Search Results

Your search returned 26 result(s).

2 ál

Cite this: eDIL s.v. 2 ál or dil.ie/2856

 

adj. of rare occurrence outside glossaries, which explain it as timid, fearful, afflicted: al .i. eccail nó tlaith, ut est al cach hongtha .i. is tlaith intí dia tabair olc .i. ecail nó ocal gach athguinech no gach benta, O'Dav. 116 . á.¤ cech angtha, Tec. Corm. § 13.23 . al gach ongtha .i. eagal gach athghonta, O'Cl. āl cach n-ai[n]gid, ACL iii 228.84 . āl cach n-imoman, 229.129 . Adv. da mbett rim co há.¤ (: dál) (oppd. to co tenn), Misc. Hag. Hib. 33.16 . Subst. is inann ferc ┐ al doib sin, ZCP xviii 264.17 (translating Lanfranc's drede, p. 282).

angtha

Cite this: eDIL s.v. angtha or dil.ie/3643

 

x = 2 ongtha(?): ál cach aṅgtha, Tec. Corm. § 13.23 . .i. ecal cach athgonaid, ib. al cach hongtha .i. is tlaith intí dia tabair olc, O'Dav. 116 . Note also: ba hangta .i. ba doilig, RC xxii 306 n.12 = bátár anachtai they should be spared, text.

astud

Cite this: eDIL s.v. astud or dil.ie/4546
Last Revised: 2013

 

Forms: astad, astád, astúd, astód

u, m. vn. of ad-suidi. Also astad, astád, astúd, astód. IGT Verbs § 64 , § 106 .

(a) act of holding back, detaining, keeping (in a place): cen nach n-a.¤ gl. sine ullo . . . adpensu, Ml. 15a15 . a.¤ gl. qui non digni aliquo aestimantur adpensu, 15c4 . in Satan aridralastar insin dot astad etir tuaid `to detain thee among the laity', Ériu ii 222.6 . dodechoid . . . inna diaid día a.¤ , Trip.² 2682 . Ui Neill ic triall a thabarta do A., Ulaid occa a.¤ occu, 3015 . ata-roí a n-astod (astód v.l., LU 6793 ), BDD² 308 . cen caemachtain astada, Laws v 468.32 Comm. rogabastár éssi astuda a ech, LU 6398 . ic arichill astuda na laédeṅg, LL 236a26 ( TTr. 1425 ). rogabh gá astadh a brat she took to holding him by his cloak, BS 6 . fastod na fola mista 'suppression of the menstrues' Ériu x 148 § 4 . Of holding back an enemy: a mbī ēcmacht / hūë nAirt a.¤ / ar cūl cāich / ni bu tlāith fri catha castud, Ält. Ir. Dicht. i 39 § 6 . ? gabul asta echtranda, Laws iv 38.15 . astúd rurech, LU 4755 (TBC). ac trena.¤ fer ṅ-hErend, TBC-LL¹ 3195 . ? cachain in dail n-asdadha do Gaidelaib: gebat foss findgrinde (sung by Lóch who had undertaken to ward off the Fomorians), RC xii 102 § 141 . Of retaining, keeping (in service): do a.¤ inna filed . . . ar robas ica n-innarba (sic leg.), LU 300 (ACC) (corresponding to fastódh na bhfileadh, Keat. iii 1453 ). Note also: cia bet . . . carru . . . / oc breth imerge . . . / is astadh doib in aidchi sin / dia mberther bo cach aicme do rig `they may rest for that night', Laws i 136.6 .

(b) act of fixing, establishing: ni ar far n-a.¤ i n-ógi gl. [porro autem ad utilitatem uestram dico] non ut laqueum uobís ineiciam (iniiciam, 1 Corinth. vii 35 ) to bind you to celibacy, Wb. 10b14 . do asdud pectho . . . foir gl. adversus prespiterum accusationem noli recipere, to convict him of sin, 29a15 . astad caich in[a] sochar ┐ ina dochar `binding of all to their good and bad contracts', Laws i 50.30 . ni conberedh breth . . . gin teora ailche astudha cacha breithe, 24.23 Comm. is i cetna leac astuga cacha sealbha .i. is e in cetna ni amail lic astus dilsi caca feraind, v 498.8 , 500.2 Comm. ? ni fulangar cuccai go tairi no ast— uadh fri laim brithi in laa sin, Anecd. iii 24.1 . rucus oenfer do a.¤ for diis one binds (proves) against two (Thurn.), ZCP xv 327 § 19 ( xvi 221 ). rucside deichenbur ar fhichit dá fastud `to bind him in his rights', Ériu xi 48.2 . dligid āi a.¤ , Anecd. iii 14.z . ferr a.¤ (astúd v.l.) amaires certainty is better than doubt, Thurn. Zu Ir. Hss. 15.27 . co nastudh sualach, Lism. L. 2460 . do astad a císa ┐ a righi ar eigin foruib, RC xii 74 § 50 . a asdadh i n-aen .i. in trefocal, Auraic. 1027 . a asdadh a ndeichthe `its establishment' (of alphabet), 1022 .

Cf. fastód, fostad, aitside, astaithe, astaigthe.

cútha(i)l

Cite this: eDIL s.v. cútha(i)l or dil.ie/14049

 

adj feeble, shy, subdued : cuthal .i. tlaith ut dicitur : diam cuthal croidhe tlaith , O'Mulc. 268 . is drochtengach é isna dala, is cuthal airachta, O'Curry 2489 ( Eg. 88, 39d ). urasæ elud ónd fir . . . ar iss cuthal a rathughudh `slack is his perception', RC xxi 312.z . cúthail mo dhál ón dimbríogh (: dhúthaigh), DDána 46.26 . gabhaim . . . / eing gcruinn gcúthail (: fúthaibh), 111.11 . staithte, brúidhte cúthail créachtach `humbled' (of Ireland), O'Rah. 8.24 . cásmhar cúthail, Keat. Poems 515 . Adv. béarla . . . go cúthail fá néaltaibh, O'Rah. 166.15 . Cf. cutal.

1 dúal

Cite this: eDIL s.v. 1 dúal or dil.ie/18951

 

Forms: duail

n o, m. duail, Rawl. 165b6 . Most freq. as pred. with adjectival force. With DO that which belongs or is proper to an individual by nature or descent; kind, natural , P. O'C. Hence

(a) native, hereditary, esp. of place: cidh as duthaig duit? ar P. Righi Tuath mBreg . . . as d.¤ damh ar int óclach, Acall. 478 . ca crich is d.¤ dit?, TTebe 1821 . Glenn Da Ruadh | mochen gach fer dána d.¤ welcome to me are all who hail from it, IT ii2 128 . na Gaill ic tocht isin fargi, āit is d.¤ daib, Cog. 192 . d.¤ Éire dháibh is dhúinne, 3 C 12, 164.2 . co Síd Sinche . . . dáig ba d.¤ do dag-Mider, Metr. Dinds. iii 350 . gaibes seoit ar aigillecht ó flaith nach d.¤ do, fris nā raib aithair nā sen-aithair from one who is not his natural (hereditary) chieftain, Laws v 360 Comm.

(b) native, natural to, wonted (of instincts, qualities, etc.): nirbo d.¤ ┐ nir bo duthaig doib tār nā tarcaisin do gabail, Cog. 68 . d.¤ d'fhoithnibh fás le ferthoin, IGT Decl. ex. 800 . co mbert uan . . . nár ba d.¤ do deilb duini, SG 84 . scéimh ghlac-shoillse gér dh.¤ dí, | snuadh na hathtuirse uirthi though Nature had given her white-handed beauty, Keat. Poems 1135 . dang (leg. dan) d.¤ a duibe to whom his blackness is natural, ZCP viii 226 . an táin dár dh.¤ gach gruaim do scaradh rinn whose wont it was, Ó Bruad. ii 22 . an mhuinntior chrónánach | dár dh.¤ bheith dórdánach, Gadelica 138 . ua d.¤ am deigrith don fir sin ō māthair he had racing blood in him from his mother, TTebe 2432 . dual-ghnimartha duchusa hereditary characteristics, MR 116 . Of natural propriety or logical sequence: da cuirther desiul a timchell sluaigh Cineoil Conaill é . . . is d.¤ co ticfidis slān fa buaidh they are bound to return victorious, BCC § 178 . co mbiadh in chú ac ithe in gerrfiaid ┐ in gilla ac dul chum na mná. Bud d.¤ sin féin, ar T. that would be what might be expected, SG 286 . as é as d.¤ . . . file faobhrach ┐ rí maithmheach, IGT Decl. ex. 17 . Inherent or hereditary nature or characteristic: dedól .i. dā d.¤ .i. d.¤ do laithi ┐ d.¤ do aithchi, Corm. Y 426 (dé dhual, LB). a n-airm fri d.¤ a ndána, | bacc is túag is trom-ráma according to their hereditary calling, Metr. Dinds. iii 198 . Cf. also: aipgitir ab agitorio . . . is e sin amain in duol cōir (i.e. the right derivation, origin), Auraic. 2718 . cen daidbri ndúail `with no beggarly inheritance', Metr. Dinds. iii 16 .

(c) belonging to by right or descent, right, possession: d.¤ do Chormac caurata | in borr-shlatt, LL 191b47 . is d.¤ deit-si . . . m'fithchell `my draught-board is thine', Fianaig. 14 . in corp tláith-sea nach d.¤ damh which is not my own, ZCP viii 563 . is duitse is d.¤ an lá, is leat-sa fós an oidhche the day is Thine, Psalms lxxiv 16 . nocha pfuil uaibh . . . neach dan d.¤ righe Breatain (K. Arthur to his sons), ITS v 162 . na sluaigh dár dh.¤ Baile an Mhóta, Keat. Poems 232 . rogab Cathal . . . in rígi, dúthaich nár dúail which was not his by right (?), ZCP ix 464 ( Rawl. 165b6 ). tug gach críoch do gach cine dar dh.¤ í, Keat. iii 262 . conidh ra Laighnuib . . . d.¤ Ua nDegadh Ossairge the hereditary possessions of the Uí D. . . . belong to Leinster (?), Anecd. ii 36 . ? Dunchadh . . . is do d.¤ na ndegh-Degha, ib.

(d) that which is natural, hence meet, fitting, right (for): .i. dligheadh no dleisdionach no cóir, O'Cl. .i. dligheadh, P. O'C. d.¤ .i. maith ut est d.¤ dāl do brithemnaib nā do gentib gaibset, O'Dav. 728 . ní combaig retha is d.¤ a comlunn, Aen. 3171 . a loscad 'sa rigan reidh | coscar gér digal nar d.¤ , BB 56b5 . d.¤ na sccela do sccaoiledh it is right to spread, BNnÉ 213 . budh d.¤ briathra Dé do dhíleaghadh, TSh. 1584 . ní d.¤ gan é d'inneisin, O'Gr. Cat. 439 . is d.¤ dō robē d'eolus les inna tēchtai he ought to know, ZCP iii 450 . ét inna fīrinne, is d.¤ inromastar a tēchta, 451 .

(e) due, desert: dod mhíon-bhais 's dod ghruadh gheal | d.¤ gach díoghrais, A. Ó Dálaigh xi 10 . galar trom is teinneas síor, | dá ní as d.¤ d'fhear m'ainghníomh, xxxvii 8 . is díbh as d.¤ ifrionn lán 'tis they deserve hell, O'Gr. Cat. 611 .

(f) nature, destiny: is rēill dún ata ar nd.¤ fri mōr olc festa, MacCarthy 56 . ni fhuil mo d.¤-sa re a dul 'tis not my natural destiny to go (to a fertile plain), BS 116 . Perh. also: a frescisiu ┐ a nd.¤ tesaircne he who might be expected to save them, TTr.² 1674 .

(g) kind, species: cad iad dā dual ┐ tri duail . . . in Auraicepta? . . . Lānfogur ┐ dēfogur dā dual na nguta, etc., Auraic. 342 .

(h) just cause, reason, fit occasion: tatham d.¤ do bruc I have cause for grief, LL 147a23 ( PRIA xix 548 ) glossed adbhar bróin, O'Cl. duthracht co tidnocol | dā tecma a d.¤ should occasion arise, Lec. 346b2 . ata lind d.¤ bar n-ēccnaigh, Leb. Gab.(i) 46 . mór múich attú-sa anocht . . . a Dhé mhóir, ata a dh.¤ damh I am in sore heaviness tonight . . . I have reason for it, BS 118 . tuaircfid basa, biaid a d.¤ , BB 259a33 . ní fuil d.¤ a ṡéna de, Anecd. ii 36 . Patraic dorat grada for epscop B., conid úa do P. asin dúal sin so that for that reason [C.] is a grandson of Patrick's, Trip.² 1947 (heredity?). Cf. also: nāi mīli for Moig Elta | ann roslechta re sechtmain, | arsin a d.¤ fri deadail | rodussealaich sluag serich (destruction of Parrtholon's host), Lec. 563b37 = BB 36b24 . d.¤ cairdesa dō-sidhe fri muinntir in righ (grounds for friendship, i.e. he was on good terms with?), Anecd. ii 68 .

(i) The exact sense is not clear in: bretha mac do Faenius Farsaid, | ba d.¤ co brāth, Todd Nenn. 228 (it was meet? or he was his father's son?). mo daigfer in d.¤ díriuch | ní laimed sluag a sārgud, LL 194a7 . ni fuicfea in t-ēc d.¤ in ḟir | nac[h]ar ḟēt in n-uag d'ḟaicsin, ACL iii 239 § 25 ( hereditary dues, possessions (?), referred to 2 dúal, Aithd. D. 80 ). Eocho mac Echach a hAilinn | ba trebthach a ainim duail, LL 295b43 ( dual, SG 361.30 ).

1 étláith

Cite this: eDIL s.v. 1 étláith or dil.ie/20877

 

Forms: eatláth

adj (neg. of tláith ) ungentle, vigorous: eatláth strong, stout, vigorous P. O'C. bos tláith na dtachar n-édtláth `gentle hand versed in ungentle strife' Studies 1921, 418 .

fennán

Cite this: eDIL s.v. fennán or dil.ie/21614
Last Revised: 2013

 

n a wren (?): an feannan beacc lag tláith , Éigse xviii 53 . Cf. ? finnén.

fráechdacht

Cite this: eDIL s.v. fráechdacht or dil.ie/24229

 

n ā, f. (2 fráechda) roughness, asperity ; fierceness: atá fíor-fhraochdacht ag conáchaibh an tsaoghail se (prospera hujus mundi asperitatem habent veram) TSh. 8130 . ni tlaith a bfraochdhacht na fir, Top. Poems p. xci (= Top. Poems² p. 75.36 ).

fuirmid

Cite this: eDIL s.v. fuirmid or dil.ie/24899

 

Forms: fuirmit

n m. (nom. agentis from fo-ruimi ?) huasal dóel diasnēti ... co foclaib fáthacdaib | f.¤ nach tlāith (of Colum Cille), ACL iii 218 ( Rawl. 107a48 ; v.l. fuirmit, Laud 615, 48 ). Cf. fuirmiud (e).

gúasacht

Cite this: eDIL s.v. gúasacht or dil.ie/26762

 

n (gúas) ā, f. (m., IGT Decl. § 25 )

(a) danger, peril, difficulty : di cach gúassacht in betho, Wb. 13c7 . guasacht dia ic són ┐ dia bethaid, Ml. 38c10 . mo soirad ar cech guasacht todochidi, 47d5 . Día dom chobair ... | ar cech ṅgūasacht nodgūasim, Hy. vi 3 . ar guin, ar gūasacht ar gābud, ib. 24 . co mbo dítnith in cach guasacht, ACL iii 10.13 . a nguasacht gl. in periculo, Gild. Lor. 6 . is ro-mor in guasacht, in óigrecht-sa ... do beth for sechrán, PH 7786 . in ro-n-scérai ... nochta no guassacht no claidem ?, 5874 . in t-í dobeir grád do'n guasacht, 7735 . is cian o ghuasacht cech faitech, 4863 . co ro-imgaibe nech gaibthe ┐ guasachta in t-shaegail, 4861 . a pl. fo-ro-damair guasachtu for muir ┐ tír, ib. 1659 . o fogebed popul Israel ... guassachtu móra, Three Hom. 92.29 . araile daine batar i nguasacht mor for Muir Thorrén, Lat. Lives 99.10 . Críost do ghairm ... ré linn a ghuasachta, TSh. 2060 . is annamh bhíos tláith i nguasachtaibh (= in rerum angustiis), Keat. i 64.61 . do bhéruimne fa deara dhó, nach bía gúasachd ar bioth oruibhsi we will secure you, Matthew xxviii 14 . trouble : Sliabh Luachra i nguaiseacht trét thóirneamh, ITS iii2 52.28 .

(b) fear, anxiety : guin deilg nī dīol guasachda, IGT Decl. ex. 848 . an nī fā ngabhaim guasacht which I dread, Studies 1921, 419 § 10 .

(c) npr m. épscop Gúasacht macc Milcon, Trip.² 997.

indládad

Cite this: eDIL s.v. indládad or dil.ie/28456
Last Revised: 2013

 

( tláith Ériu xix 119 ) vn. of ind-láidi, q.v. (self-)indulgence, pampering, softening : mithig anad d'innlāgad (innbhaghadh, v.l.) (=d'inntladhadh, AFM ii 618.8 ), ACL iii 311 § 3. ōenteg[d]ais do aithigid | fri deit[h]ide cuirp, cen drūid[e], cen indlāduth, | cen imrādud uilc, Ériu i 39 § 9 ; without lust, without indulgence, without thought of evil Ériu xix 119 . rodimdha cen intlātad | tene ifirn dia loscud, ZCP xii 296 § 10 ; 'great distress without alleviation, [that is] hell’s fire to burn him' Ériu xix 119 .

maeth, moeth

Cite this: eDIL s.v. maeth, moeth or dil.ie/31263
Last Revised: 2019

 

Forms: moíth, moithiu, maeth, muíthṡlatta

adj o, ā. O.Ir. moíth. Soft, tender, yielding (of substance or texture, also in fig. sense): gl. tener, Ml. 87b11 , lēvem, 87b13b . compar. moithiu, gl. molliorem, Sg. 16a3 . maeth, gl. tener, Ir. Gl. 394. maoth .i. mō is mēth, Corm. Y 926. [m]aeth .i. bocc no tlaith no binn, O'Dav. 1205. In physical sense: inna ingnea mmoitha, gl. tenerae ungulae, Ml. 87b11 . glabrio .i. moit ł nephulach, Études Celt. xi 115 (Paris Latin 10290 15 b 15) . do chriss duillech mæth, TBC-LL¹ 4072. folt mæth, Ériu iii 152 § 5 . in cháer comraig nār lanmaeth (of a projectile), ZCP v 504 y . meas maeth soft ripe fruit, viii 202.14 . tarb mæth ` sleek ', Metr. Dinds. iv 338. Of sound: muiti .i. mifothai no maitha soft , Auraic. 467. Cf. O'Dav. 1205 above. Of persons, tender, delicate , often denoting immaturity or youth: minores .i. inn aes moith ┐ anfoirbthe, Ml. 45b17 . is ro-mǽth maccaem a ṡamla sain, TBC-LL¹ 2084. a maccáin maeith!, LL 34a6 . go bhfuilid na leinimh maoth, Gen. xxxiii 13. druim fri mna mætha mine, ZCP vi 264 § 9. In fig. sense: is moíth a forcital (i.e. suited for unripe or weak understandings), Wb. 19c1 . inna forcital moitha, gl. rudimenta, Ml. 47d12 . bá-sa maéth fri maíthi compliant, yielding (?), LU 9334 , cf. Tec. Corm. § 30.9 . superl. gurab é an croidhe colnaidhe is maotha ┐ is sochma, TSh. 10506. In depreciatory sense, physical and moral, flaccid, weak, nerveless: in Fraech . . . nachar moeth arm a n-imgoin `his weapon was not feeble in the fray', Metr. Dinds. iii 356. maeth mo chreasa-sa feeble my loins, BS 94.22 . ar ngleó . . . nir maeth, Cog. 64.3 . don Chriosdaidhe óg bhíos maoth beig-nertmhar, Ó Héodhusa 195.

As subst. of that which is soft: puls .i. soib ł ithi ł moet, Études Celt. xi 114 (Paris Latin 10290 15 b 8) . mæth bo-shaille `tender corned-beef', MacCongl. 61.28 . rasiacht Medb mæth n-araig bar Fer ndiad im chomlond, TBC-LL¹ 3163 , cf. 3166 , 3236 , 3239 ; `den sanften (Zwang) einer Bindung', Wind.; a friendly compact? perh. a technical term. Cartilage (?) or some other soft part of the body: cor bean māeth na cluaisi de co roibi in chluas lomm cen māethān fuirri, Corp. Gen. 190 n. g-g (Lec.). coro slecht uile fiadhu co raem[d]etar tul a n-etan ┐ maetha hi srona 'they all prostrated themselves before him, so that the tops of their foreheads and the gristle of their noses ... broke', RDinds. § 85 (p. 35) .

Freq. in compds.

(a) with subst.: maothainder a tender woman, BS 48.14 . ben mæthainech soft-featured , TBC-I¹ 2789. ¤celt a soft mantle ; as npr. m.: mac Móethcelt, LL 352d36 = Meucelt, BB 223a21 ; see Wortk. § 16. ¤ceo: tréig do mhaoithchiaig `quit thy dejected melancholy', O'Gr. Cat. 457.9. ¤cleth: condlig a chomarba . . . miach moethchleithe la muic find, LL 199b45 ( young osiers ? or some kind of esculent plant ?). ¤cride: maothchroidhe na maighdine soft heart, tenderness , PBocht 77 § 38. lá ar ndaorthaine . . . ní ham maothchroidhe (= repentance ), Ir. Monthly 1930, 515.21 . ¤cuilén a young whelp ; of a boy: imbert moithchulióin, LU 5701 = moithchuiliun, TBC-I¹ 1227. ¤glith ` soft ore (?)', O'Dav. 800. ¤greth: trés na maige moithgretho ` gentle-voiced ', Imr. Brain § 8 (maethgnatha v.l.). ¤íchtar: fri moethichtur a medoin (i.e. soft part of the abdomen), TBC-LL¹ 2566. dar mæthichtar a mæthimlenn, TBC-I¹ 2336. ¤imliu navel or abdomen , see preceding. ¤lám: (as adj.) duthracht fir maíthláim meirb soft-handed , LL 146b12 ( PRIA iii 540 § 6 ). ¤maccaem: TBC-LL¹ 1249. comrama máethmacaím, LU 10277. ¤óclach a youth: moíthócclach, Trip. 52.27 . móethóclach, BDD 99. SCC 23. mǽthóclǽch, TBC-I¹ 1464. dias mæthóclách, TBC-LL¹ 5368. oclach ┐ moethoclach ┐ senoir man, youth and greybeard (of the three Magi), PH 7113. ¤óclachas youths (coll.), BLism. 110ra9 . ¤ruided: co mbai a maethruidead tria hagaid delicate flush, YBL 164a10 . ¤slat a tender twig or sapling: pl. muíthṡlatta , LL 34b2 . maethṡlat a stripling , MR 294.13 . ¤slucad bech ` soft swallowing of bees ' (a trespass committed by hens), Laws iv 116.10 Comm. ¤sról(l): inar maithsroill, Acall. 5374 , 7415 . hi B. na meirgedh maothsróil, BNnÉ 284.10 . ¤tráth: co m. eirgi the genial morn, TFerbe 392 .

(b) with adj. forming dwanda-compds., or with adj. derived from subst. ¤álaind: meic míni maethalli, LL 225a5 ( TTr. 568 ). do bláthaib maoth-áille, TSh. 4207. ¤bog-gel: Bebinn an chneis maothbuiggil, ZCP xiii 19.4 . ¤buide: folt maethbuidhi, BB 427a46 . ¤cnesach soft-skinned , Auraic. 3090. ¤cóir soft and straight , of arms, BDD 2. ¤corcra: laoch maothc. fresh-complexioned (?), ZCP x 279.12 . ¤gel: batar moethgelu a dha gúaluinn, IT i 120.2 . BDD 1. ¤gorm: do mhioll mhaothghurm (of a bruise or swelling), AFM v 1678.13 . ¤ingnech : maíthingnech 'soft-nailed (one who is not accustomed to manual labour)' Ériu lviii 8 § 1 . ¤mas(s): tlacht mín m., Anecd. i 68 § 162. ¤slemon: muc mín maethṡlemun mara sleek and slippery , LL 235b12 ( TTr. 1373 ).

1 nem-

Cite this: eDIL s.v. 1 nem- or dil.ie/33072
Last Revised: 2019

 

Forms: neph-, neb-, neph-, neb-, neph-, neph-, neph-, nem-, neph-, nem-, nemth-, neamh-, neamh-, neimh-

(neb-, neph-) neg. prefix used in composition with nouns and adjectives in temporary formations, serving merely to negate the positive sense of the word or denote the absence of the object (action, quality, etc.) expressed thereby, without adding any new meaning as do the prefixes an-, é-, mí- (e.g. nebchretem = not believing; anchretem = unbelief). In O.Ir. the forms neb- and neph- are used; in Wb. neb- before a vowel or voiced consonant, neph- before a voiceless cons.; in Sg. and Ml. only neph- (often written as a distinct word). In early Mid.Ir. neph- (nef-) and nem- are used, before voiceless and voiced consonants respectively; during the Mid.Ir. period neph- is ousted by nem- (also written nemp-, nemth-). Before a palatal vowel in the follg. word the final consonant is affected (later expressed by the spelling neim-). Mod.Ir. neamh-, (before palatal vowel) neimh-. Lenites follg. consonant; occas. (in late texts) eclipses a follg. b: nemhmbith, Ériu ii 64 n. 31 ; neimmbind, ZCP iii 32.2 ; neimmbisid (leg. -mbisig), O'Gr. Cat. 289.32 ; neamhmbáidh, Keat. i 50.22 ; neambocht, Keat. Poems 30. nemtsomainech, ZCP x 306.34 is due to analogy of cases in which lenited s prefixes t after the article; cf. nemtsos.

In Glosses common esp. with verbal abstracts, participles and nomina agentis. With vn. commonly used in O. and Mid.Ir. in the sense not to (do someth.), to refrain from (doing someth.), where in Mod.Ir. the prep. gan would be used. With adj. in Glosses freq. renders Lat. in-.

With nouns and adjs. often used to express an alternative or contrast to a foregoing corresponding positive: imdibe Tít nó a nebimdibe Titus' circumcision or his non-circumcision, Wb. 18d9 . eter gess ┐ nemgess, BDD 59. ní ébairt riu a chathim ┐ ní ebairt a nemchathim to eat it . . . not to eat it, TBC-LL¹ 137. ni tharat aichne for charait nā for nemcharait, FDG 238. o na comarsannaib ┐ ó na nemchomarsannaib, PH 7576. náire fri maith, nemnáire fri holc, PH 8228. ara hingin do tabairt do Aenias ┐ ara nemtabairt do Thuirn, Aen. 1644. do ced Gall ┐ do neimhchet Chloinne Taidhg, AFM v 1708.7 . an laphuirt ┐ a[n] nemhlabhuirt speech and silence, Ériu v 130 § 47 . ri ro gni cach ṅdūil . . . aicseid ocus nemaicseid, SR 330. cia lasmad laind nō nemlaind in sluagad, TBC-LL¹ 413. longa na cenntur foicsi ┐ nemhfoicsi near and far, Marco P. 5.

In many cases compds. with nem- come to be stable and assume a more or less positive meaning; cf. marbum na nemcaraid ud Crist those foes of Christ (i.e. the Saracens), RC xix 164.2 , with FDG 238 quoted above.

In later Bardic poetry compds. of neamh-, neimh- somet. serve mainly to supply a rhyme.

In later Mid.Ir. occas. compounded with finite forms of verb.

The following lists are illustrative only:

(a) with subst. ¤acallam: ba himned la F. nempaccallam ina hingine not to converse with, ZCP iv 38.4 = cen acallaim na ingine, LL 249b 26 ( TBFr. 155 ). ¤accomol: dliged nephaccomoil inna teora liter of not joining the three letters, Sg. 7b9 . ¤ág ill luck: ZCP ii 354.24 (nemagh). neamhágh, Keat. Poems 1033. ¤airchóit harmlessness: istait na nemurchoite, PH 7773. ¤áirem: hó nephairim, gl. innumero, Ml. 17d6 . ¤airitiu: tri nebairitin lóge not accepting pay, Wb. 11a12 . nemfairitiu, Mon. Tall. 35. nephairmid a non-computer , Ml. 50d2 (gl. incompotem, connected by glossator with compoto = computo) ; cf. Sg. 67b16 . nephascnaidid, gl. impos, Sg. 106a1 . neimbiathad laech a tri corgusaib na bliadna no refection of laymen, Anecd. i 44.10 . ¤breth: fochund a facbála ┐ a nembrithi leis of not bringing her, TTr.² 15. ¤buith not being: n s. nebud, Wb. 24d11 . nébeth, 9b17 . i nepbuith dia réir in not being subject to his control, 14a16 . ón nepuid hi cumgaib from not being in straits, Ml. 122a11 . Ériu ii 64 § 6. nemhchaint holding one's tongue, Ériu v 130 § 50. nemchaithem, TBC-LL¹ 137 (see above). tre neamhchaitheamh bídh abstaining from food, Keat. iii 2096. ¤chara, FDG 238 (see above). O'Gr. Cat. 384.17. ¤cenél: hi nephchenéil, gl. in non gentem, Wb. 5a14 . neimhcert wrong (injustice), KMMisc. 174.9 . neimhchert gaoidhilghi incorrect Gaelic, Mac Aingil Pref. 8 . ¤chet, AFM v 1708.17 (see above). neimchin (< cin guilt) guiltlessness, ZCP vi 277.12 . neimchin (< cin regard, affection), BCC 304.4 . ¤comainsid: g s. ind nephchomainsedo of the non-trampler, Ml. 42b28 (gl. inculcatoris, in- taken as neg.). ¤comairle: rena nemcomhmairle do denamh by heeding not his counsel, BCC 246.34 . nebchomaitecht non-indulgence , Wb. 6c12 . as crād don cach . . . nemchomaitecht doib im caomclód praindi not to be indulged with a change of diet, Mon. Tall. 64. nemchomall non-fulfilment , PH 7951. nebchomalnad not fulfilling, Wb. 19c4 , cf. 14a15 . ónd nephchomḟogur, gl. inconsonantia, Sg. 152b3 . nebchongabthetu, gl. incontinentia, Wb. 9d24 . nemchotlud not sleeping, TBC-LL¹ 1703. nemcolladh insomnia, RC xlix 18.4 ; 23.9 ( ¤codladh). nebchretem a n-ad[f]iadar di Crist not believing, Wb. 27a10 . ¤crích: ar neachrích (= unsettled, aimless), Measgra D. 64.48 (neimhcrich v.l.). nemhchuimhne not remembering; an amnesty, AFM vi 2182.1 . nephcuimsighe incapacity, O'Gr. Cat. 222.9. nephchuindchid anmae Dáe not seeking, Ml. 104c1 . neamhchuid non-participation, indifference , TD 16.10 . nephchumsanad not resting, Ml. 33d20 . nephchumscugud immutability , Sg. 10a14 . LL 38b37 (nem-). ¤déicsiu not looking, g s. nephdéicsen, Ml. 50d11 . ¤déine lack of vigour , see CCath. 4417 ; Dán Dé xiii 8 . nephdéirge not deserting , Sg. 209b26 . Ériu iii 106 y . nephdēnum neich di ulc not doing any evil, Ml. 23c20 . nebdénum, Wb. 5c23 . fil ara nemdénam de | maíle is meth the penalty of not doing it is baldness, Metr. Dinds. iii 24.313 . nephdiall absence of declension, Sg. 75a1 . nemhdileghadh indigestion , O'Gr. Cat. 207.11. a leth an nemdileghtha, RC xlix 8.5 . nemduine, gl. nemo, Ir. Gl. 954. nephetarcnae inna timnae non-discernment, Ml. 58a20 . -fagbá(i)l not finding, PH 3699. ZCP viii 543.17 . nemagbail in measa, ACL iii 240 § 3. ¤faicsin (= O.Ir. aicsiu): fer a nemhfhaixena gusin tan sin one who had never seen it till then, Fl. Earls 188.12 . Cf. i nemfecsiu inda gnuis `without looking on their faces', Mon. Tall. 62. nemfheodaigecht unfadingness, LB 221b65 . ¤fis(s) ignorance: nephis, Ml. 58a20 . ¤ḟonn indifference : toirsi ┐ nemhfhonn fā neithibh diadha, Celtica i 192.1032 . nemhforbunn, Lism. L. 4617 (of the Law of Moses, oppd. to forbann = heathen law). némfreccra epistle not answering, Alex. 826. ¤fuigell: nemfugell do chiunn fria membru that the head should not pass judgement on the members, ZCP xv 331 § 23. ¤gabál: is ferr a nemgabail not to accept it, Mon. Tall. 35. nephgabaltaid, gl. incapax, Ml. 117a1 . ¤gess non-taboo, BDD 59. nemhghlóir ingloriousness, O'Gr. Cat. 466.19. nephícc non-salvation, Ml. 88b8 . neimhiocht lack of trust, suspicion , Keat. ii 2504. nebimdibe, Wb. 18d9 . nemimniche (.i. cen imnedh do beth air) freedom from care, Anecd. v 25.4 . nephinotacht non-entrance , Wb. 33b5 . ¤insce impersonal form ( Phil. Soc. Trans. lxiv (1965/66) 153 ): tigther, tegar as .c. ar a neminscne sin, IGT Verbs § 5 (174.19) . nephithe, gl. inedia, Ml. 127c18 . nemláthar `mean spirit', Metr. Dinds. iii 56 z (: derbráthar). ¤lécud: bui comairli . . . im nemlegodh Logai isin cath not to let L. into the battle, RC xii 88 § 95. neamhlón lack of support, Content. xxix 14 (: mearshlógh). ní lour in nebmaldachad mani bendachae it is not enough not to curse, Wb. 5d23 . ¤marbtacht, gl. immortalitatem, RC xxviii 320 § 47. ¤marbdacht immortality : nemmarbtach[t] gl. im[m]ortalitatem, RC xxviii 320 § 47 . tlacht na nemmarbdachta ┐ na nemtruaillnidechta, PH 3520 . nebmess for nech not judging any one, Wb. 8d26 . nebmoídem not boasting, ib. nephmolad Dáe not praising, Ml. 145c3 . nemnáire lack of diffidence, boldness , LL 400a22 . 187a24 ( ¤nári). PH 8228. nemnerte want of strength, Aen. 2889. ¤ní see neimní. ¤olc: o nach ulc nó nephulc, ZCP vii 481 ( Enchir. Aug. 74a ). ¤opair, O'Mulc. 446. ¤pecad, ib. 97 . hond nephpiandatu, gl. impunitate, Ml. 28a11 . ¤praind: g s. nepproinde la geinti of not dining, Wb. 19a10 . ¤ríar: dá neimhréir against his will, Dán Dé xxviii 13 . ¤sástid (lit. a non-satisfier): ind nephsastid, gl. inexplebiliter, Ml. 62a7 . nephscríbend omitting to write, Ml. 94a1 . Alex. 826 (nem-). nemhshén misfortune, ill luck, AFM iii 226.20 . nephthabart, Ml. 51d2 ; 54b22 . tre nebthabirt dígle fuirib, Wb. 18b13 . nephthairmthechtid an intransitive verb, Sg. 189a7 . ¤tathaige: o ro airigh sidhe a nemhtathaighe asa sccoraibh `that they were not in the habit of going outside their encampments', AFM vi 2192.21 . nemhthathaidhe deuosioin, Fl. Earls 120.1 . ¤techt: dogena nephthecht dia cungid thou shalt not go to look for them, LL 251b36 ( TBFr. 360 ). neimhtheacht ré chéile discrepancy, variance, Keat. i 86.65 . nebthobe non-circumcision, Wb. 1d18 . nephthoimtiu bed peccad són not supposing that it was sin, Ml. 43a15 . ¤tol: asa ndérnad nemthoil Dé ┐ toil ar máigistrech-ne, PH 8142. toil ┐ nemtoil na naturae, O'Gr. Cat. 235.33. do nemhthoil Rígh Saxan against the wishes of, AFM iii 200.11 . nemthomailt fheola abstention from eating meat, PH 6542. nebthórtrommad not pestering, Wb. 27c24 . ¤tráth: codla nemhthrátha `unseasonable sleep', Ériu i 32.4 . ¤trúaillidecht incorruptibility : tlacht na nemmarbdachta ┐ na nemtruaillnidechta, PH 3520 . ¤tuath: bid tuad dom-sa mo nebtuad (= non plebs mea), Wb. 4d1 . ¤tuidecht: nephtuidechd do Dia not coming, Mon. Tall. 21. PH 5462. ¤uall: a dhuine doní neamhuaill `who art humble', Dán Dé vii 31 .

(b) with adj. (in O.Ir. chiefly participial formations rendering Lat. compds. with in-): ¤acnatae unnatural: nephacnataib, gl. insolitis, Ml. 129d3 . nephadnachtae unburied , Sg. 20a4 . ¤aerda `non-aerial', material, gross, YBL 161a21 (of demon host). ¤aicside invisible: aicseid ocus nemaicseid, SR 330. i rétaib nebaicsidib, Wb. 4a24 . na huli dúli aicsidi ┐ nemaicsidi, Trip. 120.2 . iarndligud nemaicsidi, LU 2557 ( RC xxv 238 § 9). tuirsi inmhedónach nemhfhaicsidhe, Parrth. Anma 352.3 . slainte nemaidilcnech o legessaib not in need of medicines, Alex. 844. ¤airchóitech harmless, innocent: nepherchoitecha, gl. innocuos, Ml. 74c6 . fuil nemurcóidech, Maund. 86. i mbéalaibh na leanbh neamhurchóideach, Keat. iii 1596. ¤airchradach: cēt guth nemircradach never-failing, Cog. 50.17 . ¤airdirc: marbhta nemhoirderca `not illustrious', AFM vi 2230.7 . nephaithimfolṅgidi, gl. inefficaces, Ml. 80c12 . nephanmanaigthi, gl. nec spiritu viventium animati, 124c20 . nephanmandi, gl. inanimata (a p n.), 60b5 , cf. 130a3 . ¤arsaid not old: co nemarrsaid with fresh vigour, ZCP vi 41.27 . nephatdānaigthe, gl. inremuneratus, Ml. 138a5 , 116b7 . sluag . . . neambāid unloving, unkind, YBL 161a20 . ¤básaigthe(ch) immortal : Día do bhī nemmbāsuighthe, Celtica i 169.240 . a mbethaidh shuthain nembāsuighthe, 170.268 . nemmbāsuighthech, 170.258 . ¤bec: nephbic, Ml. 39d21 (gl. immodicae [laudis]; the glossator uses gend. of `molad'). ¤bind, ZCP iii 32.2 (neimmbind). ¤boc[h]t, Thes. ii 351.37 (gl. díbocht, Hy. vi 8 ). ¤bras(s): triath n. (of Christ), Anecd. i 39 y . Metr. Dinds. iii 360.2 (`mild'). ¤brisc infrangible , MacCongl. 105.17 . nephchainchomracacha, gl. impacata (neut. pl.), Ml. 26b13 . nephchathaigthe, gl. in bellum (taken as compd. adj.), 126c22 . ¤cetaigthech unallowed: mian nemhcedaighteach, ITS xvi 12.21 . go neamhcheaduightheach without leave, Keat. iii 3185. nephcētbatai, gl. inanimata (neut. pl.), Ml. 130a4 . ¤cintach guiltless , see ZCP vi 277.19 . AFM ii 1138.25 . ¤clóithe: nephchloithi, gl. invicti, Ml. 83b7 . is nemchlóti Dia, PH 799. cenél nemclaeti, Aen. 2752. ¤coiceltach unsparing : gleo neimnech nemchoigeltach, Caithr. Thoirdh. 8.26 . nemhchoigealtach, Fl. Earls 198.9, 18 . cineadh bhíos ... neamhchoigealtach ar a bheathaidh = prodiga, Keat. i 64.53 . ¤coimse(-ch) immeasurable, beyond reckoning: is nemchoimsi mét anóra na mainistrich, Maund. 183 , cf. 162 . nemchoimsigh, 78 . is nemchoimseach do mōrchomachta, Fl. Earls 138.18 . neamhchoimsigh ` incomprehensible ', Eg. Gl. 764. nephchomtetarrachti incomprehensible , Ml. 55d11 (n p.). nephchorpde (= incorporalis), Sg. 59b16 . nepchostae footless (gl. apes), 102b4 . ¤creitmech: isin tír ngentlighi neimchreitmidh unbelieving , Ériu v 156.3 . ¤chríchnuigthe infinite : mur chumhachta neimhchrīochnuighthe, Celtica i 165.80 . in mhaith nemhchrīochnuighthe, 167.169 . ¤chrín unwithered, unfading , CCath. 4717. craind nua nemchrína, LL 218b32 . ¤chrínda id., LL 295b7 = RC xiii 40 § 10 . ¤chumscaigthe immovable; unmoved, unchanged (?): nephchumscaigthe immovable, Ml. 40d23 . nemcumscaighthi (= immobiles), Trip. 4.24 . baitsidhe .i. nemsumscaighthi, ... is é beraid in lucht agata na bretha nemcumscaigthi, O'Dav. 271 . nephchutmaide, gl. illapsam, Ml. 89d4 . ind nephdeithbir, gl. immerito, Ml. 38d10 . 94a8 . ¤dermatach not forgetful, PH 8254. ¤desctha unleavened: arān n., SR 4352 , cf. PH 5073. hi cét-ló na némdescata (= azymorum), 5028 . nephdiachtae (= inultus), Ml. 111b6 . ¤diada: ar tír a ndéé nemṡuthain nemdiadai Neptúin not divine, LL 224b10 ( TTr. 535 ). duine neimhdhiadha ungodly , Proverbs xvi 27. co sollsi némdibaide inextinguishable , LB 138b5 . ¤dil not dear: nir bo n. la Dia hé acht robo dil, LU 1110 (gl. ni andil, ACC 116 ). arccain a n-eccrat ┐ a neimhdheala foes, Hugh Roe 188.18 (f. 50b) . ¤díles: in nephdílius, gl. improprie, Ml. 28d4 . duine neimhdhílios unfaithful , Proverbs xxv 19. nephdilledach indeclinable , Sg. 91b5 , cf. 35a13 . ¤dimde (< dim `thing') unreal: it nephdimdi .i. nidat ní, gl. nihil, Ml. 130d7 . ¤dingbala ( ¤bálta) unworthy: cidat nemdingbal-su [sic] do thabairt onora, LB 236a1 . nemdíngbala, 233b34 . airdeaspog neamhdhiongmhálta, Keat. iii 51. nephdíte, gl. indefensus, Ml. 103c5 , cf. 85d13 . ¤dligthech irrational , see Ml. 16b12 . ¤dorcha: neithe nuaidhe nemhdoirche clear, manifest , ZCP x 6.23 . nephdudrachtach (= ¤duth-) gl. indevotus, Ml. 49c1 . nephecailse, gl. indiscussum, 56c8 , cf. 114b4 . ¤élnide (élnigthe) undefiled , PH 2390 , 2391 . o'n ōig nemelnigthe, 176 . in t-Uan neimelnidi, Lism. L. 1119 . nephǽrnaidi (< ess-ro-snī-) not escaped, Ml. 134b9 (g s f.), gl. invasae (in- taken as neg.). neimheasbadhach without want, Ériu v 64.13 . nephéscide moonless , Ml. 29d14 , cf. 30a1 , 5 . neamhfhann not feeble , BS 26.19 . ¤féig not keen-sighted: n p m. nephfegi, Ml. 42d8 . nemfegtach unobservant, unheeding: co hanbḟaitech n.¤ , LB 234b23 . neimhfhealltach free from treachery, see Fl. Earls 92.22 . neimfhirindech untruthful , Acall. 3903. neimhfhírinneach unrighteous , Proverbs xiii 5. nephfodlaide indivisible , gl. impertitum (taken as = in-partitum), Ml. 26a9 . gl. insecabilem, Sg. 189b6 . nephḟodlaidi, gl. atoma, 28b23 . nephḟograigthi, gl. inconcinna (neut. pl.), Sg. 138a8 . ¤foirbthe imperfect , see Fl. Earls 126.22 . íodhbairt neamhfholamhail bloodless, Eochairsg. 24.9 . ¤forcennach boundless (of the ocean), Ériu iv 142.10 . murbrucht nemḟorcnedach, LL 168b10 . neph[ḟ]repthae, gl. immedicabile, Ml. 58a17 . neph[ḟ]rept[h]anaigthe, gl. immedicabilem, 76a17 . nepfrescastae unexpected ; gl. insperatus in Ml. 36b9 ( ¤frescestu), 56d1 ( ¤rescastu), 40b10 ( ¤rescastib). nephfrithgabthe, gl. ineffrenata (n s f.), Tur. 114. nephfrithortae, gl. inlaesum, Ml. 39a4 . ¤fhuirechair, gl. [im]provigil, Ir. Gl. 985. neamhfhuirithe unprepared , AFM v 1430.8 . neamhghann ample, unstinted , Dán Dé xxvii 21 . ¤gel not fair, swarthy: re cois nglúine neimhghil Néill, IGT Dec. ex. 1233 , cf. KMMisc. 170.7 . cathugud neimgēr can arm not keen, spiritless, BColm. 2.25 . nebglan, gl. inlustratus, Thes. ii 234.13 . an dá ghuthaidhe neamhghlana impure vowels (i.e. the semi-vowels u and i), IGT Introd. § 9. Nemglan, rí énlaithi, BDD 145 . neimhghlic unwise , A. Ó Dálaigh xxxii 8. nephglidi (part. of gelid), gl. intonsi, Thes. ii 46.21 (Philarg.). ¤glinne not secure (?), see Thes. ii 352.41 . ¤gnáth unusual, unwonted , LB 234b40 . nephgnatha, gl. insoliti, Ml. 40d15 . ceardacht neamhghnáth rare, Dán Dé vi 39 . ¤gnáthach id.; Fl. Earls 236.34 , AFM vi 2226.24 . neimhiarmartach regardless of consequences, reckless , CCath. 5904. nephícthe, gl. immedicabilem, Ml. 76a17 . nephimmaircide, gl. inconveniens, 17b6 . nephimfolngidi, gl. inefficaces, 17a5 . nephimgabthi unavoidable , 40b9 . neimhionann not the same, different , Fl. Earls 100.8 . go neimhionann unevenly, irregularly , TSh. 1655. nephindlachtae, gl. inscissus, Ml. 96a8 ( ¤indlachtu d s m.). nephinducbaide, gl. ingloriosus, 139d2 . neimhiongnadh not strange , Keat. ii 4878. cocad . . . nemlac not weak, Cog. 100.26 . ¤laind unenergetic , TBC-LL¹ 413. nephlesc, gl. impiger, Ml. 106c7 . nebleisc, gl. non pigri, Wb. 5d17 . go neimhlescc, AFM v 1658.13 . brúti nemliterdhai illiterate , MacCongl. 29.21 . ¤lochtach faultless , see LU 4250 , PH 2399. ¤lochtaigthe unblamed, blameless , SR 592. nem[m]aithmech unforgiving , Fianaig. 82.13 . cunntas nemmhaithfech inexorable , Ó Héodhusa 172.7 . ¤marbda not mortal , IT i 191.26 ( FA 30 LB). ní mhuirbfitis in nemhmarbdhai, LB 229a54 . ¤meirgide unrusting: d'uma nemergidi, Cog. 152.10 . nemergdi, 50.16 . nem[m]ertnech unflagging , Cog. 100.26 , cf. 160.7 . neimmertnech, LL 224b14 . nephmesse, gl. inexaminatum, Ml. 117a2 . ¤munnterdha unfriendly , RC xxviii 316 § 26. ¤nár unabashed, bold, shameless: LU 5253 = TBC-LL¹ 775 (neph-). co nefnar, LL 3b23 = co nemnár, Leb. Gab.(i) 212.2 . ¤nechtardae neutral, see nemnechtardae. ¤opthach non-refusing? n.¤ fri hernail cech uilc ` consenting to', PH 8181. ¤pecthach sinless , see BNnÉ 196.29 . ¤pudrach harmless , Alex. 837. neamsádhal ` ungentle ', Ériu iv 114.10 . AFM v 1314 y . nephsaithrach, gl. inlaborata, Ml. 103b4 . neamhsgaoilteach ` niggardly ', Ériu v 52.2 . ¤scélach not given to tattle, ZCP iii 29.14 . neimhsciamhach unsightly , Fl. Earls 36.22 . ¤scíth unwearied , LL 224b14 . ¤scíthach id., LB 137b1 . nephsētaigthi, gl. invias, Ml. 126a13 . ¤snímach unanxious , PH 5923. AFM v 1756.2 . ¤somaínech unprofitable , ZCP x 306.34 (nemts-), cf. 289.1 (nemhsh-). nephsuande, gl. insomnis, Ml. 95d12 . nephsūilig, gl. minus oculati, 42d8 . neamhshunnartha indefinite , IGT Introd. 7.20 . ¤suthain transitory, mortal , see ¤diada. ¤thairberta unsubdued , Alex. 524. nephthairismech (gl. instans. . . . quod vix stare potest), Sg. 147b1 . nephteipirsnechaib, gl. influidis, Ml. 129d4 . neimtim ` undaunted ', CCath. 3356. nemhtindisnech, gl. infestinosus, Ir. Gl. 617. ¤ tláith , Ériu iv 222.10 . nephthoachtae, gl. inbellum, Ml. 126c22 (part. of to-fich-). nepht[h]oimtiu (d s m.), gl. insperatâ, 56d1 (< to-muin-). nephthort[h]ech unfruitful (?), Ériu iii 6.1 . nemhthonnach waveless , Ériu ii 112 § 34. ¤threbtha uncultivated , viii 8.13 . neimhthréith not weak, strong , BNnÉ 280.24 . ¤thremeta, gl. impenetrabilis, Gild. Lor. 66. ¤throeta unconquered , ib. ¤thrócar unmerciful , PH 7627. ¤tromm: hua Néill nemthruim, LL 182a8 = Arch. Hib. ii 49 § 27. ¤thrúailnide uncorrupted : isuisse intoichther andruailnitheso honnebdruailnithiu, Wb. 13d20 . cia n-dechsad hi curp nem-thruaillnide, PH 6750 . in tan taitnigfes amal gréin nemthrualnide a chuirp ┐ a anma, BCC² 243 § 65 . neamhthuitimeach not liable to fall. Luc. Fid. 333.16 . ? ¤uis bold, insolent: dochodar co nemuis niata namdemail . . . dar in mbadun, Ann. Conn. 1236 § 8. Cf. uiss .i. umhal, O'Cl. ¤ulach beardless: glabrio .i. moit ł nephulach, Études Celt. xi 115 (Paris Latin 10290 15 b 15) .

(c) in late Mid.Ir. occas. with verbs: croch Chríst . . . 'com dhín anois nemhcheilter be it not hidden, Miscell. Celt. Soc. 338. 14 . do neimchreit se do recht Dé believed not, PH 7770. do neimhmheirtnigh iad encouraged , ML 82.12 . neamhmúchaidh ghlóir na nGaoidheal quench not, Ir. Monthly 1919, 341.44 . dontí neamhonóruigheas a anam féin (= exhonorantem animam suam), TSh. 1385. ara nemrenar enechcland on which honour-price is not paid, O'Mulc. 403. nemhtaisigh [mo phectha] deal not gently with (?), Ir. Lit. 8 n. 14 . ? atat cóic dualiche co nemthiagat in aíne i nfhóimtin, PH 8386 ; leg. conimthiagat there are five vices which accompany fasting to be guarded against?

ocal

Cite this: eDIL s.v. ocal or dil.ie/33405

 

o,ā. adj. of doubtful meaning, used gen. of persons to denote both a permanent quality and a temporary state; in earlier exx. often coupled with ecal; the meaning may be quick to take offence, touchy, passing into that of irascible, hot-tempered. Cf. mod. ocal ` hasty, angry, dangerous, obstinate: fearful ', Dinneen . lonn .i. dimoach nō ogal nō egail . . . is ogal nō is egail in cach aga mbit deghcaraid .i. is diumsach fri agallaim, O'Dav. 1183 (`vehement', Stokes). lond .i. occal . . . is é is occla dib in drisiuc, uair is he ollam na bairdne, 1201 (`boldest'). is tlaith intí dia tabar olc .i. ecail nó ocal gach athgui- nech nó gach benta, 116 (`violent'). nibbat ecal ocal opond `violent', Tec. Corm. § 32. ba hocgal anbsaid écialla . . . din sceól sain, LL 224b18 ( TTr. 943 ). lasin ríg n-ocul ndiumsach, LB 181a10 . ri ogal anrata `bold', TTebe 4495 . Protus ocal eccendais, 1687 . ogal neach re ráidhtear olc `he who is spoken harshly to is dangerous', Content. xiv 3 (the speaker justifies himself for his counter-attack, though his opponent is a friar). bean ogal, IGT Dec. § 118.

Less often of things: ar glor ogal ainindeach Capaneuis `vehement angry outcry', TTebe 1312 . tonn ogal osnadhach `whispering' (?), ML 94.16 . boi bruscar an croinn uime, gurbo hoccal an roscc sin dogrés, Misc. Hag. Hib. 162.5 (of the eye of St. Cranat, plucked out and afterwards restored to her; `the eye had a fierce look', transl.; was tender, inflamed?). laoithe meallta ós ogail iad `dangerous things', A. Ó Dálaigh v 2.

With cop. in impers. construction: dul duit i llaithi Domnaig . . . acht mad dochum in tempuil | is ocul fri gach menicc, Ériu ii 228.5 (a cause of offence? risky?). ascaid is ail dun d'iarraid fort, a degrig, minap olc ┐ minap ocal latt, LB 116b34 = occal, BB 239a17 (if it is not likely to offend thee?).

Adv. ro érighset co hathlam imdhiscir ┐ co hogul éscaid ` terribly ', ALC i 326.10 .

Compd. doronsat mainner ogulborb aintrenta do scíathaib `angry', Fianaig. 88.4 . impoidhis L. go hogulborb aindreanta, ZCP x 295.28 . Cf. ocla.

taem

Cite this: eDIL s.v. taem or dil.ie/39480

 

Forms: toem, taoim, taoma, taom

n n. Later also o, m. See Pedersen Vgl. Gr. ii 60 . toem ṅglé, SR 6083 . n p. taoim, PBocht 25.38 . taoma, TSh. 516 . g p. taom, 1077 . The adj. míthaemannach may point to an orig. n-stem, but may be due to the influence of teidm, tedmannach, q.v. IGT Decl. § 38 , §39 .

Perh. orig. jet, gush . See SR, Gloss. and taemad. This sense not attested in actual exx.

(a) fit , paroxysm, attack (of sickness, passion, feeling, etc.): is do'n tul-mire tuaiscertaig in t.¤ sin, MR 158.8 . da faicthea t.¤ do pen de fon mbith re prapad na sula, YBL 86a5 . na glac t.¤, a Oisín fhéil, Oss. iv 80.13 . aighneas ag maor na meidhe | fa thaom thaidhleas ar gcridhe, DDána 10.31 . In the foll. exx. there may be confusion with teidm: trom-shluagh na dtaom ┐ na dtinneas, TSh. 1077 . mórán do thaomaibh ┐ d'easlaintibh, 8525 . Cf. taom tamaill ... i dtús a theadhma, 7912 .

Frequ. with foll. qualifying gen.: t.¤ báisi, Ériu iv 116 § 25 . t.¤ condailbhe, AFM v 1686.18 . tre th.¤ ndogra, Metr. Dinds. iv 110.38 . t.¤ ferge, ZCP xii 393.19 . do th.¤ thinnis, AU iii 502.2 . t.¤ dtuisil `false step,' Dán Dé xxv 73 . Note also: C. as t.¤ trír `who is a match(?) for three,' ZCP x 28.15 . taom díchill diadhaire `the hardest effort of a divine (?),' A. Ó Dálaigh xxviii 2.

(b) With partitive de part of, portion of, degree of: t.¤ da cheill he partially (regained) his reason, BS 122.10 . tāinic t.¤ dō da dīumus, ZCP viii 563 § 24 . taom d'fheirg, Dán Dé xxv 33.

(c) With gan scrap, particle, jot: gan t.¤ doichle, Mart. Don. 244.32 = ZCP i 62 § 33 . gan taom tréandolbhaidh, Content. viii 6 . gan taom céille, Hackett xlii 61 .

(d) sin, sinful action: peand oile ag indlach mo t.¤ , ACL iii 236 § 7 . mé do thaom gé do tréigeadh `though I was given up to passion (?)', PBocht 21.8 . tré thaom Éabha, Dán Dé xx 34 . See míthaem s.v. mí-. Cf. do-rinne mise ... taom asar athraigh aigneadh `an action,' TD 15.3 .

(e) In chevilles: toem ṅglé, SR 6083 . ba táem troch, Metr. Dinds. iv 174.29 . nír thaom tláith , DDána 41.19 .

Compd. ¤laem: toitid a t. genaidechta (? sic leg.) air `il fut alors saisi par la crise rapide comme l'éclair,' RC xliii 88.9 .

teichthech, teichmech

Cite this: eDIL s.v. teichthech, teichmech or dil.ie/40349

 

Forms: teichthechaib, t.

adj o, ā (teiched)

(a) fleeing, in flight : teichthechaib gl. fugientibus, Ml. 48d10 . t.¤ gl. vitabundus, Sg. 50b9 . As subst. o, m. fugitive : béad am theithmheach ┐ am dheóruighe annsa talamh, Gen. iv 14 . na teithmhigh, 2 Kings xxv 11 . Cf. a oirchindich na n-uili olc ┐ a theithich na soillsi suthaine thou who fleest from eternal light, YBL 152b8 .

(b) inclined to flight, timorous : fer lesc lond timm teichmech, Tec. Corm. 32.5 (teithmeach, v.l.). slúag t.¤ iarna tuba `a cowering reprobate host,' Metr. Dinds. iv 84.71 . is olc mad tríamain techthech (of a warrior), ZCP vii 299.3 . roimpotar ... co teichech, TTebe 2976 . ger bho tim, tlaith t.¤ gach deaghlaech ar toitim a fhlatha, Caithr. CC 43.4 . Fuillan feithmech, | nar'bo t.¤ tocheimm, Gorm. Jan. 12 . See teichedach.

tláith

Cite this: eDIL s.v. tláith or dil.ie/41008

 

adj i

(a) weak, soft, feeble: ni tlaith a glegraim cech tan | ri roraid, éraim n-erglan, SR 1467 . ni tlaith rotuaslaig delm de, 2479 . diar' choisc in ṅgaeth corbo thláith, 7615 . sūilib tlāithib todēraib do dīlgud mo thoil, Ériu ii 55 § 3 . fíada t.¤ , Tec. Corm. § 14.26 . fer mar[b]—beil tlaith i n-a thast, Laws v 252.28 Comm. nirbo t.¤ a thres, TTebe 3957 . nir ba tlaith a imthechta, RC xxiii 402.26 . nír bo t.¤ innsaigti, SG 319.x . ní ba t.¤ thicfait in ros, SG 364.5 . ba t.¤ cach teagar, MR 216.12 . is annamh bhíos t.¤ i nguasachtaibh `in rerum angustiis raro fracti,' Keat. i 64.61 .

(b) pleasant, gentle, soft: lubai in talman ... biad na n-anman ... nidad tlaithi dun, SR 1571 . in taeb seṅg fota t.¤ , BDD² 28 . ba ceol t.¤ tétbind, RC ix 488 n.7 . meirge th.¤ as neamhthláith neart, DDána 85.3 . bos t.¤ na dtachar n-édtláth, Studies 1921, 418 § 9 . fa chéibh dtláith ndoinnmhíolla ndlúith, DDána 91.41 . do bhí sé tláth re cáirdibh caoine, Hackett xxxix 137 . le na béilín bínn tais tláth, Poets and Poetry of Munster, 2nd Series (1860) 34.1 . Compar. amail as time ┐ is tlāit[h]i in ball sa, Corm. Y 149 . ni budh tláithi do túarusgbhail si leis, ZCP x 284.32 .

? neam ocus tuile cen tlath, Lism. L. 3536 . ? geadh t.¤ dochuala tuairisc ghasta a ghníomh, ITS xiii 20.7 .

Compds. ¤binne soft sweetness: tláithbinne an fhoircetail | do Thrínóitt thúas, ZCP viii 200.23 . ¤eltra?: ... ar thruime meanman ar crūas ar romhaithe ar tlaitheltraib gaibthi guth ┐ aicned, ZCP vi 258.6 . ¤enaid?: niptar tlaithenaid a thúir | ó dún meic Fathemain fáil, Metr. Dinds. iv 94.23 . ¤mín soft and smooth: ro buí si ... taebthrom tlaithmin taithnemach, Stair Erc. 510.

tláithe

Cite this: eDIL s.v. tláithe or dil.ie/41009

 

n , f. ( tláith ) feebleness, weakness: ar a truaige ┐ ar a tlaithe, Laws i 244.27 Comm. t.¤ ┐ time a fhoghnamha don bhainrioghain, AFM vi 2142.20 . In cheville cen t.¤ without feebleness, deduction: cen t.¤ , SR 5351 . cen tláthi, Metr. Dinds. 8.35 . gan tlāithi, ZCP x 52 § 14.

See tlás, tláise.

tlás

Cite this: eDIL s.v. tlás or dil.ie/41012

 

Forms: tláis

n o, m. ( tláith ) IGT Decl. § 38 . Sometimes ā, f., especially in cheville cen tláis .

(a) feebleness, weakness: ri cech trén a thalam, ri cech trúag a th.¤ , PRIA xix C 552 § 44 . ar daigin tlais no naire, Laws iii 206.1 . i tláis na bí i fat a ḟir | tuc lat hí ar áis no ar écin, Metr. Dinds. iii 354.79 . teora ranna sluinte dotcaid: t.¤, áes, airbire, Triads § 132 . dí derbshiair: t.¤ ┐ trúaige, § 133 . gan tlas tafaind ger bo trom | bas na ndonn a ngrafaind Gall, BB 57a24 . nír léicc uaidh re t.¤ a feidm, BNnÉ 139.44 . gan run tlais na time na teithed ar ceachtar dib, CF 667 . a mileatacht do claechlud ... ar th.¤ , MR 314.19 . gan chéim tláis, Content. v 122 . t.¤ na leith ó luaidhfidhir, xx 2 . cidh eisidhe ni ar thime ná ar t.¤ do chuaid sin dó, AFM iii 518.8 . cuirid i t.¤ quietens: gur chuir i dtlás tonna Banbha | bás colla is bás anma ar aon, PBocht 10.20 . do-icc i t.¤ decreases: deireadh cairdeasa comháireamh | cúis mímheanma | gan tocht i dt.¤ | mo locht ar fás na fíneamhna, PBocht 6.1 . téit i t.¤ yields, falls away : dul a tlas re feirg na fer | maith a n-áis, olc a n-écen, BCC 284.z . do dhula i dt.¤ as a thuigse | nír lugha an grás duitse ó Dhia, DDána 59.29 . In cheville: cen tláis, ACL iii 316 § 41 . gen tlas, Ériu xii 192.15 . cen tlas, SR 3315 . cen tlais, 3613 . gan t.¤ , BS 118.29 .

(b) gentleness, mildness, compassion: conostuc astsruth tria th.¤ , SR 1665 . ūa Tigernaig tlās 'na guth, ACL iii 306 § 3 . maethe .i. im a bhuga no ima tlas no ima binnius, O'Dav. 1205. druimm ria gall-echaib rognáis | cuing tláis, Metr. Dinds. iv 174.4 . cinnas do aith[g]ēnmais in degmnái? ... asa deilb ┐ asa costud, a t.¤, a fos, a féile, ZCP viii 112.22 . cid as dech do mnaí? ... Tlas, fos, fele, xiii 272 § 21 . umal, amnetach, co tláiss, Ériu iii 98 § 15 . ┐ ni thlathaighed nach ní a menmain do cheol no da thlas no dh'aibhnius, RC xxiv 272.3 . go mbeireadh buaidh le t.¤ tagra | do ghrás fhuair is d'eagna, PBocht 4.10 . bean dá ránaig grás is gnaoi | ní t.¤ ré námhaid do ní, DDána 21.18 . ar t.¤ achd go dtí ó chroidhe, PBocht 26.4 . do bhí a ghrás fa ghlas | gidh t.¤ do ní a-nos, 5.21 . t.¤ ná trócaire, 14.14 .

tláthaigid

Cite this: eDIL s.v. tláthaigid or dil.ie/41013

 

v g ( tláith ).

I consoles, appeases: ni thlathaiged nach ni a menmain, RC xxiv 272.2 . ro thlathaig i Temraig thailc | ingen Oirc Áchai ibraig, xlvii 301.11 . ná gnāthaig in tūaith | acht tlāthaig in tīr, KMMisc. 264 § 24 . do brāthir sdo maic | nostlāthaig fot chuit, 266 § 32. inté nach tláthaighdís tecusca tailgenn, MR 296.y . ? begní rosbeir o dainib | lán duirnd aenfir do tlathaigh, Acall. 3936.

II softens, is appeased: ro thlataigh a cridi ┐ a menmain re foraithmedh na físi, BB 492a46 = ro chennsaig a cride ┐ a menma, Alex. 485 . ná tlāthaighedh d'aon `that would yield courtesy to none,' O'Gr. Cat. 584.2. ro tlathaigheastair a mheanma iaramh, AFM vi 1980.3 .

Vn. tláthugud: mani fochlither a bruth ... co tlathugud a debtha, LU 8622 ( FB 46 ). do tlathugud a mbrotha, 8720 ( FB 54 ). ferr a túargain a tlathughadh, Tec. Corm. 16.108 v.l. ro gab a ceile aga tlaoghadh (? leg. tlathogadh), Aisl. Tond. 93.17 = do gabh a cumpanach ag a miniugud, 120.16 .

Load More Results