Search Results

Your search returned 5 result(s).

bec

Cite this: eDIL s.v. bec or dil.ie/5512
Last Revised: 2013

Forms: lugimen, beag

adj o, ā small, little, of size, quantity, extent, physical and moral: b.¤ quasi ec ebraice paru[u]s interpretatur, , Corm. Y 151. duine beg gl. homunculus, Ir. Gl. 436. magnus et minus . . . mor ┐ beg, Auraic. 676. natat beca gl. non parua, Ml. 18b6 . cid na olc mb.¤ `even any little evil', 35d9 . atá debe m[b]ec nand, 40a20 . ma beth na galar b.¤ for corp duini, Thes. ii 245.34 (Cambr.). na brithemnachta becca `petty judgements', Wb. 9c8 . both b.¤ gl. umbraculo, Ml. 100c21 . inna mmacc ṁbecc, 123b12 . cid b.¤ cid már gl. quantitas, Sg. 28b7 . immar fa b.¤ `whether it be great or small', 73a16 . huan suidiu biuc gl. modica sesione, Ml. 135a14 . o aimsir bicc `for a little time', Wb. 5c2 . is becc rand aos túate ┐ lucht na sencheld mór ucut `the laity and the people of the great old churches yonder are of little worth', Mon. Tall. 137.4 nibo b.¤ in tech, Sc.M² 5. fri ré iúbili bicci .i. uii mbliadna, LU 4044. cansit ceól mb.¤ , LU 3274 ( SCC 7 ). ar thoirsi in meic bic do chosc, MU² 186. atchi tenid mbic `a little fire', RC xxiii 418.25 . id-bert an laoidh mbig si ann, ML² 1151. b.¤ cech glōr is cech gredan, Bruchst. i 62 § 143. dogní na briathra beca sa (of some lines of rhetoric), SG 371.18 . faillsighis . . . doibh-siumh an talamh mbiucc dia mbattar iarraidh .i. tir thairrngire, BNnÉ 77 § 148 . lethad baisi bigi (of a measure of bread), ZCP vi 286.10 . beag nglóire thú i dtalmhain (lit.) small as regards glory, Dán Dé viii 13 (but ex. may belong to subst. use below). más beag mór ar mbéim `all our sins, great and small', Aithd. D. 85.2 . ní fhuil dá éis dom scéimh acht scáil bheag, Keat. Poems 516. do chrích Banbha is beag re maoidheamh `small credit to B.', Aithd. D. 28.6 . b.¤ b.¤ very small, Ériu v 22.21 . becc nāt beg `not too tiny', K. and H. 10 (See Bull. Board of Celt. Stud. xxiv (1972) 484).

Compar. and superl. supplied by root *lug (cf. ). b.¤ ┐ lugum ┐ lugusomh, Auraic. 659. Compar. laugu (sic leg. laugi, MS), Wb. 6b12 . lugu, 16c26 , Ml. 23a13 . laigiu, 17c7 , Sg. 120b2 . lugha gl. minor, Ir. Gl. 1115. dleagait mic leigind . . . saire ada lugu a free status that is less (than that of higher-ranking men of letters), Laws v 102.6 . gnim nad lugu smacht for which the penalty is not less, IT i 70.19 . co nar ba luga hí . . . oltás orcc cránai it was no smaller than a young pig, PH 7210. ni lugu is machtnaigthi lim-sa I have no less reason to marvel, 1758 . gerba lugu d'ais ┐ do airrdi in gilla sin `of lesser age and height', TTebe 393 . Scotia Minor nó Scotia ba lugha, Keat. ii 5797. With DE: combad lugaite a nert i n-agid ríg Lagen that their strength might be the less, LL 6423. his laugudi a pennit, Ériu vii 154 § 2. ba lugaide a galarsom ón do suidiu `thus his sickness was alleviated', Ériu xii 166.7 . ro ba lughaide ro heccaoíneadh a oidheadh go ro thionnsccain sé dol ar bélaibh a athar `was the less lamented', AFM v 1778.1 .

Superl. : lugimen gl. minimam, Ml. 14c10 . is ē dēach is laigem, Corm. Y 447. cia luigem i fuillemaib gell, Laws v 376.1 . With form of compar. : ūair is é mer is lauga isin lāim é (the little finger), Corm. Y 809. na tri fira is luga a fenechus the three smallest (least in value), Cóic Con. 42 § 63 . i coneilg in neich is lughu, Auraic. 677. in aen lámh mharcaigh as luga rob olc `by no means one of the least expert horsemen', AFM vi 2040.11 . In adverbial phrases: na rachthai . . . co cend .x. ṁbliadan a n-as lugu de `at the least' ( TTr. 1776 ), LL 32574. in mēide is lugha dhe, Fl. Earls 178.z . adeirim nī sa lugha cúig Paidreacha at least , Parrth. Anma 777. muna rabha sí ann go follus, ní as lúgha de, bíodh sí a bhfolach none the less, Mac Aingil 2210 .

As adv. in d s. (in) biuc little, a little ; a while?), in some exx. perh. merely expletive: ma conatil biucc `if it has slept a little', Wb. 29d15 . in biucc gl. paulatim, Sg. 12b1 . cid in biucc `even in small measure', 39a25 . in biuc iarum gl. paulo post, Ml. 19b6 . in biuc `to a small degree', 122b7 . seōl bic romaind 'sa rōt cētna / a choss truag-sa, ACL iii 243 § 27. an biuc, a L. corot-aiciller, Sc.M² 9. tair bic ille, LU 3724 ( SCC 33 ). Compar. as adv. ind lugu gl. minus, Ml. 123c12 .

As subst. of persons and things small, petty, unimportant (of state, rank, possessions, etc.): ataat cetheora sabuid tuaithe noda-desruithetar i mbecaib who are degraded to small people, ZCP xvi 177 § 14 (= Laws i 54.8 ), see 184.23 . a becco, ol Fer Rogain, BDD² 888. nān .i. b.¤ ut dicitur, nanus .i. abac nō lucharbān, O'Mulc. 828. dona beaguibh (= paruulis, Psalms 118 ), Parrth. Anma 9 (title-page). In phr. o b.¤ (biuc) co mór both small and great i.e. everybody: tabhach cíosa ┐ cána Maodhóg o bhecc go mór `from small and great', BNnÉ 203 § 44 , cf. v.l., n.3. na coiglidh enduine acu o b.¤ co mor, Fier. 131. donangatarsidhe ó bhiug co mór, Hugh Roe 108.10 . Cf. etir b.¤ ┐ mór both small and great, Ml. 114b17 .

As subst. o, n. a little, a little while, etc., smallness, fewness : beag, m. IGT Decl. § 65. cid a mb.¤ gl. uel paululum, Ml. 29b12 . b.¤ gl. paulum, Sg. 14a11 . Études Celt. xi 110. iṁforling hícc a mbeicc rochreti `of the few of them', Wb. 5b21 . is becc rofitemmarni i rrúnaib dǽe, 12c5 . cid beicc daucbaid si `of little worth', Wb. 21c12 . is hed a mbeccsin nammá dogníu di maith, 24a12 . cid b.¤ ṅdi ulc, Ml. 46a1 . cid cen na b.¤ ndo síd and `even without a little of peace there', 51a5 . ní b.¤ dia ndergeni forcenn a sailm `it is no small thing', 69c7 . corrobu b. du essarcnaib furodamair, 131b12 . becc torbai little profit, Thes. ii 296.4 . a mbecc mín `the small light diet', Mon. Tall. 152.20 . a mb.¤ arathá . . . doṁsaegulsa during the little that remains of my life, RC iii 179.9 . edrad fota do biuc (bicc, v.l.) buair `long the milking time for a few cattle', Ériu v 116.8 . dochóidseom trá i nnem arin ṁb. sin do maith, LL 36833. don ti rucc becc h'innmusa, RC xxvi 366.4 . beg dá hioth do-chúaidh ar gcúl, IGT Decl. ex. 1093. as beag do geabhthar do dhaoinibh fíréanta a small number, Desid. 2257. beag ga bhfoil an ceart ar chuimhne ` few ', Aithd. D. 38.5 . ar uathadh sluaigh ┐ ar beg mbuidhne, AFM v 1662.3 . Of time: ni bia do m'fhuirech-sa anosa mar-oen frit . . . acht b.¤ bet oc tuba h'uilc . . . i t'agaid, PH 8230. dar thrachtsam beg roimhe so `a short time', Geneal. Tracts 53.5 .

With prec. possess. 3 s.: rochotail a becc slept a while, TBC-I¹ 2513. nír codail a b.¤ an aidhchi sin he did not sleep at all, ZCP x 307.18 . ni rucsat a beg ar a m-buidnib they quite failed to overtake, Celt. Rev. iv 206.20 . dá leigeadh a lámha síos a bheag nó a mhór, Eochairsg. 54.5 . hi tōeb na conaire anair a bic `a little to the east', Dinds. 20. gan a bheg `not a whit', Duan. F. i 53.20 . dubhairt-sean nach raibhe a bheag `he said it was nothing', Keat. ii 5272.

With neg. verb and follg. DI anything at all, the smallest quantity: ní romill a becc din chasail (= permanente cassula tantum intacta quod ignis non tetigit), Lat. Lives 11.12 . na beiridh a bhecc da bhar nettaighibh libh asin luing, BNnÉ 54 § 55 . ní haithristear a bheag da scéalaibh `no tidings whatever are given of them', Keat. ii 2571. Cf. nochon do biuc bae dia brīg not slight was his power, ZCP viii 217 § 5.

In phr. acht b.¤ almost, nearly: fri re tri n-uairi acht b.¤ , PH 550. dia bualad co mbo marb acht b.¤ so that he was nearly dead, LU 3290 ( SCC 8 ). roscarsatur ar cuirp fri ar n-anmannaib acht b.¤ `have all but separated', MacCarthy 66.23 . acht madh beac, Fl. Earls 168.23 . b.¤ ná, b.¤ nach almost, nearly (i.e. little but that): b.¤ nachamralae i nderchóiniud ón `I have almost fallen into despair', Ml. 90c17 . b.¤ nád múchtha doíne impu were nearly stifled, TBFr. 272. beag nach brisiodh mo chroidhe / gach dán roimhe da gcumainn, Studies 1918, 618 § 11 . beg do Tuadmumain nár thrían / do bí ag M. M. held almost a third of Thomond, Caithr. Thoirdh. 136.15 . go raibhe trian bhfear nÉireann ré filidheacht beagnach, Keat. iii 1462. So also: is b.¤ mā dorinnus ariam gnīomh . . . badh doilghe liom do dhēanamh hardly , Feis Tighe Chonáin 1469. is beac ma ba oirrdearca C. `C. . . . was scarcely more illustrious', CF 411. Cf. is b.¤ cid dia fesstar a chenél `his kin will be almost unknown', RC xxiv 176.5 .

With copula and follg. prep. is b.¤ do it is little, insufficient (for): ba becc duitsiu cometecht dossom `it were little for thee (sic leg.) to be indulgent to him', Wb. 10c10 . ba b.¤ ṅdamsa mad buith cen chotlud tantum , Ml. 95d13 . Hence with neg. it is enough; an bhraid-sin nochar bheag dí `grief enough for her', Dán Dé ii 23 . ní beag dó dá chora i gcéill / an fhola féin i ló an Luain, Aithd. D. 100.33 . ní beag seal don bhaois, Dánta Gr. 102.2 . níor bheag aon aifrionn amháin do rádh ar gach n-anam a single mass would suffice, Eochairsg. 51.20 . cá b.¤ do ? is it not enough (for) ?: ca beag dóibh so do robhadh?, KMMisc. 352.3 . cár bheag dhuid aithmhéala inn ? `would not repentance satisfy thee ?' Aithd. D. 34.5 . cá beag sin dá chur i gcéill ? isn't that enough to make it clear ? Dánta Gr. 85.8 . is (ní) b.¤ la deems insufficient; thinks little of: is beic (g s.) lim in bríg sin ced molad ced tatháir domberaidsi domsa is beicc limsa a bríg `little do I care', Wb. 82d1 . as becc lem slechtain dó I think it beneath me to make obeisance to him, BNnÉ 13 § 13 . mó as beag lé burba na bhfear `small account did she (viz. Eamhain) make of', Content. xxx 35. fá beag leó . . . iad féin ┐ a sochar do bhuain don duine `they did not hesitate' (Vocab.), TSh. 3065. ní beg limm do biadh gu bráth / balad mo chráibi cáimhe, Anecd. i 34.23 . ná bad begc la hingin ríg hErenn feis lais that the daughter of the King of Ireland should deem it no small honour to sleep with him, BColm. 88.8 . doraid in saer nar' beg lais do shaegul usci do thoidecht docum in muilinn (= sufficit mihi vivere donec), RC xii 344 § 39. adubradarsan nar beg leo féin a fheabhus sin they thought that excellent (i.e. an offer of billeting), L. Chl. S. § 9.12 . is b.¤ ar thinks little of, considers insignificant; despises, dislikes: sgéal is beag ar a mbuachail, Ir. Syll. Poetry 29 § 3. is beg oram cáil na mban, Duan. F. i 85.31 . beg air imurro caingean na namad . . . uair ra dhlighsiot `he thought little of the doings of the enemies . . . for they were entitled to it', TFrag. 154.13 . is bec orumsa gach uile leiges lagtach isin cuis so acht clisteri (= abhorreo), Rosa Angl. 288.16 . gidh beg ormsa S., Ériu v 184.1 . an tí do dhéanadh math . . . dhóibh, go madh é budh lugha orra, Gadelica 38.65 . is lughaidi orum tú beth a t-[S]axanach . . . uair is don talam-sin in dias is lugha orum tainic riam, ZCP vi 87.21 . gidh ard thú ó threibh fhola, / dola i gclú leibh ní lugha you are just as intent on becoming famous, L. Cl. A. B. 215.20 .

In nn. loc.: in herinn bicc bebais `in Becc-Eriu', Fél. Apr. 23. Augustin Insi Bice, Lat. Lives 42.2 . See Hog. Onom.

In n. pr.: feil Brain Bic, Fél. May 18 .

Compds.

(a) With nouns. .x. mbuair . . . mbecalma, Ériu ii 4.11 . ¤baile: go mbeg-bailtip `villages', Fl. Earls 82.20 . ¤brat ina becbrataib `in his swaddling clothes´ Blathm. 34 . ¤déntaid `small worker ' (one of categories of wives with specific activities, see Stud. in E. Ir. Law 34.32 ): masa beccdentaidh, gunudh seiseadh no nomadh gnimha a fir aiccisi ann sein, Laws ii 410.7 Comm. issed da ní beccdentaidh dissi banaicidh (sic) uaidhsiumh ina aighidsi `what makes her a small worker is to have feminine implements supplied by him', 22 Comm. ¤dolb: (in rhetoric) iba srúaim sruthborr slán lam broind begdolb crú, LL 13860. ¤ecla of little fear . pn As epithet: Conaing B., ZCP viii 337.20 . ¤enech of small honour: comairge béldub b.¤ , Tec. Corm. 33.2 . ¤ḟola, small stock, cattle: .x. mbuair mbecfolad . . . glossed: .i. cáirigh nó gabhair nó dairt, Ériu ii 4.10 . ¤grend short-beard: Tuirenn Beggreann, Cóir Anm. ii § 159 . ¤a small thing, a trifle: dorindi in ridiri bagar ┐ becni do briathraibh Sir Gyi, ZCP vi 32.26 . ¤popul little (lowly) people: is cend daim for dartoid [.i.] mōrpersan for becphopul, O'Mulc. 753. ¤ṡaegal short life: gan uamhan báis nō begs[h]aogail, ML² 1189. ¤ṡed little interest, heed: teirce a-cách an creideamh cóir / beigsheadh ag cách san chanóin, DDána 57.1 . ¤ṡelb: i lennmhain a mbegṡelbha bó `their few cattle', Hugh Roe 84.20 . ¤ṡluag a small company, host: is doras bāls beg-s[h]luag, ML² 1384. With vn. ¤carthain: gan bhríogh i mbeag-charthain séad `paltry love of treasures', Content. xxix 13.

(b) With adjj. derived from nouns: ¤cíallda having little sense, weak-witted: boathán builidh beig-ciallda, TSh. 1721. ¤cosach short-stalked: (of a plant) luib b.¤ , ACL i 330 § 11 . ¤cridech small-hearted, hard-hearted: aderthar gurab duine cruaidh no beccchroidhech thu, Ériu v 138 § 124. ¤dígbálach of little harm: neithi iat sein . . . begdighbalacha, Irish Texts v 2 7. ¤eclach fearless: Conaing B., LL 2491. ¤ḟoltach having little substance, `inops': sochla brīg b.¤ , ZCP v 503.1 . ¤lachtach yielding little milk: comét in buair bec-lachtaig, Metr. Dinds. iv 338.26 . ¤menmnach dispirited: dobhí se go brónach begmhenmnach, Ériu v 196.33 . ¤náirech impudent, shameless: m'iaraidh-si do bhancheile led' bogbhriathraib begnaracha, ZCP vi 26.16 . ¤nertach having little strength, weak: biaid in bhuidhe becnertach (of a plague), SG 21.4 . ¤nertmar: don chriosdáidhe óg bhíos maoth beignertmhar, Ó Héodhusa 195.13 . ¤thuicsech feeble-witted: an téigentach bocht begthuigsech sin, Ériu v 166.34 . ¤uiscech: biaidh . . . an geimhreadh . . . beag-uisceach `scarce of water', Corp. Astron. 64.7 . Note also artificial compd. ¤máo: in b.¤ máo (? leg. becmáo) .i. is b.¤ as máo oldáusa .i. is b.¤ in derscugud gl. paruo maior quam ego, Sg. 45a15 .

Note also: muiti .i. mifothai . . . .i. b.¤ caithte a foghur, Auraic. 467.

Lugnasad

Cite this: eDIL s.v. Lugnasad or dil.ie/30960

Forms: Luglasnad

n o (Lug + násad). Also without -d, a form not permitted in classical verse (cf. IGT Decl. exx. 340 , 423 ). Luglasnad, Laws v 406.7 and Comm . luglas nadh (leg. Luglasnadh), O'Curry 880 ( H 3.18, 394b ). IGT Decl. § 11 (54.23) .

Festival of Lug, Lammas, first of August : lúgnasad . . . .i. aurtach no cluiche Loga maic Ethne . . . nofertha lais um thaide fogamair, Corm. p. 26 = L.¤ .i. nāsad Logha maic E. .i. aonach nofertha lais im t[h]aite foghmair in gach bliadhain im thoidecht L.¤ , Corm. Y 796 . gonadh desin ata lughnasa beos .i. nasad Logha maic Eithlínd, BB 33a6 . óenach Tailten cech lúgnasaid, LU 4212 . coícthiges ria l.¤. ┐ coicthiges iar l.¤ , LL 1090 . targlaim Lug slogu Gaidel leis . . . do cained na mban sin im Kalaind Auguist cacha bliadna, conid de bai nasad Loga unde L.¤ .i. comarc Loga nó cuimniugud nó aithmed nó feil bais, Dinds. 20 . Aine ria Lougnasad, Ann. Conn. 1249.16 . fo Lughnasad `about Lammas', Cog. 134.y . ní tíaghad oirc na huain a comingaire co lunasadh, Laws iv 100.y Comm . go Día Lúain re Lughnasad, IGT Decl. ex. 341 . ō thart láinlebhar Lughnasaidh, ex. 342 .

Regarded as the time when fruit and crops were ripe: rofás co mba habaid imm L.¤ , Lat. Lives 110.11 . lá aipchi na n-uili thorad immarach .i. la Lughnasad, ZCP iv 31.10 . See 1 násad, and Máire MacNeill, The Festival of Lughnasa passim.

1 násad

Cite this: eDIL s.v. 1 násad or dil.ie/32982
Last Revised: 2013

Forms: nassad

n also nassad (form in SR); in poetry freq. rhymes with sásad. Neut. gender? eclipses follg. initial in ns. in chevilles (but: nassad glan, SR 8141 ; nassaid gle, 4315 ). Poss. from nascid, ZCP xxxi 13 n. 18 .

A word of doubtful meaning, apparently a gathering or assembly of a festive or commemorative nature (esp. a periodically recurring one), and by extension the place where such is held: nasad Loga maic Ethlend .i. aonach no ferta lais . . . in gach bliadhain im thoidecht Lugnasad. Cluiche no aonach, is dō is ainm nasad, Corm. Y 796 = násad, Corm. p. 26. nasadh .i. cuimniughadh ut est Lughnasa .i. nasadh Logha mic Eithninn, H 3.18 p. 534 ( O'Curry 1282 ). Lughnasa .i. násadh nó cuimhniughadh Logha, Keat. ii 3859. nasadh .i. áonach; nasadh .i. gnathughadh nó clú `custom or fame', O'Cl. nasadh .i. gnathugud ut est: nasad Beoán Mellan .i. nó sasadh ut est: sceo nemnasad, O'Dav. 1292 ; the former quotation is from Fél. Oct. 26 : Nassad Beóán Mellán = nassad Beoain, LB (with gloss nasad .i. gnathugud, Fél.² cliii ); Nassan, Laud; the Comm. p. 226 gives Nassan as name of a saint, and Stokes takes Nassad in that sense; the gloss in H. 3.18 gives: nassad .i. gnathugud no násad .i. clú, Thr. Ir. Gl. 137 ; perh. the commemoration of B. and M. nassad sīde siráidde (= sír-óite), SR 8369 (description of Heaven). nasad noibrainne (of Heaven), Bruchst. i § 108 . a nasadh na n-aingel n-ān, ZCP x 47.21 . óenach Talten . . . ba hed násad Loga, Metr. Dinds. iii 50.41 . Temair indiu cid fásach, | baí ré ba násad niad place of assembly, i 28.8 . Femen . . . ro boí nech diarbo nasad, iii 200.2 . násad inna túad (of Ráth Airthir), Trip. 70.21 . ? gabais Nuadu nassad n-iath, Ält. Ir. Dicht. i 29 § 26 = gabais N. nassad iath | sail (? fail) find, Rawl. 116a51 (leg. n.¤ niath Fáil the gathering-place of the warriors of fair Fál? but perh. a cheville). ? násad fír na ndúla de [= Dé?] | iss ed ro marb Loegaire, LU 9814 (of the fall of Loegaire m. Néill Noígiallaig; by Stokes, Trip. 566.28 , rendered `the true sanction of God's elements', cf. RC vi 165.31 ) = nassa fir na ndula de | ba de arbath Lægaire, ZCP viii 118 § 25. ? in fail anaill násad n-án?, TFerbe 797 (`giebt es eine andere glänzende Zusammenkunft?' Windisch).

Common in chevilles: rodṁbia nem, nassad ṅdangen, SR 811 , cf. 4175 , 1093 , 2537 , 2731 . atat fo néim, nassad ṅgle, 467 , cf. 4315 . ocus Nóe nassad ṅdil, 2242 , cf. 2587 , 4931 . Prob. used as cheville in follg. exx.: comsid na náem násad n-ān, LU 3041. násad dín `his fame was a shelter', Metr. Dinds. ii 38.43 (leg. n.¤ nin? see Glossary). lúadim Loch Néil, násad nglé place of assembly, iii 404.1 . násad gúr, TFerbe 837 .

As adj.? nasadh .i. oirdheirc, O'Cl.

2 taircsiu

Cite this: eDIL s.v. 2 taircsiu or dil.ie/39679

Forms: tairgsin, tairsin

n n, f. Mid. Ir. vn. of do-airicc (see tairecc, and Ériu xi 140 ) tairgsin, tairsin, IGT Decl. § 148 . finishing, completing, coming or bringing to an end: iar toircsin a trocha when their fate was accomplished, Metr. Dinds. iii 408.22 . is i in long do bádud tusa do taircsin ┐ do saegal do thoidecht (interpretation of a dream), RC xxiii 422.9 . iar torcsin tra ar n-espartan, PH 521 . nocha nfuil foesum don ti oca ndentur in lubhra iar taircsin a denma, Laws ii 36.21 Comm. ar tairgsin aibneasa an aenaigh (caithemh, v.l.), Études Celt. ii 270.z . iar tairccsin immorro in medhoin-lái do cheilebhradh doibh, BNnÉ 79.1 . iar ttairccsin an phroicepta, AFM i 418.4 . Note also: ar d-taircsin a n-arm when their weapons had become useless, TBC-LL¹ p. 643 n. 8. ar tairgsin a n-arm ┐ ar scoltadh a sciath, CF 488 . See 2 tairsin.

tuidecht

Cite this: eDIL s.v. tuidecht or dil.ie/42299
Last Revised: 2013

Forms: -taidechtain

n (tidacht, tidecht) ā, f. vn. of do-tét. See GOI § 123 . Cf. d s. -taidechtain, O'D. 1680 ( H 5.15, 29a ). m., IGT Decl. § 24.

I

(a) act of coming, arrival, advent: tairchital tuidechtae, Ml. 94a10 . im thoidecht Lugnasad, Corm. Y 796 . oc techt ┐ oc t.¤ , LU 4982 . tuirthiud tidechta P., IT i 17.16 . a thaideachd, BDD² 156 . o roairig C. ... | toigecht ... na dilend, Lec. 30vb44 . la t.¤ soscela, PH 3450 . C. do tidecht, CCath. 846 . a tudhacht `His advent,' Ériu i 41 § 7 . san toigect tanaisti .i. a comdail lae bratha, Lib. Flav. i 28vb43 . ? masa cinnti na toirsid dia thigh techt tuidhecht, O'Curry 2015 ( H 4.22, 35 ). gura meisech techt tuidhecht re ré trir, O'Curry 2560 ( Eg. 88, fo. 47 (48)b ). la tidacht i tiugdála, Celtica xvii 63 § 3 . co claiscetul archaingel ic tidacht doib fói, FA 175 § 7 (LBr) .

(b) With objective gen.: na cuic dairti déc atá in nemtaidechtain na hátha for not crossing the ford, O'D. 1680 ( H 5.15, 29a ) mo-chen tārraid a t[h]oidecht who has come on it (i.e. the journey?), ML² 504 . ? issed ro fircrap a fhine ar tigeacht a thighi tiartuaid cen tarba, IT iii 99.9 . t.¤ légind ` resort to reading ,' Mon. Tall. 151.18 . oc t.¤ écsi dia écsinib teaching , RC xxvi 12.9 . a lán do lebraib ... ┐ a t.¤ do aes léighinn, SG 400.y . See tíacht.

II With prepositions.

(a) With ar: nī fīr laechdachte dō thuideacht ar mo chendsa, TBC-I¹ 1547.

(b) With as: do t.¤ asin doiri, Ml. 60a10 . a th.¤ immach ... | asind airc ..., SR 2607 . act of abandoning, giving up: co n-id móo do peccad dó, fédliugud is-in cinded ... andás t.¤ ass, PH 5260 . dá ghuidhe um thoidheacht as an ord, TSh. 355.

(c) With co: do nephtuidechd co dia `without coming to God,' Mon. Tall. 134.30 . toidecht ... [co] Grécu, TTr.² 246.

(d) With do: toideacht don chathugud, Lec. 95vc15 . do righne tuidheacht d'ionnsoigh M., TFrag. 118.3 . do thaidhecht christ do mesimnecht for biu ┐ marbu, Hib. Min. 328 . ar teiched thoigeachta do thogail Tebi, TTebe 2955 . t.¤ dia thig to go home: adbert ... A frisna techtaire tudecht dia tich, Mon. Tall. 162.29 . in rig do th.¤ dia thig, Laws i 72.27 Comm. iar toidecht do laim `after coming to communion,' Fél. 64.22 .

(e) With dochum: t.¤ dia rig a ndochum, Ml. 46a17 . ní coimnacmarni t.¤ for ndochumsi, 53d9 . accubur tuid[ech]tae ... du[c]h[um a ti]re, 118d19 .

(f) With fo: fodiuba sluaidh ... do t.¤ fon mianait coming upon, Laws i 298.14 Comm. ac taidecht fo coraib `impugning the compacts,' iv 34.30 Comm. , 56.18 Comm. mása nós indligthech ... ce beth aen no déda dib ris amuig do dligthechaib nocho nurailidh dlighedh orra taidecht faí, O'D. 1592 ( H 5.15, 8b ).

(g) With for: iar tuideacht do Thuaith De for Muir Ruaid, Lec. 191va11 in tan ima-ricfa do t.¤ foraib isin tig, BDD² 860 . co nár bhad cuimhgeach ... toidheacht for aroile so that they were not able to attack each other, BNnÉ 10.10 .

(h) With fri act of going against, opposing: ní asse t.¤ fri toil dé, Wb. 4c23 . cedono t.¤ friss `why then go against Him?' 6a4 . t.¤ fri aicned, 11c21 . ni t.¤ frit' forngaire one cannot go against thy command, SR 3798.

(i) With i: a th.¤ i cride tar ési dáe, Wb. 22b5 . din t.¤ dundechuid crist hi tech inna sacard, Ml. 44b1 . tuidechtae doib inna corp, 107c8 . du th.¤ inna mbethaid atrithissi, 107c10 . t.¤ ... isin curuch, Anecd. iv ix 22 . ac toidecht Crist i coluind, Lec. 190 ra42 . oc t.¤ i tír coming to land, BDD² 497 . go tigheacht chloinne Míleadh i n-Éirinn, Keat. ii 436 . tidecht i n-agaid do chumachta-su to oppose , PH 3832.

(j) With la: co tuidecht na Tāno lib till you bring back the T. with you, ACL iii 3.25 .

(k) With ó: ara th.¤ o morthuaid, SR 2790 . act of escaping from: toighiocht úaidhe ní fhédaim, Ériu ix 4.28 . gan toidheacht aici ón oilbhéim, Measgra D. 55.62 .

(l) With tar: íar t.¤ tar crích, Críth G. 562 . ar ní laemthe tudecht tairsiu (i.e. rátha) isind amsir sin, LU 9806 . siad ac toighecht dar a ndeacruibh discussing , D IV 2, 42vb17 . a cheile do thuidect dara hési `his fellow to come in his place,' Wb. 13a20 .

(m) With tre: oc t.¤ tri muir robur, Ml. 82c8 . folt ... | do thoidheacht trem cheann that hair should grow on my head, Measgra D. 73.7 .