judgment of the lord,' Ml. 38d1 . 54b2 . t.¤ immi iar sudiu i rréir nAilella submit it to A.'s decision, LU 8214 (FB). á t.¤ i naicdi `its entrance into structure,' Ml. 31d10 . t.¤ na dhál do dhligh gach duine `to pay court to him,' Studies 1919, 73 § 8 . tug dóibh so gan teacht is-teagh that they did not assume kingship, Content. vi 182 . trí neithe nach foil teacht na négmhais san bhaisdedh three things indispensable in baptism, Ó Héodhusa 190.7. na snadhma fa decra dhó | ar techta a tarbha teasdó, IGT Decl. ex. 1139 . t.¤ i dtír to gain a livelihood, see Gadelica 64 , 301 , Desid. s.v. tír . ? To this : mna ler dhóigh a thecht a ttír | ar echtuibh do chóir an chuain, Rel. Celt. ii 230.9 . an mhallmhuir gan t.¤ i dtráigh the sea recedes not, L. Cl. A. B. 234.86 .

(i) With la agreeing with : a-tá ag teacht lér bhfocal `bearing out my words,' PBocht 22.3 . atá betha C.C., cap. 38 ag t.¤ leis sin agrees with that, Mart. Don. 44.19 . ar dteacht Chormaic le cloinn L. `had joined the race of L.', TD 29.8 . teacht le beagán maoine to be content with , Measgra D. 28.33 .

(j) With ó escaping from : ní mé do thuill teacht ón tigh, Timth. vi (1916) 19 § 10 . ar dteacht ón ré dhocruidh dhi `had come through the time of hardship,' TD 15.37 . do theacht slán ... | ón dreim, 16.43 . Also deviating from, giving up : do theachta ón chóir 'n-ar gcoinne | is eachtra do fhóir inne, DDána 10.26 .

(k) With ós : ag t.¤ os taisib Donnchaidh visiting the remains of D., IGT Decl. ex. 1071.

(l) With tar.

(i) going beyond, passing : oc airmirt techta thairis (of a bridge), LU 2150 (FA). iar t.¤ dar equinoctás celebarthar, PH 3511 . re hÍosa is adhbhar móide | teacht tar tuar na Tríonóide `if we do aught but merit God,' Dán Dé xxv 15.

overlooking, ignoring : fó 'n missi ro bris recht réil | foirb, ri techt dar bfor n-amréir 'or is it I who has broken the clear law on you by ignoring your disobedience?', SR (Greene) 5533 .

(ii) transgressing, violating : teacht tar riaghail Dé, Dán Dé xi 26 . is tearc tharrla ... díobh gan teacht tar tiomna, xii 2 . milis é re dteacht dthairis it is pleasant till it is violated (God's rule), DDána 10.10 . Note also : ní bá íarraid and laóch bas tualaing th'ergaire ┐ t.¤ thorut `overcome thee,' TTr.² 767.

(iii) talking about, discussing : teacht thoraibh `relate of thee,' TD 14.31 . gan mheadhair achd teacht tairse with no merriment, but talk of it (?), DDána 68.8 . t.¤ tort a mbrug banchuiri, IGT Decl. ex. 652 . t.¤ tar sgél in chloideimh-se, SG 252.27 .

(m) With tri a being the result of, caused by : na h-uilc-si do th.¤ trit, PH 7791 . seacht bpeacaidh marbhtha ar meallta | deacair m'anma ag teacht trompa (sic leg.), Dán Dé vii 35 . gur tré Chríosd ... chaithfeas gach ní ... do theacht, Donlevy 444.9 .

t.¤ (i m)mudu see madae.