Search Results

Your search returned 294 result(s).

2 abairt

Cite this: eDIL s.v. 2 abairt or dil.ie/37

Forms: abhairt

n [ā], f. Initial a- somet. marked long, but quantity not fixed by rhyming exx. Prob. vn. of *ad-beir. The lenition in abhairt, H 3.18 603 prob. an error. f., IGT Decl. § 42 .

(a) game, feat, trick: ni hadha dom anmuin apairt romnett, Ériu ii 3.3 `not due to my soul is the deed (or feat) that has quelled (?) me', p. 7 . abras ┐ a.¤ dogní int ócláech . . . focheird a bunsaig rout n-aurchora úad . . ., TBFr. 49 . ba si abreth (a.¤, v.l.) dogniad C. . . . .i. dobeired a da mér immon cailg ndét . . ., Ériu iii 142.231 . cidne apairte dorigne m'athair ag bein a cind doit dé .i. dó Art, 23 E 29 34b2 . dosgní cuclaide . . . ┐ abarta inganta (of the ark), LB 128a50 . fochann . . . tresa ttángattar . . . na habarta fúalaing ┐ folúaimhnighe ain fáoi-siumh, BS § 1 . In association with reb: reb ┐ ā.¤ , TBC-I¹ 1796 . roboth ocond reibsin ┐ ocond á.¤ on tráth coraile, 1418 . lorg . . . ba sed a reba ┐ abairti, MU² 629 . reba ┐ abarta, TBC-LL¹ 5191 . a.¤ .i. ab arte .i. issī a.¤ doní .i. elada, O'Mulc. 10 . ar ae .i. ar a a.¤ .i. ar a dán, Laws v 460.4 Comm. a.¤ .i. cleas, H 3.18, 603a . a.¤ .i. bés, H 3.18, 51b . a.¤ .i. ealadha no bés, O'Cl. a.¤ .i. indell, Lec. Gl. 397 .

(b) performance, behaviour: fo dhaig dognith apairt dia sirsilliudh `for it was his wont to gaze at her continually', Ériu xii 164 § 3 (TE2). ba hisin . . . a abair[t] this was how he behaved, RC ix 470.16 . bliadain . . . ocund ábairt se (of birds), IT iii 244.39 . .i. cleas, 276 § 4 (H 3.18, 603.25). Freq. with prep. FOR; teora mí dó forsan a.¤ sin (of a magic ox), BNnÉ 186 § 23 . secht misa dhoibh forsan abart sin (of a host beleaguering a city), Marco P. 151 . dia coscc don apairt sin (of reviling), Fen. 116.10 . co n-á.¤ imtholta, TBC-LL¹ 5325 = co mmīad imtholton, TBC-I¹ 3263 .

acarthóir

Cite this: eDIL s.v. acarthóir or dil.ie/126

n (acra) plaintiff, pleader: in trath nach derbhann in tagartoir a agra, O'D. 542 (H.3.17, 434). derbhadh an agarthóir is don cintach léigther, 847 (603). budh beag dtaraidh an tulchóir / it aghaidh don agarthóir, DDána 101.23 . breitheamh . . . cosantach . . . agarthoir, Luc. Fid. 273.3 .

ad-annai

Cite this: eDIL s.v. ad-annai or dil.ie/297
Last Revised: 2013

Forms: adannaí, asidannai, adannat, ad-andaither, adantar, adaind, adhannaitis, -adandad, -rohadanta, adandaba, adand, adnai, adrann, and, atrandsat, adrannad, hadnad, adannaid, adnaid, adannta, adannad, adnad, adaint

v ( ad-and-, Pedersen Vgl. Gr. ii 457 ). Indic. pres. 3 s. adannaí, Trip.² 451 . rel. asidannai, Trip.² 458 . 3 pl. adannat, Triads 86 . Pass. sg. ad-andaither (adainter, v.l.), BDD² 1408 . adantar , Anecd. iii 34.9 . Ipv. 2 s. adaind, Corm. Y 825 . Indic. impf. pass. pl. adhannaitis, Ériu ii 100 § 4 . Subj. impf. 3 s. -adandad, TTebe 582 . Pass. sg. -rohadanta, Anecd. iii 34.6 . Fut. 3 s. adandaba (atandafa v.l.), ZCP xiii 379.10 . pret. and perf. 3 s. adand, Gael. 50, 124 ( Blathm. 113 ). adnai, BB 414b27 . adrann, SR 7921 . ro and , LL 184a15 . 3 pl. atrandsat, Immrama 54 § 7 . Pass. sg. adrannad (adrandad v.l.), Fél. Apr. 5 . ro hadnad , Ériu xii 190 .y (TE2). Later also as simple vb. adannaid, adnaid.

Part. adannta.

Vn. adannad, adnad and later adaint. IGT Verbs §§ 45,46 .

(a) kindles, lights (usually trans.): im burach do thene . . . .i. cin in tenid (? -ed) adannai, Laws i 170.21 Comm. de aibritiud atarann in tene muindtir cluana mac Nois from the moment when the fire burned the monks of C.(?), Mon. Tall. 162.25 (§ 85) . conid on tene sin ro hadnad cach primtene i nHérinn, Dinds. 7 ( RC xv 297 ). adantar tene coisecra leo, Anecd. iii 34.9 . acloid adannuigh caindle, O'D. 2192 ( Nero A. vii fo. 134a ). bruth aeoir . . . no adannfad in domun, CCath. 1030 . amal diaid thúsi adantar i n-edpairt duit, PH 7109 . Nás aga do hadhnadh `he has burned Naas', Studies 1920, 418.16 . teine . . . ní hé Día adhnas í, Párl. na mB. 3296 . adhantor ┐ shoillsigther . . . ē (of a torch), Fl. Earls 34.z . causes to blush: créad lér hadhnadh a ghruaidh ghlan, TD 8.31 . gruadh adhanta nár hadhnadh `a glowing cheek that never was made to blush', 27.42 . illuminates, inspires: recht(t) crettme adannai amail ron(n)gab recht Adamnáin, Críth G. 524 . ra hadnad é . . . o fhis ┐ o fhaistine, TTebe 4144 . ? adainter fri cuimne senchad indraice, Laws iv 140. y .

(b) stirs up, incites: tri oible adannat seirc, Triads 86 . tumais rínd a roisc . . . índ ┐ adnai a serc ina cridiu, BB 414b27 . adantair serc . . . ind oclaich fá hucht din ingin, LL 221a12 . ( TTr. 284 ). fearg ro hadnad tretha de, Ériu xii 190. y (TE2). ro hadh[an]nadh bruth ┐ brígh i cridib na M., CCath. 1884 . rahadandait ferga . . . isna feraib, TTebe 4488 . ro and brónbríg in tan ro dall mōrríg Mide, Arch. Hib. ii 72 § 32 ( LL 184a15 ). gan éinní . . . do adhainfeadh mh' anthoil, Desid. 1099 . glár far hadhnadh oirbhire, DDána 90.16 . Aodh mag Uidhir adhnus goimh `kindler of grief', Gadelica 13 § 16 . osna charad . . . aoibhil adhanas anbhuain `spark enkindling restlessness', Ó Bruad. ii xvi 1 . . ná hadhain troid, Dánfhocail 176 . roghaimh Dé do hadhnadh as the great anger of God was kindled from it (of Pharaoh's destruction in the Red Sea), DDána 31.12 . laogh ar shlabhradh ghlas 'n-a ghlaic / ar hadhnadh as do b'orrdhraic i.e. what resulted from it was famous, 80.26 .

(c) sets going, begins (cf. ad-aig): baithes Pátraic prímdae / adrannad i n-hÉre, Fél. Apr. 5 . .i. ro tindscnad, Fél.² lxxi gl. 5 . ro hadhnadh a cluichi caintech `his funeral games were started', RC xxiv 184.16 . adrand (atrann, adhrann v.l.) a theora eigme ass, Fing. R. 562 ( LL 270b44 ). But see ? ad-ranna.

(d) Intrans. cia lin na retlann adrann how many stars shone? SR 7921 . in trath adnus in re, Celtica ii 75.171 . adhnaidh teach don toigh re a thaoibh, TD 1.46 . is andsan alt cétna adnus an tesga, O'Gr. Cat. 300.37 . ár is hí an aibhill assa nadhana breo (of a poet), O'D. 1217 (H 2. 15, p. 85a). adannaid ann . . . accobar na flatha nemdai, PH 5466 . ro aghain ┐ ro áirdéirigh cogadh, ALC i 2.15 . Perh. also: m'athair ba húa do Abrám / int Abram adrann o chein / nir bunad fann do Challdéib, SR 3303 . cain adrann cach tucht rothecht / intan ruc in primchinnecht (of Jacob), 2919 .

Cf. andaid.

1 adas

Cite this: eDIL s.v. 1 adas or dil.ie/318

predicative adj. folld. by accus., see GOI § 249 (5) . according to, proportionate to; in keeping with, fit, suitable: bid a.¤ far mbáich it will proportionate to your struggle (Thurn.), Wb. 5d35 . nibu ádas far mbraisse it wasn't in accordance with your boasting, LU 5300 = TBC-I¹ 824 . ni bu adass māthair bōid / cath hi Cenindass consōid, ZCP xii 237 § 60. in troscud tráth bas n-a.¤ , Ériu ii 65 § 9 . With prep.: bid a.¤ dait . . . in chocélisi fil dait la hUltu, LU 5537 (TBC). ar ní ba hadhas disidhe, Anecd. ii 51.5 . a.¤ quasi ad-as quod ad uisum pertinet , O'Mulc. 72 .

Cf. comadas.

1 adba

Cite this: eDIL s.v. 1 adba or dil.ie/329

Forms: adhbha, -aidh, adbad, adhbhadh

n , f. Vn. of *ad-fen (see Lochlann ii 203 ). Later also t, f. adhbha f. (ó dá chéill an tráth téid a réim asda. d s. -aidh. g s. -adh n p. -tha), IGT Decl. § 4 . Also adbad: adhbhadh (: adhbhar), A. Ó Dálaigh xxxviii 5 .

Abode, dwelling place: Beccán . . . hi Cluain aird a adbae, Fél. May 26 . díambá ha.¤ ind a.¤ sin, LU 2458 . robad á.¤ daíscarsluaig, Trip.² 2399 . it adbai do demnaib indsin `these are abodes of the devil', Rule of Tallaght 74 § 42 . a a.¤ bunaid his original home, PH 7302 . isind adbai n-iffernaidi, Ériu ii 142 § 158 . téged cách díb iarom dia adbuid, LB 110b9 . as imdha aitti ┐ a.¤ aili ocon Coimdhi, Lism. L. 3703 . re h-innarba h-anma---in adbaid a n-aigérthar uirre a h-uilc MR 294.2 . i n-adhbhaidh fhalaimh, DDána 17.10 . go hadhba Poil is Pedair, (i.e. Rome), BNnÉ 283.4 .

Of the lairs of animals, etc.: a.¤ ron abode of seals (kenning for the sea), Bruchst. i 65 § 149 ( IT iii 38 § 24 ). ? do berlaib cech mil bladmair / dia n-ergnaib dia n-iladbaib, SR 7264 (could also be referred to 1 adb or 2 adba). a.¤ én, LU 3046 . condaberat leo dia n-adbai (adba, adbaid v.ll.) (locusts carrying away grapes), Ériu ii 192 § 3 . a n-adhpaid con, RC xi 130.38 . i n-a.¤ oss ┐ fíadmíl ┐ sinnach, TBC-LL¹ 5996 . dober-sa cach bó ┐ cach ben díb . . . co aitte ┐ co adbái fadessin, 4757 . gur charas an adhbhadh so tream' oileamhuin uirthe (a stag of the oak in the forest near which he was reared), Celt. Rev. x 136.16 .

Various applications: is a.¤ ega an ni atciam abode of death (i.e. a dangerous place to enter), RC xiv 54 § 66 . iar n-adbai escai .i. rofitir in n-a.¤ i mbí in t-ésca il lo ┐ in grían i n-aidchi RC xxvi 18 § 37 . rop a.¤ sciath ┐ scen, Metr. Dinds. iii 314.5 . Of the grave: in ben mór in Dagda dond / ní duachnid a n-a.¤ and, LU 4140 . a techt i n-hūire a.¤ `the abode of clay' (i.e. the grave), Fianaig. 10.16 . See also under othan. Of the body: inghnadh eagla gum anmain / mo dul as[in] drochadh- phaigh, ZCP xii 367.4 . a ádbai na ndoel (voc.), PH 8256 . iar ndenumh ádbai indat, 8278 (the body to the soul). Of a warrior: adhbha na gcraoiseach, LL 394.29 . an fer bhus adhbha sochaidhe coiseóna féin Righe `rallying-point', ITS v 26.6 . In Laws translated property: amboi (= ambua) adba .i. domo (= doma) seoit, Laws v 182 n.2 . fobith bana.¤ taisic `because female possession reverts', Laws iv 16.24 .i. fon fath is a.¤ dar coir aisec in feraind, 18.12 Comm. In kennings: Adhbha Ír Ireland, TD 19.16 . adhbha . . . chuaine Chuirc Cashel, 5.10 . Of ship: nach raibh aco lóng gan leónadh ná athbha gan fosgla, CF Eg. 22 .

ad-fócair

Cite this: eDIL s.v. ad-fócair or dil.ie/444

v (cf. do-fócair) announces, proclaims: tráth mbátár and adfógarar fer dun raith andes, LU 10973 . adfogarar dechmu[ide] do feine fiachaigh, Laws i 264.11 . atotfugēra cech dóin `everyone will tell thee', Fianaig. 14.1 .

agad, aiged

Cite this: eDIL s.v. agad, aiged or dil.ie/678
Last Revised: 2013

Forms: aiged, aigeth, agad, aghadh, aiged, aigead, aideadh, aghaidh, aighidh, agid, aigid, agaid, aghaidh, acchaidh, adhaigh, adhaid, aghaigh, agad, aiged, aigthi, aichthi, aighthe, aighid, aigthi, aichthib, aigthib, agthib, aghadh, aighedh

n f. aiged, Thes. ii 254.4 (Stowe Miss.) , aigeth, ibid. 5 . Not found in O. Ir. glosses (see enech). n s. agad, LU 4514 . aghadh, Dán Dé vii 35 . ind aiged , TBFr. 219 . aigead, Ériu xiii 58.1 . aideadh, BB 427a50 . aghaidh (: samhail), DDána 42.6 . v s. aighidh, ZCP xiii 174.9 . a s. agid, TBFr. 223 . aigid, Trip.² 313 . agaid, Lism. L. 2968 . aghaidh, Aithd. D. 61.21 . acchaidh, AFM v 1640.16 . adhaigh, Ériu v 190.480 . adhaid (sic MS.), ZCP vii 301 § 6 . aghaigh, Laws iv 258.1 Comm. agad, Dinds. 18 ( RC xv 312.15 ). aiged, Maund. 257 . g s. aigthi, CRR § 17 . aichthi, TTebe 930 . aighthe, DDána 85.1 . Proverbs vii 15 . d s. aighid, ACL iii 4.28 . n p. aigthi, Sc.M² 5 . d p. aichthib, Rawl. 163b13 . aigthib, TTebe 4115 . agthib, TBC-LL¹ 4210 . aghadh, aighedh f., IGT Decl. § 4 .

I

(a) face, countenance: mad i nadaid ri[g] 'if it be [a wound] in the face of a king ' Bretha 26 § 9 . mad a naigid rig tuat roferta(i)r fuil graine 'if a one-grain wound has been inflicted in the face of a king' 28 § 12 . niba diles a aighidh do aoir, Ériu xiii 13.20 . agad ḟochoel forlethan, LU 4514 (TBC). ind aiged do chumtachtai the face for its comeliness, TBFr. 219 . eter in ṁbrágit ┐ in n-agid ṅgil, 223 . aged ethiopacda slemangorm aci, MU² 689 . niptar aigthi carat im ḟleid, Sc.M² § 5 . comleithet a aigthi do derg-ór, CRR § 17 . ag ínred a aichthi `tearing his face', TTebe 930 . dob iomdha aighthe giall ngonta, TD 11.32 . deōr tromthoirsi / co tī tar abra ar n-aigthi-ni, ACL iii 234.18 . dar a aighid, 4.28 . a.¤ fedil see fethal.

By metonymy of persons: a haighidh fhīr woman of the true countenance, ZCP xiii 174.9 . fer ard uas aichthib Emna / diar chomainm Tadg . . ., Rawl. 163b13 .

(b) surface: aigead gach airgit, Ériu xiii 58.1 (See xix 117-8 ). ordlach i tiget cech lainde dib . . . co m-ba haiged oir uli lais ár medon, Alex. 581 . dar aigthib sciath, TTebe 4115 . mar chaoin aighthe cupa ó cheard, DDána 119.34 . ar aighidh mhín Mhaonmhuighe expanse , Ériu v 66.8 . a haghaidh ghléigheal . . . (of a hill), TD 4.5 . ?ria n-aidche agaig (leg. agaid), Ériu iv 162 § 25 . fa aghaidh na firminnte across the face of the firmament, Aithd. D. 61.21 . ag cur bhairr ┐ aighthe mo bhaisi deisi . . . palm of my right hand, Parrth. Anma 1020 . ar aighthibh . . . an aigein, ML 48.10 .

(c) front: meitheal dar bh' aghaidh sinn súd we were in advance of that working-party, DDána 42.6 ; cf. baluid dia lethagid in luirg, ┐ tanic dia lettáib, TBC-LL¹ 651 ( LL 8103 ).

(d) shape, form, appearance: aen dib a fuath duine, ┐ aroile a ndeilb dhuim, ┐ anaill a naigid ilair, Grail 3399 .

(e) honour (see 1 enech II): dar cend aigthe Conculainn `for the sake of C.'s honour', RC xiv 428 § 52 . tuc Eochaidh a aenrosc do dar ceann a aigti, BB 383a35 . ar son a einich .i. ar son a aighthe, O'Cl. s.v. eineach. Cf. do tabairt aighti doib giving countenance to them, ZCP v 42.30 ( BCC 123 ).

Note also: ic fóbairt aigthe a feirgge for Troiánu, LL 236b22 ( TTr. 1458 ).

II In phrases implying motion, intention etc. (a) With follg. FOR, FRI etc.:

(a) dob aghaidh ar éttualang (of an impossible undertaking), AFM v 1646.1 . agaid for Ath Cliath to attack A. ALC i 2.19 . is tráth aighthe ar Allmhurchaibh, DDána 85.1 . fa neimhleasg liom aghaidh air `I was in no wise loth to approach it', TD 11.7 . ní hésgaidh linn ort aigheadh, IGT Decl. ex. 826 . a n-aighthe ar in sen-fhairrgi making for the sea, Fl. Earls 58.7 . aghaidh dhamh-sa do fhios Bhriain, Hard. ii 202.11 . déne prostrait ┐ t'aiged fri talmain face downwards, PH 454 . a agaid fria lochtaib, PH 8227 .

(b) With attá: ni bḟuil bur n-aighedh le clesaibh riderachta, RC xxix 112 § 8 . is indess ro boí a aged [.i. do Temraig], Trip.² 1011 . Note also: aghaidh gach droichsgéil amach! all evil away from us! Dánta Gr. 9.1 .

(c) do-beir a.¤ co, fri turns towards, makes for: tucsat agaid a long gu . . . turned their ships towards, Lism. L. 2968 . mad cucainni dobera Conch. ┐ Ulaid a n-agaid if C. and the U. make for us, CRR § 21 . tugaisse aghaidh ar Ifearnn, Aithd. D. 70.21 . do bhert a aghaidh ar uaithnibh `he directed his course by Uaithne', AFM vi 2144.20 . tuc an toiced a haghaidh ar in rí, fortune turned her face towards the king, Expugn. Hib. § 64 . tug R. / aighidh ar an lucht rosling `R. has turned to the people who had defeated him', Studies 1919, 256.3 . tucsat a naigid innaenfecht for Leth Cuind attacked, SG 369.2 . ( LL 299b1 ). tugadar a n-aighthe ar airgne ┐ ar éadála . . . do thiomsughadh turned their attention to, Maguires of F. § 13 . ro thriallsat . . . aghaidh do thabhairt ar dhol a nulltoibh `attempted to effect their passage', AFM v 1854. 13 . gibe ealadha ara ttiobhra duine aghaidh whatever science a person may turn to, Rule of Tallaght § 67 . tug a aghaidh res an uile he faced everybody, DDána 15.9 . Note also: tar Carrthaigh . . . / cuir aghaidh na himeirche tar cuan L. face the band over the shore of L., DDána 74.49 .

III In prepositional phrases.

(a) before, in front of (with AR, FOR, FRI, I N-, LA): nemhsgathmhar ar a.¤ a eascarad `undaunted before his enemies', Rel. Celt. ii 196.6 . an tan curtar ar aigid na gréne é when it is exposed to the sun, O'Gr. Cat. 259.8 . magh . . . do bī ar a n-agaid before them, ML² 1039 . ercid is-in less ar bar n-agaid, PH 4371 . for agid Tripolim, Rawl. 71b6 . Eoin re haghaidh an leanaibh in the presence of, Dán Dé xi 18 . fuair cricha na hEtáile re [a] aghaidh before him, CCath. 1225 . dogní munterus fri-a n-aichthibh they pretend friendship to their faces (opposed to behind their backs), PH 7704 . rucait i n-agid ríg Lochlainne they were brought before the kings of N., CRR § 13 . Peadar abstal na aghaidh / do shéan Iosa `in His presence', A. Ó Dálaigh li 11 . do radh go im agaid `to my face', MR 76.14 . Cf. an president . . . do shuidhe lé hacchaidh Sruthra `laid siege to S.,' AFM v 1640.16 .

(b) towards, in the direction of (with i n-): tainic . . . N . . . ana aigid-seom, Trip.² 313 . na daine do rala do na aigidh who met him, Laws iii 178.12 Comm. erigid-siu 'na agaid go to him, TTebe 4179 . dodechaid bó dasachtach ina agaid `came towards him', RC ii 398 § 37 . guais don tí nach tabhair lón / i n-aghaidh na dtrí dtionól (of Judgement Day), Dán Dé xxii 32 .

(c) against (with FRI, I N-): táinic Seth . . . is misi ann re aguidh `where I was awaiting him', Ériu iv 116 § 21 . do ordaigedar . . . a forairedha do c[h]ur re h-agaid Eōgain on the watch for E., ML² 445 . roeiridh an abhond ré aigid the river rose against him, TTebe 3582 . ba tearc d'Ultaibh re a aghaidh `few of the Ulaid would resist him', Aithd. D. 8.4 . ro chansat-side brechta druidechta ina agid, LU 4028 ( SCC § 48 ). in fer ro bai ina adaig i.e. his opponent, Laws iii 218.7 Comm. i n-agthib na srotha sain against the current, TBC-LL¹ 4210 . ata comaimserdhacht ina adhaigh sin there is a synchronism contradicting that, Ériu iv 144 n.19 . is amlaidh ata in leiges a n-aiged na nadura, RC xlix 25.z .

Up (of a slope, steps, etc. with I N-): cloch mulind do chur ana agaid shlebe to roll a millstone up a hill, TTebe 1669 . a n-aghaidh in staigri upstairs, Fl. Earls 218.16 . anagaid aird uphill, Maund. 31 . cuirid i n-a.¤ opposes, contradicts: doirbh leis an gcorp cor 'n-a aghaidh, Dán Dé xix 3 . doreir baramhla na ndaeine nglic nach fuil cur ina agaid accamsa `to which I do not object', Maund. 157 . gan ar breith do neach dhíobh freasabhra ná cur 'n-a aghaidh, Keat. iii 102 . ro chuir ina acchaidh a aindliccheadh ┐ a eccóir fair `upbraided him', AFM vi 1972. 10 . do-icc i n-a.¤ : na tecait i n-agaid in rechta atharda, IT i 170.9 . ní fetar teacht a n-agaid chainti an chumachtaigh sin, TTebe 1075 . tāinic O . . . . i n-a aghaidh sin O. disputed that, ML² 612 .

(d) for (with FRI, I N-): iasg i n-aibhnibh re a aghaidh `for him the fish fill the rivers', Aithd. D. 36.3 . aingeal re haghaidh gach aoin, Dán Dé xxiii 3 . dogēn-sa in cētna at agaid I shall do the same for you, ZCP xiii 181.z . i n-aghaidh mo dhísle dhuid / m'ḟaghail is tríbhse tánuig in return for, TD 14.37 .

(e) for the purpose of (with FRI, LA): fri agad bretha ┐ cocerta, Dinds. 18 ( RC xv 412.15 ). aingeal re haghaidh smachta an angel to correct (Michael), Dán Dé xiv 4 . fri h-aighid a biata `to prepare food for them', MR 50.18 . go mbeittis i náon ionadh re hacchaid báis an fhior-naoimh, BNnÉ 273 § 246 . lé haghaidh Somhairle do cennsucchadh, AFM v 1820.12 .

(f) on the point of, about to (with FRI and vn.): atámúid re hadhaigh catha do chur we are about to give battle, Ériu v 190.480 . do bí M. . . . le haghaid sil éorna do chur, BNnÉ 232 § 146 . re haiged techta duinne cum in gleannasa `before we entered', Maund. 257 .

(g) as an offset to, corresponding to, instead of, etc. (with I N-): ro badur bessa ac na mnáib sin a n-aghaid mathusa na fer sin as a counterpart to, Acall. 7310 . cid fodera foimeilt in ferainn do dul a n-aghaigh na eineclainni annsin? `what is the reason that the use of the land goes (is set) against the honor price in that case?' Laws iv 258.1 Comm. 'na aigid sin in compensation for that, TTebe 1633 . Aed mac T. do athrigad . . . ┐ Aed mac F. do rigad doib ina adaig in his place, Ann. Conn. 1350.9 . luagh i n-aghaidh th'anshóigh, Dán Dé xii 12 . bliadhain i n-aghaidh na h-uaire a maireann an t-éiclips uirre féin a year for every hour, Corp. Astron. 158.4 . i n-aghaidh a ndearna dhóibh / do shaothar is do sheanmóir in return for, Dán Dé xi 24 .

(h) In Laws in phr. ar a a.¤ féin on one's own, in one's own right: ara aigid fen a ænur, CIH vi 2281.13 (Uraicecht Becc) . no ara aigidh fein, UR 102 § 2.11 . o bus orgain airlechta in druith ar a aigid fein a aenar, cin adhbar, cin bidbanas `of his own accord', iii 158.8 . a lan dic ar a aighidh fein, 244.y. eneclann don triur is uaisli bis and ar a naigid uodein `on their own account', i 164.21 . .x. samaisci ar a n-aigid bodein `at their own natural value', v 66.28 .

IV In adverbial phrases.

(a) a.¤ i n-a. (FRI, AR, DO etc.) face to face (with). atáit dá clar-cisdi mora ann in n-agaid a n-agaid, Todd Nenn. 94.x . ragab tilaig agid i n-agid dona sluagaib, TBC-LL¹ 4557 . agid fri agid is Glenn Mamra directly facing, Rawl. 73a31 = is and ata sein aigid d'aigid fri glend Mambra, BB 6a9 . ag feitheamh na Tríonnóide aghaidh ar aghaidh face to face, Ó Héodhusa 54.16 . In Laws Comm. of things set off against each other: a da nindlighedh aghaidh inaghaidh, Laws ii 140.12, 78.29, i 114.5 .

(b) ar a.¤ forward, ahead: buille air aghaidh a step forward, Donlevy vi 19 . do chum gnothuighe móra ar nanama do chur air aghaidh `to help on the great affair of our salvation', 444.19 . ag dul ar aghaidh going forward, TSh. 10793 . Sometimes with poss. referring to subj. of prec. vb. toircidh . . . ar bar n-aghaidh, `right a head', Cog. 86.14 . triall do b'áil ar a haghaidh, Aithd. D. 81.2 . ara aghthib ┐ ara culaib forwards and backwards, CCath. 3612 .

(c) In Laws Comm. do a.¤ , for a.¤ of improper motion of flail: in cet sceinm do leth da aghaidh forwards, Laws iii 222.8 Comm. ata leth aithgin ann for a aighidh when it slips forward, y. noco naithfegtar acht aighidh nama account is taken only of slipping forward, 224.2 .

Compds. With adjj.: abach . . . agedban, CCath. 4099 . occlaech . . . agedchain fairfaced , CCath. 6026 . Aeneas . . . fer imlethan aideadhdherg red-faced , BB 427a50 . gach inad uiscidhe, agaid-fhliuch flooded , MR 256.15 . da óclach . . . agaidhgeala, TBC-LL¹ 4346 v.l. in allchnocoip agadlethnaibh broadfaced, CCath. 5634 . ind fir athlaim agedmóir broad-faced , LL 20345 . With noun: dá lethantrosdán . . . ag imachar a haighedhcnám front bones (shin-bones?), Caithr. Thoirdh. 104.y .

aicme

Cite this: eDIL s.v. aicme or dil.ie/805

n (with voiceless -c-, : maicne, YBL 140b3 ) f. Later m. and f., IGT Decl. § 1 . See Vendr. Lex., Pedersen Vgl. Gr. ii 61 . Perh. vn. formation from *ad-com-ben- Marstrander, Lochlann ii 206 (orig. io, n.?)

Race, family, tribe; genus, class: a.¤ insin di filistinib, Ml. 56b6 . aicmae di graecaib, Sg. 34b2 ; 106a7 . a.¤ becc i clíu Catrige `a small tribe in Cliu named Catrige', Thes. ii 240.13 (Ardm.). bo cacha ha.¤ , Laws i 136.2 Comm. cein beth graid feine don a.¤ , ii 48.5 Comm. deoridh ag nach bia coimlin a.¤ , O'Curry 289 ( H 3.18, 159 ) `? strangers who have not the requisite number to form a family', Plummer MS. notes. dibha na ha.¤ na geilfine, O'D. 737 ( H 3.17, 536 ). ba si sin in tres láechaicmi, LU 1620 . forolgais mór flathe fír / do a.¤ cech ríg mót rét, 4120 . tu mh'aiccme tu mh'fhine (Cú Chulainn to Fer Diad), TBC-LL¹ 3469 . a fini ┐ a hacmi, LL 22350 . ba leis crich cocthe cuire / iar ṅdith na ha.¤ aile, 688 . is dibside A. Rois Temrach, 3863 . athigh ┐ daoracmi do moradh dia neis, 407b26 . is o Thubal ro thaitne / bunad na trí n-ardaiccme, 17561 . d'acmib no cenélaib fer talman, 217b43 ( TTr. 64 ). tri seanoire don steana.¤ (sic, leg. ts-) ro chrochsad Crist, YBL 136b46 . i crich na naicme, Lism. L. 1927 . na naicmibh `in parties', Rel. Celt. ii 262.z . cerbo trī h-aicmeda re scailed iadsen, rob en a.¤ iar m-bunudas iad, Ériu ii 180.20 . dochúadar maithe na fēne ┐ a n-aiccmeda ūaisli leisin rí[g]ḟēinnidh, Fianaig. 52.4 . is iad a.¤ táinig ann an tráth soin .i. Dainfhir ón Dania, Keat. iii 2454 . ar saobh-acmaibh ní cóir cion / caomhantair glóir na nGaoidhiol, Content. x 8 . fir Éireann uile / ó a.¤ go haonduine, Hackett xliii 54 . Of animals: co tomhlacht an aicmidh / for faicthi Ard Lemnacht, Todd Nenn. 136.15 . a.¤ da ghroidh `some of his brood-mares', Keat. ii 4690 . Of a set of ogam characters (see GOI p. 10 ): cis lir a.¤ ogaim, Auraic. 5492 . a.¤ bethi so, 5668 . coic aicmi ogaim, 945 . Of groups of letters: aichnid do ara érgna / na ha.¤ na hilbérla, LL 172 . ga líon a.¤ ro cédchumhdaigheadh innte (viz. an Aibghitear), IGT Introd. 1.5 . Of groups of rhyming consonants: ní cóir connsuine na hénar [do chomhardadh] acht re connsuine dá ha.¤ féin, IGT Introd. § 22 .

1 aile

Cite this: eDIL s.v. 1 aile or dil.ie/978
Last Revised: 2019

Forms: oile, eile, arch, aild, aile, aile, aill, aile, aill, aili, ailiu, ailiu, áili, aili, aili, aile, ailib, aile, aili, aile, aili, aili, a., n-aill, n-aile, éile, éle, aill, aili, ailiu, ailiu, aile, alaill, allail, alaill, alaili, alailiu, aili, alaaili, alaili, n-aile, allaili, aile, alaili, aili, alaile, holailiu, horaili, fulailiu, folaill, hualailiu, alaile, alaill, alaile, arele, lelele, alaill, aláil, araill, alaili, aláili, álaili, araili, áréli, alailiu, arailiu, alaili, aili, lialailiu, liala ailiu, aile, alailib, alaili, aréli, alaili, indala, indala, dondala, indala, indala, indala, all, AILE, ALAILE, arailiu, alailiu, alaile, (a)la, al(l)

In later lang. oile, eile other, one of two, second , pronominal used as adj. and noun. Inflected as io, iā -stem except in n a s. neut. (aill, see below). GOI §§ 486 ff. , Hamp, Études Celt. ix 477 (aill, arch. aild). Old-Irish forms. Stressed forms

(a) aile (as adj. follows noun; as subst. always with article or nach). As adj. n s m. aile, Wb. 12c46 . n. aill, 9c3 . a s m. aile, Wb. 9d31 . n. aill, 13a1 . g s. aili, Sg. 30a2 . d s. ailiu, Wb. 21a7 . ailiu, Sg. 30b4 . n p. áili, Wb. 12b1 . aili, 22d14 . a p. aili, Sg. 28a6 . g p. aile, Wb. 12b3 . d p. ailib, Wb. 12b11 . Fem. n s. aile, Wb. 10d18 . a s. aili, Sg. 189a8 . g s. aile, Sg. 188a12 . n p. aili, Sg. 22a3 . a p. aili, Sg. 191a2 .

n As subst. n s m. nach a.¤ , Wb. 20a10 . n s n. a n-aill , Wb. 4b24 . a s m. nach n-aile , Wb. 8a3 . éile, éle (influence of céile, GOI p. 308 ), 6a15 , 6c18 . a s n. na aill , Wb. 17c23 . g s. nach aili , Wb. 17b28 . d s. nach ailiu , Sg. 209b12 . a p. amal na heliu, Sg. 9b1 . ailiu gl. quos (nullos tepefacit sol), Ml. 94b20 . Fem. g s. inna aile , Thes. ii 15.42 (BCr.).

(b) With double stem ala aile, alaile, with dissimilation araile (with stress on -ail-) (as adj. precedes noun; as subst. does not take article or other proclitic, cf. Ped. Ériu xv 188 ff.).

As adj. n s n. alaill ṡain, Sg. 6b24 . allail (recte alaill, edd.) pronomen , 209b10 . g s. alaili thríuin, Sg. 96a4 . d s. alailiu chruth, Ml. 98d1 . n p. alá aili aidme, Ml. 89a9 . alaaili réta, Sg. 111b5 . a p. alaili dliged, Ml. 18c11 . g p. ala n-aile ndoine, Ml. 54a21 .

Fem. a s. allaili mbeasti, RC xi 446.1 . g s. ala aile aidme, Ml. 51c5 . d s. alaili tain gl. quando, Sg. 222b2 . n p. ala aili interiecta, Sg. 10a1 .

When used with a prep. ending in a vowel alaile sometimes drops its initial: holailiu, Ml. 80a2 . horaili, 2a6 . fulailiu (sic MS.), 102d2 . folaill, Laws iv 102.14 . But hualailiu, Ml. 40d17 . Sg. 25b12 . With la see substantival use infra.

n As subst. n s m. alaile, Wb. 6b20 . n s n. alaill, 7d11 . a s m. alaile, Wb. 5d15 . arele, 9c19 . With la: lelele, 16c24 . a s n. alaill, 4c33 . aláil, 12a10 . araill, 23b21 . g s. alaili, Wb. 4c13 . aláili, 12a34 . álaili, 13a9 . araili, Sg. 10a10 . áréli, Wb. 13a5 . d s. alailiu, Wb. 2a14 . arailiu, 21a13 . n p. alaili, Wb. 13a16 . ala aili , Sg. 215a1 . a p. with la, lialailiu, Ml. 14a4 (liaailiu, MS.). liala ailiu, Sg. 32b5 . g p. ala n-aile (gl. reliquorum), Ml. 37a21 . Sg. 201b15 . d p. alailib, Wb. 25b13 . Sg. 208b8 . Fem. a s. fri alaili , Sg. 202a4 . d s. aréli (see above), Wb. 8a7 , alaili, Sg. 189a7 . 212b3 .

In Bardic verse this form alliterates with words beginning either with r- or vowels: líonmhar dá reic re-roile, DDána 61.3 . sgol i n-ucht ar-oile ag ól, 103.25 .

(c) Unstressed forms (always adjectival preceding noun or aí, see below, and most usually with preceding article or cach). With article (both words indecl.) n s m. indala mmod, Ml. 45b11 . a s m. indala fer, Wb. 4c16 . d s. dondala lucht, Wb. 16c20 . n s f. indala chlas, Ml. 138d1 . g s f. indala rainne, Sg. 74b7 . a s n. indala lestar, Wb. 4c32 . With cach, usually cach la: cach la sel, Wb. 15d9 . cach le céin, Ml. 19c1 . Without art. somet. also all, see C I (a) below.

A. The form AILE.

I As adj. following its noun other, second: frituidecht a.¤ anísiu, Sg. 21b11 . pronomen naill, 197b17 . fogur na liter na.¤ , 4a8 . guidiu itge n-a.¤ , Fél. Ep. 413 . anní nail as much again, IT ii1 180.177 . cethri fogaetha a.¤ , SR 49 . immon michil lasin crosfigill-so immon muiri lasind crosfigell na.¤ immasech `with the next', Mon. Tall. 137.z (§ 28) . do nach raod aliu `to any other matter', 143.30 (§ 43) . isind le[i]th ailiu, Críth G. 591 (eliu, MS.). do c[h]ellaib elib, BColm. 62.20 . forsin triur aili `the other three', RC xxiv 174.10 . aisceda imda eili, Sc.M² § 4 R . Longínus in ainm ele, PH 673 . a dhuine dhiombuain eile, DDána 27.3 . céd eili d'uaislib `a hundred other nobles', IGT Decl. ex. 60 . ┐ ní eili and furthermore, Hy Maine 161.31 . beag oile as congnamh ré chois `little else', Dán Dé x 17 . aill with non-neut. noun: ro-lēcus-[s]a gaí n-aill cucut-su, Sc.M² § 13 . issin láim n-aill, MU² 543 . do thuc bulli n-aill, TBC-LL¹ 1998 . fecht n-aile (n-aill), úair a.¤ another time, on another occasion see fecht and 2 úar. Of future time, next, forthcoming: lathi n-and resint samḟuin a.¤ cind bliadna, LU 3298 ( SCC § 10 ). cosin caiscc naili `until the next Easter', Mon. Tall. 132.17 (§ 12) . nach (na) . . . a.¤ (aill) any other . . . : nábat nacha arm aili `let it not be any other arms', Wb. 11d14 . dochum nacha rainne a.¤ , Sg. 188a12 . indtan noteigdis nach leth aili, Mon. Tall. 129.18 (§ 6) . in nacha reduibh ailib, Ériu ii 106.9 . Masc. with neut. noun: huare nad fil na nert n-a.¤ , Ml. 29d5 .

n II As subst.

(a) another, the other, others etc.: cuit inna aine ┐ inna a.¤ of the one and of the other, Thes. ii 15.42 (Bcr.). amal na heliu `like the others', Sg. 9b2 . arus leth do fallaib an aill do doebdadaib `for half is due for the neglects, the other for the claimants,' Laws iv 126.21 Comm. mad a.¤ da lina beta olca folaid `one of two parties', ii 366.11 . ma a.¤ dá lína bes anfoltach, O'D. 565 ( H 3.17, 441 ). co ndearnadhsom in a.¤ chédna likewise, TFrag. 22.22 . mani tucad . . . ní din chéttadall ni bered a n-aill, Sc.M² § 1 . ní fargaib bennachtain ┐ ní thuc anaill (alali, v.l.), RC viii 52.25 . aroile . . . anaill the one . . . the other (ref. to léo), Grail 3399 .

(b) period of two days: a.¤ do mnaib . . . treisi do rig, Laws i 78.15 . nat ṡasai aena tar a.¤ `that one day should not be extended beyond two days', 120.18 . athgabail a.¤ itir uin ┐ treise rosmidir Sencha, 126.11 . cach athgabail a.¤ , 144.24 .i. for ata anad naili ┐ apad aili, 146.21 Comm. is for dail na haili, 146.12 Comm. athgabail a.¤ do ingin im comorbus a mathar, 146.y .i. ar ata anadh naili, 148.3. Comm. a.¤ déc space of twelve days (cf. a.¤ déc one twelfth , (g) infra): a.¤ do mnaib, a.¤ dec doib im roe, Laws i 78.15 .

(c) Frequ. a n-aill something else, anything else: nimbe anaild arbera bith `he has nothing else that he may eat', Mon. Tall. 146.16 (§ 50) . ind lethbairgin ┐ ind cethramtu nó anaild `the half loaf and the quarter or other quantity, 151.z (§ 63) , ní fogbat merdrecha Ulad a n-aill acht foraim én dóib, LU 3254 ( SCC § 5 ). it é do theoir ríagla / nítroib anaill bas diliu `have thou naught else dearer', Ériu i 194 § 7 . in fil anaill? ol Grigoir `is there anything else?' ZCP iii 30.21 .

(d) Hence with ocus, etc. furthermore: ┐ anaill forácbus[s]a . . ., LL 279a7 . ┐ anaill béus, iarfaig-siu and furthermore, ask . . ., TBC-LL¹ 1920 . ┐ dano a n-aill and úair ni chesend nech, LU 2654 . ┐ anaill niro tagaill . . ., Grail 2786 . Cf. similar use of araill: et araill aile dana béus, TBC-LL¹ 106 . ┐ araill and, dano, . . . ní fil rígain . . ., LU 4015 ( SCC § 46 ). araill ele bheós ro leth ainm . . ., AFM v 1858.z . ┐ araill ele nir bó siodhach . . ., vi 2052.10 .

(e) Uninflected aill . . . aill one . . . another, some . . . others (not found in O. Ir. Glosses): imrordus in rígraid / . . . / aill úas laithib lígdaib / aill fo díanaib déraib some . . . others, Fél. Prol. 23 . aill fir mair . . . / aill ingene húage `one of a mighty man . . . another of a virginal maiden', June 5 . áill fri cumaid . . . aill ele fri teichead (of persons), Alex. 309 . .lll. carpdech . . . aill bruitt budi aill bruit deirg `some in yellow mantles others in red mantles', RC xiv 412.8 . Hence adverbially partly . . . partly: aill is tóla catha crūach / aill is cōra cacha crích, ZCP xi 110 § 30 . go ruc in ingen leis aill ar áis aill ar égin, Ériu xi 46.13 . Cf. aill .i. aonfecht .. . ut est aill torla tres tochuired, O'Dav. 34 , Ériu xiii 15.11 .

(f) With nach any other: arna arroímatsom nach na.¤ `lest they should receive any one else', Wb. 14d37 . cen acaldaim nach aili, Sg. 153b7 . cen acomol naich aili do `without joining any other to it', 197b17 . nib écen na aill, Wb. 22d12 . ni gessid na aill act búaid precepte, Wb. 26a34 . ní epur na haill `I say nothing more', Sg. p. 217 marg. sup. (Thes. ii xxii). in fail na aill adcota[r] dam, Trip.² 1323 . cona bía cuit do nach ailiu i nHére, 2766 . do-bérad naill ( = na aill) would give something else, BDD² 276 . With partitive DI something else of: asbéram na aill diar ṅgnímaib, Wb. 17c23 . in fuil anaill d'ingantaib air?, Grail 2983 . Cf. aill do buadaib Duind C. andso something of the triumphs, TBC-LL¹ 1529 .

(g) In numerals (fractions). a.¤ déac one twelfth: oile dég f., IGT Decl. § 3 . oil a dég (oil dhég v.l.) lochdach, IGT Decl. § 14 . aili deac brotto `the twelfth part of a second', Thes. ii 13.29 (BCr.). erpais Patraic aili deac Erend dó the twelfth part of Ireland, Trip.² 911 . `a.¤ dhéc the twelfth part, the Brehon's fee . Anglicé allayéag,' O'Don. Suppl. ni uil aile déc dosomh ┐ atá éiric a gubreite fairsium, O'D. 536 ( H 3.17, 432 ). da tecarthar ni da folaid cruid on breithemain, no ailedec, Laws i 234.17 Comm. diablad na aile dec, 234.18 Comm. no co thormaigi fa geall co roib aile dec, v 252.20 Comm. log a breithemnuis, aile dec, 212.22 Comm. Perh. also in: ni bhía an oile dēgsi am díaigh / nach foighe Ó Bríain d'éicsi úaim, IGT Decl. ex. 216 . barr na ngēg uile re n-idnaibh / uile dég gun fidhbaidh ortt (lochtach), ex. 225 . Cf. Kl. enair for dardain ail uathaid fuirre `the second day of the moon thereon', RC xviii 176.27 (Tig.). 284.2 . For ail dec 35.9 Stokes suggests reading ail uathaid.

B. The form ALAILE etc.

I As adj.

(a) other: aliud pronomen . i. is allail (recte alaill, edd.) pronomen , Sg. 209b10 . cenn cridi ┐ alaaili réta `and other things', 111b5 . sech alaili dliged ┐ indliuchtu `apart from other sayings and meanings', Ml. 18c11 . imtech[t] Boinde . . . ┐ alanaile n-aband, AU i 308. 11 , cf. 330.4 , 374.4 . In later lang. neut. form somet. used after noun irrespective of gender: leth in moige . . . al-leth allaill, RC xi 446.52 . don taeb araill, Stair Erc. 782 . isin luing araill, Grail 2969 . isind láim anaill, TBC-LL¹ 1719 . Note also: adhaigh n-aill n-aile another night, BNnÉ 324 § 38 .

(b) Usually some, a certain (gl. quidam, aliquis): hualailiu chlausul gl. uelut in clausula, Ml. 40d17 . holailiu lon gl. quodam adipe, 80a2 . ainm alaili thríuin `name of a certain hero', Sg. 96a4 . alaill ṡain, 6b24 . hualailiu mud gl. quodammodo, 25b12 . con alailiu fogoir (leg. fogur, edd.) gl. aliquo `with some sound', 39a2 . alaili tain gl. quando, 222b1a . ac gūmāidim ala naile nairec ninganta falsely boasting of various wonderful inventions, Corm. Y 825 . cornan alaili cuislendach, `a certain piper Cornan', Mon. Tall. 131.23 (§ 10) . alaili fáith marb, Trip.² 1395 . di araile anmcharait, ACL iii 5.3 . aroile fer angid, PH 818 . doní . . . araile gaitt irisech `she commits a certain pious theft', BColm. 84.10 . i n-araile domnuch, ZCP iii 33.15 . ro indsaig araile carruic . . . ┐ ros buail, Grail 1435 . in araile locc i lLaighis `at a certain place', AFM ii 1066.3 . Cf. co aroile mainistir ecin, RC x 187.4 .

n II As subst.

(a) another, the other: ni ferr nech alailiu, Wb. 2a16 . ni áir do neuch molad alaili, 16a24 . is coitchen do cechtar de ainm alaili `the name of each is common to both', Ml. 14d12 . intí diib bes tresa orcaid alaile, Ml. 19d6 . tar cenn alanaile gl. aliorumuice, 95d9 . Sg. 201b15 . cenmathá dobrethir ┐ alaaili `except the adverb and other (parts of speech)', 71b17 . muidit secht catha ren Osseirgé for na Déise . . . asberat araile is tricha cath others say, Ériu iii 138.102 . in foirend is craibdige araile `the folk who are more believing than the rest', PH 6363 . coná baí aithgne neich sech alaile díb, TBFr. 271 . cach gabal tra issuidiu araile hisesam `every other division is sung sitting, the next standing', Mon. Tall. 140.4 (§ 31) . gach clas ro claideadh do línadh do arbaim alaill do imbim the furrows to be filled alternately with corn and butter, Laws iv 98.14 Comm. drécht diib i nAidniu, araill diib oc Dubcechair, ZCP viii 305.30 . Hence alaile . . . alaile etc. (the) one . . . the other, another: biit alaili and rofinnatar a pecte rosíu (sic) docói grád forru alaili is iarum . . ., Wb. 29a28 . alaaili diib hi remthechtas . . . alaaili dano it coitchena eter remthechtas, Sg. 215a1 . Later araill . . . de is used of all genders: comérgit Ulaid araill díb . . . araill, LU 5017 . Cf. a dá grúad . . . co ndeirgi fola laíg ┐ araill eile co solusgili sneachta, BDD² 38 . Also when first part of phrase contains ind ala (infra).

(b) With idea of mutual action each other: con rochra cách a.¤ lit. that each may love the other (= that all may love each other), Wb. 6d1 . rosbennach cách dib elathain aroile, Fél. 4.20 . Eogan . . .┐ Oed . . . do marbad aroili, Ann. Conn. 1340.12 . ar bruinnib ┐ ochtaip aroile ┐ a chēile, Fl. Earls, 80.17 . Frequ. with prepp.: combad imned for araill domsa so that it should be trouble upon trouble for me, Wb. 23b21 . Cf. in peccath for arele, 9c19 . is ball cách dialailiu, 5d4 . ar a ndig cechtar dīb sech anaile (araile v.l.) so that they can get past each other (of two chariots), Corm. Y 1082 (96.11) . ni dernai nechtar n-ai olc fri araili, TBFr. 24.3 = fria chéile, 420 . ón tráth co roili, BDD² 1251 . lán ón orsain go ar-oile / an teach . . ., DDána 85.37 . casmhail a rún dá-roile, 92.6 . an ro loitseat Goill ┐ Geraltaig imo roile (roile) isan tansa `the injuries mutually done upon each other', AFM v 1734.15 . dīss derbrāthor dieroile `two . . . brothers', Fl. Earls 124.1 . ?asrean a ceile agh fo laill do `his neighbour shall give him another calf', Laws iv 102.14 Comm.

(c) somebody, something; a certain person or thing . In sg.: araill tra cairigedarsom there is a certain thing (?) (`there are other things now which he blames'), Wb. 25b9 . So also: [con]-secha alaill indib (`he corrects another thing in them'), 26c1 . aroile do lāmhoip S. Niclās `one of the hands', Fl. Earls 80.20 . ba ingnad liasna Fomoire alaill tarfas doib isin cath a certain thing, RC xii 92 § 122 . atpert aroile fris `a certain man', Stair Erc. 1449 . Note also: ara ara bélaib isin charput sin araile forseng fánfota forbrec a charioteer in front of him . . . and he was, LU 9274 . In pl.: is sí cétbaid alanaile `this is the opinion of some', Ml. 36a1 . circunflex la grecu for alailib diib, Sg. 208b8 . With DI: araill d'feraib Midi `some of the men of M.', RC xviii 23.31 . do deachaidh fein cona mac . . . ┐ ar oile dia mhuintir innte, Leb. Gab.(i) 242.26 . d'foraithmet araill dona neithibh remraiti, 272.6 . araill d'áes na cemenn sin, CCath. 86 .

(d) As adv. (d s n.) arailiu `otherwise', Wb. 21a13 (introducing an alternative explanation); cf. alailiu chruth gl. aliter, Ml. 98d1 . alailiu, Wb. 9a23 (see Bergin, Ériu xiv 29 ; xvii 1; Pedersen, Ériu xv 188 ). alaile, Anecd. iii 59.2 . araili .i. gne eile, Laws iv 68.3 . Perh. also in TBC-I¹ 1044 , TBC-LL¹ 1833 ff. (reading ... cadān co leith. Allaile (alailiu LU) dia tonda etc.) .

C. The form (a)la, al(l).

I As adj.

(a) other, one of two, second (in this use a `compositional prefix', GOI § 394 ): all-aidchi on another night, IT ii2 194.21 . alachéill in sin, ZCP viii 313.29 . Morc .i. ala flaith na Fomoire, Leb. Gab.(i) 80.30 . béra cend ríg alathúaithi lat, BDD² 727 . fria lesa alabrugh of other territories, O'Curry 454 ( H 3.18, 242a ). rogrād fir alathīre 'great love of a man of another land', Ériu ii 15 § 2 . ? nach for ala thire tí tarrassais 'that you did not abide upon the surface of another land', PMLA lvi 940 ( LL 37013 ). li ala lécuinn Saul `by one of S.'s cheeks', Ml. 55c1 . ala n-or di i teg, a n-aill fri sīn, Corm. Y 35 (aurso). ala thred dub alaili find, Anecd. i 57 § 58 . tēora blaī būirig . . . blaī mescae . . . alablaī dúnaid la túatha téchtai tecraiter the second exemption, ZCP xi 83.1 . cath Ocha alachath `the second battle', RC xiii 54.10 . ala-chor second contract, Laws ii 274.z . mád ala feacht iar mbrethaib forru `for the second time', 66.16 . See also under compds. and 1 al. See also under allabrig.

(b) With article ind ala one of two, (the) one (. . . the other) (see also B II (a) supra): dotóeth indala fiacail airthir a chinn `one of the two teeth', Thes. ii 248.9 . arambé indala rann cen diall `that one of the two parts be undeclined', Sg. 74b6 . ind ala c. gl. praetermisit unam c (i.e. by writing hoc for hocc), 205b5 . co lluid tré scíath n-ete indala heóin one of the two birds, LU 3282 ( SCC § 7 ). doroigu ind ala fer . . . et romiscsigestar alaile, Wb. 4c16 . is léir dorigni indala lestar is dínnimu dongní alaill, 4c32-33 . ni coir dídnad dondala lucht et troscud dond lucht ailiu, 16c20 . īadais andala (indara, LU) sūil . . . asoilg alaile, TBC-I¹ 394 . benaid . . . Mac Cecht a chend dondala fir . . . ro boí in fer aile oc élúd, LU 7942 . Loch nE. dindala leith di ┐ Slíab C. dind leith ailiu, Trip.² 1957 . Later indara: indara láim dó fri ubull bragat in chon. dobeir araile fria chúl one of his hands, LU 5012 . indara fecht . . . canait ceol . . . in fecht n-aill contúaset fri ceól muintire nime, 1978 ( FA 5 ). is hé indara fer . . . ró an . . . Donnmal int aili, Trip.² 1521 .

(c) ind ala the second (cf. tánaiste): cengsat siar dind ara chur `for the second time', Metr. Dinds. iii 4.33 . isin dara cét lá deidenach don ré `on the second last day of the term', Laws iv 136.1 Comm. Hence in compd. numerals: ala rann deac `one twelfth', Thes. ii 13.29 (BCr.). issed indala nainmm déc the twelfth name, Thr. Ir. Gl. 25.9 = indara hainm, Corm. Y 750 . indala descipul lxx at the seventy-second disciple, Laws i 20.2 Comm. fir errainne co alasét sesed with sixty-two `séts' ZCP xii 361.21 . ?torad cach trethain ala cairrge, Laws v 484.2 (Comm. takes as all beyond). Cf. co treathan ala cairge no ala caire, O'Curry 20 ( H 3.18, 9a ).

(d) cach (a)la every other, every second: cach la céin . . . in céin naili sometimes . . . sometimes, Ml. 19b1, 3 . cachlacein `alternately', Mon. Tall. 146.29 (§ 52) . is i fescur cachlacēin / dlegar dīdnad dōib they are entitled to a meal on alternate days at vesper-time (of fasting regulations), ZCP xiii 29.14 . cach la sel dún for imrádud dé in sel aile for precept `at one time meditating on God, at another time preaching', Wb. 15d9 . ammarbad cach la sel iarum do a mbeogud indtale dia marbad `he continues alternately to mortify and revive them from their dying state', Mon. Tall. 147.16 (§ 52) . bó cona timthuch cech la blíadnai . . . colp[d]ach ḟirenn lee in mblíadnai n-aili every second year, Críth G. 266 . cach alablīa[dain] every second year, Corm. Y 1082 ( Anecd. iv 96.16 ). cach ara bliadain, Laws iv 140.29 Comm. druinech cechla bean / crecōir cechla fer, ZCP ix 170.17 . ate cuir treineacha la Feine cach la fear dia urgaire, alaili dia forngaire, Laws iv 54.13 . gach re n-am alternately, Dán Dé v 41 .

II n As subst. indala n-aí (invariable) one of the two: is dochu ind ala nái oldaas a n-aill, Wb. 4b24 . togu ind ala n-ái . . . damnad alaili `to choose one of the twain . . . to condem the other', 4c13 . ci atbela ind ala n-ái ni epil alaill, Sg. 30a3 . ind ala n-aí antúaid alaile andess, 67b22 . co n-accai in da mnaí . . . indala n-ai brat úaine impe alaili brat corcra, LU 3285 ( SCC § 8 ). elcuig indalanae, ruibidh alailiu, ZCP viii 105.11 . da fítt . . . inddala hí do tabirt do Día . . . araile do tomailt fadein, Mon. Tall. 161.10 (§ 80) . Later also ala (n-)aí: ar lēicse ala aí di arailiu, ZCP xv 316 § 10 . ni frith ala ai do thacru, 354 § 42 . dá [n]dorus [n]-and—comla[e] ar ala n-aí, clíath ar alailiu, Críth G. 101 . bōthar, talla dā boin fair .i. alanāi for fot alaile for tarsnae, Corm. Y 1082 ( Anecd. iv 96.17 ).

COMPDS. cosnamach fri hailecricha, Ériu viii 173.28 . i n-ailithír, Trip.² 2033 . asna hailithírib foreign countries, TTr.² 1747 (cf. ailithir). aile máthair, Sg. 152a2 (not treated as compd. by GOI § 394 . Perh. infl. by the Lat. altera mater). See also C I (a) above.

airbire

Cite this: eDIL s.v. airbire or dil.ie/1636

Forms: oirbhiri

f. Serves as vn. of ar-beir in sense of reproaches , Vendr. Lex. So also Lochlann ii 209 . See IGT Verbs § 83 . oirbhiri f., IGT Decl. § 3 . act of reproaching, reproach, taunt: a druith cid tai dom a.¤ , BB 295a15 ( IT iii 100 § 170 ). m'ail ┐ m'a.¤ , Acall. 4502 v.l. ni hed ba tabartha do áig no do aire no d'a.¤ do Ailill, TBC-LL¹ 153 ( LL 7688 ). cath Sinna na sluág / do braneón nirb a.¤ , LL 6757 . tossach écnaig oirbire, Anecd. iii 16.4 . atchota miscais airbiri, 11.3 . moch dorindis oirbire, MacCongl. 21.2 . ná berthar a erbiri bíd that he should not be reproached in the matter of food, BColm. 98.1 . fil tréda darnā dlegar oirbire ind eclais, MacCongl. 19.26 . oirbhire drochlaoich, Keat. ii 5635 . rug cáinte as oirbeiri / glas ar t'fáilte ót urnuide, IGT Decl. ex. 198 . iodhna a hoirbhire .i. cloidheamh an dióghaluis, 23 G 24 263.3 . ní éisteann . . . armáire, heareth not rebuke, Proverbs xiii 1 . With subj. gen. oirbhire Dé God's anger, TSh. 4794 . Cf. Desid. 5519 . gu rug mé oirbiri an fir `the man's reproaches', Ériu iv 214 § 8 . cosg Íosa dá oirbhire, Dán Dé xvii 30 . oc a.¤ for (ar) reproaching: an tráth as truime a heire / gan chách uirre ag oirbheire, Magauran 2002 . ag oirbhiri oruinn, Prolegomena 44 § 5 . móide a noirbhire ar Uilliam greater is their reproach of William, Ériu v 54.38 .

1 airc

Cite this: eDIL s.v. 1 airc or dil.ie/1659

n f. : maic, LL 18305 , : ailt, 6389 , -cairt, O'Hara 1100 . Other rhyming examples noted infra. difficulty, strait: a.¤ .i. docamhal, O'Cl. na ha.¤ na écen na écendál, TBC-LL¹ 2895 . cá cath . . . nach diṅgbad cét in cach a.¤ , LL 6403 . ropsam grind grind ri harcaib (: fortail) (B. na f.) `fierce, fierce I was in straits(?)', Ériu i 72 § 3 . fri cocad ┐ cech n-aircc na haimsire sin, LB 123b42 . a.¤ abstinence(?), Fél.² lxxxv § 10 . fria cech necóir fri cech na.¤ , LB 262a31 . doconnairc Brénainn an a.¤ do bói orra, BNnÉ 52.z . trocaire do dénamh forra on a.¤ (on eigin sin v.l.) ina rabhatar, 9 § 31 . a n-a.¤ d'fóirighin to aid their difficulty, Ériu iv 224 § 47 . ua C . . . . dfurtacht . . . as an a., AFM vi 2122.17 . ó ata an t-en becc isin a.¤ ud uma heinaibh, CF 982 . bādar i n-a.¤ bhetha in want, Cín Lae Ó Meall. 44.6 . do taithmigeadh a ha.¤ ibh / a ghlainchineadh Airt Énfhir, IGT Verbs ex. 556 . do-bhéara Críosd, cruaidh an a.¤ / dúin-ne an t-achmhusán orrdhairc (of the last judgement), DDána 29.24 .

In phrase is a.¤ do is in a difficult situation: maith tra is a.¤ dúnn cia do-[g]nemis comairle, Anecd. i 4.8 `we need to take counsel', S Cano 90 n. in trath bad a.¤ do i comlonn, TBC-LL¹ p. 313 n.l . cia mbad a.¤ duit, LL 285a6 . is a.¤ . . . do Molling `M. is in a strait', RC xiii 114 § 158 . rob a.¤ det san usce fūar, ZCP vii 307.2 . Note also: o rogabad a.¤ de amlaid sin `when difficulty had been experienced therefrom', Aen. 2332 .

? As adj. fatal, mortal(?): ? fri gnim n-aircc n-íd, SR 6603 . manip enghel amail chailc fri huair na.¤ , LB 108b47 . tarlaic Cairpri aurchur n-a.¤ , LL 20162 .

Perh. also in: dāl armairc meeting in battle stress, Sitzungsb. Pr. Akad. v 1919, 93 § 33 .

Cf. 2 airc.

1 airecht

Cite this: eDIL s.v. 1 airecht or dil.ie/1904
Last Revised: 2013

Forms: oireacht

n u m. Later also f. Peritia v 91-92 . oireacht m. IGT Decl. § 24 .

(a) name given to the public assembly of freemen and later of the more important families in the territory whose functions included the transaction of certain important legal business; hence court ; see Críth G. p. 73 . On use in titles of Law-tracts see Jn. Celt. Stud. ii 188-92 . Sometimes used with dáil (distinction not clear). In more general sense gathering, assembly: airect gl. curia, Thes. ii 42.5 . cis lir cenēla airechta dochusin la Fēne? . . . a cōic: taeba.¤, a.¤ uirdnidhe ┐ a.¤ fo leth et a.¤ fodesin how many kinds of a. are there? ZCP xii 359.13 ( Cóic Con. p. 62 ) (see also cúl, taeba. ¤, oirdnide, leth, fadéin II (g)). ni tualaing rodgaba athgabail . . . manis comtheit suithengthad fó searnad airechta conid fri rosc ruirther who would arrange the procedure of the a., Laws i 84.10 .i. fer gaeth . . . srethaig dligedh in a.¤ , 20 Comm. (see fo-sern). is dithre o lesaibh airechta is excluded from redress in the a., 12 . ecuma airechta i.e. persons unqualified to plead before an a.¤ (?), 27 . co roisc a.¤ do timurcain till an a. has been collected together, 202.11 Comm. tacra la fear nad airbir a leass a n-a.¤ , v 252.11 . is do anfuiglib airechta wrong judgements of an a., 442.27 . is go airechta a n-astad a false finding of the a.(?), 510.2 . is sed is roairde ngotha and ma[d] mo na lucht na airechta do cluin he (of methods of pleading), Cóic Con. 34 § 36 . inurcra a feib . . . .i. in urcra do dul ina airmitin airechta i.e. his qualifications for the a.¤, O'D. 519 ( H 3.17, c. 422 ). nach dál ┐ nach oirecht conrisar la túathu ┐ rígu, Ériu ii 210 § 33 . a ndail no a n-airacht, Cóic Con. 18 § 10 , 49 § 92 , O'Curry 1206 ( H 3.18, 482a ). bethi fo seilib . . . hi cach airiucht i mbed, Trip.² 1590 . naim airthir in domain ina n-airiucht fo leith, LU 1970 ( FA § 4 ). doscuiched dochum na hairechta . . . ni roairig duine isindairiucht (of a horseman approaching a concourse on a hill), RC viii 50.15 . [l]e toidheachd uī Chuinn chugoibh / ō [a] oireacht, O'R. Poems 2570 . doching side for lar na hairechto, IT iii 239.128 . ro marbhadh somh . . . ar lár an aireachta, AFM iii 48.13 . cen dul ḟer i n-a.¤ ṁban, Metr. Dinds. iii 18.225 . Iuil . . . ro marbad ina h-airect h-fein i.e. the Roman Senate, Todd Nenn. 62.1 . mor-a.¤ na n-uli Iúdaide the Sanhedrin, PH 3711 . Name applied to the collective `ollavs' and pleaders of a territory: gurab ar ollamuin ┐ aighni na crichi tug dliged d'ainm forro airacht eolach no aineolach, O'Curry 2270 ( Eg. 88 fo. 20(21)b ). aighne airechta, name of a special kind of advocate: aighni airechta . . . . fer son ro huca a les do a.¤ ┐ dodnacair indi. Indfiadar do in les. Tanacair iarum on trath co raile . . . aignis lais uile ┐ nascairecht ┐ berrad ┐ comaidhches ┐ cain lanomhnai ┐ maccslechtai ┐ deich seotu uad do fer belrai lais ndeni ┐ a recht ┐ trian cach besa do cadesin ma tobach, O'Curry 813 (H. 3.18, 375a).

(b) Collective name for the leading nobles of a territory: a.¤ na aicme na ard-cinedh d'feraib Ereann, MR 248.26 . Mac D. . . . ┐ gach aon oile dá oireachtaibh `vassal chiefs', Maguires of F. § 10 . a urradha ┐ a ardtóisig . . . ┐ a oireacht, Hugh Roe 12.19 (fo. 3b) . d'éag a huaisle 's a hoireacht, Measgra D. 55.61 . nó go mbeadh oireacht mar ibh / ag toigheacht go teach taoisigh, DDána 71.22 . as iad fa ceud oireacht do ag gabháil righe Condacht, Hy Fiach. 52.14 . atá d'a eagla ara oireachtaib he is so feared by his subjects, Hy Maine 141.1 . mac duine oireachta `son of a chieftain', AFM v 1582.y . oireacht Chonaill mic Aodha `the party of', Keat. iii 1427 . With extended meanings: Oireacht Mhaoise the children of Israel, DDána 74.21 . an t-oireacht brónach (of the damned), IGT Decl. ex. 1170 . oirecht na haithrighe (penitents), ZCP viii 216.5 . do b'é in toirecht gan imsním (of the sons of Morna), SG 138.39 . Of military divisions or levies: ro erig cach saer-slúag . . . .i. cach a.¤ 'ar n-iadud fa'n aird-rig, MR 214.13 . sluag Emna, a.¤ Uladh, 212.10 . tucsat a clár clé fri a.¤ ar ammus ind átha (here the a.¤ consisted of Cú Ch. and Laeg representing Ulster), TBC-LL¹ 1872 . cuir uait t'armu . . . co raccillem in n-a.¤ `till we parley with the host' (of champions in single combat), Metr. Dinds. iv 360.140 . ac forind dona fearaib . . . ac airiucht aile dib, TTebe 1400 . ón oirecht Fhailghech `the host of Offaly', Studies 1920, 417.21 .

(c) patrimony, territory: taisigh [do] nach biad oirreachta no fearann taisigheachta, O'Curry 287 ( H 3.18, 158 ). ni gebhaitt da éis go cert / righe ar iath na ar oireacht (a curse on a family), BNnÉ 285 § 272 . maithi inn arechta `the chief men of the lordship', Ann. Conn. 1225.18 .

aistire

Cite this: eDIL s.v. aistire or dil.ie/2521
Last Revised: 2013

Forms: aistreóir

n m. (Lat. ostiarius. See Vendr. Lex.). Also aistreóir (aistire + agent suffix -óir Celtica xxi 232 ). doorkeeper in a monastery (whose duties included ringing of the bell and later custodian of the keys to the monastery and probably in control over the commercial dealing in the monastic town Ríocht na Midhe viii 17 ): S. . . . a astire, Trip.² 3129 = S. a fer bein in chluic, AFM i 136.3 . gabaid in t-a.¤ for gressacht in erluma, Fél.² cxvii 2. vii.1 . liachtóir, vii. 1 . na.¤ (lowest of the ecclesiastical orders), LL 373b32 . ro bean in ta.¤ moch-trath in clog `sacristan', BNnÉ 39 § 76 . roben aistri L. a clogc, BColm. 96.13 . Maonach a.¤ Cenannsa, AFM ii 744.12 . seacht ngraid eacalso liachtreoir, aistreoir . . ., Laws v 22.1 . ticc an taistreōir gussna heochrachaibh, Fl. Earls 52.6 .

aithbe

Cite this: eDIL s.v. aithbe or dil.ie/2550
Last Revised: 2019

Forms: a.

n io, [n.]. Later f. a.¤ f., IGT Decl. § 3 . Vn. of * aith-ben, Pedersen Vgl. Gr. ii 461 . See also LEIA (cf. taithbe).

(a) ebb, reflux (of sea): tuile ┐ a.¤ .i. tempestas et tranquilitas , Thes. i 3.30 . in aithbiu gl. remeat, Thes. ii 24.35 ( BCr. 34c4 ). muir . . . dicsi[gi]dir a thuliu la cetemun co tet for aitbe la gemredh. Leith-bliadain for thuiliu, al-leth aili for aithbhiu, Ériu ii 112 § 35 . is tuile ┐ a.¤ , Anecd. ii 22 § 4 . céin no bíd in muir for línad . . . céin ba ha.¤ , LL 21088 . an tan ba ha.¤ an muir ba forreil an tor uaisti, Leb. Gab.(i) 72.16 . co rangattar . . . taran ffersait, ar ba ha.¤ ann an tan sin, AFM v 1610.33 . tond a.¤ , Metr. Dinds. iii 104.7 . a.¤ .i. trághadh no laghdughadh mara, O'Cl.

Hence decline, decay: a.¤ flatho Oengussa, AU i 212.16 ; 'the ebbing of the power of Ó.' Seanchas 139 . tuile a.¤ elta nemtiger deoghbuire, O'D. 2209 (Nero A vii, 144b). aithbi oll a[r] [t]h'airmitne `may thy honours ebb utterly', Dinds. 21 ( RC xv 319 ). ra bítis a tigi / i tilchaib cen aithbi, LL 6594 . sai gan aithbhi néinígh, AU ii 518.15 . nocha léir tairthe ós tealaigh / léim aithfe dá n-imdheadhuil, Gleanings from Irish manuscripts 19 § 32 . a tairthi mar an g-craeibh g-ciníl / do sgaeil aithfe d'Eibilín `have come to an ebb with E.', Miscell. Celt. Soc. 348.24 . bái trí tráth forsind ḟaithchi / Temrach co trumma aithbi (cotromaithbi v.l.) greatly wasting (of an exposed child), Ériu iv 94 § 9 . ? prímdae bréo nád athbi (aithbe, aithbi v.l.), Fél. Apr. 15 (Plummer, MS. notes considers this and follg. ex. as finite forms of a vb. *aith-ben-). co cléir nóib nád athbi, Aug. 12. ? Of defeat in battle: corrabatar fó sár theichle iarna a.¤ , Arch. Hib. ii 62 § 46 ( LL 183a35 ). Of decline in old age, death: a.¤ dam-sae bes mara / senta fomdera croan, PRIA lv (1952-53) C 88 § 1 . ní frescet a.¤ na éc, Imr. Brain 11 § 18 . a.¤ Loegaire meic Néill the death of L., LL 6090 . rí crúaid Cnucha i cath Aichle / fúair trucha ┐ trena.¤ , LL 15176 . ? dá n-anadh rem' aithbhi-sea, MR 306.10 .

(b) act of avenging (sense of aithe): do-chuaidh dá aithbe ar Ultaibh 'went ... to avenge him upon the Ulaidh', Giolla Brighde 30 § 5 . go ro dheónaigh Dia a dhíogail ┐ a aithbhe for na gallaibh . . . an míimirt . . ., AFM vi 2252.4 . ac díghailt a sháraigthi ┐ ac aithbhi gach uilc, SG 24.15 . gé aithne oirne gan fhíoch / do dhíoth a.¤ a coindi (sic MS.) ar chách thy death makes everyone [wish to] avenge it when he contemplates it(?), Dán Dé xxvi 10 .

aithdliged

Cite this: eDIL s.v. aithdliged or dil.ie/2601

n (dliged) retrospective claim(?): ar n-uilc re n-éag / admham do Dhia ó daighcridhibh, / ní tráth tagra / ar mbráth ag agra ar n-aithdlighidh, Aithd. D. 61.32 .

2 aithigid

Cite this: eDIL s.v. 2 aithigid or dil.ie/2690

Forms: athaigid, aithige, athaige, athoighidh, aithighidh, athoighe, aithighe

vn. of 1 aithigid. Also athaigid, aithige, athaige. athoighidh aithighidh (guthaidhe leis orra, v.l., i.e. athoighe, aithighe?), IGT Decl. § 150 . Verbs § 65 .

(a) act of visiting, frequenting, resorting to: eglaise d'aithighe, ZCP viii 214. y . dilmainius aigthide (aigthige, MS) co cairdemail iter da rigda in Choimded, Todd Lect. vi 51 § 72 = aithigthi, Rawl. B 512, fo. 70c (Plummer MS notes). dorsi athaigthi access-doors, LB 154a37 . gan athaighe gan iomadhall (of a road), AFM vi 2222.27 . ro b'urusa . . . Ere d'imluadh ┐ d'aithighid, MR 102.14 . With obj. gen.: athigid na tened co menic going close to, BDD² 1221 . do aithidhigh in deissi `to visit the tenantry', Mon. Tall. 156.30 (§ 71) . eoin . . . batar oc athigid Chairpri, LL 22111 . mo Dūilem dom thaithigi / . . . / mo menma dia aithigi `my mind to go out to Him', Ériu ii 56 § 12 . si oca aithidig fon seol sin visiting him during that time, RC iii 344.8 . do thréicis tige nóla / ar aithighe altóra, SG 58.37 . With AR: tré gan aithidhe do dhéanamh ar ṡeinscríbhnibh through not consulting, Keat. ii 6170 . With co: ro būi C. . . . ag a.¤ sair co a muintir, Corm. Y 883 (Anecd. iv 75.y). fri athigid chucumsa `for visiting me', RC xxv 26 § 9 . uair na fil athaigid chucaib no uaib, Alex. 962 = athaigi na tathaigi, BB 499a21 . ma ta aithidhe uatha ┐ cuctha, O'Curry 2380 ( Eg. 88, f. 29(30)d ). With DOCHUM: batar oc athigid dochum C., LL 22114 . With I N-: hic aithigid 'na ōentech, ZCP viii 262 § 8 . an ród . . . 'na mbí triall ┐ aithighe iomad bó, TSh. 10746 .

(b) In a few exx. perh. occupying: dogni E. . . . tech immon tiprait . . . ┐ oen ben ocá hathigid one woman inhabiting it, LU 2955 . do bhádaragaithidhe na tulcha feadh ráithe `occupying' (of herdsmen), Keat. i 124.5 .

(c) practising, observing: ic athaigid trath , Anecd. ii 25 § 9 . ataidhe na trath , ZCP iii 33.8 = tathaighe, BNnÉ 310 . ō aithighidh arm, ML² 1734 . téighim tar teaguscc na n-easbal / tre aithighidh na n-olc mbuan, Studies 1919, 75 § 22 . ar a.¤ in use: nós . . . ar aithidhe prevalent custom, Keat. i 10.6 . beusa . . . na nGreugach . . . a bhfaghāil ar aithidhe ag a sliocht d'á n-éis, 236.5 go bhfuilid [focail na Gaedhilge] ar aithidhe i measc na Fraingcise, ii 973 .

aithrechus

Cite this: eDIL s.v. aithrechus or dil.ie/2771

n o, m. (aithrech) repentance; regret: ailitre gan a.¤ , SG 32.12 . cia da ni . . . a.¤ , Laws iii 12.14 . gebis athrechus mór Coincul. in lá sin .i. bith for in táin itir a oenur, TBC-LL¹ 2316 . dia nom' ghébhadh a.¤ , MR 14.24 . rodngab athrechus do thecht an tslúagaid etir they regretted that they had ever gone, TTr.² 1623 . cuirfed a a.¤ súd ort fos `I will make thee repent of that yet', ZCP vi 91.10 . tāinic a.¤ di Diermait a mac di bādhadh, vii 306.15 . ní tráth aithreachais d'fhuil Conaill, DDána 110.1 .

1 aithrigid

Cite this: eDIL s.v. 1 aithrigid or dil.ie/2785
Last Revised: 2019

Forms: athraigid

v Also athraigid. Late form of ad-eirrig and no doubt influenced by aithrige, q.v., see (b) below.

(a) changes, alters, moves (intrans. and trans.) Intrans. rí . . . / asathoil nir' athrucha who did not turn from his purpose, SR 7754 . re lia gcorr do chuir a shlios / . . . / níor aithnidh do chách an cleas / an treas tráth gur aithrigh as until he moved from it i.e. until he arose (of Christ), Dán Dé ix 29 . do athraigh sén catha cloinne Cais an lá sin, AFM v 1572.4 . co natrocadh an seantrom `so that the earth would change', Ir. Astr. Tr. 74.x . do shúil re hanáir nach athraigh / d'fhagháil dúinn i ndaghthaigh Dé, DDána 17.33 . athraigis in teagh . . . go rānic gusin log so, Fl. Earls 116 z . bídh cuid díbh doní etilladh ┐ aithrighius ón tír co céli (= qui vont de region en region), O'Gr. Cat. 213.9 . gur athruigh sé ó bhás gu beathaidh, John v 24 . anaidh ag bhar n-oidibh féin . . . ná hathraighidh, Content. xvi 83 . ? ó ro lessaig Fiacha in Féind / co ro athrígis-si, a Oisséin until you changed(?), Acall. 2492 .

Trans. niaithrégsa he hi céin bam beo, Fél.² li 20 = ni aithreghsa, Fél. Feb. 11 Comm. ro ath[ar]raigh longphort (atharraigh, v.l.), CCath. 1331 . tucc D. an baile sin do Déclan ┐ do athraigh fein a bhaile ass go hionad ele, ITS xvi 12.11 . gabhaid daoine is is díobh mé / an ród aimhréidh as fhaide / athraighid is claon céille / raon athghairid eichréidhe exchange(?), Dán Dé vi 3 . ní hathraighthe asa céim `was not changed from his rank', CCath. 80 . dá mbeith . . . go n-aithreōchainn na sléibhthe, Desid. 4244 . arthaigter co minic iad (of plasters), O'Gr. Cat. 193.4 . go nathruighid a mbeusa, Donlevy xv 5 . ní athróch-sa in téidedhsa, Caithr. Thoirdh. 107.37 . ní aithrigh síon séis mbuinne `the tempest does not alter the note of the stream', Studies 1921, 75 § 14 . ní háithreochthar fréamh a nfíréin, Proverbs xii 3 . áthruigh do chos ó nolc, iv 27 . athruigh uáimse do bhuille, Psalms xxxix 10 . do áthruigh tú mo thúarasdal, Gen. xxxi 41 .

With nouns indicating form, shape, appearance etc.: connách bia aingil . . . nách aithrébadh delbh lé mét in gábaid sin `qui ne change de forme', RC xxiv 382.20 . athrigedh (leg. -idh) an topur sin balad . . . cach aenúair has a different perfume, Maund. 147 . tobur J. athriges dath cacha bliadne cethri húaire, 103 . taom asar athraigh aigneadh, TD 15.3 . Cf. dá haighidh do aithrigh gné, DDána 103.4 . datharruigh a dhealbh `his countenance fell', Gen. iv 5 .

(b) repents: mani (manini MS.) aithriged (leg. aithriget, edd.), Mon. Tall. 128.6 (§ 2) . ro faillsige Dia i fiadnaisi na n-uili pobul corom aithriger-sa, YBL 156b49 . Vn. athrugad

2 án

Cite this: eDIL s.v. 2 án or dil.ie/3242
Last Revised: 2013

adj o, ā. See O'Rahilly, EIHM 286 ff. Pokorny, Jn. Celt. Stud. i 129 - 130 . I fiery, bright, glowing: saigtea ana gl. sagitas . . . ardentes, Ml. 24c3 . cosind saigit áin, 133a4 . ar licc áin tentidi, TBC-LL¹ 3384 . Appar. also in compd. derc (= derg?)-á.¤ : for licc dercain, RC xi 444.25 . amal sladar iasc mbrec for licc dergáin co sústaib iarind, LU 8655 ( FB 48 ). uaim ifirn áin fiery(?), Ériu ii 229 § 6 . grían á.¤ (or similar phrase) frequ. used of a person: ān grīan grīssach / goires brēoda B., Ält. Ir. Dicht. ii 15 . in grían á.¤ (of Moling), Fél. June 17 . lassar gréne áne (of St. Patrick), Mar. 17. Cf. Senac[h] á.¤ mar oebill, Gorm. Feb. 11 . Perh. also: buidne ana do ainglib shining(?), LU 1993 ( FA 6 ). áes án bright (or splendid) folk applied to otherworld people and synonymous with áes síde: aes á.¤ nó sithc[h]aire, O'Dav. 1600 . do brigh go millthighe leisan aois áin (sic) no leisna siodh-bhruighibh gach mac, BNnÉ 164.4 . Cf. poc aosáin `a fairy stroke', RC iv 178 .

In more general sense as eulogistic adj. brilliant, splendid, glorious: an .i. uasal, O'Cl. hān flaith for Temair, Ériu xvi 147.15 . dend Eoganacht áin sin, Fél. Oct. 20 . Ailill á.¤ , TBC-LL¹ 483 . a Emer á.¤ folt-buide, LU 3946 ( SCC 44 ). it āna ind ōic, TBC-I¹ 165 . ni rubaim níth n-erred n-á.¤ , LU 6230 (TBC). gillai óca ána airegda, MU² 74 . co trebur co caomar cembedha ana airccecha, O'D. 2201 ( Nero A vii, 140a ). amais ana immglicca, Alex. 3 . Of a place: Emain á.¤ , LL 7515 . Ailbhe Imligh áin, Cog. 96.27 . Of water: ri c[ria]thras usce n-an n-úar, SR 41 . for in n-ocian n-ucht-lethan n-á.¤ , Auraic. 5353 . Very frequ. as epithet of Ireland: ōs Ēirinn āin, Bruchst. 56 § 125 . Hérend áine, Metr. Dinds. iv 150.8 , etc. Of feats, games: co clessaib ana, TBC-LL¹ 1851 . na cleasa ána iolordha, ITS xxiv 46.34 . bá há.¤ aircech aibind nobítis láith gaile . . . isin tig sin, LU 10131 . Of speech , etc. mad sulbair ┐ mad á.¤ in precept `brilliant', Wb. 8a5 . ba suī, ba ān, ba airdirc, Bruchst. 41 § 7 . ogh-briathra ána, MR 160.7 .

Appar. also swift, speedy (see O'Rahilly loc. cit. and p. 517 ): for a ndíb neachaibh ána udmalla, AFM vi 1920.18 . rogres a eochu ana athloma, TTebe 2862 . fer á.¤ athlamh, TBC-LL¹ 5324 . am tren, am an, am athlum, IT i 141.19 . confacatar na cet[h]a ana imtroma ┐ na casrac[h]a ana imluat[h]a, CCath. 4953 . tucadar cuir ana athluma d'aroile, CF 491 . Hence in glossaries: a.¤ .i. luath ut est airgiu ána .i. it luatha do airrechtain, O'Dav. 13 . a.¤ .i. ésgaid no luath, O'Cl. fir conoencosaibh ana (.i. luatha) (: lāna), Leb. Gab.(i) 52.1 .

Compar. is áiniu dúibsi a n-asbiursa `it is nobler for you what I say', Wb. 5a10 . dírimm bas choímiu ná bess áiniu, TBFr. 47 . ? is edh doberiud bruith isna hōgaib no-gontais ann, comtar aniu iarnauārach, RC xii 94 § 123 . co nād būi i fēin Find [fer] bad áiniu ┐ bad escaidiu ō sain [im]mach `swifter', Four Songs 22.7 .

Superl. is é rí as ánem ┐ as ordnidhem . . . tánic in domun uile, BDD² 1070 . In phrase in tan ba háinem (do) x when x was at the height of his performance, at his best: intan ba hánem dó, BDD 109 . in tan tra ba h-aínium doib beith for sin luindi sin when their anger was at its fiercest, BB 437b26 . an tan ba háinemh dona Gallaibh foran abairt atrubhramor, Hugh Roe 36.11 (fo. 10a) . an tan bá h-aínemh dóibh isuidhe `when they were here making merry', AFM v 1862.17 . Compar. used as superl.: in tráth rop ániu doib oc ól when their feast was at its height, LL 14637 . intan ba haniu flaith Cuirc hi Caisiul, Anecd. iii 59.30 . in tan tra b'aine in gleo sin when that noise was at its height, Aen. 2830 . in tan tra ba h-aine ic tafann na fiadmil, 727 . in tan ba haine do o[c] cathugadh fri lucht na long, BB 419a8 .

Adv. gabait ar a ól co h-á.¤ , LL 207b15 . go hā.¤ , ZCP viii 115 § 28 . nert Erenn ni gab co han, Fen. 64.19 . ? ro gerradh . . . co roan .i. co ro-luath, Leb. Gab.(i) 102 n.2 .

II As subst. glory, splendour, etc. orgin. o, n. ni ain something of splendour, Auraic. 1585 . Aimirgen indse Gáedel / ar n-ór, ar n-á.¤, ar n-óebel `our glory', Ériu iv 136.18 . As o, m. splendid person: gach á.¤ is éigeas, Keat. ii 1752 ( BB 43a 56 ).

Compds. ? ¤-bó: caeca an bó a hO. ` fine cows ', Leb. Cert. 64.1 . ¤-breó bright flame , Fél. June 2 . ¤-chainnel bright torch: da ánchaindil gascid Gaedel, TBC-LL¹ 3771 ( LL 10730 ) = anch., 3769 ( 10729 ). ? ¤-chend: doluid Eocho anchend ed, LL 375a28 (no rhyme). la hEochaid Ānchend, ZCP xi 65 § 16 . ¤-ḟer: bītis āinfir (: fáilid) maille frim glorious men, Ériu ii 95 § 4 . ¤-loise: dā ānloise `splendid flames' (of heroes), TBC-I¹ 3313 . ¤-rí splendid king: Maicc Cairpri, cāine ānrīg, Ält. Ir. Dicht. ii 18 § 2 . ¤-spirut: án spirut nóeb nert nime `splendid holy spirit', Thes. ii 351.2 (Hy. vi). ? ¤tengthaid clear spokesman: antengtaid ardafeith 'it is a clear spokesman who tends it' Peritia v 88 (k) . ? feithem fri hantenguidh timgair gell comgrad 'attending to the clear spokesman who summons the pledge of those of equal rank' CIH vi 2223.4 , Peritia v 104 .

? anbáth

Cite this: eDIL s.v. ? anbáth or dil.ie/3396

n consternation: ecla mor ┐ anbath do gabail na nGall, Ann. Conn. 1264.7 = anbháthad, ALC i 448.3 . cuid da harmáil . . . ag cur anbháth ar mhórbhailtibh, Ó Bruad. iii 70.22 . do éirigh isin tres tráth / do lái ar Idhaluibh anmfáth (leg. anbhfáth, ed.) `He brought dismay upon the Jews', Ériu iv 112.14 . Cf. anfáth. See follg.

Load More Results