Search Results

Your search returned 13 result(s).

argam(a)int

Cite this: eDIL s.v. argam(a)int or dil.ie/4135
Last Revised: 2019

Forms: argum(e)int, -e, argumanti, arguiminti, arguini, arrumainte, arrmuinti, armainntib

n f. Orig. indecl. in sg., see GOI 191 , 574 (Lat. argumentum). O. Ir. argum(e)int. Later also -e. argumanti, Hib. Min. 250 . arguiminti, Mac Aingil 6067 . arguini. Luc. Fid. 5028 . arrumainte, Trip. xliii 2 . For the change rg > rr cf. immurgu (O. Ir. immurgu). Note also arrmuinti (g p.), Smaointe B. Chr. 5649 . armainntib, Ir. Astr. Tr. 2.20 . With unlen. m in edd. of early mod. texts. Mod. Ir. -úin, -óin.

(a) the means by which an assumption is made clear, argument, evidence, reason: argumint gl. argumentum, Thes. ii 18.32 (BCr.). argumind, 17.32 (ibid). ar theguisg an diabhal d'argamuinntibh dhó (of Luther), Mac Aingil 5280 . dorone arrgamint for da teóra a n-aghaidh E., Stair Erc. 1314 (see p. xxviii ). uile shleadha arguimeinnteadh th'eascarad, Desid. 4685 . cia do ḟoirmeadh an arguin sin? Luc. Fid. 4911 . go bhfoireadh Dia ar fhear na harguna-sin, 4996 . le arguin, le ceill, 4988 . cuid d'argúntaibh na n-eiriceach, Eochairsg. 94.23 . ag freagradh dona cúig argóntaibh, 42.11 .

(b) contents, subject, theme (of a written work etc.): is argumeint do cid a titul gl. titulo suo contenens argumentum, Ml. 40b1 . file ressind argumint seo .i. gaibid mod ṅargumint gl. titulus quoque instar argumenti est, 64c 11 - 12 . is hed tosceuli ind argumint so, Thes. ii 39.25 . is ed a ndéde so rogabad dún isnaib argumentaib, Ml. 74b1 . issi . . . ind a.¤ in chanóin forsa fothaigther in caiptel, Lib. Hymn. 66.3 . argamaint seo remi-tet / ind ochtmad sailm dēc ar chēt, Ériu xi 104 § 5 . foillsigter na focail ar tri coraib .i. scel ┐ arrumainte ┐ [s]tair, Trip. xliii 2 (see Éigse xi 18 ). caiti deochor etir in argumaint ┐ in titail, Hib. Min. 8 . 265 . arrgamaint dorala ar menmuin in ugduir ann, O'D. 1990 ( Eg. 90, 14a ) = O'Curry 1621 ( 23 Q 6, 7a ). is amluidh so riagailter in rath argamaind `account', Laws ii 218.18 Comm. is i meit na haragamaint so uile, 220.y Comm.

códa

Cite this: eDIL s.v. códa or dil.ie/9958

Forms: chóid, cód

n (Engl. loanword): a gcúm c.¤ ` code-theme ', Ó Bruad. iii 112.8 . chóid (of Forus Feasa), ii 264.6 . cód, Dinneen .

cuspóir

Cite this: eDIL s.v. cuspóir or dil.ie/14032

n m. (Lat. cuspis, Stokes, ACL iii 187 ). target, purpose, aim, object : buta, cusbóir, comhartha, Eg. Gl. 58 . buta, cusbóir, 101 . co rabi fed cusboir (sic) etorro `distance of a bow shot', Cog. 176.12 . cusbóir re gcaithfe mei-se my target, DDána 78.16 . déine aithrigh . . . / ós ann caithfidhe an c.¤ `thou shalt achieve thy end', A. Ó Dálaigh xli 7 . go rochtain an chuspóra ┐ an chinn sgríbe, TSh. 10628 . oighre an mhóirṡeisir . . . / cosbóir dílios gach dáimhe ` theme ', Oss. iii 296.2 . cuiris . . . / roimh an ccuaine mur chosbóir, Celtica i 147.92 . c.¤ curata `knightly purpose', Ó Bruad. ii 200.14 . mur aonchosboir phrinnsiopalta (of God), Luc. Fid. 2929 . comórtus cusbóra comparable ideal, Hackett² 51.43 .

dígu

Cite this: eDIL s.v. dígu or dil.ie/16354

Forms: díga, dígha, díghan, díghain

vn. of 2 do-goa (see Jn. Celt. Stud. i 150 ) díga m., g s. ¤ id., n p. ¤ id., and -adha, IGT Decl. § 2 . dígha f., g s. díghan, n p. díghain, § 6 .

(a) that which is not chosen, the worst, the refuse, the inferior part or share: indigu . . . .i. in ic a diultad co nach digu hí, Corm. Y 759 . diogha the worst, Eg. Gl. 247 . Followed by gen. (like rogu): bit filii dei a n-ainm, ní d.¤ anme són that is not a name to be rejected, Wb. 4d3 . fuaratar d.¤ (didu, BB) ndelba | dáig rostréic a tigerna their forms were changed for the worse, Metr. Dinds. iii 156 . d.¤ selga dūind ó fhiannaib Eirenn `the worst of (their) hunting' (i.e. their poor game land), Acall. 5475 . digu set the worst `sét', Laws iv 28 . diogha cerdi cerd gaite thieving is the worst of trades, SG 52 . ná len do dhiogha ceirde, O'Gr. Cat. 392 . díogha na ngeinteadh, Ezekiel vii 24 . Used absolutely: ní ba sás for sluaga, | riana bās bo dighu, Anecd. ii 31 . nírbu d.¤ a blat, Rawl. 83a51 . ar dāigin nā tecma digha don ecluis that the worst may not fall to the church, Laws iii 40 (Comm.), ib. 42 (dighu). ní bhia díogha dá rádh riú no mean theme will be theirs (of the poet's verses), A. Ó Dálaigh v 1 . an t-oileán-sa Ghaoidhil ghlais | ní díogha an rogha rugais the choice you made was not the worst, Book of O'Conor Don 346b34 . fa neimhdhíogha an c[h]uid c[h]rannchoir the lot (he drew) was a good one, Studies 1920, 98.6 . díogha dom ghrés doghéntaoi `it would ruin my artistry', 263.10 . do fhéd so a rogha do ríghadh | no no togha díghan díb, IGT Decl. ex. 263 . na foirne do shíol o shoin | roighne dhóibh (leg. dhíobh) ┐ dioghuin the best and the worst of them, ex. 278 . tabhair a rogha don bhodach ┐ béarfaidh sé díogha duit (prov.), GJ v 74 . In dialects and Sc. G. contracted to diu: is minic a thog fear rogha diu (prov.), many a time a man has chosen for the worse, Rel. Celt. i 158 . is doiligh rogha thabhairt a diu it is a sore thing to choose the worse, ib. lubhra . . . a's dathacha dubha d'á shlad le diu gach ainimh, GJ iii 54 . Also spelt díobhad: an daillinntleachtach . . . an t-easlán no díobhad na cloinne the refuse of their children, Donlevy 338 .

(b) not choosing; rejecting, spurning, rejection: aisnēidem rigu na Pers | cen digu ┐ cen dimeas, Lec. 77b45 . cen d.¤ cen dimicin, 78b15 . ferr a ndigo a ngradugud better to spurn them than to cherish them, LL 345a2 = a ndiuga, BB 64b9 = a ndingi, Tec. Corm. § 16.112 . díogha reachta is riaghla, Keat. Poems 1268 . do-ní an peacthach díogha don bheathaidh mharthanaigh ┐ rogha dona neithibh talmhaidhe rejects eternal life, TSh. 2045 .

fáth

Cite this: eDIL s.v. fáth or dil.ie/21356
Last Revised: 2019

Forms: fáth, fáth, fáith, fátha, fatha

n u, m. (W. gwawd. Orig. n. ? n s. fáth ngle, LL 17a9 ). fáth (ó dhá chéill) m. IGT, Decl. § 38.12 (g s. n p. fáith, fátha. See fáith).

(a) cause, reason; with subjective sense motive, object , oft. with gen. or folld. by explanatory clause with or without prep.: in cetadbar ... fath ele, PH 7429 . in cétadhbar ... indara fath, Aisl. Tond. 110.4 . fer cotnic brāth ... is les cach fāth, cech forcenn every cause (i.e. origin) and end MacCarthy 24.18 . huair nach toracht trēn in fiach ... is hé fāth in choluim glē | iar sain ro faīdi Noë the reason why N. sent out the dove SR 2599 . cethardai condagar da cech elathain .i. locc ┐ aimser ┐ persa ┐ f.¤ airicc the cause of composition Fél. p. 2 ( LB 75a ). fath airic, Laws i 26.9 . fāth airicc a dēnma .i. do dichor in luin craeis, MacCongl. 3.3 . isse fath a denma (of a poem) Thes. ii 323.4 ( Hy iv pref .). más é is f.¤ molta ... dóibh if that be their matter for praise TD 8.20 . cidh fodera ... ? is é in f.¤ fodera ... this is the reason why ... Laws iv 84.14 Comm. isse fath fodera fochainn an tedma sin `the "causa causans" of that pestilence' RC xvii 416.25 (Tig.). fath fotruair, ZCP vii 305.27 . ro innisemmar in fath ar nách and roadnacht Cormac the reason why C. was not buried there LU 4087 . in f.¤ forar crochad Ísu, PH 2877 . ga f.¤ 'ma ra molais in fer sain ? why did you praise that man? TBC-LL¹ 3343 . ga f.¤ 'ma ra thogais, 3367 . cá f.¤ risi raibe ac fir bunaidh hí for what purpose the owner had it Laws iii 150.8 . ca f.¤ nach filet na demnu fomamaigti?, PH 2798 . cred in f.¤ ara feithim ? why do I wait ? YBL 401a20 ( Dán Dé xxii 4 ). ná habair ... m'ainm nó f.¤ mo shloinnte, Dánta Gr. 95.14 . co nadh fuil fáth h'íca there is nothing to heal thee (no possibility of healing) TBC-LL¹ p. 625 St [cf. under (c) below]. fáth oirbhire ret folt gcas | ní háil re Dia go ndearnas God did not will me to cause reproach to Studies 1928, 674 . ba fiú leis na fátha sin d'ḟuasaoid orra, ML 86.11 . fá hé f.¤ Bhlánaide ris sin, go mbeidis ... B.'s motive Keat. ii 3505 . With prep.: ar fath loitiche ind feoir for the purpose of injuring the grass Laws i 174 Comm. is ar an ḟ.¤ sin onoraighther in sollamain-sea, PH 5425 . ar díb fát[h]aib dorigset a carnd, LU 7034 ( BDD 68 ). ar dá fáthaib ro hordaigedh in tegdais, ZCP iv 239.7 . is fāilidh fiach dā fāth because of them ZCP viii 227.31 . isin fubtadh fo fath marbtha `for scaring for the purpose of killing' Laws i 178.3 Comm. his e Crimthann cinnes dar cach | fri fath fuilech for ends of bloodshed Rawl. 85b35 ( RC xxxvi 263 ). gach f.¤ asa bhfuighbheam neamh `all things by which I may reach heaven' Dán Dé xxvii 33 . ár bhf.¤ tnúidh the cause (i.e., object) of our emulation TD 25.6 .

Cf. aile dáilemhain ... fáth bris a ainm, Ériu xiii 41.8 . cf. bruis .i. soais, ut est fath bruis a ainm, O'Dav. 248 .

(b) subject-matter (of a composition) and in general sense subject, matter, affair: fri fileda fāth | fīu dā macc ḟīal Fedelmthe, Ält. Ir. Dicht. ii 14 ( Rawl. 124a30 . Meyer compares Welsh gwawd); 'the two noble sons of F. are worth a composition by poets', ZCP xxxi 49 . Freq. in chevilles: fath cen chlith, SR 6879 . f.¤ ngle, LL 17a9 . f.¤ co ngail, 299a4 ( SG 368.4 ). f.¤ cen dochta an inexhaustible theme Metr. Dinds. iii 20.1 . fath gin gheis, ZCP viii 107.16 . f.¤ ro feas `a fact well-known' ML 92.3 .

(c) wisdom, learning; maxims; skill: fath .i. fogluim, unde dicitur faitsine .i. faith, Corm. Y 602 . fath .i. foglaim, ut est ní acrat filid acht a firaib fer fath, O'Dav. 860 (= Ériu xiii 17.26 .) sruaim [sic leg.] co fathaib feith, O'Mulc. 537 (cf. fath .i. fis, ut est sruaim co fathaib feith, O'Dav. 916 ). Cf. fithcill .i. fath-ciall .i. fath ┐ ciall oca imbirt, Corm. Y 607 . fatha felmacc 'a student of wisdom (leech)', Ériu xx 38 § 28 . … fer fatha, Ériu xiii 17.26 .'… of the men of wisdom (learning)', ZCP xxxi 48 . The following seem to belong to this: cétdruí in domuin ri fath fiss, LL 143a50 . co fáthaib fiss `mit Weisheitssprüchen' (maxims of wisdom) ZCP xi 82 § 24 ; fri fáthaib is fri fogail `prepared against ruses and pillage' Metr. Dinds. iii 110.18 . fath ... .i. gliocas, O'Cl. dán ... as fuamḟoirfe fáth whose meaning is perfected in sound (i.e., perfectly expressed) O'Gr. Cat. 392.13 . pl. bam-sa heól, fri fecht fatha, | do sceól chert in chlíath-átha `through lore of battles' Metr. Dinds. iii 314.3 . furiud fáth `succouring sciences' RC xxvi 24 § 88 . tochmarc fáth `wooing science' 22 § 61 . ? fiad fath ` food of learning' 16 § 17 (see 7 fíad). fíad ḟáth 'in the presence of poetic skill', Éigse xxxvii 76 § 3 . ? Eocho flaith na fáth, LL 18a3 .

(d) a composition (?); a maxim, apophthegm (?): fath .i. aisde, O'Cl. Eg. Gl. 308 . `airbhe 'is `fáth 'da ainm d'aside, Metr. Gl., D 52 . cf. ar mo fath .i. ar m'aisti, RC xxvi 24 n. 15 . In composition, gen. in sense (c) with nouns: fáithbéim (a feat of Cú Chulaind) RC xxix 128.5 . Probably a scribal transformation of táithbéim ( LU 5973 . 9293 . 10343 ). ¤bert crafty deed (?): ag feithem ar ḟáthbhertuib Féidlim, ALC i 582.1 = faithbertaib, Ann. Conn. 1316 § 3 (ref. to the proceedings of an enemy). ¤chomairle wise counsel: fathchomairledha fellsam, MR 296.30 . ¤foghloim: (labrait) iarsin rath ┐ iarsin f.¤ , Anecd. v 25 n. 22 . ¤foras: fáthfhoras focal `mystic import of words' (?) Ir. Review 1913, 595 § 11 . ¤gleó: f.¤ feichemnais `recriminating quarrel' MR 298.13 . ¤imbert: ag fáithimirt ar fi[d]chill, Acall. 1387 . ag fathimirt fithcille, Ériu iii 162.10 . ¤rann `a witty stave' (a quatrain constructed with art ?) Triads 89 (.i. rann fáthach, gl.). ? ¤réim (a feat of Cú Chulaind): fáithréim andiaigh do rannaibh slegh, RC xxix 128.6 . Probably corrupt, cf. fonaidm níad for rindib sleg, LU 10344 . ¤rún figurative, mystical meaning: gurab é is f.¤ di (sc. a dream), TSh. 66 .

With adj.: ¤bertach: do roinn sé go f.¤ cách `with fore-sight' (cleverly ?) Duan. F. i 13.27 . ¤chomhairlech wise in counsel MR 214.20 . ¤rannach: ar mo cheird bfathrannaigh (i.e. my poetical calling) ZCP xii 384.5 = Dán Dé xvi 14 . ¤rúnda mystical, figurative: Eochairsg. 28.10 . do-ní Dia bagar go f.¤ san .29. caibidil ag Ieremias, TSh. 7802 .

fochonn

Cite this: eDIL s.v. fochonn or dil.ie/22484

Forms: fochain(n), fochonn, fochunn, fochunn, fochun, fochuinn, focháinn, fochainne, foichne, fochain, fachain, fochaind, fachaind, faichne, foichne, deaghachain, fachain, fochain, fochann

n o, m. (f. Laws i 74 Comm. cited below), later also fochain(n) f. n s. fochonn, Wb. 3c23 . fochunn, 11c1 , 23c6 . Ml. 138a8 . a s. fochunn, Wb. 15d2 . Ml. 19c5 . 46b14 . d s. fochun, Sg. 6a13 . g s. ind fochuinn Ml. 35b24 . n p. ind focháinn , 86c3 . fochainne, LB 143a21 . ? a p. foichne, LL 163b36 ( Metr. Dinds. iv 36.21 ). Early Mod. decl.: fochain fachain fochaind fachaind (f.) IGT, Decl. § 150 . pl. faichne ib. ex. 2000 . foichne, 2007 (cf. LL 163b cited above). With lenited f. omitted in writing: deaghachain, ACL iii 244 § 9 .

Cause, occasion: transl. Lat. causa Wb. 23c6 . Ml. 19c5 . 35b24 . 86c3 . 138a8 . Sg. 6a13 . occasio Wb. 3c23 . 15d2 . fachain (fochain, fochann) .i. adhbhar, O'Cl. Eg. Gl. 306 . ná bīth fochunn uaimm fein dom aecṅduch let me give no cause to speak evil of me Wb. 11c1 . cen fochunn ┐ cen accuis, Ml. 46b14 . rosuidiged ... a n-oenscribend in fhochaind for a ṅdernsat a crochad, PH 3323 . atá ann ... an cét-adbur d'aér ... issí a ḟochuinn sin .i. tógbail ┐ tinfeadh anala a corpaib daenna, RC xxiv 370 (TBithnua, Rennes). fursandud na tucaiti ┐ ind fochaind frisarochet in psalmb, Hib. Min. 8.268 (an fochoin, H). fochann ┐ tucaitt tresa ttangattar na hairrdhena, BS § 1 . dia n-iarfaigther cíasu fochond ara ndernad, Metr. Dinds. iv 100 . abair ... cia fochund for a tanic ille , PH 1137 . ní gan fochuin romarbus é, ZCP vi 35.12 . a mac d'indarba ... gan ḟochaind, Ériu iii 154.10 . Folld. by obj. gen.: is fochunn ícce dúibsi (= causa salutis) Wb. 23c6 . cid día mboí fochond a galair LU 10744 . arnara [ = ar ná rob] fochand báis dóib `cause their death' Mon. Tall. § 52 . rop é fochond ná dilend do bádud clann Cáin, LU 130 = Rawl. 72a4 . is é fochond a tiachtana ar teched na dilend, LL 4b28 . fochund a chreitmi the cause of his conversion Anecd. iii 73.14 . uath don-arfas ... ba sí fochunn a ainmi the cause of his disfigurement Laws i 74.13 Comm. bá hé fochann na gabhala isin, AFM vi 2248.10 . gan fachain a bháis do chur síos, Keat. ii 3422 . dob fhachain áigh (: athar, leg. fachan ?), Arch. Hib. i 89 . faichne do chor meanma a méd reasons for rejoicing IGT, Decl. ex. 2000 . foichne far thréigthi reasons for deserting ib. ex. 2007 . isse fath fodera fochainn an tedma sin, RC xvii 416.25 (Tig.). conidh esin fochond an tedma sin ib. y 0 . Cf. fan cruit do ḟás in ḟochainn the cause of the dispute (?) was the harp IGT, Decl. ex. 1061 . táinig ... Rí nimhe ... dob í ar n-annsai-ne a fhochoinn `love of us His motive' Dán Dé xv 19 . tre ḟ.¤ because of: co mbátar oc slaide ... a chéile tría ḟochund óenmná because of one woman TTr.² 1301 . tria ḟochond na hoenbrethre , LL 44a40 . tre bāt[h]ad an bhrát[h]ar dochúaidh ... gusin luing ... tre fheircc ┐ tre fhochann Brénainn occasioned by B.'s wrath BNnÉ 83 § 165 . Folld. by DO of pers.: adubrudur ... ris nach roibi achan dō in edach ... do gabail uimbe, D IV 2, [73]vb21 . más fachain dom bac i measc na dtaoiseach, Ó Bruad. ii 44 . In special sense `matter', i.e. something wrong or amiss: asé bur bfochann [abur v.l.] ... gin ab foruibh the cause of your trouble is that you have no abbot over you BNnÉ 7 § 21 . cersat mora na fochainne sin boi sailechtu aice-sium im shlānti d'fhadbail, LB 143a21 . luid C. ... dar in abaind dianad ainm Biur ann sin atbertsom Bir fri fochainne (of a saint praying for restriction of a plague, see Reeves Ad. lxxiii ) LB 32a7 = bir fri fochaide, Lism. L. 879 . Here probably: rogenair fer maith ... Nemruaid | focan scel cach druing ..., SR 2695 (leg. fochan scél, etc. = theme of every company ? Cf. dia n-éccid foichne a scél, LL 163b36 , Metr. Dinds. iv 36 ).

1 fonn

Cite this: eDIL s.v. 1 fonn or dil.ie/23252

Forms: fond, fonna, fonnaib, fonn

n o, m. Treated as neut.: ba fond n-orddnide, LL 28b3 (= dind, Metr. Dinds. i 28.13 ). a p. fonna, LL 299a23 , ZCP xi 83 § 27 . Acc. to Stokes, ACL i 304 , a loan-word <Lat. fundus; Pedersen, Asp. i Irsk, p. 199 , takes fonnaib Ml. 78b9 as = bonnaib, and perhaps fonn is a later or variant form of 1 bonn.

(a) sole (of the foot): huam fonnaib (gl. plantis) Ml. 78b9 . (see supra). ind lám ... ┐ in tṡliasait ... ro gabtha o chund co fond from end to end LL 120a23 ( RC iii 177 ). óm ḟult gom dá f.¤ , ZCP vi 257 . isi a teist isin ló, traig fri traig, sal fri sal, f.¤ fri f.¤ , O'Curry 2428 (< Eg. 88, 33bb ). Cf. [f]onn .i. druim no bonn ... f.¤ fri f.¤ .i. do bonn i n-inadh buinn ind fir it dhegaid, O'Dav. 816 . noclistis fuiri iarom, napdar duba na glassa a fond `soles' RC xi 444 . for slig frisndringtíss, conclistíss for a rind, na ferad for a fonnib ib. (Fig.) corpdire ball o ara co fond .i. ó urradh co murcurtha, ZCP xviii 363 § 23 ( Irish Texts iv 26.2 ).

(b) base, bottom, foundation: fond .i. a fundo .i. o fudomain, O'Mulc. 572 . f.¤ .i. bunad, H 3.18, 541b . co ngluaisfi f.¤ fudomna | domuin dein, SR 8297 , cf. talam ... dian f.¤ fothacht fotlethet, 32 . lebend ┐ fond iníchtarach na cathrach di glain gil, LU 2038 ( FA 11 ). rogab fond [ = fotha, Dinds. 79 ] fo thalmain `it found bottom' Metr. Dinds. iii 456 . tucus licc ... co failgib findruine f.¤ `the bottom set with rings of pale metal' 124 . ó rogab f.¤ flatha fáe `the kingly seat' 210 (possibly in sense c). claide fidbad co fonnaib `digging up of woods with their stumps' 332 . [in fót :] imsóadh a f.¤ ind arda ┐ a fēr fri grian, Dinds. 100 (= BB 404a38 . The corresp. text Metr. Dinds. iv 166 has foescal, see 1 fáescal. (Fig.) f.¤ Senchusa Moir cetamus la Sen mac A., a imtormach la F. ┐ D. foundation Laws i 24.34 . seachnadh sé f.¤ na coire `let him avoid the depth of guilt' (2 fonn ?) BNnÉ 263.19 . Oengus oll | f.¤ fri nath a theme (lit. basis) for song IT iii 37 § 22 ( Bruchst. i § 8 ); cf. Aed ... f.¤ fri fuilted féle, Thes. ii 295.2 . co fo-llō fonna fod-longat the foundations which support him ZCP xi 83 § 27 . Cf. fo ondaib .i. chisaib ín charpaid, O'Curry 1043 (cf. Laws v 470.2 and see 1 fondad, and 1 fonnad). Often of a person, foundation, prop, support: a Flaind ... at fond flatha fine, LL 37b40 = Auraic. 5173 , Bruchst. i § 19 . fond na fagla (of Cairpre Ríata) LL 38b47 . Da thí ... in fond forais, MS. Mat. 490 ( LL 45b32 , where facs. has fond foraid) = Rawl. 86a1 (fonn). uaithneadha iorghaile ┐ fuinn díbhfeirge, Todd Lect. iv 86.5 . clann Colla ... na cóic fonna féig consider (?) the five chiefs KMMisc. 268.3 .

(c) soil, ground (= Germ. Boden) and by extension piece of land, territory: fond orbeman `land of heirs' (fig. expression for tares, gl. inervo, Ecl. iii 100 ) Philarg. 109 ( Thes. ii 48 ; cf. 363 ). ba fond n-orddnide n-imglicc (of Temair) LL 28b3 (= dind, Metr. Dinds. i 28 ) dar cach ferand, dar cach fond, TBC-LL¹ 3204 . doratt fond ┐ grían doib hi toīb Aurchuind, ZCP viii 308.29 . nenaid ┐ tromm 'malle | conid é f.¤ a dúine, ACL iii 304 § 8 . tir forlethan ... f.¤ cáin le gin puinn toirthe, Marco P. 11 . san bhfonn ndúthchasa (= natale solum) TSh. 6020 . Dia do betha, a Brenainn ... buide lemm t'iadhad 'mun ḟonn (= terra firma, contrasted with the ocean) Lism. L. 3812 . a choemu Cláir Cuind cóemfind | fuind fer Fáil, LL 5b1 . Transf. of sea: fri fairge f.¤ ` expanse ' Fianaig. 36.8 . Land, territory: ca fuinn ḟérmura geltfuit ar n-almha?, CCath. 603 . gér bhó fásach na fuinn sin AFM v 1784 . Darcellus ba flaith na fond, LL 131a8 = Trip. 534.1 . rí na naoi bhfonn (n.l.), Ériu i 104.1 . i bhfonn na cille, Hackett xlii 93 . Often folld. by gen. of npr.: f.¤ Fáil (Ireland) LL 22a23 . Ó rogabsat Túatha Dé | for fund Fótla, Metr. Dinds. iii 230 . TD 6.11 , re hollamhnaibh ḟuinn Éibhir, TD 8.24 . fonn Finn Féilim, i p. lviii . a fecht ┐ a slōged la firu Hérenn, ar is [s]lōged la fonnaib dogrés; a cáin ┐ a cobach la firu hAlban, RC xx 132 (= LU 376 ) hosting belongs to territories, cf. sluaiged la fonduib ... cablach ar muir, RC xx p. 426 (= Keat. iii 1286 ; la fondadh, BCC § 344 , cf. 1 fonnad).

Freq. in compds, esp. in sense (c) above.

(a) with adj.: du chirt Fotla fonnairddi of the high-lands (?) LL 149b47 = YBL 173a (= Banba barrairdi, Laud 615, 16 ). Cormac ... ba fotha fondbalc flatha firmly founded LL 28b49 ( Metr. Dinds. i 36 ). fer fond-balc ` firm-set ' Metr. Dinds. iii 154 . fót fondbras broad-bottomed LU 8661 ( FB 49 ). ¤chosach: a [eo]c[h]arimlib Sleibi Fuait -chosaigh broad-based (?) Acall. 7127 . ¤glan: ós chind .. na firthiprat -glaini ` clear-bottomed ' MR 232.22 . rigi Fodla fond-gloine of pure soil Fen. 352 . ¤glas: fochon -ghlas green-bladed Lism. L. 4583 . ic mallascnam in maigi -glais (i.e. grassy), CCath. 4994 . ¤lúath: fiach -luath swift-footed (?): swift over lands (?) SR 2550 . nuíde: tre thalmhain bfonnaoidhe fresh-soiled ZCP xii 384.15 = Dán Dé p. 29 . ¤réid: damha Fódla foinnréidhe smooth-soiled Ériu v 56 . ¤scothach: a himlibh sleibhe F. fondscothaigh, Acall. 8 ; 6592 ( ¤scathaig). ¤taitnemach: oilen fērglas -taitnemach, RC xxvi 136 .

(b) seldom with nouns: ¤brat: tír ... na bhfonnbhrat bhfionn `vestures of soil' TD 32.66 . ¤cheltar: ¤cheltra ... in talman ` carpets ' MR 240.6 . ¤fer man of the soil (?): inad sloig na foindḟear fras, Metr. Dinds. iii 424 `men of the soil, Territorials ' 555z ). ¤grian: dochuadar i fudhomain ┐ i -grian in talman, RC xliii 98 § 102 . ¤mag: rí an ḟonnmhuighe Ultaigh the Ultonian plain TD 2.2 .

fúasaít

Cite this: eDIL s.v. fúasaít or dil.ie/24678

n f. Stokes, KZ xxxviii 465 suggested a compd. of FO with ASSAIT [ASSAÍT] `parturition.'

(a) unfolding, developing; exposition, development, setting forth , generally of a theme or subject-matter: co mbad fúasait don táin in scēl so, TFerbe 765 (i.e. preface, introduction , TFerbe being one of the `remscéla' of TBC). conid Bruden Uí Derga cona fúasaitib ┐ cona slechtaib ┐ cona remscelaib ... in sin, LU 8036 ( BDD app. 168 ). f.¤ and so dorígned do Colum C. in bec sa sís conice `ni dis' LB 238db56 (of the Preface to Amra CC). laīd re filid fursunnuid [leg. filed fursunnud ?] | liter re cach comarbús | teibeadh re tus tindscedail | fuasaít re fear furogra, MR 90.2 ; defined: .i. cach fellsamhantacht imar dhāil ┐ mar doirteastar Dia ... d'aisneis ┐ d'ḟoillsiughadh do chāch 94.6 . i céduasaid cacha caingni ... uair ni gnath ... imreasan gan uasáit ib. 10 . laid ... is dir d'aisneis ... d'[ḟ]uasait ┐ d'[f]iadhnugudh a forais ┐ a filideachta ar na filedaib `to exhibit ... their knowledge', etc. 92.6 . is di huasait in sceoil sea Lucrith ... in t-eces cecinit, ZCP viii 306.1 . In wider sense: ar ti treasa do thennad ┐ do trénḟ.¤ to stiffen and develope the contest MR 224.24 . fer fuasaíde na fala who announces the grudge 264.11 . do agair a ḟíoch ... ar Ulltaibh, óir ba fiú leis na fátha sin d'ḟuasaoid orra to set forth against them (?) ML 86.11 .

(b) hence absol. setting forth a complaint or charge; blaming, complaining, threatening, rancour (contamination with fúasnad? Or with cosaít ?): eochair ferge fuasait, ZCP vi 270 § 3 . leigid as ua[r] feirg ┐ uar fuasait, TTebe 437 . togbail fergi ┐ fhuasaidi, 1164 . tre fheirg, nó tré fhuasaoid, TSh. 5155 . adhbhar fíocha ┐ fuasaoide, 5567 . fearg ┐ fuasaoid na fairrge ar bhfás `anger and fury' ML 48.3 .

labraithir

Cite this: eDIL s.v. labraithir or dil.ie/29252
Last Revised: 2019

Forms: labraid, labra, labrad, labairt

v (labar). Later labraid. IGT Verbs § 46 , 47 . speaks, talks, utters :

(a) Intrans. Of persons: mad amne labrar, Wb. 12c36 . ni labrafammar, 12c4 . ni labrátar uili ó ilbélrib `all do not speak with many tongues', 12b22 . nabad immalle labritir `let them not speak at the same time', 13a5 . intan labratar ind ḟilid, Sg. 162a3 . conicsom hi suidiu nad labrathar `it is able here not to speak,' 199b5 . labraid in spiurt noib tri giun duaid, Ml. 115a2 . lase labraimme gl. loquendo, 31b15 . ar da (leg. ara) lesaib labrait(h)er, Laws ii 306.4 ( ZCP xiv 379 - 380 ). C. i ngin cech óin rodomlabrathar speaks to me, Hy. vii 59 . labraid Moen, Fing. R. 337 . atraig C. . . . ┐ labrais iar sin, LU 3330 ( SCC 12 ). rolabair . . . ┐ atbert, PH 2883 . beas co loibera `haply he will speak', RC xx 430.16 . Of a bell: día labhraid cluig a gceallaibh, Duan. F. ii 140 § 58 . Of dogs: risnar labuirsit na coin 'at which the dogs did not bark', FS Herbert 177 (= CIH iv 1363.8 ). Of birds: da labhra an chaei im fhiadh Emhna, Irish Texts ii 84 § 22. Cf. go labhradh lon, A. Ó Dálaigh iv 4 , where, however, the form may be vn.

(b) Trans. says, speaks, utters : is and atá gním tengad isind huiliu labramarni `the action of the tongue is in all that we say', Ml. 31b23 . na nní labrathar, 35d22 . is dia rodlabrastar `it was God that had spoken it', 126c10 . aní nolabraifitis `what they would have said', 55a10 . arnóib (= arnaib) briathraib rolabrastar C., Thes. ii 248.3 . conid ed toissech rolabair .i. nin nin, unde est Moninni, Fél. 166.22 . intí labrus in fírinde, PH 8089 . sul do labhradar focal, Cín Lae Ó Meall. 23.30 . da labhra se brec, ITS xxix 130.13 . l.¤ bélre speaks a language : intíi labrathar ilbélre, Wb. 12c19 . ciarud-chualatar ilbélre ┐ cenuslabratar `though they speak them', 12d28 . issed a mbelra-sa labartait (leg. labērtait with suff. n. pron.?) this is the language which all will speak, Ériu ii 102 § 10 .

Also speaks of, mentions : ni labraim a lind, MacCarthy 432.y . Michél dia Luain labraimsea, Ériu ii 92.2 . in sacart dolabrumair tuasana mentioned, D IV 2, 75b32 . mairg a-tá ag teacht im eolas / a cheart an lá laibheoras, DDána 12.12 . inghean shaor dhealbhdha Domhnaill / . . . labhraim, 99.1 `is my theme ', Ir. Monthly 1919, 224 . In religious contexts: ro labratar na fáidhe . . . gein Crist foretold(?), PH 2300 . co labratis na apstail mirbuli Meic Dé preached, 5423 .

(c) With various prepp. l.¤ AR speaks of: sul laibheoram ar thriall Niuil, Keat. ii 175 . l.¤ AS: conid as cech berla ro-labairset spoke in every tongue, PH 5486 . l.¤ DI (DO) speaks of: na clanna dar labhradh linn, DDána 27a.8 . ní laibhéar . . . / don bhuidhin fhinn ildealbhaigh, 97.28 . is don eire-sin labras Heremías, PH 7356 . laibheoratt don canaidh caoimh, BNnÉ 252.11 . Note also: is don folmugad nach labrann don anmuindi . . . labruimsi has nothing to say to, is not a cause of weakness, Rosa Angl. 150.5 . With prep. introducing person addressed: labraid sund Dia . . . na briathra sídamla dona hapstalu, PH 6763 . ro loprustar a Paitir . . . do maisi, Laws i 282.1Comm . l.¤ FA speaks of: fan gcíogh libh ní labhairthir, Aithd. D. 65.16 . l.¤ FRI speaks to: ro-labair diabul fri hÍsu, PH 4876 . laibheóraidh mé ris an dTighearna, TSh. 429 . l.¤ LA speaks for, intercedes on behalf of: gibé dhíobh nar labhair liom `who have not spoken for me', Content. ix 29 . 's í aineoghas ar t'fheirg mhé / gan cheilg laibheoras linne, Aithd. D. 34.22 . liom-sa labhair, a Fhlaithrí, DDána 90.2 . extols, praises in verse: dā labhart[h]ar lais, | mac na flatha 'if one speaks [in poetry] on behalf of the youthful prince' Celtica xxiv 134 § 7 . ? iomdha fādh libh ag labhra | agus rádh fhir ealadhna, O'R. Poems 427 . iomdha sgol libh ag labhra 'many a poet-band praises thee' Aithd. D. 42.15 . l.¤ TRE: in Spirut Naem ro labrastar . . . tria ginu na fer fireon, Laws i 16.5 Comm . do labhair an Tighearna ar tus . . . trid na faidhibh, ITS xxix 166.11 . laibheorad co cumair trit in tegasc so ritt, 109.9 .

Vn. labra, labrad, labairt.

2 rann, rand

Cite this: eDIL s.v. 2 rann, rand or dil.ie/34805

Forms: rand, roind, rund, rond, roinn

n o, m. In Mid.Ir. a > u often in d s. and a p. rand (dúaine) m., g s. roind, d s. rund, rond, IGT Dec. § 74 .

A quatrain or stave of four lines in poetry; oft. of extempore or amoebean verse. rand can smuainedh extempore verse , Laws i 42 y . sé sillaeba in cach cethrumthain ┐ .xii. isin lethrand; .xxiiii. immorro isin rand chomlan, Fél. 4.28 = isin runn, Fél.² xi 12 . conid desin ro gab-si in rand, LU 4431 . emnad óen-focuil i n-oen-iniud isind runn, 411 , cf. RC xx 144.26 . rann láir gacha dúaine the middle stanza , Content. xxviii 5 . an cethrar dherbhus an rand whom the verse makes known , BNnÉ 252.15 , cf. derbod raind testimony of verse (?), SR 7327 (cheville). adeir file éigin an rann, TSh. 6174 . do réir an rainn seo, Keat. i 168.67 (roinn v.l.). bríogh an roinn, TSh. 7612 . du. dā ṡenrand ra chuala Find, Fianaig. 48.7 . pl. ro chan-som na runnu-sea, LU 9834 . is di-si ro chet in senchaid na runnu, 3062 . Anecd. i 7.2 . gabais doib inna rundu-sa sis, LU 3307 ( SCC 11 ); cf. 10111 (rundnu). iter senchas ┐ rundu ┐ cuslind ┐ cach ciniul airfidig, RC xxiv 50.2 . co ndernsat in triar tri runda do Choisimnach, BNnÉ 314 § 8 . conid de ro cett an raind, ZCP vii 306.7 . co bás Mughroin mortais rainn whom verses extolled , AFM ii 710.3 . rainn seanchusa `verses of antiquity', Keat. i 192.33 . roinn, TSh. 5582 . a Phátraic na rann!, Oss. iv 14.1 . adbar rand a theme for verses , ZCP viii 562 § 6 . a bás . . . i nIndia iar rannaib `according to (historic) staves', Fél. Dec. 21 . dia ḟoglaim co rréil im rannaib, LL 136b20 ( RC xlvii 289.5 ). r.¤ lethach a quatrain to which two persons contribute each a distich : do rinne an dá óinmhid . . an rann leathach iomarbhádha eatorra araon, Keat. iii 2083 . (cf. the dialogue in verse in Corm. Y 1059 .)

slige

Cite this: eDIL s.v. slige or dil.ie/37937
Last Revised: 2019

Forms: slighe

and t, f. vn. of sligid.

I Act of felling, smiting; a slaughter : s.¤ assar `slaughter of the Assyrians', Ml. 51c17 . drong adbul Eusébi | cérbo gúr a s.¤ `though sore was their slaying', Fél. Nov. 7 . bá misi in caur claidebrúad iar sligi na sluag, LU 9352 . oc sligi in catha remib, TBC-LL¹ 809 n. 1 . iar n-araib ecrat iar fortbiu buiden iar s.¤ air, LL 116b3 . fria díth deg-fer ┐ dég-doine ┐ fri s.¤ [ḟ]oirber ┐ fhír-loech, LB 122b46 . Fig. clearing away (of errors): amal bid horaili nuasligi . . . .i. conaicert som in tintud septien hi tosuch .i. intan foruirim obell ┐ astric foir ┐ roásaiset drissi ina senchomrorcan tar sodin . . . conrícht les inna allslige, Ml. 2a6 .

Note also: s.¤ gl. pecten, Sg. 54a10 (see note). Cf. slinn (c).

II Hence of what is cleared or cut out road, way, path (in this sense usually t, f., but cf. BDD² 151 , etc.)

(a) s.¤ . . . dorronad fri himc[h]omrac da c[h]arpat, Corm. Y 1082 . via .i. slighe, Ir. Gl. 112 . imrulaid remi Cú Chulainn i tremdírgi na sliged, i n-athgardi na conar, MU² 54 . íar sligi di ṡligthib na Temrach, BDD² 151 . secht ndoruis isin bruidin ┐ secht sligeda trethe, Sc.M² 1 . is edh is coimdegh sleibi and, a slighthi, Laws v 324.16 Comm . in t-sligi mór sa imthéit sechond gia leth imthéit, TBC-LL¹ 1143 . anmand na sliged dochuatar cethri ollchoiced hErend i crích Ulad, 301 . aes n-imthechta no tastil sliged, 148 . ic slataigecht sliged Saxan, CRR 7 . na lenaid frithrót na frithchassán acht lenaid in sligid móir, Mer. Uil. 146 . do-ralatar doib . . . da dhall ar or na sliged, PH 4409 . bhí leabhar maith slighedh accuséin an itinerary, SG 23.17 . gabthur drumchla secht slighthedh, IGT Decl. ex. 27 . da craisech . . . co n-ocht slightib seimi sleman-rignibh grooves (of a spear), CCath. 5300 . cet sliged permission to pass : co ttuccsat ced slige dhó, AFM iv 978.7 . an fuighedh se ced slighedh uatha trena cathraigh, Stair Erc. 1857 . éirge sliged waylaying, highway robbery, see s.v. éirge. Fig. s ét ┐ s.¤ na sualach, PH 4672 . slighe pecech nemhglan do bí ac popul na Erenn, Expugn. Hib. 66 . mairg bis ar sligid báeguil, ACL iii 215 § 3 . agá sheóladh i slighe na subháilceadh go neamh, TSh. 8589 . slighe an eagnaidh nochan fhuil | ag Éirinn d'éis Í Cheallaigh, Aithd. D. 10.17 . s.¤ an chreidmhe . . . | do dhorchuigh Ádhamh oruinn, Dán Dé vi 5 . do thréig mé . . . | mo shlighthe docra diamhra, Studies 1918, 617 § 7 . foillsigh, a hTighearna, do shlighthe dhamhsa `O Lord, teach me thy paths', Donlevy 340.1 . galar na sligheadh (a kind of fit, epilepsy ?), Eochairsg. 125.33 . ar oen-ṡ. together : taos goirt arna berbad ar aonsligi riú, Rosa Angl. 224.12 . rochaithsid frais fergach da n-armaibh ar aenslighidh ris simultaneously, ZCP vi 274.31 . roiarsad uili ar aenslighi sídh do diuice Loren, 78.7 . do chuir sloigh mora ar aeinshlighidh `he collected together great armies', ITS xix 6.2 .

(b) journey, way, course : ar a shlighidh go Baile Átha Clíath fuair bás, Rel. Celt. ii 166.14 . do ghabh slighe na Rómha chuigi as a aithle he set out for Rome, SG 30.9 . mar īoc a sligedh `to pay their way', Fl. Earls 26.21 . don chomhrádh do chanus ribh | focal seachad san slighidh | féchtar libh nár léig tusa, L. Cl. A. B. 65.10 . a bhuille ┐ sí ar slighidh | do ní uirre a fhóiridhin, PBocht 23.34 . Fig. coccadh mór eile . . . do thaobh t-shéolta ┐ t-shlighedh [U]í Néll, AU iii 542.23 .

(c) a theme (in composition): aisdrigh na slighthe seanma travel the ways of music (to a harper), Studies 1919, 39 § 2 . do sinn slithi senma cuir ┐ puirt, Fianaig. 58.14 . ní slighe dhíomhaoin dom dhán `no vain theme for my song', A. Ó Dálaigh xxxv 14 . samhail a bhfuinn sin ná a slighe, DDána 17.18 . anmanna ghairmid fili mar fhairsinge dá s.¤ `to give variety to their theme ', Content. xviii 155 .

(d) way, means, method : cethre sligthe imdénta four methods of proof, O'D. 1957 ( Eg. 90, 7a ). no go fuair . . . slighe air a bfuasgladh a means to release him, Rel. Celt. ii 206.15 . dh'eagla . . . slighthe do thabhairt do cach dochum a lochtuighthe, Luc. Fid. 235.18 . na slightheadh iomadamhla re mbrisdear na hAitheanta, Donlevy viii 9 . ceann glóirinmhe an tighe tall | slighe fhóiridhne ar n-anmann, Aithd. D. 75.42 .

(e) slighe a sect, faction , Eg. Gl. 548 . ? Cf. lucht eiritice nó saobh-chreidimh nó droch-tsligheadh = 'any heresy or sect', Carswell² 81.2840 .

táin

Cite this: eDIL s.v. táin or dil.ie/39627

Forms: tán, tain, táin, tánai, tana, táin, tánaidh, tānae, Tana, Tano, tána, tánad, Thanad, tána, táin, thán, tánaid, tánuidh, tánaidh, tānaich, tánaigh, tāne, tānae, tana, thánti, táinte, tánti, táintiu, tháinti, tanadha, thána, tán, táin, thánte, táinte, thāintedh, táintead, tánaib, taintib

n ī, i, t, and k (rarely), f. vn. of do-aig. See KZ xxviii 290 . Prob. orig. ā, f., cf. áin. IGT Decl. § 201 . n s. tán, MacNeill, MacNeill, Law of status 310.71 . tain, TBC-LL¹ 1588. Laws iv 156.20 . táin, DDána 42.37 . a s. tánai, Death-tales of the Ulster heroes 6.1 . tana, ITS v 114.4 . táin, LU 1890 . Keat. ii 3258 . tánaidh, IGT Decl. ex. 441 . g s. tānae, Sc.M² 11.2 . Tana, Tano, IT ii2 212.128 . tána, TBC-LL¹ 1576 . tánad, 4930 . Thanad, CRR 8.23 . d s. tána, LU 1457 , 1630 , 4792 n. b , 5357 . TD 31.26 . táin, TBC-LL¹ 2317 . TBFr. 172 . thán, Oss. iv 72.6 . tánaid, TBC-LL¹ 1787 , 6062 . tánuidh, Anecd. i 37 § 96 . tánaidh, Dán Dé x 14 . tānaich, TBC-I¹ 2435 . tánaigh, TD 31.26 . n p. tāne, ZCP viii 119.1 . tānae, O'Mulc. 526 . tana, Laws i 46.6 Comm. bóthánti , TBC-LL¹ 767 . táinte, SG 121.26 . IGT Decl. ex. 968. Keat. iii 2024 . a p. tánti, LL 168b39 . iltáintiu , RC xviii 50.15 . bótháinti , ML² 312 . tanadha, Anecd. ii 44.4 . g p. bóthána , BDD² 267 n. tán, ZCP v 242.34 . táin, DDána 10.40 . bóthánte , LU 3911 . táinte, Metr. Dinds. iii 82.72 . bōthāintedh , ML² 1173 . táintead, ZCP viii 230 § 17 . d p. tánaib, TBC-LL¹ 1507 . taintib, Ériu iv 128.23 . MR 80.3 .

(a) driving out, off: do th.¤ na mbó a Cuailngiu, TBFr. 348 . án, tán, aircsiu `driving in, driving out, looking on,' MacNeill, MacNeill, Law of status 310.71 . cuic seoit a nain (.i. ínund .i. ind) ocus a tain (.i. imach .i. as), Laws iv 156.20 , 158.7 Comm. (?) is é dorinne fhlesc láma | tinne dána tána eich, SG 361.24 .

(b) cattle-raid, plundering expedition: do chobair dún ocon t.¤ , TBFr. 172 . cen gáibthe ... | buar-brat is táinte is tochmarc, Metr. Dinds. iii 82.72 . taebh neich um tánaidh ro treadhg, ZCP viii 228 § 15 . Hence in titles of stories with cattle-raid as main theme: do macgnímaib Con-culaind ... for Tain bo Cualnge, TBC-LL¹ 1388 . Bernais Tana bo Cualnge, 1587 . for Tain bó Regamna, 2290 . Tāin Bō Rūanaid, ZCP viii 104 . See IGT Decl. § 175 . Táin when unaccompanied by qualifying words refers to T.¤ Bó Cuailnge: for Tānaich, TBC-I¹ 2435 . Sligi na Tana, TBC-LL¹ 300 . ar cur chatha na Tana, CRR 1.2 . ar an dTánaigh, DDána 104.10 . Cf. fo dáig combad furtacht dóib ocon Tána na mbó a Cualngi, LU 1630 . Also as name of a genre of stories: fessae, toglae, tānae, O'Mulc. 526 . is iat ... primsceil ... togla, ocus tana, ocus tochmarca etc., Laws i 46.3 Comm. ZCP viii 119.1 . tána, tochmairc, toghla, TD 25.29 .

(c) driven cattle, herd, flock: cen t.¤ cethra, SR 5649 . ar con tístaís do chosnam a tana, TBC-LL¹ 2319 . conidh ann rosoíedh in tāin, ZCP viii 105.5 . imda a treoit is a táinte, LB 124a44 . an Maol ... con a mór-thanaidh, Celt. Rev. iv 106.22 . a mbanntracht ┐ a mbōthāinti, ML² 949 . tarbh tána `a parish or public bull,' O'R. Cf. Keat. i 152.10 . Hence of animals other than cattle: gadhair ... na d-táintibh, Oss. iv 20.22 . táinte torc, LL 43a49 . t.¤ do almain ┐ indilib, RC x 54.z . fuair sē ōn talamh tāinte possessions , ZCP ii 363.3 .

(d) plunder, booty, spoil (gen. of cattle): oc tabairt tānae bó huait, Sc.M² 11.2 . bát menic ac raind tána, RC xx 10 § 2 . mar do-chámar don creich reimhe | do breith thánadh eile úaid, IGT Decl. ex. 2165 . is é fós tug an t.¤ mhór leis a hUlltaibh, Keat. ii 3258.

(e) In Mod. Ir. crowd (of people): mór dt.¤ ar tí ar mbáidhte, DDána 10.40 . seant.¤ naoidhe `a seasoned, vigorous throng,' TD 35.8 . tugustair ... preab ... gur bhenastair risin tana romhóir dobhí ina fhiadhnuise, ITS v 114.4 . gach fear ... | eidir fhlaith, thriath, a's th.¤ ` host ,' Oss. iv 68.8 . Cf. truaga, tána fri gortai, | buana, bana, bithbochtai, SR 951.

Various: t.¤ trillsi, TFrag. 34.18 . cuilt chliar a ccolcaibh tána | sliabh na ghortaibh gabhála, 23 G 24 262.25 . tri téad is laige t.¤ | do chím a lár do thiompáin, Rel. Celt. ii 293.14 .

Compd. trí braona na thán-ruith dearg fhola, Oss. vi 52.20 .

teime

Cite this: eDIL s.v. teime or dil.ie/40369

n , f. (teim)

(a) In etymology of the placename Mag Muirthemne in Tochmarc Emire darkness: cid adgaibsid iarom olsi ni handsa olse di themi maro, LU 10245 = de teme marai, ZCP iii 234.4 . an conair asrubart de temheu moarai .i. de Moich Murteme. Ass aire adberar t.¤ marai do-sside ... teme marai .i. ditiu no foscemhiel marai, 240 § 34. Cf. Murthemne ... .i. temhe (?) in mara, Metr. Dinds. iv 294.17 .

(b) death: melg themi .i. t.¤ in báis, Corm. 28 melg. Cf. mairbt[h]eim coich bē a dīe, Corm. Y 419 . melg .i. as, ut est crin cach ala methus melg teme, teme .i. bas .i. as mbáis .i. fuil, O'Dav. 1228 , see Ériu xiii 20.4 . dibad ┐ bath ┐ baa ┐ bú ┐ cel ┐ bas ┐ macht ┐ ort ┐ teme de nomina mortis , Metr. Gl. 3 n. 2 . dibath ┐ bath ┐ ba ┐ bii ┐ cel ┐ teme ic sluind epilten ... fo líth doluid ar theme , RC xx 170.14 - 16 (ACC). temhe .i. bás ... Fó lith doluidh i temhe, O'Cl. See 1 deime.