Search Results

Your search returned 7 result(s).

? dernide

Cite this: eDIL s.v. ? dernide or

ind tenm detais dernidhe, IT iii 100.9 .


Cite this: eDIL s.v. éices or

Forms: éces, éice, t-eigess, écis, éicis, ecis, eiciss, eceis, eceis, ecis, egsi, éigse, éicsiu, ecsiu, éicse, éicseo, éigse, heicsiu, hexe, hexi, heicsi, hécseo, éces, eges, éigeas, eicsi, écsib, eixibh, éigsibh

n o, m. n s. éces, éice, Corm. Bodl. s. lethech . in t-eigess , Corm. Y p. 90.25 . g s. ind écis , Metr. Dinds. i 50.67 . ind éicis , Corm. Bodl. s. lethech . n p. ind ecis , Corm. Y, p. 91.7 . ind eiciss , p. ix 27 . and eceis, p. x 22 . an eceis , Dinds. 64 (v.l. in ecis BB. in egsi , Lec.). éigse TD 8.16 (but this may be collect.; cf. éicse). v p. a éicsiu hÉrenn, Ériu vii 220.10 . a ecsiu Fail, ZCP viii 105 y . a éicse Banbha, Metr. Dinds. iv 316.19 . a éicseo (: so) 316 z . a éigse , Keat. ii 1641 . a p. inna heicsiu , Corm. Y p. 93.2 (= inna hexe , p. x 14 . na hexi , p. xv 27 , inna heicsi , Bodl.). lasna hécseo , Metr. Dinds. iii 146.12 . g p. éces LL 128a1 = MacCarthy 166 . eges, Corm. Y p. 91.3 (= écces, p. viii z ). éigeas, TD 3.10 . d p. eicsi, Auraic. 2120 . écsib, Metr. Dinds. iii 104.9 . eixibh, ZCP viii 109.23 . éigsibh, TD 11.15 .

The word may be cognate with (do)-écci, and the original meaning is probably seer (see éicse), but though this would suit the context in many exx. it is commonest in the general sense of scholar, learned man, sage, poet ; often used as an equivalent of fili , but the latter is (in Middle and later Irish, at least) a more specialized term: eces .i. ecmacht-ces .i. ecmacht a ches d[o] airiuc i cetheora rannaib fis filidechta, Corm. Y 538 . fofuair clocenn ind oirci ┐ dobert hi ceist dond filid...tethnæ iarum in t-éces tre tenm laido conepert cáin, etc. cend moga heime inso, Corm. Bodl. s. Mugeme . eraicept na n-eiges (.i. na n-ai gan ches .i. na bfiled), Auraic. 2260 - 3 . la heigius .i. filid, 2794 . drecht d'écsib... cardáis tractad cech cetail, Metr. Dinds. iii 104.9 . laidh... is dir...d'éicsib ocus d'ḟileadaibh d'aisneis, MR 92.4 . éices ocus filid in rig .i. Dub Diad Drai a ainmside, MR 46.5 . écess óenmná `a sibyl' Ériu iv 100 . an t-eigeas, ML 22.13 = an draoi, 20.23 . an t-ord éigius `the bardic order' Ériu ix 164 § 14 . Sitzungsb. Pr. Akad. 1919, 92 § 5 . Studies 1925, 403 . is iomdha leabhar sgríobhtha síos ag éigsibh ar éachtaibh Ḟinn..., Oss. iv 272 .

Of a member of a bardic retinue: in t-eigess di muinthir Senchain, Corm. Y p. 90.25 s. prull (= intecsine, Bodl.). coíca écces a líon cenmotha eixíni, Corm. Y viii z . ni ruc (Senchán) co Guaire acht tri chaegad éceas agus tri chaegad eicsín, Oss. v 38.6 .

As title after npr.: Senc[h]an eices hErenn uili, Corm. Y p. x 16 (= eges, p. 93.3 ). Seanc[h]an eiceas, file agus primhollamh Con[n]acht, Oss. v 32.9 . Torna éces, LU 38a22 . YBL 188b8 . do réir Thorna Éigeas, Keat. ii 5462 .

COMPDS. (a) éices-mac: in t-éigess-mac | dá ngoirthí Daighre Dúanach, Duan. F. p. 10 x . (b) éicsfili: budh iomdha...éigsḟilidh dá riar, Ó Héodhusa, Ir. Monthly 1920, 651 .


Cite this: eDIL s.v. fili or
Last Revised: 2013

Forms: fili, filid, filid, filed, filid, ḟilid, fileda, filed, file, fileadha, filidh, filed, fili, fili

n t, m. n s. fili, Wb. 31b19 . Sg. 29a3 . LU 10942 , etc. a s. filid, 10944 . d s. filid, Sg. 140a1 . g s. filed, 71b16 . n p. filid 63a14 . ind ḟilid , 162a3 . Ml. 26b10 . a p. fileda, Sg. 63b4 . 212a11 . g p. filed, Rawl. 124a46 . n s. file, LU 10941 . Rawl. 156b5 . IGT, Decl. § 21 . n p. fileadha ( Keat. iii 1239 , etc.) is proscribed as incorrect, IGT Decl. § 21. ex. 784 .

Orig. seer, diviner (cognate with Welsh gwelet, see Thurn. Heldensage, 66 ), and in earlier documents generally implies occult powers or knowledge : fili gl. propheta, , Wb. 31 b 19 . imbass forosnae .i. dofuarascaib sechip ret bas maith lasin filid ┐ bes adlaic dó d'foillsiugad, Corm. Y 756 . is a Senc[h]as Mar ro airled comdire do rig ┐ epscop ┐ aige rechta litre ┐ sua[i]d filed for-can di cendaib, Laws i 40.16 ( ZCP xvi 175 ), with gl. : .i. in sui file[d] ... da faillsigend imad a sofesa ... co ndenand rand can smuainedh .i. cen imradud, Laws i 42x Comm. firt filed (a miracle wrought by a poet) AU 1024 . See also ZCP xix 163 , IT iii 96 § 155 , Imr. Brain i 46 , Corm. s.v. Mug eme , Coire Brecain ; RC xxvi 8 . For `fili' and `drui' as interchangeable terms see Plummer V. SS. Hib. i clxi , clxii . Poet (historian, panegyrist, satirist), man of learning (the `fili' in early times was not always sharply distinguished from the `breithem' and `senchaid,' and seems originally to have united all three functions : ni dhligh cúairt no cennaighect | ar ni fili fíreólach | hi feidm eoluis ilcrothaigh | manip co fēigh fessara | cīsa tenna is tuarustla | ... ; ni dlig cuairt ... | file nach dron dechraighfes | sochur dochur dílmaine | drēcht cech tīre thic, ZCP iv 237 . Leb. Cert. 236 . on uair dona ronuc Aimirgin Glungel cetbreth i nEre robu la filedhu a n-oenur breithemnus, cusin Imacallaim in da Tuar i nEmain Mache .i. Ferceirtne file ┐ Nede mac Adna ... Ba dorcha didiu in labrad ro labairset na filid [sic leg.] isin fuigell sin ┐ nirbu reill donaib flaithib in brethemnus ronucsat ... Do allad didiu brethemnus [sic leg.] ar filedhaib iar sin, acht a nduthaigh de, ┐ ro gab cach d'feraib Eirenn a drecht don breithemnus, Laws i 18 Comm. Cf. dichetal filed, one of the things by which law is preserved in tradition, ZCP xvi 175 = Laws i 30 . canaid in breithem fassach firaicnid ┐ roscadh filed, da cois ina brethe in sin, Corm. Y 1224 . See also the tract on The Privileges ... of poets, ed. E. J. Gwynn, Ériu xiii p. 2 ff .) : amal as ho molad ┐ adamrugud in choimded intinscana in salm sa [isamlaid] forcentar dano amal dundgniat ind filid linni cid in sin, Ml. 26b10 . filidh (gl. poeta), Ir. Gl. 1 . Of Latin poets Sg. 63a14 . fili .i. fī a n-aoras ┐ lī a mmolas ┐ brecht a fuacras in file, Corm. Y 600 . f.¤ ... .i. seircid foglamo. nó ... fī fora aeir ┐ lī fora molad, O'Mulc. 537 . duarfine ... ainm d'filethaib .i. fine duar .i. fine foccul, Corm. Y 445 . rosiachtus glún Amargin filed coro molaim ríg as cach feib i mbi, LU 10298 . rātha eturru secht ṅdruid, secht filid, secht n-ócthigirn. na secht ṅdruid dia rímsad tría brichtu, na secht filid dia ṅglámad ┐ dia n-erḟuacra (`the seven druids to bewitch (?) them by means of spells; the seven poets to satirise them and denounce them') Dinds. 161 . nemed .i. fili ... ar is a fidnemedaib fognitis filid a ngressa, O'Mulc. 830 . nem-uath fri filedaib iarsinni aerait nech co n-epil de, 830 f . asbert in fili nodnaírfed ... ┐ no áerfad a athair ┐ a máthair ┐ a senathair ┐ docechnad fora n-usciu conná gébtha iasc ina inberaib, LU 10946 ( Imr. Brain i 46 ). Applied to Virgil , Sg. 29a3 ; Epimenides Wb. 31b19 . ar ba faith, ar ba file (of David), Hib. Min. 5. 157 . ro can in filid ┐ in faith .i. Bec mac Dé, Cog. 10.22 . Find fili, mac Rosa, LL 311b53 . c56 . Rawl. 118b30 . gen. Find filed m. Rossa, 117e28 . Faifne file, LL 160b11 . Ferchertne file, Rawl. 156b4 . ZCP viii 326.1 . The `filid' was commonly attached to the house-hold of a chief. The calling was hereditary and the office of `fili' to the head of the clan was, in later times at any rate, often the prerogative of a particular family : fili Conchobair in tAed, Death-tales of the Ulster heroes 22 . Fergus Fínbel, file Find, Dinds. 52 . Fergus Fínbél, fili na Féinde, Acall. 3017 . file Chon Raoi, Feircheirtne a ainm, Keat. ii 3524 . clann Fhir bhisigh .i. fileadha Ua nAmhalghaidh ┐ Cloinne Fiachrach, Hy Fiach. 10 . adubhairt ris file do bheith 'na ardollamh aige féin ar aithris na ríogh roimhe, Keat. iii 1465 .

duais ḟiled is ruidles .i. a ndoberr [sic leg.] i logh natha acht rop iar firinde ┐ choir mbeith in nath the poet's fee is absolutely conveyed, that is, what is paid for a poem, provided the poem be truthful and correct ZCP xiii 20.19 ( Bürgschaft 7 ). coic gne in berla tobaidi .i. berla fene ┐ fasaige na filed ┐ berla etarsgarta ┐ berla forttide [fortcide v.l.] na filed triasa n-agaillit cach dib a chele, Auraic. 1303 . berla na filed, part of the sixth year's course of the student-`fili' IT iii 38 .

From early times the `filid' formed an important and highly organized corporation classed among the `saer-nemed' (privileged classes) : tri nemid uaisli ... .i. espoc ┐ flaith ┐ file, O'D. 1631 (< H 5.15, 16b ). it e saernemead filead and .i. ecalsi, flatha, filidh (.i. graid filedh), feine, Laws v 14.10 . There were seven grades of fili, of which the highest was the ollam filed : in t-ollam filedh iarna uirdned ag rig tuath the fully qualified poet when appointed by the king of territories Laws i 42z Comm. ollamh fileadh ` master poet ' Studies 1919, 74 . Cf. O'D. 1214 ff ( H 2.15A, p. 84 ). in t-ollam sair ... adeitig lasin ugdar ni bud mo do na cutruma risin ollamain filed, no risin ollamain mberla no risin fear legind, Laws v 92x Comm. secht ngrad filed : ollam, ansrut[h], cli, canae, dos, mac fuirmid, focluc, O'Mulc. 537 . IT iii 96 § 155 . RC xii 119 . See also Laws iv 358 - 60 . v 26 ; 56 ff . is a ndanaibh defrighet ┐ dearscaighit gach grad filedh o raile i sos ┐ i segda ┐ i n-aircedal BB 296b29 ( IT iii 6 n .). sé dá rádh go riacht tusa | ... seacht ngradh na bfilidh ar fad ..., Gofraidh Mac an Bhaird, 23 L 17, 148b . The fili was at all periods distinguished from the bard (q.v.), whose qualifications and status were inferior (in: a bhfilidh, dá ngairid báird, Keat. i 70 , he is rendering Camden : poetas, quos bardos vocant) : cescc cidh dlighedh i ffil an bhairdne lasna filedhoibh ... ? amhail roghabh rithim arradh Mettuir, as amhlaidh ataid na báird cona mbairdne arradh na ffiledh, Ériu xiii 42.4 . dichlannaigfiter filid cona biat filid etir acht baird tantum , Rawl. 111b14 ( RC xxvi 44 - 5 ). is aire tra na dlegait baird acht letheneclann na filedh uair na frithgh[n]at, uair ni [di]reanar a ngradhaibh filedh neach na frit[h]gnat no o nach frit[h]ghainter the reason bards are entitled to only half the honor-price of poets is that they do not serve [ = practise their art], for `dire '-fine is not paid for any in the grades of a poet who do not serve or are not served BB 296b33 . Amal forber cach gradh filed seach araile im mod soís in oircidail toimside, forber ... cach gradh dibsom [viz. the bards] seach aroile IT iii 24 . fogluim na .uii. mad bliadna .i. brosnacha suad .i. bairdne na mbard ┐ dlegair dond ḟilid a ḟis, ar is he accept na sechtmad bliadna don ḟilid, 39 . ni dír báird acht dír fileadh | fis cach righ is a dhlighedh, Leb. Cert. 182 . The fili in his twelve-year course of study ( IT iii 31 ff .) had to master the various metrical tracts and oghams, memorize a mass of verse and prose tales, and learn certain methods of incantation : is hi ... foglaim na hochtmaide bliadna .i. fiscomarca filed .i. duili berla ┐ clethchor choem ┐ reicne roscadach ┐ laíde .i. tenm laída ┐ immas forosnai ( ZCP xix 163 ) ┐ dichetal do chennaib na tuaithe ┐ dín[n]ṡenchus ┐ primscéla Hérend olchena fria n-aisneis do ríghaib ┐ flaithib ┐ dagdhoínib. Ar ni comlán in fili chena, sicut dixit poeta : ni ba dúnad cen rígu. niba fili cen scéla, IT iii 49 - 50 . in-feded in fili scél cacha aidche do Mongán, LU 10942 .

Sometimes in sense a learned man, one skilled in literary composition in Irish, dist. from the Latin author on one hand and the unlearned Irishman on the other : a ngrad con-deilg lasin Laitneoir is eatargoiri a n-ainm lasin filid `the comparative degree of the Latinist (writer of Latin) is named inflection by the [Irish] poet' Auraic. 640 . possit ┐ comparait ┐ superlait lasin Laitneoir .i. fothugudh ┐ forran ┐ formoladh lasin filid : maith ┐ fearr ┐ fearrson lasin nGaedeal, 645 . maith, etc. (.i. lasin nGaedel coitchend a n-ecmais in filed, fothugad immorro lasidhe) 657 . ocht ndeich tra atrimet filidh na Goídilce the Gaelic poets reckon eight (metrical) feet Corm. Y 447 .


Cite this: eDIL s.v. neimthes or

Forms: nemthusa

n u, m. (< neimed?).

I Social or professional status or privileges, qualifications? cach nemthas nār [a nar v.l.] `every noble privilege', O'Dav. 1290. midither mind nemthesa nāir `a diadem of noble privilege', 1220 . nach duine las nā bi fosulgud, ni bi nemthes fuiririud lais `no person who has not power of releasing has privilege of binding' (?), Laws ii 122.18 . dith nemthiussa filed, ZCP xv 334 § 26 (i.e. forfeiture of his privileged position). (pl.) a tri nemtigter nemthusa filedh, tenm laegda, imus forosnad, dicedul du cennaib, Laws v 56.22 Comm. (quoted from the Bretha Neimed). neimtheas egulsa `privilege of church-lands', SG 79.2 . co nemtesuibh nemed tromuib, Nero A vii p. 145a ( O'D. 2210 ). is a nemtesaib doecclamar cach direch dana, ib. f. 143a-b ( O'D. 2207 ). Fig. ni haos nennta nemtesa (leg. nemthes?) `it is not the age of nettles that gives them venom' (i.e. their characteristic qualification, the power of stinging), Laws iv 376.21 (legal maxim).

Of chattels, etc., perh. valuation: ech tuaithi ┐ ech sliastai rig is inann nemthes fil forru, H 3.18 p. 373-4 ( O'Curry 808 ). Cf. trian dire neimthusa cathracha fáis `a third of the "dire" of the "n." of an empty church', Laws v 120.4 Comm. on text dealing with `cella' not entitled to `díre' through non-fulfilment of their duties; acc. to the Comm. by `cell' is understood the erenagh (airchinnech) of the church.

II In the follg. exx. neimthes (neimthius) seems to be used of the power which the `filid' possessed of punishing those who refused their demands with degradation or loss of social status. brimon [briamon, LB] smetrach .i. ainm nemthiusa [nemtheossa, LB] dogniat filid im nech atatoing .i. meilid smit ind aue iter a dā mer ┐ doecce in duine ima ndene nemt[h]ess. Fīrmod sin, amail is fri duine anechta[i]r ata in ball sin, sic is fri daoine anechtair ata in duine se, Corm. Y 149 ; transld. in Corm. Tr. 22 `the name of an operation which poets perform on a person who refuses them [aught]'; perh. rather the name of the power (privilege) which the `filid' exercise in the case of a person, etc. , the `neimthes' being in such cases expressed by a symbolic action, the `briamon smetrach'. Cf. the gloss on `briamon smetrach' in LL 187a-b (quoted RC xxvi 55 ): .i. cles briatharda sin dognitís ind ḟilid .i. cenéle nemthiusa insin .i. smitt a cluasi do gabáil inna láim; amal ná fil cnáim andsin is amlaid nā fil enech nó nert acontí écnaiges in file.

1 teinm

Cite this: eDIL s.v. 1 teinm or
Last Revised: 2013

[n n, n.] vn. of 1 teinnid. cutting, gnawing, breaking open: t.¤ ┐ canam (=cnám) cach cride atachi, Corm. 41 tinne=tinne ... .i. eo tinnes t.¤ in c[h]ride co mbi marb de a n-anmandae which pierces the heart to its breaking, cuts the heart to the quick?, Corm. Y 1203 . ba hē abras ind fir t.¤ cnō `cracking nuts,' RC xxv 346.21 . asbert fris a t.¤ ┐ a tomoilt (of nuts), xv 333.20 . etne .i. ní hecin a thinm rutes riam, O'Mulc. 474 . droncherdach co t.¤ a tein .i. co tenmnech amal tenid, RC xxvi 20.7 and 21 n. 7 . ba tenm teinedh tar trocha .i. ba cnamh no gearradh teinedh, Leb. Gab.(i) 100.2 and note. Cf. t.¤ .i. goirt no cnamh ... cen forcraidh fotenma .i. cen imfhorcraid deascad foi dia gortugud nó dia cnamh nó dia foteinm, O'Dav. 1494.

? Here also: deich [n-]exercitus, teanm tra, SR 771 .

2 teinm

Cite this: eDIL s.v. 2 teinm or

Forms: t., teinm

n in phrase t.¤ laída a divinatory incantation used by the `filid .' Perh. same wd. as prec. See ZCP xvii 156 . Marstrander, Bidrag 127 , rejects Zimmer's derivation from O. Norse teinar laegdir ( ZDA xxxv 151 ff. ) on the grounds that t.¤ is vn. of teinnid (see 1, 2, 3 teinnid). Cf. perh.: cocnaid in fili mír do charnna, etc., Corm. 25.28 (in descr. of imbas forosnai). Also: tethna iarom Maen ... tria th.¤ laegda, Corm. 30.31 (Atkinson, Laws Gloss. s.v. teinm connects tethna with teinn .i. aisneid, nod-teinn .i. canus, O'Dav. 1526 , 1547 ). `Eröffnung durch das Lied,' Heldensage 71 . By native glossators taken as meaning illuminating (? cf. imbas forosnai, and 3 teinnid), understanding: teinm laeda .i. teinm taithnim ┐ teinm tuicsi, ┐ tuicsi uad tre na laig i neich is ail lais do radha, amail asbeir rellugadh coimgne co laegha co laidib la genelchaib co nduilib ┐ sluinnti, H 4.22, 5 ( O'Curry 1949 )= tenm laegda .i. tenm taitnem, ┐ tenm tuicsin, etc., Laws v 56.24 Comm. tinm .i. tuigsin, O'Cl. Cf. in B. na f. ag t.¤ fuach `understood a word,' ZCP iii 378.4 . neach osgar ní fhéad mo t.¤ `an ignorant person cannot understand me,' 20 (.i. tuicsin, gl. p. 382 ). ag tinm dhūar .i. tuicsin focal nō rann, ZCP v 483 § 2.

For the procedure see Laws i 44 Comm. t.¤ laodhu, i 24.33 Comm. fo t.¤ laodha lanfocail lantoinnseim, Anecd. ii 75.10 . a tri neimthigh filid, t.¤ laedha, imus forosnadh, ┐ dichedul do chennaib, H 3.18, 427b ( O'Curry 1002 ). The t.¤ laída was part of the training of an ollam, and was acquired during the eighth year of study: tredi dlegar don ollamain filead .i. tenm laeghdha ┐ imus forosnadh ┐ dicedal do cennaib, Laws v 56.20 Comm. da cach ollamain ... iomus forasna ┐ dicetal do chollaib cenn ┐ t.¤ laoga, Anecd. ii 76.5 . tenmlaída ┐ immas forosnai ┐ dichetal do chennaib (in course of study for eighth year of fili), IT iii 50.1 . Cf. 111 , 117 . Ascribed also to Find (see 1 eó): dosber tra Find a ordu ina beolu ┐ do chan tria th.¤ laegda, Corm. 34.x = tre thenm-láido, Corm. Bodl. 28 = t.¤ laodae, Corm. Y 1018 ( Anecd. iv 88.1 ). tuc-som (.i. Find) a ordain fa ded fis ┐ cura chan tre t.¤ laega, cur foillsiged do crich a bethad, CF 74.5 . Forbidden by Patrick: atrogell no atrarpe tra (Patraicc) inní sin (i.e. imbas forosnai) ┐ an t.¤ laegda, Corm. 25.41 (= Corm. Y 756 ).

As fanciful name of a metre: tedmleoda annso, IT iii 102 § 186 , see p. 138 . Also of poetry in general: nī tucc d'echtres nō d'ōenuch | ... | an sainsherc tucc ... | do th.¤ laodho na ffiledh, Sitzungsb. Pr. Akad. 1919 v 93 § 26 .


Cite this: eDIL s.v. trú or

Forms: tr, trotha, trotha, trutha, trothaibh, truthaibh, trúgh, thrúidh, truith, troithe

n k, m. and f. d s. tr, ZCP xii 386.34 . In Mod. Ir. also as dental stem, IGT Decl. § 21 . n p. trotha, Misc. Ir. Archaeol. Soc. i 4.9 . So regularly in Ó Bruad. n p. trotha, ii 268.10 . trutha, 282.1 . d p. trothaibh, 276.7 . truthaibh, i 50.3 . Note also n s. trúgh (trú, v.l.), i 72.17 . ? v s. a thrúidh , p. 116 n. ? g s. truith, 74.2 . Cf. n p. troithe, Duan. F. ii 394.4 .

(a) a doomed person, one who is fey: trū quasi do-ru .i. dōig a tuitim; a verbo ruo. Vel tī-ru, ar tī tuitme atā. Vel a Troia dicitur .i. ar a mince a hairsen, Corm. Y 1237 . trūagh ... .i. āgusta dō gurab trū he dreads being `trú,' 1238 . troid ... quasi trú-ait .i. ait ī la troich, 1248 . troich .i. mairb, H 3.18, 531.16 . dorigni troich ṅdorchaid dé | co torchair i cath Giluáe (David and Saul), SR 6397 . am trúsa ... ó gabussa gaisced niro la imroll mo urchur cussindiu, LU 3280 ( SCC 7 ). ní indóig lim cid t.¤ , BDD² 1141 . a Fhir diad ... | ... isat lomthru, TBC-LL¹ 3660 . ra thathaim in tan ba t.¤ , LL 133a1 . atgéoin ... in drúi for labrad E. ropad t.¤ , RC xiii 450.y . madh saeglach intí téid da fegadh tibaigh tar a bruach amach; mad tru ... ni tic tar a hor amach (of a miraculous well), Todd Nenn. 197 n. g . na dumacha derboile | a cailltib ard-Almaine, | is trū nō is methach a ngnīm | intī nosgeib fo comlīn, ZCP v 23 § 3 . cach trén bid truag no bid t.¤ , Ériu v 211.4 . a l-lá ndēdenach di sechtmain ōenaich Tailten flaith na faigbi is t.¤ issin blīadain sin is destined to die that year, ZCP xiii 372.24 . nā tuc táib ri troich `do not trust one that is fey,' KMMisc. 266.2 . crāu-dortad troch, ZCP xiii 376.13 . is ferr t.¤ iná truagān truag, Ériu ix 45 § 6 . bidh a n-inill nech is t.¤ | is bidh a n-eisinill étrú, ZCP vii 302.x ( Dánfhocail 242 ). is bec in glōir bud dū dī | fōill in trū ocus a t[h]reissi (i.e. the body), ACL iii 238 § 4. gille as mhó d'innmhe ... | biaidh 'n-a throich ... | dá dtí go hadhbhaidh Iofruinn, DDána 35.13 . im throich bhí a haithle mh'anma, Dánta Gr. 28.27 . ba tenm teinedh tar trocha, Leb. Gab.(i) 100.2 . mo thruaighe na trocha nach tuigid mar thig an bás go hobann, TSh. 526 . Med. da sgeithi na bith t'aire ris uair is tru é, Irish Texts v 7 .x .

In phrases: robud do throich `warning to a doomed man' (a futile undertaking), Triads 83 . bā robad do throich, MacCongl. 71.20 . roba robadh do throich a thegasc, ML² 258 . Cf. t.¤ nach géabhadh gargrobhadh, PBocht 19.24 . i treib throch, Bruchst. 55 § 123 = AFM ii 648.17 . ba toirm troch riana thrágud `it was the noise of one doomed before his dissolution,' Metr. Dinds. iii 412.31 . ropo thurus troch fo thráig, 406.27 . iar troch togairm, Arch. Hib. ii 55 § 13.

Attrib. gen. fatal, doomed: bidba troch `a culprit fated to evil doom,' Metr. Dinds. iii 172.66 (cf. Keat. ii 2102 ). cotlud troch sleep of the doomed, fatal sleep: is cotlad troch sin ar cind aigi ┐ cūanart, TBC-I¹ 2507 . a chodladh níor chodladh troch, Content. iv 59 . ba tinnabrad troch do Congal- in codla sin, MR 168.y . ropo gleō fri demna troch `it was a fight against demons of doomed men,' Death-tales of the Ulster heroes 20.y . réim troch `a fatal course ,' Metr. Dinds. iv 182.15 . sáethar troch, iii 376.20 . dos-berad fo thaidbsin troch `would make them seem like men doomed to death,' RC xiv 404.26 . telgun troch `the lying down of a doomed man' (cf. cotlud troch, supra), Ériu ii 56 § 6 . fo thinniu throch `in pangs of suffering,' Metr. Dinds. iv 94.38 . Cf. troich do thinme, Bruchst. i 21 § 44 . re h-ucht troch do timdhibhe, MR 64.6 . treabhadh troch dhúin an domhan to cultivate this world is for us a hopeless undertaking, DDána 24.14 . turchairthe troch (of a pig), Irish Texts i 26 § 8.

(b) In more general sense of wretch, miserable person; villain, blackguard: dob í culaidh an treas troch `of the third wretch,' TD 44.8 . mairg do rothaobhuigh thú, a thruaigh, | a th.¤, a dhrochshaoghail, DDána 53.8 . t.¤ bhíos na bhastord ` scamp ,' O'Gr. Cat. 555.34. gan aonurraim ó'n troch (leg. troich ?) do'n tigerna `without respect showed by loon to lord,' Caithr. Thoirdh. 144.29 . do chur na ttroch ar merbhall, | nach tug termann da naoimh-cill, BNnÉ 148.15 . in t.¤ dhuaibhseach, TSh. 3742 . re truthaibh tréigthe an ríogh `the wretches who betrayed ...,' Ó Bruad. i 50.3 . ag leadhbadh truith `to trounce a ruffian,' 74.2 . trotha craois dochuaidh re holc, ii 268.6 .

Compds. ¤buiden: trochbuidne taeb-tolla tuath rebta (of defeated troops), Celt. Rev. iv 14.24 . ¤chalma: nír sguir dona tuathamaidecha taobhainmhecha troichchalma sin, no gur thuitedar despairingly valorous , Comp. CC 130.11 .