Search Results

Your search returned 6 result(s).

2 barad

Cite this: eDIL s.v. 2 barad or dil.ie/5380

 

n barath .i. breith i.e. partus .i. torches , Corm. Y 127 (braracht, v.l.).

caithem

Cite this: eDIL s.v. caithem or dil.ie/7993
Last Revised: 2019

 

Forms: caithim, caithed, caithte, caithim, caitheamh, c., caithim

n ā, f. Also m. n s. also caithim, caithed. g s. caithte, A. Ó Dálaigh xvi l . caithim f., IGT Decl. § 150 . caitheamh m., § 101 . Vn. of 1 caithid. c.¤ , caithim, IGT Verbs § 72 . In sense (d): caitheachtain, Bard. Synt. Tr. 14.y .

(a) act of spending, consuming, using up. Of eating, drinking: ní fogní leisim a cathim na ráod sin, Mon. Tall. 13 . do chaithim feolae, 51 . oénfer do cathim a satha día [ḟ]eóil, LU 3451 ( SCC 23 ). do chathim mo bíd, TBC-LL¹ 1042 . ní do thorad in chroind sin do ch.¤ , MacCarthy 52.14 . co nar leicc c.¤ na cumsanad doib `eat or rest', Ann. Conn. 1270.5 . tuir-bhiadh ┐ táir-dheoch do lucht a gcaithmhe, TSh. 8316 . corp Christ . . . ica caithimh, Grail 1851 . caitheamh an chuirp, Dán Dé xviii 3 . iar caithem feoir (of cattle), Ann. Conn. 1224.2 . Of territory enjoying fruits of; laying waste, pillaging: a caitium ┐ a cosnum to spend and defend it (of territory), ZCP xiii 181.y . in ti coimetas a tir cen c.¤ , Laws iii 50.12 Comm. atáid h-eascaraid ag caitheadh do chríche pillaging, ML 52.7 . baí an t-iarla ag caithemh, ┐ acc cuartucchadh na Mumhan `spending and subjugating', AFM vi 2082.13 . fuair tú a cáineadh 's a caithimh (: an-fhlaithibh) `slandered and wasted' (of Ireland), A. Ó Dálaigh liii 12 . morsluaigedh . . . la ríg nErenn i Muigh Birra oc caithem Urmuman `consuming', RC xviii 42.8 .

Of spending, enjoying length of time, life, reign, feast etc.: tíachtain . . . do chathim fessi Temrach, LU 4209 . atbath . . . íar cathim do cethri .u. mbliadna, 10080 . dochúaidh do chaithemh na betha suthaine, Ériu v 98.21 . i dtigh Dé ní dheachaidh fear / ag caitheamh na gcúig n-aimsear, Aithd. D. 98.4 (leg. i gc.¤ ?). 's í ar gcaitheamh a céadaoise, Dán Dé v 28 . Hence act of enjoying: nī cair in domuin cathim `she loved not to enjoy the world', Thes. ii 328.2 ( Hy. v 8 ). a cumus ┐ a c.¤ (of wealth etc.), ZCP vi 54.18 . ag c.¤ toraid na hespocoiti enjoying the benefits of the see, Ann. Conn. 1307.12 . ní ceart do chaithiomh (of the body) `to pamper thee', Aithd. D. 79.1 . Cf. dorat Colam cille cuairt ┐ c.¤ a manach ┐ a oglach [do Chaillín] `fees and entertainment', Fen. 164.20 . toiscidi .i. caithemh, Ériu xiii 55 § 29 .

In other contexts: da c.¤ fo cétoir `for immediate use', Laws i 80.15 Comm. in aimsir a caithme (of turf), 132.9 Comm. c.¤ dligid egalsa co hindligthech spending the church dues, v 122.17 Comm. robo imda claideam iar caithim corice a dornchor on imbualad worn, LL 408b2 ( TTr. 2232 ). co tairnic airm Ḟind do chaithim `till he had used up', Dinds. 139 ( RC xvi 147 ). a tuarastal . . . do caithium, Cog. 156.24 . ar chaithimh (ccaithim v.l.) a chruidh, IGT Verbs ex. 651 . an lóchrann lasas go mear / is dó as chomhghoire caitheamh, Content. xxiii 10 n. d'éis cáich do chaithiomh a rosc, LBranach 1553 `having spent all their tears', Gloss. creideamh mar is cóir do chaitheamh practice, DDána 14.2 . an corp do chaithimh (: aithir) subdue, 10.15 .

With follg. prep. FRI: biadh ... do chathum ria liaigh 'to provide food for his physician', Mar. Dis. 30 § 8 . do chaitheamh a g-coimhfheirge re C. `expend', MR 272.2 . ō thairnic d'Fer lí a c[h]laidim do chaithim re cend ┐ re colainn in rí[g]fēnnid `worn out', Fianaig. 96.7 . a nert do caithemh riú, TBC St. 3852 . cam do chaitheam re chóir to meet justice with injustice, ML 102.13 .

Note also with prep. AR: caitheamh ar fheolmhach ┐ iascach took to, Keat. ii 4109 .

(b) In phrases. téid c.¤ for (i n-) x x is consumed, used up: im laithibh do-chuaidh caithimh (: héanlaithibh), DDána 6.35 . ní caitheamh do-chóidh 'n-a tréan (: maitheadh), 11.13 . ní théid caitheamh . . . ar phianaibh ifrinn, TSh. 6574 . Cf. tucatar c.¤ ar a cráisechaib they used their spears, Caithr. Thoirdh. 113.23 . c.¤ aimsire pastime: a hollamh / caitheamh aimsire a sluagh, DDána 73.9 . air na sgribad le R.T. dochum caithiomh aimsire do fein, Flower Cat. 336.31 . na cluicheadha nó an caitheamh aimsire, TSh. 4161 . ced . . . caithmhe aimsire, RSClára 117a . Attrib. g s. coinnle caithmhe Dé na ndúl (of sun and moon) `household torches ', Dán Dé xxvii 10 . an chuid chaithmhe, Measgra D. 67.12 `the food about to be eaten', Gloss. teach caithimh gach fhir othair (of the cross), Aithd. D. 88.22 . dá toigh chaithmhe (of generous patron), DDána 103.3 . árus caithmhe ┐ comhnuidhe ann, Ériu v 90.23 . fearann caithmhe clóidim do mo chathaibh won by my sword in battle(?), ML 104.8 . inad caithmi in gach tuaith tréin `the place of the banquet', Hy Fiach. 278.y . istad caithme conaich, Grail 3286 . Adv. phrase: cen nach cathim without delay(?), SR 2195 .

In cheville: fa céim caithme (of Maedóc Ferna), BNnÉ 282.7 .

(c) liberality, generosity : fiadna caithme is clú O cCuinn `the witnesses of the munificence and fame', MS. Mat. 563.3 . méad a chaithmhe, Aithd. D. 10.6 . go mbí an rath i mbun caithmhe (proverb), O'R. Poems 1204 = gnáth rath re cois an chaithimh, DDána 102.4 . cen chathim cen tidnacul, LL 24794 . Of food: oc airmbertad in chaithme, Alex. 706 = caigte, BB 494b37 . cnuas na habhla . . . / damhna caithmhe don chéad ló `meant at first to be our food', Dán Dé xxviii 41 .

(d) act of casting, shooting missile : cuing caithfe na crann g[ ], LL 394.50 . cás a caithte (of a dart), DDána 78.10 . a naidhme caithme ┐ cosanta `projectile and defensive weapons', AFM vi 2270.5 . Also with gen. of object of attack: ro gab aga ccaithemh he set to pelting them, TBC St. 3934 . Maghnus . . . do dhul do chaithed ṡlúaig Ghall an oidhche sin, ALC ii 246.15 . cóicc gonna . . . dia caitheamh gan choiccill `to play upon it' (i.e. a castle), AFM v 1732.12 . ac c.¤ . . . aroile firing at one another, 1572.1 . Note also: ag drud re caithimh a chéile to harass one another, DDána 110.19 . iatt araon ag caithemh i naghaidh aroile im thighearnas na tíre `at strife . . . concerning . . .', AFM v 1830.6 .

smál, smól, smúal

Cite this: eDIL s.v. smál, smól, smúal or dil.ie/38020

 

Forms: smál, smál, smól, smúal

n smál f., IGT Decl. § 39 (91.6) . smál smól smúal m., § 96 (130.9, 11) .

(a) ember, glowing coal, fire : smual is ainm don lasair lāin, Ériu x 85 § 87 (cf. Dinds. 62 ). batar na smola ┐ na casracha teineadh etair é ┐ an dorus `embers', RC xxiii 424 § 42 . fuair a réghlés féin tré choirthir smáil teineadh wrapped in glowing fire, Ériu v 76.24 . smuail bleachta nach báidhfeadh loch (of hell), DDána 37.37 (smól bhleachta, v.l.). smál borb an brátha the savage blaze of doomsday, IGT Decl. ex. 993 . slóigh shénta do theilg Ó Táil | rélta smáil deirg ina díaidh, ex. 1746 . déineamh smóil do ghort Ghaídheal, ex. 1747 . do-bhéaruirse . . . | lí an smóil ar geiltighibh Gall `the hue of embers', TD 27.37 . gabháil smuail i ndonnbhrat `brown mantles smouldered', 29.34 . cúirte . . . i mbeirt smóil `in garb of glowing cinders', O'Gr. Cat. 452.9 . sreath dhoinnlíog nach deirge an smual as red as glowing embers, L. Cl. A. B. 183.97 . gan fear smuail na chionnsa ag cur `a smouldering foe', Ó Bruad. iii 188.12 . do ghruadh ar lí an smóil, Keat. Poems 343 . Of the glow of burnished weapons: smual na sleghi, Irish Texts ii 63 § 4 . loinnear smóil ndata ndoinnshlegh, L. Cl. A. B. 94.15 . gabh do loinn . . . | samhail smuail do dhrithlinn deirg, DDána 97.35 . Of armies: sluag O. . . . | 'na smual troimgliad `blaze', Hy Fiach. 180.6 . muinnter Ch. na smual áig `smouldering with war', Caithr. Thoirdh. 36.25 . dá tuc sluagh ós adba imach | ina smual calma créchtach, 127.37 .

(b) ashes, dross (of a dying or extinguished fire): na roissed smal na dendgor na detach na teined iat, Acall. 5547 . sméroidech no aibli ┐ smal orra, ge do batar beo a n-inadhaib terca a fad o ceili ar fud Erenn `embers or sparks with a gloom(ashes?) upon them', ZCP iii 534.18 ( BCC 33 ). deirge ná drithle gan smál, DDána 88.2 . grís cháomh ar car a smáile | áille táobh nglan do ghrúaidhe fair embers which have put away their ashes, IGT Decl. ex. 1066 . teine ar nach téid smál an undying fire (of hell), Dán Dé v 40 . smál ar an tteine ní théid | caidhe lasair a leithéid, Irish Texts i 36 § 2 = DDána 58.2 . dá lóchrann ar nach luigh smál two ever-blazing torches (i.e. sun and moon), Dán Dé xxvii 10 . teach laoch ar nach luigheann smál, DDána 119.25 . Of a candle: níl tádhbhacht smuail . . . i n-altus aoin `no one's Altus . . . is rated worth a candle-snuff', Ó Bruad. ii 20.3 (see below under compds.).

(c) In moral sense blemish, taint (of sin): do fhaguibh C. cheathra sheansmal ar an (a)ndruing airgeas a chill reproaches (?), BNnÉ 161 § 24 v.l. (hainia[r]smadha, text). anam rouasal gan smál bpeacaidh, Ó Héodhusa 49.y . Muire . . . ar nach roibhi smál pecuidh, Mac Aingil 344.15 . éin-ní cáidheach ar a mbí smál nó teimheal, TSh. 5256 . gan éagnach smáil `without disgrace or insult', Ó Bruad. i 30.16 . dod thógbháil glan ó smal an tsaoghail `from worldly blemish', 62.4 . ris an ainnir mhíonla gan smól, O'Rah. xxix 32 .

Compds. ¤chéo blemish : gan smáilcheo fuair sí síorchlú, Aithd. D. 87.18 . ¤glantóir: dorinne sé seacht lampa ┐ a smólghlantóire ┐ a mhíasa smóil `his snuffers, and his snuff-dishes', Exodus xxxvii 23 . ¤grís: go [a] g[h]ruadh ghairthe mar smuailghríos `blazing ember', Ériu v 66.202 . ¤ísel: crīch Bregh . . . i n-a dumaduib smáil-ísle smūr-luaithrig in low mounds of ashes, ML² 1178 . ¤mala dark eyebrow : smólmhala shnódh-dhubh is géire scríob, Keat. Poems 97 .

suilid

Cite this: eDIL s.v. suilid or dil.ie/39223
Last Revised: 2019

 

v drips : intu no bruindis bannae | no suildis na sutralla into these dripped the drops which flowed from the torches , SR 4348 . ? urinates : fuil fuiles (suil suiles ?) camull, Thes. ii 250.14 . See also silid

.

sutrall

Cite this: eDIL s.v. sutrall or dil.ie/39350

 

n ā, f. light, lamp, torch, candle : lochet .i. is saignen no is s.¤ [no] is sét solusta, Fél.² xxxi Jan. 26 . loichet .i. cainnell no s.¤ no lasair, O'Dav. 1170 . sudrall .i. lochrann no solas, O'Cl. sutroll .i. solus, O'Curry 1486 ( H 3.18, 663a ) = Lec. Gl. 114 . ro in[sh]órchaigset a chúicc mér in mag n-uile amal bitis chóic shutralla, Trip.² 1448 , `luminaria', Lat. Lives 17 , `lampades', 53 . ara mbethe ico n-airi co llocharnnaib ┐ sutrullaib in n-aidchi co bráth that they should be watched over with torches and lamps (of relics), Trip.² 2828 . forsin chaindelbrau . . . | forsṁbitis secht sutralla, SR 4344 . cuich . . . | intu nobruindis bannae | nosuildis na sutralla cups . . . into which flowed the drops from the candles, 4348 . s.¤ soillsi īar sin | ūass scriptūir glain gil, Ériu i 39 § 8 . adnad soillsi a sutarlaibh, ZCP v 25 § 7 (= Éigse vi 122 § 7 ). ro hadaintea ann fiche ar chét sútrall n-óir do fhursannad na scor golden lamps, Alex. 702 (= s.¤, BB 494b33 ). fo chosmailius chonnli nó (sic leg.) sutraille, 813 (= sutrailli, BB 497b42 ). viii sutralla glonide for lasad innte (of a church) `glass lamps', ZCP xvii 231.18 . vii mbenda . . . for a mbidis secht sutralla soillsi solusglana, BB 242a44 (sudrall .i. lóchrann, marg. inf.). dream aile . . . re fursunnud na sudrull solusta co slabradaib . . . imfulaing eistib, TTebe 464 . gillae do aes timthirechta Ruadain . . . ┐ suttrall for lasadh lais, BNnÉ 323 § 34 . suttrall adhbhal mhór `torch', AFM v 1554.5 . go sudrallaibh solustaibh do chéir `flambeaux', vi 2296.14 .

Of persons: sūdroll art soillsidhi (of Christ), ZCP viii 205.9 . a sudrall tren toguide (to Mary), Ériu i 122.22 . a shútrall adanta o thenid na peccad (the soul to the body), PH 8249 . S.¤ Muighe (of Flann, abbot of Lann Léire), AFM ii 604.2 .

1 tuir

Cite this: eDIL s.v. 1 tuir or dil.ie/42371

 

Forms: tuiridh, turadh, thoraidh, tuirthi, turtha, tuirthedh, turthi, tu[i?]r, thuir, turib

n t, f. n s. tuiridh, Hugh Roe 56.10 . ? turadh, O'Rah. xiii 109 . d s. thoraidh, Feis Tighe Chonáin 422 (from 2 tor ?) n p. tuirthi, MR 150.2 . 162.10 . turtha, Ériu viii 38.12 . g p. tuirthedh, IGT Decl. ex. 2124 . d p. turthi, Ériu viii 38.14 . Later also non-dental: d s. for tu[i?]r , Laws v 90.17 Comm. thuir, DDána 91.14 . d p. turib, ZCP viii 108.18 . Alex. 582 . IGT § 14 , § 191 .

I Pillar, column (of a house, palace, etc.): amail bīs t.¤ már oc fulang tige ┐ illāma esti ... it ē na illāma asin tuirid ..., Corm. Y 1224 . suibne in tan is do t[h]uirid is dīr, 1301 . ba mór t.¤ a thempuil, Fél. Apr. 8 . turid airgid ┐ glain | iss ed fil is tig, LU 3651 ( SCC 31 ). tuirith tenedh `pillars of fire,' Ériu ii 108 § 21 . a tech mór | folongat na tuireda, Liad. and Cuir. 14.17 . ro boccsat (nó p-, above line) na tuirida ┐ na colbada ┐ uaitneda in rigtige, BB 443a42 . ar scāth na tuireadh-sa thall, ZCP viii 562 § 4 . rochumrigh a fholt dona cholbaib ┐ dona tuireadhaib `bedposts and rails,' Ériu ii 24.8 . t.¤ foluing teach, ACL iii 306 § 8 . do thógbhadar tuirthe bioracha do shleaghaibh ós a ceannaibh spears like pointed columns, Atlantis iv 176.z .

II

(a) Applied to persons lord, chief, hero: t.¤ .i. tighearna, nó tóiseach, O'Cl. tuirid na tuath, SR 6261 . it he sin na secht tuiridh | is it he na secht ruirigh, Reeves Ad. 277.5 . genfid ūa[i]t-siu ... | t.¤ claindi C., BColm. 6.22 . ba t.¤ laich a heroic warrior (?), Ériu viii 52.11 . oighri righ Temhra an t.¤ sin | re dion Emhna is aird Uisnigh, LL 394.9 . triath tuired (sic leg., Meyer ZCP vi 246 ) lord above lords (?), Metr. Dinds. ii 30.57 . Salomon t.¤ tharbach, Gorm. Feb. 26 . dín iat dona huilibh | na tuiridh ar trommágh, Apr. 29 . Tertulin 'na thuirid `as a tower,' Aug. 4 . a armth.¤ `O armed lord,' O'Gr. Cat. 457.12. a th.¤ Chaisil, TD 30.24 . a th.¤ nách t.¤ lag (sic leg.), ML 64.3 . da t.¤ croda ... da laech lonna, Cog. 56.22 . sní raibh ... t.¤ badh bríoghamhla beodhacht, Ó Bruad. iii 48.12 .

(b) In more literal sense pillar, supporter, upholder, paragon with follg.gen. (only in Mod. Ir.): t.¤ catha ar calmadus a battle-pillar , CCath. 352 . t.¤ chongbala eínigh ... iarthair domain, RC xvii 360.22 . t.¤ congmala catha, AFM vi 2126.21 . t.¤ chothuighthe na córa (Christ), DDána 39.27 . t.¤ chrabaidh ... na hErenn, RC xviii 286.18 . t.¤ fothaighte ┐ fulaing ... na nOirghiall, AFM vi 2164.3 . t.¤ ordain ... Connacht uile, iii 112.7 . t.¤ na trócaire (Mary), DDána 20.42 .

Compds. ¤chind: dracoin turethcind ` tower-headed ,' Ériu ii 110 § 29 . ¤chaindel: cóica ... do thuredhchaindlibh ... fri fursannad na cete ` tower-torches ,' 100 § 4 .

See 2 tor, 1 tuire.