Search Results

Your search returned 8 result(s).

bertaigid(ir)

Cite this: eDIL s.v. bertaigid(ir) or dil.ie/5740
Last Revised: 2019

 

Forms: bertnaigid, na-robertnaiget, no-mbertaigedar, ram-bertaig, bertugad

v = 2 bertaid shakes, brandishes . Also bertnaigid. ro bertaigset gl. ( tela) uibrauerunt, Ml. 26d5 . na-robertnaiget gl. (ut non) . . . uibrent, Gild. Lor. 80. bertaigthus for lár in taige he shakes them (viz. arms), LU 5044 (TBC). bocgais ┐ bertnaigis . . . na harmu, TBC-LL¹ 1083. With refl. inf. pron. shakes oneself (in exultation, anger, etc.): no-mbertaigedar `he exults ' (Gloss.), Sc.M² 4. in tan didiu ro[n]d-mbertaigestar ocon muicc, 15 . nos bertnaigend co ráemid in cholcid boí foí, LU 10478. ram-bertaig he shook himself (in his pleasure), TBC-LL¹ 109. ? ro beartaig briathra co bind, Lec. 209vb15 = ro bechtaig, LL 16836. ní taithbis curu bél bertaigter (MSS bertaigther, bertaigdar) 'you should not dissolve contracts which are proclaimed (?)', Contract Law 168 § 36 . See sclann. Vn. bertugad.

bratt

Cite this: eDIL s.v. bratt or dil.ie/6598
Last Revised: 2019

 

Forms: brat, brut, brot, braitt

n o, m. See GOI § 80 , § 150 , § 279 . brat m. d s. brut, brot, IGT Decl. § 75. cloak, mantle , see Windisch, IT ii1 214.91 , Shaw, Ériu xvi 200 f . brat a bratio (Lat. brattea) ōn dulind libuir ar a cosmailes diblīnaib. Nō breō .i. tene ar fuit é, Corm. Y 164. brat graece brath in lamminas a tenuitate (βρατυν lamina, Etym. xvi 18.2 , ed. Lindsay), O'Mulc. 126. lend .i. . . . lō find .i. ainm do brut find, Corm. Y 837. brat .i. ba ar fuit .i. ar fuacht, O'Dav. 289. brael .i. brat, Goid. 75 § 30 (Dúil Laithne). amal immetimcheltar nech hua brot gl. sicut pallio amictus, Ml. 121a1 . trisin mbrat find gl. pallio . . . albo, Tur. 55. lenn no brat formtha gl. sagana (sic), Sg. 51b9 . triasin mbrat = clamidem, Lat. Lives 88 § 82. brat forptha `overcoat´ Études Celt. xxii 223 . i lleth a broitt = truncatus habitus, ibid. ticfa tailcend . . . / a b.¤ tollcend his (Patrick's) mantle with a hole at the top, Trip.² 340. atchiu form brat (brot, v.l.) brodrad nais `I see on my cloak the stains of age', Lament 25 . conidtuil L. for a brut `L. slept upon his cloak', Mon. Tall. 155.10 . brat cas corcra fo loí chaín a woven crimson cloak of smooth fleece, BDD² 6. asa brotsom, TBC-I¹ 503. co n-accai in mnaí bruit úani chucai, LU 3336 ( SCC 13 ). brat corcra, Cóir Anm. 55. bruitt forglassa uli impu, TBC-LL¹ 177. brat d'olainn oenchoerach, SG 80.34 . a beand imle bruít dar broind in balbduine, BB 295b25 . isin brut (brot, v.l.) caem corrtharach, TTebe 2437 . cēd brat, cēd matal mōirdhes (items of tribute), ZCP viii 116 § 2. do luigh fa a brat (: mac), DDána 26.31 . i mbrataib loma out at elbows, O'Gr. Cat. 482.13. an chloch uassal ro buī ag comdūnadh a bruit (of a Pope), Fl. Earls 172.29 . triar i mbrataibh bráthardha `in monks' habit', Aithd. D. 75.21 . With qualifying words. b.¤ co n-auib, i forcipul, i filliud, b.¤ luascach, see Shaw, loc. cit. and 3 ó, forcipol, filliud, lúascach.

In more general application covering, cover; cloth, etc. (lit. and fig.): imbet bruit ┐ bīdh food and clothing, Anecd. v 25.4 . ni biad tacha broit na biid ann co brath no scarcity of clothing or food, Goid. 104.8 (Lib. Hymn.). tarla in gaeth [i]na ndiaidh isin bhrut `sail', Lism. L. 2083. bratgal na mbrat siúil risna bennaib, LL 32230 `of the sails', TTr. 1420. co mbrut find `with . . . a white sheet' (of scaring oxen), Laws iii 270.20 Comm. ni coir fo brataib fer forinnet coemdai (of bedclothes), Laws v 132 n. 2 . roir dom . . . .x. mbrait (mbroit, mbrata, v.ll.) mbreccphupaill, Ériu ii 4.16 . bruit derga nó bruit loi .i. pill nó echdhíllat, ib. n. 71 . bruit luaidhe umpu wrappings of lead around them (of defensive spikes), CCath. 192. in brat uair nach nighter `the cloth', Laws i 176.9 Comm. brat roinnte an teampoill = the veil, Matthew xxvii 51. ailiff . . . ar ar n-a himfholach do bratoip saitīn ┐ sīoda hangings, Fl. Earls 172.24 . múir na cathrach . . . d'fholach do bhrataibh dubha, TSh. 5597. le brataibh `with flags', O'Rah. 198.z .

In pl. braitt beca: is air nohailtea iat asa mbratuibh beca `from their swaddling-clothes', Marco P. 36. Cf. ina becbrataib, Blathm. 34.

Fig. in brat uane `the cloak of green' (of new grass, etc.), Lament 21 . a brat líg (of a place), LL 7226 (Hail Brigit 20). brat geal re headh an Faíligh, IGT Decl. ex. 810 . im-rualaid b.¤ dar grēin `has drawn a cloak across the sun' (of a disaster), Ériu xx 194 § 14. b.¤ in aeoir fhuasnadaig, PH 8160. fai bhrat a ccré `under cover in clay', IT ii2 116. 14 . do thréig a brat clúmha an choill / brat ar mac Úna a ḟochaind a shroud on U.'s son, IGT Decl. ex. 1261. fada do bhádur fa bhrut `in obscurity', O'Hara 1189. ar cóir nDé go ndeachaidh brat, DDána 15.9 . sochaide ḟāgbus a brat / icon cōicait imchomarcc (i.e. will be baffled by or work hard at the fifty problems ?), ZCP iv 235.2 . bidh a cin for a lepuidh, bruit, ┐ biud responsibility for his crime is incurred by the harbourer who provides him with clothing and food (?), Laws iv 240.8 .

Other applications: hi ṁbrot glass `in a gray mantle' (of bird's plumage), Thes. ii 290.9 . da ndeach cum na sul . . . faguid brat orro (= tela , Vocab.), Rosa Angl. 310.3 . a cur fó na súilibh ┐ scaoilidh a mbrait ┐ a salchar ` webs ', O'Gr. Cat. 226.28. do thuiteadar na bruit bhí ar a shúilibh = squamae ( Acts ix 18 ), Eochairsg. 85.10 . lind serb do bratoib cuilend `of leaves of holly' (Index), O'Mulc. 815. In phr. bratt boinne placenta : is amlaidh sin gabus in lenam siubal ona teghais .i. on brat boinne, Irish Texts v 38.4 . cinnus is coir in brat boinne d'innarbad da roib fostad air deis in leinim do breith, Irish Texts v 40 § 22 . cuir grainne spuirsi no eorna a n-aigid gacha bliadhna annsa brat boinne, Irish Texts v 36.11 . ? ar is innte fo-gebed a sháith min-arāin; ┐ no bíd ┐ bratt boinni odarda imme, MacCongl.² 21.644 .

Compds. With adjj. caladh B. bhinn bhratduinn `brown-clothed harbours', RC xlix 173 § 28. tar muir mbraitfhinn ` white-cloaked ', Ir. Review 1913, 623 § 4 . fo chír blonci bratgile `of white-mantling lard', MacCongl. 37.34 . M. meic B. bratmhais, ZCP viii 218.z . os Banba bratrúaid ` ruddy-vestured ', MacCarthy 156 § 5 . ingen B. brat-ṡolois ` bright-robed ', Metr. Dinds. ii 78.2 . in ben bratthūaine ` green-cloaked ', ZCP viii 268 § 48. With subst. In follg. with semantic infection of bra lín: sínte a mbratlín (of the burial of Christ) linen cloth, Parrth. Anma 4332. bradlín, 5586 . See 2 blaí, brotbla. breathnas .i. dealg. ó bhratnasc tig, O'Cl. in brat-nellgal oeingheal (of chalk from shields), CCath. 5874 .

brot

Cite this: eDIL s.v. brot or dil.ie/7009
Last Revised: 2013

 

Forms: brud, brod, -a, brad, -aid, -ada

n o, m. ( See LEIA B-98 and Greene, Council for British Archæology Research Report 9 (1972) 70 ). brud, brod (ón brosdógh, add. v.l.) m., g s. n p. -a, IGT Decl. § 95 , brad m., g s. n p. -aid, -ada, § 38 . goad; spike: inna brotu gl. tela (edd.'s note) `the goads', Sg. 94a2 . cethramthu arathair .i. dam ┐ soc ┐ b.¤ ┐ chennos, Críth G. 134. indaig b.¤ forsin nechraid `ply the goad' (Faraday), TBC-I¹ 589. saig b.¤ , TBC-LL¹ 1320. brethais int-arad b.¤ forsan n-echraid, IT i 270 § 36 (FB Eg.). tri broit chrédumi ina láim (of king's charioteers), LU 7593 (BDD). bid airscēla la fer mb.¤ (braitt, v.l.) `man of goads', i.e. `ploughman' or `charioteer' (note 28), Sc.M² 15. See 1 lúa. ? o brud in cathbharra, CCath. 5269. Fig. ar ogaib do tsīabhraib, / ar brodaib, ar báeghluib against stings (?), ZCP x 346 § 9. mór an brad (: fad) a seachna sain great the spur (?), DDána 74.15 . brod lé mbrosduighthear inn do chum, etc., Desid. 3349.

As fanciful n. pr. m. B.¤ ┐ Robb ┐ Ruidiud a trí ṅdr[úith], LL 3907.

Compds. dha onchoin . . . na brodonchoin gairbhfhionnfadhaca ghraineamhla `fierce wolves', ITS v 132.3 . See brotchú. ? taréis creiche M. . . . do bródtimáin `having at the goad's point driven' (?), Caithr. Thoirdh. 144.7 .

do-élai

Cite this: eDIL s.v. do-élai or dil.ie/17540

 

Forms: télúd

v (*to-ess-lu-) escapes: doerlaiset (terlaised, v.l.) uaidhe asand indsi, RC x 70 . díerlátar a triur slán uaidib, xii 108 . co tela samlaid tarsa mag, xi 446.55 = cotela .i. docuaid, ZCP iii 249.20 . Vn. télúd.

fige

Cite this: eDIL s.v. fige or dil.ie/22044

 

Forms: fighe, -dha, fighe, figthe

n , f. (vn. of figid) fighe (n p. ¤, -dha) IGT, Decl. § 3 . fighe, III § 71 . weaving, intertwining, plaiting; a woof or plait: oc ind figi (of spiders) Ml. 111b17 . hi figi (gl. in telas) ib. 16 . a tela .i. o figi, O'Mulc. 305 . f.¤ .i. quia figitur i ngarmnaib, 536 . fighe quia figitur .i. gontar í iccá denam, Corm. Y 614 . garman cona slatuibh fighe `weaving rods' JRSAI lxiv 102 . ic figi corrthairi, TBC-LL¹ 203 . ag fighe chreas is corrthar, IGT III ex. 184 . fighi daman allaidh spider's web Irish Texts i 3 § 8 . aiced fige weaving-implements Laws i 150.6 . don mnai [ḟ]igi, 152.6 Comm . crann mna fighi, BNnÉ 191.24 . ic figi chasil, LL 358a22 . ferbolg di figi rond crédumae, LU 10808 . f.¤ thrébraid ... do ḟéraib úra a wreath LB 138b8 ( Hom. Leg. 66 ). Of pleaching wattles, etc.: fenamain .i. fighi mín, O'Dav. 868 . Laws iv 114.4 Comm. Of plaiting hair: da trilis ... ḟ.¤ ceithri ndual ceachtar ṅde a plait of four strands BDD 1 . IT i 119.21 . as é budh ferr ... d'fighe folt, RC xxiv 46.2 . go ndearntaoi fighe ḟuilt air, Keat. ii 5205 . doraga Fer D. fo nua-maisi ḟigi ┐ ber[r]tha, TBC-I¹ 2423 . Fig. : fri ferga f.¤ weaving of strife Metr. Dinds. iii 272.27 . figi dreann, ITS v 42.7 . na faltanais ... ag fighe ┐ ag forbairt isna fearaibh ML 80.23 . imda fili ga ḟoil oigi | ga figi (of making verses) IGT, Decl. ex. 164 . ón duain go haonrann d'ḟighe, TD 14.6 . fighe lámha Dé an duine, PBocht 56z . The follg. exx. may represent an analogical form *figed, u, m.: Muinech figthe [fichi, fithe, fithi MSS.] cath M. who wove battles Ält. Ir. Dicht. i 53 § 6 . sás fighthe [fichthe v.l.] chogaid one fit to wage war TD 26.24 . But cf. 1 fichid.

mocol

Cite this: eDIL s.v. mocol or dil.ie/32426

 

Forms: mogal, mogall

n o, m., (Lat. macula, Pedersen Vgl. Gr. i 193 ) mogal, mogall, IGT Dec. § 17.22 .

(a) a mesh, network, web . This may be the sense in O.Ir.: mocoll lín, Sg. 63a12 = mocol, PCr. 28b ( Thes. ii 226.35 ), gl. subtel `the hollow of the foot', by glossator prob. confounded with tela . dolluid in curach . . . trena mocoll ind lín, RC x 60.12 ( LU 1928 ). for a mormocoll in lína, Anecd. i 67 § 150. mogall don lín, RC xiv 44 § 51. co tarla brattan cach tres moccuil isin lin in every third mesh, Moling § 23. bratan cach mucail, ib. brattán . . . íarna gabháil i llíon aenmhogail a net of one web, BNnÉ 16 § 25.

(b) a globe, sphere, round mass: ? mocoil ┐ fithisi óir im cach ndual dia fult, Tochm. Becfola (R.I.A. Ir. MSS. Ser. i 176.22 , transld. `bunches and weavings of gold'; allusion may be to spherical ornaments attached to plaits of hair). Of the eyeball: mocol-ṡúli móra oengela (i.e. goggle eyes?), LL 267a33 = MU 34.34 . ré mogal a ṡúl the apple of his eye, Zechariach ii 8 . Cf. also: a mugaill do bheith pallida (= genae pallent), R.I.A. 23 K 2, 190.17 (= cheeks?).

(c) a husk (of corn), shell (of fruit), pod, etc. gort fán mongbuidi moguill where the grain is yellow and bearded (?), Hy Fiach. 280.14 . maethbárr mela ar a moglaib, 184.12 . co ndrucht meala ar gach mogoll, Top. Poems 132.12 . ón scellán gonuige an mogall from the kernel to the husk, Numbers vi 4. a tobuir . . . moguil folma a n-imdada `empty husks were the beds of their streams', Ériu iv 222.28 . Fig. dá mac Taidg . . . dá craíb aonmhogaill two branches springing from the same seed-pod, O'Gr. Cat. 360.28.

(d) a globular mass or cluster (of fruit, nuts, etc.): cnu beo mogail ar muini, ACL iii 246.6 . do thuit frasa mora do chnoibh asa mogallaibh, BNnÉ 14 n. 21 . In poetry often fig.: cnú mullaigh do mogal ríogh of a cluster of kings (a royal stock), ZCP ii 341.20 . ar sáir-shliocht mhogail Mhíleadh, Keat. Poems 38. cnú dá mogal mé a nut of her cluster, PBocht 20 § 3 . a gcnú mhoguil (i.e. their darling), O'Rah. xiv 38. táinic díth in trommoguil (of the death of a chief), Caithr. Thoirdh. 4.15 .

(e) a compact body of persons, troop, band: mogal marcslóigh, AFM vi 2034.24 . an mogall do chrunnsluagh, v 1626 x . go nglan-mhogal gallóclach, 1670.1 .

taile, tele

Cite this: eDIL s.v. taile, tele or dil.ie/39601

 

Forms: tile, teli, teile, t.

v etc. ipv. 2 s. (prob. Germ. loanwd., Thurn. Hdb. § 586 ). give, bring hither: tale damsa a log, Ml. 36a32 . dalei co ndercar, TBFr.² 321 . tele damh in chloch, IT iii 83.21 . taili in mbairgin, Laws v 64.25 Comm. = tuc in mbair, IT iii 65.10 . tela ... ní tibér, H 3.17, col. 344 ( O'D. 488 ). dale póic dam, LU 373 = tile, RC xx 424.9 (ACC) = teli, BCC 196.36 . ? is fearr tele a lamh na teli a athair no mathar no athar gibe acu ara n-iarfa achuingi, Ériu xi 191.19 . t.¤ dam mo thiompán, TFrag. 220.10 . teile, Aithd. D. 51.2 . teile an tuagh, IGT Decl. ex. 1084 . tile dhom ... cumhachta, Ó Bruad. ii 262.

? As ipv. 1 p.: t.¤ ar n-ucht ar fein F. let us turn to F.'s band, Top. Poems 112.11 .

1 tul, taul, tel, til

Cite this: eDIL s.v. 1 tul, taul, tel, til or dil.ie/42438
Last Revised: 2019

 

Forms: tul, tuil, tele, til, tula, tela, tila, tul, tul

n orig. u, n. (see GOI § 80 p. 52 ). n s. tul n-oir, Ériu xii 156.z . Manners and Customs iii 163 n. 242.17 . g s. tuil, LL 208a44 . tele, TBC-I¹ 2197 . d s. til, Ml. 50a7 . pl. tula, tela , tila.

Protuberance, projecting part, swelling .

(a) (part of ?) a cross: isin til .i. crucis gl. in patibulo, Ml. 50a7 .

(b) boss of a shield: crandscíath ... taul fair fortrend fodomain, LU 7198 . finden co ... taul argait furri, IT i 81.4 . scíatha ... co telaib óir foraib, LU 7643 . ra tilib ... na scíath, TBC-LL¹ 3561 . topacht a th.¤ dia thargu, Metr. Dinds. iii 130.25 . sonn láidir ... do thulaib sgiath, ML 128.17 . In n. loc.: lathrach Sceith Conculainn cona Th.¤ , RC xv 283 § 31 . Hence shield: sleg taith fri tola `against shields,' Metr. Dinds. ii 64.11 .

(c) Of parts of the body: t.¤ étain forehead: co raemdetar tula a n-etan, BB 393a11 . no bristea cnáma a lurgan ┐ t.¤ a n-étan, LB 154a51 . tuc urrchur ... a t.¤ edain a fhir comraic, CF 164 . srona dímhora a tulaibh a n-étan, Marco P. 187 . Hence tul forehead: `t.¤' gach gnúis, Metr. Gl. 17 § 44 . t.¤ .i. gnúis, ┐ édan, O'Cl. co n-ecmaing a t.¤ immon n-all combo marb de, LU 8934 ( FB 70 ). mill ... luaidi rodibraicdis a tulaib trénamais na fir sin, TTebe 2700 . Of animals: fochéird a lúrecha ... immó echaib co ngebethar doib o th.¤ co aurdornd do gaínib, LU 6400 . taul tairb chucaind, TBC-LL¹ 6199 . In phrase t.¤ i t.¤ face to face: conas-tarla t.¤ i t.¤ fri Grécu, TTr. 593 . leasc dho tachar t.¤ i t.¤ | frisin eaclais, SG 70.19 . tel i tel, TTr.² 161 . t.¤ i tt.¤ ┐ aghaidh i n-acchaidh, AFM v 1580.1 . t.¤ fri t.¤ , IT iii 526.7 .

Of other parts of the body: tula sliasta (.i. tairb) `the thick of the thigh,' Laws v 363 n. do thulaib a lurgan, IT i 271.29 .

(d) t.¤ tuinne crest of a wave: gáir na Gairbe gainmige | ra t.¤ tuinne tulghuirme, SG 367.5 . t.¤ na tuinne tulguirme, Acall. 2935 n. As n. loc.: o th.¤ Tuinne tulach-mór `from high-mounded Tul Tuinne,' Metr. Dinds. iii 274.2 . i taul tuinne thend, LL 4b10 . Gatal a gatlaig | Bran ó th.¤ tuinne, SG 365.31 . Note also: amal brethnasa bánóir fri taul ṅ-grene, TBC-LL¹ 1377 . ? bar nertaib gal | bar cridib crú | bar tilaib téici, 5793 . ? rigrad Clainne Echach uili Domblen | tuir do télaib (: Febail), Todd Nenn. 254.6 . ? tarrscur tirear t.¤ taibeṅg, Lec. 282rbz = tarrscur tireach thal taebsheang, BB 36b34 .

(e) d s. as prep. at the end of (?): athgabail t.¤ aine, ┐ taul treisi, ┐ taul chuicthi, ┐ taul dechmaide `immediate distresses of one day ...,' Laws i 210.21 .i. berar imach co hopann, 212.1 Comm. See 214.20 ff. athgabala t.¤ cuicthe, 236.24 .

Compds. In certain compds. tul retains its original meaning, but it is also frequently used for alliteration and with merely intensive force.

(a) With nouns. ¤ág violent fight: ro mharb ba mór in tulágh | fuath Sléibe Colláin, Duan. F. i 80 § 74 . ¤argain (orguin) driving, beating on (?): go facca inní: fir hErend uile ... ac t. na mbuden rompu dochum in chatha (imain, v.l.), TBC-LL¹ 5855 . ¤béim frontal or direct blow, violent blow : uathbas bretha impaib do thulbemmenaib, TBC-LL¹ 939 . dobretha tathulbéim do chlaidiub C. dó, 1310 . ¤berbad great boiling: taul fair fortrend fodomain cairi chóir chutrummae cetri ndam tollchruís tolberbud im chethóra mucca midisi inna midchróes mórthaltu, LU 7198 . ¤berna: taurrána tairsce | taulberna tar róut `front-breaching across a road,' MacNeill, Law of status 310.82 ( ZCP xii 366.19 ). ¤breith extempore judgment (?): tendaid breo tengaidh (leg. —adh ?) tuilbretha `the flame of the tongue kindles hasty judgments (?)' (notes), Ériu xiii 14.15 .i. is losgadh don tengaid beres na tulbretha, O'Dav. 1547. Cf. tulbrethach infra. tulbretha Fachtna, Laws i 26.2 Comm. ¤buirbe great fierceness: re t. na Tuaiscertach, MR 258.11 . ? ¤chaíne. In n.pr. Taulchaine rígdrúith ríg Temra, BDD² 1193 . ¤chasad see separate article. ¤chath head-on encounter, fierce battle: tucsat taelcadh doibh `made an onset upon them,' AU ii 192.15 . tailcath, 19 . tulchad Raigne rúaid ` encounter ,' RC xxix 212 § 12 . ¤chind see separate article. ¤chlár front (of forehead): co rruc t. ind étain, LU 4900 ( TBC-I¹ 423 ). da benad C. ... béim da durn dess i tulchlar a etain dó, TBC-LL¹ 4281 . ¤chnáim frontal bone (of the head), forehead: tulcnaim a chind, RC xvi 54.16 . co roímid a thulchnaim as a chind súas, LL 169b4 . ¤chobra boss of a shield: tri scéith dergga ... co telcob[r]adaib oi[r] foraib, LL 30d48 . iar telcomraib sciath, BB 489a15 . ¤chóir favourable judgment (?), prima facie case (?) : tuc Mlaise taircsi fa tulcoir | do féimset gach ni ro ráid, SG 35.17 . budh beag dtaraidh an t. | it aghaidh don agarthóir, DDána 101.23 . ¤chomrac see terchomrac. ¤chubae see separate article. ¤drech. Only in etymol. gloss: for tullrech (analysed as tul + drech ?) in talman, no for tul dreiche in talman (gloss on tellraig), Laws i 66.4 Comm. ¤druimm burly (?) back: ria n-amdabchaibh sciath for tuldromunnaib laechrad, BB 411a36 . ¤fhéith frontal (protruding ?) muscle or sinew: tulfēthi a orcan ... tollfēthe a mullaich, TBC-I¹ 1935 - 6 (= LU 6449 - 51 ). do éirgidar toillféthi a mullaigh co mbátar ar chuing a muiníl, Comp. CC 102.y . See also toilḟéith. ¤fhót: ra tailfhót de thailfhótaib in talman `projecting clod,' Gloss., MU² 668 . ¤fhuigell cf. ¤chóir, supra: tulfuigeall ` speedy judgement ,' Laws iv 8.26 , taken by Comm. ( 12.4 f. ) as compd. of tall. tul fuigeall uadaib, dianad be feineachas, 18.y . ¤glenn: fān, no seisc, no tail gleann ` stony vale ' (of non-arable land), Laws iv 144.8 Comm. ¤gubae wailing, clamour, clashing (spec. of shields): ro clos telgubai tromm tóethinach tré nert n-immfhorrain na curad, Alex. 266 . ? co n-inseadh Ulaid aengnim im thulgubha deilighthi co trebhi amnus Atharní, BB 259a6 = YBL 178b51 . tulguba na scíath, TTr. 597 . CCath. 905 . tulguma na sciath, Aen. 2489 . ¤imbliu boss of a shield: scieth ... cona taulimlinn tailc tuinigthe d'or derg, CCath. 4726 . ¤mag high plain, plateau (?) : t. bad líach do lot-báig (Tara), Metr. Dinds. i 6.4 . tibit t. Alinde, ii 82.44 . ¤maidm large chasm: resin t. talman ... ar lar in maigi (`sudden bursting of the earth'), TTebe 2965 . ¤medón exact middle: a Cnucc Úachtair Fh. ... cu tailmedón Trága Baile the very middle, MU² 25 . ¤mire violence, impetuosity: a fhiru Muirid, miad ngle, | do nach tuirim tailmire, Metr. Dinds. ii 26.2 . is do'n t. tuaiscertaig in taem sin, MR 158.8 . ¤mong see separate article. ¤naidm immediate obligation: cin ailseth acht taurbuith to bais no galair no thaulna(i)dmand tuath `sofortiger Verpflichtungen gegenüber dem Stamme,' Bürgschaft 22 § 65 c , `Es handelt sich um Einberufung zum Heeresdienst oder zur Volksversammlung, was allen sonstigen Verpflichtungen vorgeht,' p. 24 . ¤port see separate article. ¤rand? ingean Roduib ... | Margin (sic leg., Ed.) na tor asin tul-raind | rosgon ar in Duiblind deirg, Ériu x 81 § 54 . ¤réim see tuillréim. ¤shamlugad see separate article. ¤shním (?): toirthe 'n-a thír ga dtuilshníomh (ttoilghníomh, coimh-shníomh, v.ll.), DDána 113.23 . ¤shunnradh see separate article. ¤tapad violent start: ni ro cuirset cor dibh, acht amail tarraidh in tultapadh íett `save as the sudden starting seized them,' CCath. 5565 . tultapadh .i. tap a gcion, O'Cl. ¤treb? Taken in Laws Comm. as compd. of tol: sét gabla ... do cach tuiltreb .i. don ti risin toltanach bith ina treb, Laws iii 458. 22 Comm. is as gabar eisidhe .i. do bert set gabla for muin dire in cach tul treibh (tultreibh ?), O'Curry 1645 ( 23 Q 6, 19b ).

(b) With adjectives. ¤aircnech (oirgnech) very aggressive: Concubur clothamra tulaircneach, BB 259a8 = YBL 179a2 . ¤ammuis (g s. of ammus) well-directed, finding the mark (of slings, missiles, etc.): do clochaibh tulamais, CCath. 1719 . taibli taidlecha tulamuis, TTebe 1401 . ile ... do tromchlochaibh tuinighe tulammais, Hugh Roe 106.7 . do threinbeimennaibh ... tulamuis, Stair Erc. 1337 . ¤bochtaib d p. with broken bosses (?): ferna t. trataib iar fuin, LU 6809 ( BDD 35 = tullochtaib, BDD² 332 ). ¤borb rough, fierce, violent, etc.: fear ... t., MR 152.5 . fogragad t. (sic leg. ?) na cruinni, TTebe 1285 . freagartha ... tulbhorba ... na d-tonn, ML 44.z . tromluirech ... th., Stair Erc. 243 . tachar tulbhorb, AFM iv 1216.1 . troda togda tulborba, BB 241a15 . co ... t., MR 126.12 . ¤brén stinking, rotten ; lathach (locha ?) dóimne tuilbréna, IT i 190.26 . a muir tuilbrēn teinntidhi, Ériu iii 30 § 15 . mara techta tuilbrena ` surface-stinking ,' Lism. L. 3664 . ¤brethach (cf. tul-breith supra): is de is ainm Fachtna T. (i.e. because when he gave false judgment the fruit fell and cows would not yield their milk, but when he gave true judgment the fruit remained safe on the trees), Laws i 24.22 Comm. ¤buide with yellow boss: scíath dond telbude, LU 8638 . Of Tara : a Themhair, a telbuidhe (`O beloved hill'), AFM i 480.17 . ¤chaín smooth-topped: ba de gabsat Albain | ard-glain talcain tlach[t]-mín, Todd Nenn. 150.4 . As n.pr. Munnu maic Thulcháin, Corm. 29 Munnu. ¤cheppach ? in nathir thuilcheppach thair | Muirchertach mac Muiredaig, Rawl. 163a2 ( L. Cl. A. B. 282.3 , 285.3 ). ¤chinnte very certain (?): is tuilchinnti techt dá léim | bert is uirchillti eiséin, IGT Decl. ex. 620 . ? ¤chintach: cuimhnig Muirchertach ... | slat fa tuilcintach re toir, Irish Texts ii 32 § 13 . ¤chróda very brave: marbhoim deich gcéad tulchródha, Duan. F. i 86 § 8 . ¤ gatánach: Māel Sechlaind mac Domnaill dathgil | dorn i Tailtin tulgatānaig (: mulbratānaig) 'der die Faust auf Tailtiu mit geflochtener Brustwehr legt', Bruchst. i 17 § 34 . ¤garb rough, fierce: do ronsat trodach thulgarbh, Caithr. CC 45.5 . ¤gel bright-bossed: scíath taulgel, LU 10796 . ¤glan: 's é fúair in tír tul-glan `the bright-swelling land,' Metr. Dinds. iii 298.7 . tulghlan .i. tulach glan, O'Cl. ¤glas green-hilled : ós talmain telglais, SR 2670 . Echtga, trebar tel-glas ` green-swelling ,' Metr. Dinds. iii 302.66 . ¤goirt very bitter : treas tulghuirt, IT iii 95.18 ( Bruchst. i 64 § 147 ). ¤gorm blue-fronted. Of waves, the sea: do drumcla tuindi tul-guirmi, BDD² 828 . tul na tuindi tulguirme, Acall. 2935 v.l. ar in muir ... tulguirm, 6339 . forrsin farrgi tul-guirm ... taeb-uaine, KMMisc. 314.z . Of shields blue-bossed : sceith troma tulguirm, Fen. 370.6 . Note also: grían t., MU² 461 . sron ... t., CCath. 4025 . ¤gubach clashing, clamorous: dagniat ... tres trén t., TTr. 1258 . ¤fhaebrach keen-edged: faga tromger tulfhaebrach, TTebe 1016 . ¤lethan with broad forehead: fer tailc tuillethan, MU² 642 . dá ech ... tullethain, LU 8593 . ? Of a shield broad-bossed : fa thairrlethar in scēith fil foro thairr sceō thaullethan inn ōclāich, TBC-I¹ 2341 (see 1 tairsce). ¤mael lit. bare-topped. Of an animal's horns: ri haduath a adarc t. tamnaigthi, TTebe 1405 . Of headless bodies: comdaís ... tul-mhaela colla na curadh, MR 302.22 . ¤maithmech: an teangasa nach tulmhaithmheach `this unforgiving tongue,' Aithd. D. 61.9 . ¤medrach very cheerful, merry . As subst.: treb Dháthí in tuilmedrach, YBL 373b11 . ¤mer very swift, violent, impetuous: tonna tuilmera, ZCP xii 393.1 . tamain thulmera `writhing trunks,' TTebe 3504 . ó D. an tarbh tuilmhear, DDána 113.34 . ¤mín gentle, steady: raon tuilmhín gach dáimhe dhamh, Irish Texts iv 57.7 . ¤obann very sudden: in fhōgra th., Fl. Earls 26.9 .

(c) Rarely with verbs. ¤brisid smashes, shatters: cor' imir in a[n]bth ne for longaibh C. co ro tuilbrisit LX long díbh, CCath. 179 . ? ¤cháinid: in torc trén tulcháinim, Acall. 2623.