Search Results

Your search returned 68 result(s).

ainmíne

Cite this: eDIL s.v. ainmíne or dil.ie/1467

n (míne) roughness, harshness: a a.¤ ┐ a roacairbe fri lucht aile, LU 2026 ( FA § 9 ). ingnathach . . . in trenfer . . . etar arm ┐ errad ┐ a.¤ , Stair Erc. 245 .

anall

Cite this: eDIL s.v. anall or dil.ie/3340

adv. stressed on second syll. (exx. of rhyme and alliteration in bardic verse infra). Written anaill, Alex. 579 , Fl. Earls 166.17 . See GOI § 483 . The form anaill, TBC-I¹ 3615 is taken by Thurn., ZCP xii 410 as standing for inn-all thither . Of place from beyond, from the opposite side, híther: tar muir a.¤ , Trip.² 331 . dar glend a.¤ hither over the glenn, MU² 494 . do-lotar trá forsin farci a.¤ hi tír n-Érend, BDD 23 . ro ráthaiged . . . as[in] tig a.¤ Ingcél I. was perceived from the house, 71 . adainter . . . in Bruden . . . ┐ dorróbdad a.¤ co fá thrí the B. is set on fire . . . it was quenched from within, 143 . isind leith a.¤ on the opposite side, 74 . fá cáin a.¤ a tax (imposed) from abroad, Keat. ii 5754 . Extended applications: transitiuum . . . .i. gním dosom i nnach naile innunn ┐ is césad do ṡuidiu gním o nach ailiu foir sem a.¤ , Sg. 209b12 . is bes tra isind libursa briathra na salm a.¤ (written over the line) do erlabrai ánd ┐ bertair dano briathra asin stoir sea innun fo fuillned inna salm innunn to quote (from another book), Ml. 26c6 (verba psalmorum superiorum, Zeuss 611 ). is airi trimirothorndiussa indium inna huilisa asrubartmar ánáll `we have mentioned above', Wb. 8d26 .

In phrases: innonn ┐ a.¤ on all sides: robaí fe 'nund ┐ fe a.¤ in dúsin essgal ┐ tessgal, LL 12961 . na cathaighthe a.¤ 's anonn `temptations on every side', Aithd. D. 51.13 . ar na bhogadh anonn sa nall `tossed to and fro', Proverbs xxi 6 . (di) ṡíu ┐ a.¤ from this side and that, from both sides: cona díchtheth carpat friae di síu nách a.¤ from either direction, LU 4798 (TBC). roferadh cobleng croda etarru dísiu ┐ a.¤ on both sides, RC x 185.3 . imda . . . sruthide fola for toebu trenfer siu ┐ a.¤ do macu I., LB 129b44 . secht mile isseadh torcair idiu ┐ a.¤ ettorrae, AFM i 318.2 .

With the prep. FRI: fri muir robur a.¤ `beyond the Red Sea', Ml. 124c24 . altarach .i. frie a.¤ (gl. nihil ultra) `on the other side of it', Sg. 71b1 . glend lán di thenid fris a.¤ , LU 2145 ( FA 21 ). coromarb nonbur friss a.¤ `on the other side of him', RC iii 178.10 .

With the idea of motion much reduced (here written andall and perh. a separate word): interrogaverunt horam specialem in qua ille effectus est abbas ┐ ba sí húarsom douargaib A. ind soscele andall (i.e. in Scotland; almost = tall, q.v.), Mon. Tall. 162.33 (§ 85) . co cruthaigfea in Comdiu andall curpu na esergi (i.e. in the other world), LU 2594 (edd. suggest reading thall as in l. 2587 ).

Of time of yore, hitherto, heretofore: fo bith an chotuigh a.¤ `from of yore', Blathm. 311 . ní bíd clad . . . i nHére isind amsir a.¤ co tanic remis mac nÁeda Slani, LU 10569 . analadh a.¤ uile / o tus betha, LL 395a17 . a gabala uili a.¤ hitherto, Fen. 48.1 . rí agá ndubrad nert a.¤ a king ever regarded as powerful, O'Gr. Cat. 378.4 . de cheniul Tuathail Techtmhair ┐ Ugaine Mair a.¤ , MR 1.5 . fedh na bliadhna so a.¤ `in the course of the past year', RC xxix 114 § 11 . With various prepp. With FRI: fris an mbliadhain sin a.¤ `during the preceding part of this year', AFM vi 2274.z . With CO: lase foruillecta béoil inchalich di mil cosse a.¤ `when the lips of the chalice have hitherto been smeared with honey', Wb. 7d9 . rob ainfethaig firu Hērenn a n-imthūs Táno cosin a.¤ , ACL iii 3.20 . co gin Mic Maire . . . / a.¤ o tus domain, LL 395a24 . co sin a.¤ till that happens, Críth G. 264 . mani dernat co cenn mís dotíagat for cairdde ná[d] lenat a lepthai cucai a.¤ i.e. the aire échta is not responsible for their protection any longer, 362 and p. 71. With ó: Dathi anall `from the time of D. onward', Ériu ii 186.15 . nī bīad rí ō Ess a.¤ , ZCP viii 223 § 21 . co ro-fíugrad . . . o chein mair a.¤ esergi Crist, PH 3423 . a.¤ ó dhortadh díleann `downwards from the pouring of the flood', TD 28.3 . otha a.¤ `henceforward', Fél. 6.10 .

Extended forms (see Pedersen Vgl. Gr. ii 196 - 197 ): ? co Dún Brí anal[l]a over to Dún Brí, BColm. 60.28 . a-nallamhain (: Lughaidh), Ériu ix 165 § 22 . anallamhuin (: mbonaibh) in times of old, Gleanings from Irish manuscripts 30 § 8 . a-nalloin (: balloibh), PBocht 5.1 . a-nalloin, DDána 63.27 `already', Ir. Monthly 1928, 156 . a-nallan (: anman), PBocht 10.8 . a-nallan (: fharradh), DDána 64.30 . popul na ngente ro baí i ndorchataid pecaid . . . anallana formerly, Trip.² 50 . cid so or cách. ni bu adas a cóemna rosbai-seom anallana, LL 279a19 . anallana . . ., PH 2244 . analluna (: amudha), Content. ix 23 .

In phr. anois (aniodh) (┐) analla(i)n now and always (of past): congbhaid anos a-nallan, Content. xxviii 3 . t'éighis anois 's anallain, xviii 74 . aniodh 's anallain, DDána 92.4 ; cf. suil tháireas gus a-noise a-nallamhain, 83.6 `from that day till this', Ir. Monthly 1921, 419 . anall-út, -ód: anallút (coming from) over there (of a boat), LU 1869 . Fionn . . . / do bhí neartmhar a-nall-ód, DDána 112.8 . annála na n-ard-fhlaitheadh anall-ód of yore, TSh. 5476 . a nallód of old, Jeremiah xxviii 8 .

Forms with in- for an- (under infl. of prep. i n-): i nallut, Laws ii 94.8 Comm. inallana, PH 4473 . i n-allód (= antiquitus), Keat. i 106.19 . inall, AFM v 1868.14 .

attmaracht

Cite this: eDIL s.v. attmaracht or dil.ie/4946

Forms: attmairecht

n (attmar). Also attmairecht swollen state, distension: atmuirecht isna suilib, Rosa Angl. 24 § 5 . esláintedha an gaili mar atá . . . gaetmaracht ┐ atmaracht `distension', O'Gr. Cat. 241.24 . da mbeith an talamh na clar comtrom gan atmaireacht `with no convexity', Ir. Astr. Tr. 20.y . atmaracht na talman, 32.21 . Fig. atmarecht na trénfer ac a tesgadh, Celt. Rev. ii 308.31 .

bodar

Cite this: eDIL s.v. bodar or dil.ie/6275

Forms: buidir, bodhar

( GOI § 119 )

I Adj. o, ā deaf: buidir gl. surda (aure), Ml. 38c15 . amal nathracha bodra gl. sicut aspides surdae, Tur. 11. bodhar (boghar, MS.) gl. surdus, Ir. Gl. 604. b.¤ .i. a pudore , Corm. Y 165. O'Mulc. 163. buidir amlabair a mmathair ┐ a n-athair, LL 13355 ( RC viii 52.4 ). co ro-shlanaigead a mac dall b.¤ amlabar, PH 1319. co n-adrad na hidla bódra, 967 . aroli daill, aroli buidir ┐ baccaig, 2491 . do shlanaigh se daine boghra, Smaointe B. Chr. 1914. i ndíol . . . na ndée mbodhar mbalbh do chor ar gcúl, TSh. 6085. Fig. ba-sa bodhar foglime i findfocluib fis, ZCP xii 365.19 . bodra forcetail `deaf to instruction' (of women), Tec. Corm. § 16.67 . nirba bodur (bodhar, boghar, bouthar, etc., MSS.) frit guidi `be not deaf to prayer to thee', Ériu i 199.5 . ris an droing do bheir cluas bhoghar do ghuth ┐ do ghairm Dé `who give a deaf ear to', Donlevy 218.20 .

Of sound indistinct (?); rough, grating (?): ní hinnte ata an guth bodhar `a confused tone' (a harp), Manners and Customs iii 357 n.405 . is bogar in fogur bís aigi (= rauce sonat), Rosa Angl. 74.23 . Of mist: tre chiachaib bodra brena buaidirthi dim (?), TTebe 597 .

II As subst. o, m., ā f. deaf person: trí buidir in betha: robud do throich, airchisecht fri faigdech, cosc mná báithe do drúis `deaf ones', Triads 83 . Ri cos tuctha da galar / bodor ┐ amlabar, SR 7634. oc ic dall ┐ bacach ┐ b.¤ `healing the blind . . . and deaf', Trip. 174.2 . do-s-bera . . . etsecht do bodruib, PH 2270. im dingbail mic . . . di buidir (.i. in ben bodur, 140.33 Comm. ), Laws i 124.21 . In n. loc. i nGlind na mbodur, Laws i 1.4 .

Compds. tainic . . . ┐ a tri bodharbheicedha ass three deafening cries (Sjoestedt), RC xliii 78.16 . i richt bratáin bodair-chinn, Rawl. B 512, 98b (cited Contribb. 234 ). Síol Eoghain gan áird 's an Tál-fhuil bodharchlaoidhte `stricken dumb' (Gloss.), Keat. Poems 47. bodurfuamann compur na triath ┐ na trenfer ic tuitim `confused sounds', CCath. 5940. bodharghuth lag laoigh dull cry (of lowing of a calf), Measgra D. 5.17 . bodharghuth `a deafening voice', P. O'C. a Domhnaill . . . bodhurghruganaigh bodhurmedlanaigh harsh and surly (?), IT iii 98 § 160. a bodarshāith d'usci na Sábrainde `his fill of the muddy water of the Lee', MacCongl. 17.24 . do bodarusci, 19.11 .

caur

Cite this: eDIL s.v. caur or dil.ie/8406
Last Revised: 2019

Forms: cur, corad, curaid, churaidh, choraidh, curaidhe, churadh, curadchomhlond

n d, m. Also cur (see GOI 51 ). ? g p. corad, Fél. Prol. 167 . Later n s. curaid. g s. in churaidh , Duan. F. ii 52 § 74 (see Gloss.) d s. ón choraidh , PBocht 13.27 . n p. curaidhe, ML 14.12 . f. in: an churadh nár thláth (n s.), Párl. na mB. 2285 .

Warrior, hero : roart c.¤ , Ält. Ir. Dicht. ii 25.10 . cernach c.¤ , Corp. Gen. 9.8 . no daimtis cauraid cára, 283.11 . dál inna caurath, LU 8750 ( FB 56 ). sian caurad (feat of Cú Chulainn), 5972 (TBC). do neoch ba sruthem . . . inna caurad, 4980 = ina churad, TBC-I¹ 491 . in c.¤ cétach, Metr. Dinds. iii 154.33 . nar c.¤ rus romaith (.i. trenfer .i. daghlaech), Ériu ii 3.5 (B. na f.). déca a churadu co mbríg, LU 3600 ( SCC 30 ). ni faigebasu curaid caín . . . bádam fiusa, 3912 ( 42 ). dollotar . . . a triur churad, 9037 ( FB 79 ). is cur caín cathbúadach (of Cú Chulainn), 8956 ( 71 ). cach curaid a gleó, ACL iii 227.37 . da chur ┐ dá chainnill (of Castor and Pollux), LL 31110 ( TTr. 295 ). fo chīch curad / crēchtaig, Sc.M² 15 . cur cat[h]ach, Corm. Y 398 . ? C. cona churu (cor dar curu, v.l.), Anecd. i 49 § 20 . roordaich curadu (curaidh, v.l.) croda re cathugud, TTebe 2715 . Uilliam Congcar [cur gan locht], Aithd. D. 38.17 . ? Cf. in cuir cruaid, Fen. 220.8 . i n-aimsir na gcuradh ┐ na Féine, TSh. 5754 . in c.¤ ┐ in cathmilid, TTr.² 27 . cauraid cholma, Rawl. 84a41 . ceann na gcuradh gcaithinnilte, DDána 89.13 . a mír churadh is chugam do díorghadh, Keat. Poems 1595 (see compds.).

Attrib. gen. warriorlike : a céim curad, MacCarthy 178 § 4 . a adhuath errad ┐ a chruas churadh (of Hercules), Stair Erc. 1348 . i n-a c[h]rom-ruathar c[h]urad, ML² 277 . gurab eirghe curadh / bidh ulad cech cúile, BNnÉ 308.y . dá shúil churad, RC xiii 82 § 89 . fled chaurad a feast fit for warriors, LU 8795 ( FB 59 ). 8821 ( 62 ). míad curad cathbúadach, 3847 ( SCC 38 ). As n.pr. m.: Cáur mac Da Láth, LU 5987 (TBC). .u. Caurith, 6522 (TBC).

In compds. the form is curad-. With nouns: curadchomhlond ` heroic conflict ', TTebe 3098 . curadmír warrior's portion : Incipit Fled Bricrend ┐ in Curathmír Emna Macha (title), LU 8038 . do thabairt in curadmire do neach díb, 8972 ( FB 72 ). go dtarla imreasan fá'n gcuraidhmhír idir Chonall Chearnach ┐ Choin gCulainn, Keat. ii 3072 . With adjj.: i nDruim Chetta churadchoem of the fair warriors, RC xx 138.17 (ACC). cuingedha curadhcúisecha ` hardy warriors ', ZCP vi 29.15 . See cora(i)d, 3 curach.

2 cernach

Cite this: eDIL s.v. 2 cernach or dil.ie/8775

adj o, ā (3 cern) victorious, triumphant : bid c.¤, bid cathbúadach, ZCP xi 87 § 52 ( LL 37625 ). Aed eangach na nuachath / cathcro cearnach, IT iii 89 § 116 . c.¤ caur cruaidgniad, Corp. Gen. 9.8 . Conall comhrumhach .i. cearnach, O'Curry 2410 ( Eg. 88, 32 (33)b ). cearnach .i. buadach, Stowe Gl. 29 . ? cearnach dubhairt Dīa do adhradh, ZCP viii 198 § 24 .

As epithet of Conall son of Amorgin: Conall C.¤ . . . .i. Conall trénḟer, . . . nó Conall C.¤ .i. Conall buádhach, Cóir Anm. 252 . cearn .i. buaid. unde dicitur Conall C. .i. buadach insin, Thr. Ir. Gl. 11 . As subst. clann an chernoigh Chonoill, Sitzungsb. Pr. Akad. 1919, 93 § 36 . As n. pr. m. C.¤ Sotal, BColm. 72.2 . Níall mac Cernaigh Sotail, RC xvii 210.15 (Tig.).

1 cing

Cite this: eDIL s.v. 1 cing or dil.ie/9128

n d, m. GOI 206 . warrior, champion : aderar c.¤ re trenḟer , Stowe Gl. 34 . c.¤ .i. calma, 298 and cf. cingeadh .i. calma, O'Cl. sōe Crimthan / Coscrach c.¤ , Corp. Gen. 5.29 . flaith fialglan Fea ferr cech c.¤ ` hero ', Ériu xvii 46 § 46 . c.¤ crúaid ar chel `stout champion against death', Metr. Dinds. iv 178.19 . dorrochair caur trēnchingeth (gen. of definition), Fianaig. 38.22 . ciṅg as ḟerdu, Fél. Aug. 20 . Máil Coba in ciṅg, LU 346 (ACC) = Keat. iii 1275 . o baí ciṅg co mbae C., LL 2681 . dá ch.¤ , da churaid (of two sons of Conchubhar), TBC-LL¹ 5376 . da cét cinged, Gorm. Apr. 3 . fagbail chinn in chinged (of John the Baptist), Feb. 27 . ciṅg báge `champion of battle', Fél. July 24 . is é ropo chiṅg catha ara fēnnidecht, Corp. Gen. 94.48 .

As n.pr. Cachar is Ciṅg, LL 298 .

cnaïd

Cite this: eDIL s.v. cnaïd or dil.ie/9709

Forms: cnaídid, cnám, cnaí(ded)

v later cnaídid. IGT Verbs § 42 . gnaws away, consumes, disperses : ro cnaí daíl a choiss, Trip.² 2862 . tart / cnaifes Araind n-ain, Anecd. ii 41.y . cnáifed dia álaig óg n-ell `would have wasted' (of a serpent), Metr. Dinds. ii 62.11 . gerden ros cnái ... / trénfer cech lae dia ndigbail (of Goliath), SR 5787 . nochnaife in muir (of land), Lism. L. 2184 . leath somuine le rath narm ... fo bith no chnoíend meirg é, O'D. 513 ( H 3.17, 417 ). mina ḟaghbhuid ni cnaighid (cnaieat, cnaied, v.ll.) nó loiscid (of fires), CCath. 1696 . dona fiaclaib sin no chnaetís taebu na míled, Alex. 742 = rochnaitis, ZCP xxx 132 . do chnaei lé teas in tarad / nach ragad fuí meas Muman, IGT Verbs ex. 380 . ar gach fonn / do cná an tonn, Rel. Celt. ii 238.26 . cnaiigh in tes `heat resolves', Rosa Angl. 98.8 . do chnaoi an doirche deamhnoidhe (: caoi) `dissolved the demon murk', Arch. Hib. i 92.6 .

Of mental anguish: do cach cheist chialchaid rotchná (: Pedamachá), SR 6975 . rom chnaoi i gceas (of death of noblemen), DDána 79.30 . sna croidhibh do chná (: dtá) which he has afflicted, 23 . ro-d-chnaoí mur othar easlán, KMMisc. 244.24 . Rarely wastes away (intrans.): go gcnaóighid ... ar son a n-éigceirt, Ez. iv 17 . cnaoididh na spirid = spiritus dissolvunt, ZCP xviii 270.16 .

Vn. cnám, cnaí(ded).

combág

Cite this: eDIL s.v. combág or dil.ie/10777

n (com + bág, cf. con-bága) act of contending with (FRI); rivalry, competition; combat, strife : oc combáig fris im sechim a gníme gl. certando, Wb. 26d17 . combāg fri Ā. trying to rival(?), Corp. Gen. 339.24 . docúatar na slúaig fo chombáig were in rivalry, Trip.² 3017 . do chathaib na combága, SR 7370 . a combāg the contention about it (a pig), Sc.M² 22e . combáig ánrad, BDD² 1060 (see Gloss.). rosla for combaig imcosnuma tosaigh, BB 428a30 . ra ḟersatar na milidi combaig n-imrama a rowing-race, LL 31046 ( TTr. 227 ). c.¤ urgaile (of a warrior), TBC-LL¹ 853 . in sluaged combaga, CRR 15 ( Magauran 2992 ). combáig tend ┐ trenḟer . . . in sluagsain a match for, LL 32160 ( TTr. 1349 ). a c.¤ i n-aghaidh C. `combat', CCath. 2272 . ar chombáigh do mhongshúl, DDána 19.7 `comparáid', Gloss. ? comergi catha i combaig in airechta, MR 146.15 .

2 cumgach

Cite this: eDIL s.v. 2 cumgach or dil.ie/13835

n o (cumung) straitness, narrowness; oppression, distress, difficulty : grūc a cruciatu .i. ōn c[h]¤., Corm. Y 699 . ? ó C[h]eanannus gu Gulbain / ferannus cumgaigh cagaigh, ZCP viii 226.11 . la c.¤ na trēnfer press (of persons), vi 42.8 . a ccúmgach na ndos, Beatha S. F. 1957 `thick(?)', Gloss. i gcumhgach idir an námhaid ┐ an mhuir, Keat. ii 6103 . cumngach a n-áth ar h'óguibh your warriors in difficulties, IGT Decl. ex. 815 . Mac D. do chur a cumcach was hard pressed, Ann. Conn. 1405.15 ( ALC ii 112.19 ). asan ccumhgach go hionad fhairsing = out of the strait, Job xxxvi 16 . ionnus . . . nach cuirfidhear cumhgach ar do chéimibh = non arctabuntur gressus tui, TSh. 105.65 . c.¤ uirighill ` stuttering ', BCC 370.9 . do c.¤ ┐ do dochraidhecht, Smaointe B. Chr. 527 . cūmhgach stinginess , Measgra D. 19.34 .

cummae

Cite this: eDIL s.v. cummae or dil.ie/13852
Last Revised: 2013

Forms: cumbai, chumbu, chummai, cuma

io, n. vn. of con-ben. ? g s. cumbai, Corp. Gen. 203.5 . d s. chumbu, Críth G. 139 . On chummai, Ml. 115b3 see below. cuma f., IGT Decl. § 3 (coma proscribed form). Verbs § 67 .

1 act of cutting, carving, hacking, destroying , butchering : dá mér in[n]a chumbu chóir (of a flitch of bacon), Críth G. 139 . direnaiter crotha cummai `díre is paid for maimed figures', BCrólige 64 . brisiud cnama ┐ cumma tuinne, LL 13868 . cumbae hUae mBriuin `destruction', AU i 326.x . i[c] cummai ┐ oc letrad trénḟer , TTr.² 1529 . athcuma . . . .i. . . . cuma co aith, Laws i 234.26 Comm.

2 act of shaping, fashioning, composing : i doríndi uaím ┐ cuma ar tus, MacCarthy 286.23 . uaim, ┐ cumu, ┐ druinuchus `cutting out', Laws ii 154.7 Comm. in áirc . . . iarna cuma ┐ iarná cumdach shaped, LB 123a45 . dia chuma ┐ dia midhemhain na criche, RC xliii 68.13 . ica cumma ┐ ica certugud (of ship Argo), LL 30959 ( TTr. 140 ). mac in tṡaír . . . / do chumma in chláir ina chirt, Ériu ix 49.1 . cuigeal . . . aca . . . a (= do ?) chuma shægail cach duine (of fates), TTebe 1321 . celcc do chuma, BNnÉ 89.39 . gan an creidemh do chuma ré na chéill acht a chiall do chuma risan ccreidemh, Mac Aingil 116 - 7 . ? im chuma(id) bíd fris `preparing food', RC ii 388.2 . ? gan beith ag cuma re ced do sasadh attempting, undertaking , BCC 68.11 . mithid dam comma Ceilbe `to make verse on C.', Metr. Dinds. iii 54.1 . lucht cummæ in sceoil-si, CCath. 6160 . an bhrég do chor a ccuma / ar son na séd saoghalda, IGT Introd. § 60 . cuma a fheart ní fhéadainnse `I can not describe his wonders', PBocht 11.12 . clū a ceardcha na cuma, O'R. Poems 2068 ` composition ', Gloss. gan lucht cuma ar cráoib N., IGT Decl. ex. 170 . le cuma a aignidh féin `by means of the inventions of his own brain', Content. xvi 183 . gur chuirestair . . . glósnathe filedh fuithe da cuma ┐ da cumhdach, BNnÉ 265.26 . ? Cf. bíodh re gach cuma dar ceangladh / urra urrlamh, DDána 111.26 . ? ní da cuma i tarmforcenn, IT iii 28.5 .

3 shape, form, appearance : in cétach co cumma glan, Metr. Dinds. iv 220.15 . fuath ┐ cumma in choindelbra, LB 121a50 . doradsat cuma na Trae furre, Aen. 1208 . cetharochair a cuma `fouredged was its shape', CCath. 17 . aluinn cuma do da chos, BS 18.23 . cuma crut[h]ach, Marco P. 103 . ? cuicthi i cuic cummi, ar is cuma la .u. cinta dosliat . . . .u. cumbae cinad, O'Curry 811 ( H 3.18, 375a ). ba cruthach . . . eter méit ┐ chórai ┐ chummai, TTr.² 362 . gan locht cuma ar craoibh n-Aise, DDána 99.33 . ní chongbann a chuma anos, O'Gr. Cat. 555.z . ? dá mbeith Dia ag cuma (leg. a gcuma) fa cheart in His true form, DDána 23.1 . cuma, deilbh, Eg. Gl. 151 . imdheanta, faicsiona, cuma, 412 . a chuma ar gach neach a-nos / gomadh truma an bhreath bhéaras it is apparent on each one, Dán Dé xxi 25 .

4 In prep. phrases: ní bátar i nHére óic a cumma dóib like them, LU 1513 (MU). tolcha corra . . . / ar choma chíge cédmhná (proscribed), IGT Verbs ex. 578 . i gcuma báis, PBocht 4.47 . lecc lógmar . . . fó chuma grene ┐ ésca resembling, Todd Lect. vi 67.8 . ar cuma an oirnigh doníther don bradan `in the form of', BCC 108.28 . a ccuma na ccreach archena `like the rest of the prey', Hugh Roe² 208.14 . cumma cáich like (with) everybody else, LU 3110. 3163 . cumma cháich, Ériu iv 98.6 . i cumai caich, Lism. L. xx 16 . hi cuma chaigh, Leb. Gab.(i) 200.23 . hi cumaidh cāich, ZCP vi 259.2 .

5 In adv. phrases: foróenchummi gl. identidem, Sg. 14b1 . luid . . . C. fon cumma cetna similarly, LU 8874 ( FB 67 ). fon cumma cetna, CRR 26 . TTr.² 988 . a cumma cetno, IT iii 243.255 . dotháet ass fón cumma sin, TBC-LL² 2304 . fon cuma sein, Cog. 162.29 .

As predicate of copula in a variety of idioms.

6 is c.¤ x fri y x is like, the same as y: nitachummese friusom gl. mihi autem, Wb. 20c25 . ní c.¤ fri cach crieid, Ml. 85c14 . nídat chummai frisnammoltu dográes gl. nihil commone, 115b3 (artificial pl. form rather than attrib. g s.). nir chumma nech ris im chath `there was none to match him in battle', Metr. Dinds. iv 344.73 . gein bad chumma fri C., i 36.111 . nad rabi remaib . . . fiallach bad cumma gaisced frisin dínisin, LL 32166 ( TTr. 1355 ). Adv. is cuma no do gaib aire fri aithech `it affects the chief equally with the plebeian', Laws iv 68.4 . Note also: bá cuma dán dib linaib (Cú Ch. and Fer Diad), LU 6003 . ceall bes cuma a cill fein, Laws iii 76.4 Comm. cumma ┐ sed ┐ samail a tri cuaich, BB 35a16 .

7 With ocus: ní cumme et tuss[u] unlike thee, Wb. 6b25 . nicumme et messe, 7b13 . nicumme et sissi, 14a30 . ni cumme ┐ M., 34a6 . mad cumme imned á cheli et a imned fessin, 20c6 . ni cummæ ┐ vocatiuus , Sg. 208a11 . is cumma ┐ timthirecht bech i lló ánli, LU 7558 ( BDD 139 ). cumme . . . ┐ sengobi `like an old smith', Mon. Tall. 134.4 . mad cumma ech ┐ ech, ZCP viii 217.11 . With nó: beag nach cuma cuaille fáil / dhod chréachtnughadh . . . / nó sibh do chrochadh iar gcioth to hang you up after a shower is almost the same thing as rending you with a hedge-stake (to an old cloak), Hackett² xxxi 5 . With follg. clause: is cumma no cinged . . . ┐ no chessed fén he travelled just like a waggon, LU 6844 ( BDD 41 ). With follg. clause with vb. in subj. impf. it is just as if: is cumme et ní imdibthe gl. circumcisio tua praeputium facta est, Wb. 1d17 . Without conj.: is cumme bid pugnator asberad gl. pro: pugnator, Ml. 67a8 . iscumme nibad móidem, Wb. 2b14 . With amail: is cuma dhuille an ḟeadha . . . / amail nobeith grāin chatha, Ériu iii 164 § 20 .

8 As adv. antecedent of rel. vb. equally, in the same way : is cummae mbis menmae cechtar de fri togais alali gl. par ad dicipiendum, Ml. 31a23 . condibcumme donduccam uili gl. ut idem sapiamus, Wb. 24a22 . iscummae ṁ bis ualitudo enartae ┐ ualitudo sonartae gl. tam . . . quam, Ml. 61a33 . conid cumme aramber biuth huacechrét `equally', 69a18 . cumma arangairtís gortai ┐ íttaid díb na hubla repelled both hunger and thirst, RC ix 474.21 ( LU 1695 ). cumma no slaided riam ┐ iarma, LU 5921 (TBC). is cumma tégtis fir ┐ mná i cathaib, IT i 193.25 . is cumma gebes a rer, o rig ┐ o aithech, PH 4011 . Cf. cuma frisidngair `of equal status corresponding to him', Bretha 2 .

9 With forms of as-beir (ráidid) and follg. clause as he was saying it etc.: cuma do-bi aga radha ┐ ad-bert in læidh ann asa haithli, ZCP viii 548.12 . is [c]uma ro bui aca radh[a sin ┐ ro] leic, Grail 4103 . cumma dobátar oc a ráda ┐ doṡáidseat a slega, LB 274a21 ( SG 55.19 ). cuma dó oca ráda ┐ do scáil, SG 56.18 . as cuma do bhái aga radha, ┐ dorinne an duan so, BNnÉ 267.15 . Cf. 1 cuma (ant am, v.l.) rabadar-sum . . . ragreis, TTebe 4417 .

10 is c.¤ la x y x makes no distinction between y (and someth. else): coma .i. ab eo [quod est] communis. Inde . . . cuma lem .i. is coimdes cipē diib, Corm. Y 221 . iscumme lessom tect fosmachtu rechto et fognam doídlaib he makes no distinction between submitting etc., Wb. 19d11 . is c.¤ leissem bid. f it is the same, he holds, as though it were f, Sg. 10a11 . is c.¤ limm etir ph.f. , 4 . is cumma lem bed i taulchuba ḟína no beth mo chend I feel as if my head were in a vat of wine, Fraech 45 . Hence x doesn't care about y: cuma .i. inann no maith ut est cuma lium cid toll mo lenn, O'Dav. 365 . ben las(a)mbi cuma cip cia las fia a woman who will sleep with anybody, BCrólige 44 . couma lē cip srīan cotagaib, ZCP viii 103.z . cuma lē gan Iarla ann she won't miss an Earl, Aithd. D. 38.9 . cuma lim, for F., Airne F. 238 . conid cuma les bas ┐ betha d'fagbail cares not whether he lives or dies, TTebe 4019 . cuma leamh . . . / mo shaeghal, BCC 192.23 . is cuma leis tús nó deireadh, TSh. 865 . nír bhó cuma lá haon . . . cia haca las a mbeith ball dia bhallaibh `contended with each other', AFM vi 2370.17 .

11 is c.¤ do x it is all the same for x: cuma dhuit .i. ni meisde dhuit, O'Cl. is cumme dó bidimdibthe gl. nonne praeputium illius, in circumcisione reputabitur? Wb. 1d20 . nibu chumme dúib ce bad hé frisandénte it would be a different matter for you if you did it to him, 9c24 . is cumme duit legens est ┐ qui legit , Sg. 193b5 . nech dia mbi c.¤ eibirt ┐ aicdi, Laws i 118.22 Comm. is cumma dam ce bát é éc tíasur, LU 7882 ( BDD 147 ). is cumma dúit . . . Nī dīgēltar foraib, ZCP viii 318.24 . i gcruth gurab cuma dhó a bhás nó a bheatha, TSh. 96 .

12 Without follg. prep.: cuma a dteasda uan dom aois it matters not, Dán Dé xvii 5 . teagh ríogh Ch. cuma a luadh, DDána 119.23 `níor mhiste', Gloss. cuma(dh) dhe no matter, Luc. Fid. 4177 .

In n. loc.: Ath Cuma in tSheisir Ford of the Slaughter of the Six, AFM i 244.y .

Compd. cumagnais `equal customs', expl. of comaithces, Laws iv 68.1 .

Cf. caumu.

Dartraige

Cite this: eDIL s.v. Dartraige or dil.ie/14710

Forms: Dartraide, Dartraoi, Dartraige, Dartirge

pn io, n. Dartraide, Dartraoi ( ALC ii 464. 13 ). Name of several territories and a tribe whose eponymous ancestor seems to have been Dartaid; compare the moccu Dartado s.v. Dartaid II; Dartraige, then, possibly for older Dartirge, cf. Nechtarge: Nechtraige, Osserge: Osraige. Like Dáirine also in pl.: ac Dartraigib, SG i 37. 2 . ar Dartraighibh, AU ii 458. 8 . AFM iii 308. 2 . Explained as Dáire-traighi .i. traigh Dáiri the tribe of Daire Doimthech: nam traigh .i. cland nó cinél .i. cinél Dáiri Doimthich iat, Cóir Anm. § 75 ; as Dart-raige, descending from Doigre Dart SG ii 508 .

(a) Dartraige Coininnse the country of the O'Boylans, now Dartry Barony in the west of the County of Monaghan, Fél. 150 at June 15 . trénḟer ua Baighealláin tigherna Dartraighe do ṁarbhadh, AFM ii 756. 1 f.b. Also called Dartraige Oirgiall FM Ind., Hogan.

(b) Dartraige Daminnse FM Ind., Hogan.

(c) Dartraige mic Flanchaid (Flanchada) the Barony of Rosclogher in the north of County Leitrim AFM iii 248 n. a . Hogan.

(d) Dartraige Feimin, Hogan. Dartraige alone may apply to all these. Another Dartraige in Munster, near Cashel SG 36 . For other localities of this name see Hogan.

dechenc

Cite this: eDIL s.v. dechenc or dil.ie/14880

n o. A pair of persons. Cf. trecheng. The want of eclipsis, Fél. Mar. 6 (decheng deodae), points to masculine gender. The frequent writing drecheng after prím and mór does not prove neuter gender, as it may be = threcheng.—By Irish grammarians associated with cing `a champion' or with cenn `a head' (`a person'): decheng .i. dá ching nó dá chend, O'Curry Transcr. LB. cing .i. trénfer ut est inmain deceng deoda, Thr. Ir. Gl. 130. 16 . Cf. trecheng .i. tríar .i. trí cinn móra, Fél. Sept. 16 n. .i. trí cind, ib. p. 248 . décheng with é, Fél. Nov. 26 (Laud 610). Elsewhere always decheng as trecheng. deicheng, LL 29 b 36 . dechenn, Fél. Nov. 26 v.l., cf. trechenn, BDD § 93 . —The inflexion is against the derivation †dé-ching. Besides dechenc can hardly be separated from trethenc, Wb. 29 c 5 : cui gloria honor et imperium sempeternum .i. is trethenc comadas do it is a fitting triad to him. The relations between this and trechenc, dechenc are obscure. In Mid.-Ir. treicheng and treitheng would render one and the same pronunciation (†treheŋ).—Dech-enc and treth-enc either cpds. with †cenc, †tenc, or derivatives of Pre-Celt. and Indo-Eur. †dueiko-, duiko-, and †tṛt[i]o-, trit[i]o-; the former is represented by Teut. †tvī˘ha(n)- consisting of two (also of persons as O. Eng. mid unc twîh between us twain), Scr. dvika-; the latter by Lat. tertius, Teut. þridjan-, Gk. τρισσός and W. trydydd. Apart from the gender trethenc seems identical with ON priðjungr a third, dechenc with O. Eng. twēoung (†twīhungō-). For the treatment of unaccented -nk, cf. 1 cumang (con-icc) and crobang `a fistful' which seems a derivative of crob.

Of saints: inmain decheng deodae...Felicitas...Perpetua, Fél. Mar. 7 . cain d.¤ , Sep. 6 . a s. guid decheng (v.l. décheng, dechenn, decheceng) ṅderb ṅdálach...Banbán... Siric, Nov. 26 . mórdecheng, Nov. 28 v.l. Of kings and warriors : cathach decheng dána fial: Feidelmid [Clothach] Cormac Ciar, Rawl. 116 a 5 = cath[ach] déceng, etc. (corrupt) LL 387 a 34 . assa decheng lassa torchair, YBL 13 a 27 . Snedg. u. Mac R 12. 11 . Of chiefs and professionals : druid ┐ aire désa deicheṅg nád bí dóer, LL 29 b 36 .—Obs.

déchsain

Cite this: eDIL s.v. déchsain or dil.ie/14931

Forms: dechsuna

n i, gen. dechsuna, IT ii2 139. 3 (15th century); dechsa, Laws i 138. 30 (corrupt); cf. fordechsana g s. LL 402 a 6 ; vn. of déchaid. A Mid.-Ir. contamination of déicsiu and féchain. In early Mod. MSS regularly replaced by féchain (e.g. FDG 168 . 644 . 652 , Stowe MSS). Syn. dechain, déccain, déicsiu, often interchanging in the same text: FDG 168. 175 . ZCP viii 229. 24 , 28 . TTr.² 44 . RC xxvi 140. 12 ; 164. 24 .

I A looking or gazing upon. With gen. or for.

(a) of persons: scíth mo chraide...agud dechsain a macán, FDG 652 YBL. téit do déchsin in tṡrotha, ib. 644 . do dechsain nime ┐ ifrind, Snedg. u. Mac R 34. 17 . rolínsat dingna na cathrach do dellrad ┐ dechsain...forgla trénfer nEorpa, BB 414 b 16 . atsisithar sist forsin port oc déchsain na hingine, ZCP v 524. 28 (16th century). slógh mór oc dechsain na hidpurta, RC xxvi 164 § 55 . Snedg. u. Mac R 42. 6 . la dechsain do fuirri (sc. in péist) rosíabra a beoil do díb cúladaib, Laws i 72. 18 . atberedh la dechsain an cuaich, RC xxvi 374. 29 . to look out: fear siúil do dechsain ce hairead úathaibh go tír, BB 39 a 25 .

(b) transf. of things, a looking at, a facing : dá choloṁain...┐ cách díb oc déchain a chéile .i. coloman Eorpa oc dechsain Affraici ┐ coloman A. oc dechsain E., TTr.² 44 .

II A viewing, inspecting, examining . eirg do déchsain na fledi, FDG 168 YBL.

III A look or gaze : dodech Naéisi i ndiaidh a dechsuna ┐ dochonnairc súil an ḟir N. followed the direction of her look IT ii2 139. 3 . fa baegal díbh a déchsain, ZCP viii 229. 28 (or `to look at him').

Obs.—Cf. fordécsin.

2 deil

Cite this: eDIL s.v. 2 deil or dil.ie/15168

Forms: del, deil, deil, del, del, deleth, deled, delend, delind, deil, deil, deled, deil

n prob. f., cf. n s. del chlis, LU 5146 . a s. deil chniss (sic), LL 9688 (TBC). n s. deil, Thes. ii 295 . SR 4269 . del, Corm. Y 478 . v s. del, BB 302b35 . g s. deleth, TBC-I¹ 1504 . deled, TBC-LL¹ 1270 . delend, 2104 . delind, 2552 . a s. deil, SR 5785 . TBC-LL¹ 1265 , etc. n du. da deil , TBC-LL¹ 5377 . g p. deled, RC xii 102 § 144 . deil f., IGT Decl. § 14 .

Orig. a split piece of wood (?), cf. 1 deil; hence a straight piece of wood in general, cf. Cormac's explanation of delg: .i. del fora dírge, Corm. 17 . d.¤ .i. slat, O'Cl. Glossed dírech, H 3.17, 688 .

I

(a) charioteer's wand, goad: rogabastár idata . . . a ech ┐ a del intlassi ina desra, TBC-I¹ 1882 = TBC-LL¹ 2539 . anmanna na n-arudh . . . anmanna na ndeled batur na lamaib, RC xii 102 . Hence O'Don. Suppl. 617 : d.¤ .i. echlasc. immorchor ṅdelend (name of a charioteer's feat), MU² 250 . imorchor ndelind, TBC-I¹ 1893 , TBC-LL¹ 2552 . By O'Dav. 593 taken as = gae. Also cor ṅdelend (one of Cú Chulainn's feats), TBC-LL¹ 2104 = cor ndeleth, TBC-I¹ 1503 (ndeled, LU). cor ndeled, LU 10341 = corndeliud (sic), ZCP iii 255 .

(b) d.¤ chliss spear or missile of some kind; one of Cú Chulainn's weapons, equated with sleg, TBC-I¹ 663 ; with cleitíne, 1915 . In TBC-LL¹ 1265 : dobér-sa mo láim fon d.¤ cliss dó .i. fon n-ubull n-athlegtha n-iarnaide, of a sling (strictly of the staff of the sling, crann tabaill). diamtar tresa deile clis, B IV 2, 132a18 = 3 C 13 , 926 . deil chniss, TBC-LL¹ 2575 , d.¤ cnís, 2539 v.l.

(c) piece of wood used in yoking cattle: co craunn . . . remidir d.¤ damchuṅga, SR 5764 .

(d) upright supporting a roof beam: d.¤ telchinni tiar is tair . . . fri torgbáil na drumslaite, SR 4269 (of the tabernacle). da d.¤ dirgi . . . ri tocbail na drumslaiti, BB 241b51 .

(e) is amhlaidh do bhí an ceard, ┐ corcán ar d.¤ aige, TSh. 314 , `turner's lathe ', Gloss.

? .x. mbruit cuinsce clithar co ndelib indeitbear, Ériu ii 4 .

II Fig. of a hero, king, etc., prop, pillar, support (?): in d.¤ dúrchathach na tress, SR 6115 ; 5785. ina airdde, adbul d.¤, | secht ferchubait córe sein, 5755 (of Goliath). Aed oll . . . in d.¤ delgnaide, Thes. ii 295.3 . caem hua Cerbaill . . . in del delbglan, LL 184a56 . ba d.¤, ba bróe ri cech n-airc, 44b26 . in del Dagda, 181a10 = in d.¤ D., BB 400a6 . a del tresa torthoraig, BB 302b35 ( IT iii 41 ). in d.¤ degrach donn, Metr. Dinds. iii 194 . dā d.¤ . . . dā treitill Ulad, TBC-I¹ 3315 = TBC-LL¹ 5377 . ni ḟuil trénfer a thressi . . . na d.¤ a déini, LL 238a27 . Domhnall d.¤ ard uile mhaith, AFM 919 (poem) (ii 582).

dígbál,

Cite this: eDIL s.v. dígbál, or dil.ie/16305
Last Revised: 2019

Forms: dígbáil, díghbala, díbail

ā, f. (vn. of do-gaib) n s. dígbáil, Sg. 45b7 and in Mid. Ir. IGT Decl. § 149 .

(a) taking away, lessening, diminishing; diminution: ní bí digbail folad ann diminution of substance, Sg. 45b7 . cen tulled cen dígbáil, LU 2548 = RC xxv 238 , cf. PH 5094 . ni chumaing nech . . . a thormach nach a digbáil, SR 3124 . digbail . . . tormach, Laws v 108 Comm. is ferr for tormach oldas for ndigbail, RC xxiv 147 (TBFr.). deich mile do marcachaib . . . ba sí ann dígbail slóig Aissia that was the loss of the A. army, Alex. 287 . trénfer cech lae dia ndigbail reducing their number by a warrior a day, SR 5788 . ba digbáil faelti . . . do na hAffraic[d]ib the joy of the A. was diminished, CCath. 3176 . rogab for serg ┐ digbail, 973 . digbail neich den praind, Mon. Tall. § 58 . anaid gal cāich dia ndentar digabal a prainde if his rations are cut down (?), Corm. Y 418 s.v. digal (= digal, LB). is didbail na haimsire toirnes duir it is a diminution of the time that d denotes, Auraic. 1568 . bi maille . . . re digbail caithmhe in uidh (= bhídh), 3 C 19, 248va23 . ferr buidi inā dīgbāl (prov.) content is better than lessening, i.e. extravagance (?), ZCP vi 261 (= digbail, LL 345d3 ). cailte dígbála (women are) grudging of expenditure, Tec. Corm. § 16 . séan díoghbhála a tteacht asteagh `the entrance (of poets) is an omen of expenditure', Ériu v 56 . co nach roisedh neach secha gan a dígbail fris without his spending on him (i.e. entertaining him, of a hospitaller), Laws v 16.14 , 78.17 . nach fétar fiss dígbala in uilc-sin d'fhaisnés it is not possible to tell how to do away with the evil, PH 7787 . In legal phr. d.¤ láime lit. ` taking away the hand' used of relaxation of pressure brought to bear by a surety (trebaire, etc.) on an absconding person who later submits to law and compensates the surety: icad-sum digbail a laime risin fer amach, Laws iii 122 Comm. da tisadh in ceili . . . re dligedh a fognumha na gebtha uadh . . . dighbhail a laimhe dic re trebhairi, O'D. 2361 ( Rawl. B 506, 42b ) = O'Curry 416 ( H 3.18 228b ). intan tic cintach re cert ica díghbhail a laime re cechtar de, O'Curry 2552 ( Eg. 88, 46 (47)c ). nocha nicar ní ris acht digbail nama (of the sale of a stolen article), O'D. 860 ( H 3.17 613 ). Of an illness, abatement: a nd.¤ in ḟiabhrusa, 3 C 19, 3va23 . ag foillsiugad dighbhala na heasláinte, 259vb18 . an easlainte do bheith iona dhiobhail, 7va19 .

(b) loss, privation, want: 'nar cuiris mo mac do dighbhail (dith, v.l.) orum since you caused me the loss of my son, Fier. 99 . digbáil an fuaraidheacht = privatio vera frigiditas, O'Gr. Cat. 258 . díoghbháil aoisi unripe years (one of the impediments to marriage), Ó Héodhusa 220 . Donlevy 342 . pían na dígbála (techn. term in theology): pían na díoghbála .i. do beith derbhtha nách faicfe tú go brath gnúis Dé (part of punishment of Hell, opp. to p. na gcédfadh tortures), Mac Aingil 27 . Cf. dha sort peine .i. pian na gcédfadh ┐ na díoghbhala, Luc. Fid. 178 . As n.pr. m. (symbolic): Dighbail ┐ Espaid a n-anmanna, Acall. 6163 . In grammar the privative case , name given to subst. preceded by prep. DE, e.g. den fhiur, den fir, Auraic. 1525 . 1888 .

(c) detriment, damage, injury (with gen. or DO of person injured): cen far ndigbáil without detriment to you, Wb. 24d15 . ata pecad na drúisi ina dígbáil don chomarsain, PH 7442 . gan dighbail Fhindein no a lebhair do techt ass, BCC § 168 . ni derna an pest digbail do, § 196 . cred do rinne me . . . dorachadh a n-easonoir no a ndighbhail don Bhainrioghain, Shane O'Neill's Corres. ( Ulster Journ. Arch. v 269 ). an tí doní ar ndígbail, 3 B 22, 31b11 . mairg [dá] ndeachaidh i ndíoghbháil alas for him whom it harmed, A. Ó Dálaigh lii 40 . tóigfid suas comhairc na díoghbhála a cry of destruction, Isaiah xv 5 . comhtha d'faghail do mac D. . . . i n-ionad a dhíoghbhála ó R., AFM iv 670 . With subj. gen. (?): ní íocfa a Ghéag Thoighe Tháil | acht oile dhéag do[d ?] dhíoghbháil the 12th part of the damage caused by thee (?), Gofraidh Fionn ix § 24 ( DDána 101 ). pl. leiseóchar co dingbāla na díghbala any damage shall be made good, Fianaig. 72 . díoghbhála móra do dhénamh d'Ua N., AFM v 1810 . Also díbail: impo slán iarum can d.¤ , ALC ii 322 . coimedfaid sé h'oghacht can d.¤ unimpaired (said to Mary), 3 B 22, 50b35 .

Note also: dithell .i. dibail no dith, O'Curry 571 ( H 3.18 285 ). is inann dichell ┐ dibail, 575 (286). cen forcned, cin dibail, 1981 ( H 4.22 19 ).

díglaim

Cite this: eDIL s.v. díglaim or dil.ie/16323

Forms: díglama, dīglaime, dioghluim

n f. IGT Decl. § 42 p. 96 , Verbs § 107 . g s. díglama, a p. dīglaime, Laws i 240 . Vn. of do-gleinn. a gathering, collecting, gleaning; what is gleaned or collected: dighluim nó tinól, O'Dav. 616 . dioghluim gleanings, Eg. Gl. 239 . sluindfet dūib dagaisti in dāna | bid diglaim ratha do caich, LL 38a19 (= Thurn. Zu Ir. Hss. p. 74 ). suidig [anmain Adaim] fo d.¤ cen greis | isin tres rígrainn Párduis, SR 2203 . díghlaim corcra ar a cairrcibh a crimson crop, Acall. 346 . an tu bhias ag buain a hair | i n-uair a dias do dhíoglaim? in the hour of gathering the ripe corn, O'Gr. Cat. 442 . an bocht bhíos go docht ag díoghlaim `that hardly wins his store', 594 . tre Gort Luirc . . . tiocfa Séasair clann Cholla | barr do dhéasaibh díoghloma, TD xxiv 140 . cnuasach glan déas ndíoghloma, Studies 1919, 438.3 . baoghal deasga a dhíoghluma `the dregs of its contents are dangerous' (of the world), A. Ó Dálaigh xl 1 . dioghluim gach molta Muire M. is the summing up of all praise, xi 11 . ní fhúigfid caora dioghloma gleaning grapes, Jeremiah xlix 9 . caora díoghluim, Isaiah xvii 6 . ag dioghluim déus a ndiaigh na mbuanaigh, Ruth ii 3 . is mó do mhála ná do dhioghluim thy wallet is bigger than thy store, GJ iii 66 .

A group, collection or set (of things or persons): d.¤ sēt ┐ d.¤ ndāine, Laws i 212 , 238 . is e is d.¤ ndāine and, athair ┐ mac ┐ ua ┐ brathair ┐ ben, 214 . ceithri brāthair a māthar | ropo dighlaim deghbrāthar, Anecd. ii 35 .

A compilation, collection (in literary sense): dioghlaim bheag d' soclaibh cruaidhe, RC iv 351 (pref. to O'Cl. Gloss.). ag so in sgél nach sgél niomruill | diogluim sgél is do dhelbaim, O'Gr. Cat. 400 . d.¤ fiorglan do deanamh uirre (sc. ar an ealadhain), MS. Mat. 575 .

A catalogue, enumeration, description of items: duinedíglaim (= signalement) .i. d.¤ delba in duine, amail rogab: dá brae duba, folt buide, ┐ rl., IT iii 30 . Fig. gathering up, disposing of, making a sweep of (in hostile sense): tucsat for dígluim na ndég-loech ┐ for trascrad na trenfer , LB 124b22 = YBL 295a7 . pa dighlaim dergtheinedh do neoch roortatar . . . Dighlaim dergthened dano: áit a lēcar foidhnuidhe ní gnāth dí ní d'fácbhail dia hēsi, Anecd. ii 59 .

dílsigud, dísligud

Cite this: eDIL s.v. dílsigud, dísligud or dil.ie/16459

u, m. vn. of dílsigid

(a) act of particularizing: in titul roscribais huas in chroich du dílsigud cesta Crist .i. hic est réx Iudeorum `to specify (?) the Passion of Christ', Ml. 74d13 (only ex. in O. Ir. Glosses). Cf. disliugudh gl. dedicacio, Ir. Gl. 910 .

(b) act of renouncing, surrendering, forfeiting: ma fer fine biathas in bithbinach iarna dilsiughadh after he has been proscribed, O'Curry 2548 - 9 ( Eg. 88, 46 (47)a ). is dílsigud ṁbreithri, is tánsemad ṅgruaide is tiáchtain soégail is grád do biud . . . do rig hErenn, díultad húad fri dáimh n-úathaid a forgoing of his word (?), BDD App. 62 . nach nair lib aenfer do dilsiugudh tar bar cend uile i comrac?, Aen. 2975 (= non pudet . . . cunctis pro talibus unam objectare animam? Aeneid xii 229 ). o'dchonnairc . . . a dhalta 'arna dhilsiugad fona dhuthaid deprived of his patrimony, ALC i 552.25 . is do chomarbus Conaill G. Eriu cona hurrannaib, ┐ ni dligthise a dilsiugad, MR 150 (`be circumscribed', O'Don.). With AR (FOR) renouncing, forswearing: doberim maitheam ┐ dilsiugud for na haifrendaib, PH 7335 . tusa do thesargain gan dichell gan disliugad giving up, abating, MR 160 . With DO: ba fearr leis comrac uimpe inās [a?] dilsiugudh do A., Aen. 2929 . a dīlsiugad do rīgain Midi, BColm. 52 . dīlsiuccadh na conaire dhōibh to yield the way to them, Hugh Roe 282 . cutrumus na coibche do setuib . . . na mna do dilsiugadh do athuir in mic, Laws ii 298 Comm. in ag mear iarna hescaire ┐ iarna dilsiugad having been proclaimed, abandoned, renounced (?), v 268 . barr díslighthe da urd air | ar lurg íslighthe an uabhair (of a bishop) `loyal to his order he', Arch. Hib. i 86 . Abandoning, forsaking: is d[i]a ndilsiugud rosruc Iōib na longa ona Troiandaib, Aen. 2042 . nā cuindigh-siu ormsa . . . dilsiugad ṡluaigh saer-Mumhan, MR 306 (`to oppress', O'Don.). o dconnaic Fergus Oilill a u-uaiti trenfer . . . ar na dílsiugadh d'a thuathaib deserted by, Celt. Rev. iv 16 .

(c) act of appropriating, securing, confirming; assignment: do chuinghidh dilsigthe in chlaidhib do rat do fecht aile, Lism. L. 1527 . dilsiugud in claidib do D., 1541 ( Lat. Lives 81 ). rogab ratha . . . im rigi nErenn do dilsiugad dia cloind co bráth, MR 2 . dilsiucchadh chóiccidh C. dóibhsiomh, AFM vi 1998 . dorinned dislioucchadh báis de he was condemned to death, Ériu iv 58 § 37 .

(d) act of hiding, concealing, concealment: gurb ar muir do cuireadh i gcurachán é mar dhísliughadh air, Keat. ii 2766 . gur chaitheadar seal san mbréigriocht (sic leg.) sin da ndisliughadh féin, iii 5694 . dhá dhísliughadh féin a ccnoc H., 1 Sam. xxvi 2 . ag dísliughadh ┐ ag ceilt a gcreidimh, TSh. 3548 . an dísliughadh ┐ an folach dorinne Críost air féin, Eochairsg. 44 . do dhísliughadh a ainbhfeasa féin, 65 .

dorar

Cite this: eDIL s.v. dorar or dil.ie/18276
Last Revised: 2013

Forms: dóror, doror, dorair, ndorair

n orig. o, n., later treated as ā, f. but see Éigse x 193 . n s. dóror n-ard n-ídlach, IT iii 33.2 (dorar, v.l.). dorar (dorur, doroir, v.ll.) Muman, Éigse x 188 § 29 . a s. for doror ndonn, 51z . g s. dorair, Corm. Y 950 . d s. iar ndorair , FB § 71 . īar ndorair, Éigse x 189 § 34 . isin ndorir, Fianaig. 26.10 . Fight, battle, conflict, strife (a poetic word, less concrete in signification than 1 cath): d.¤ (.i. dochur) dusi (.i. trenfer), LU 8944 ( FB § 71 ). d.¤ .i. deabhaidh, O'Cl. conbuig d.¤ ndian, Ält. Ir. Dicht. ii 18.22 . Art fri dūir ndorair ndeirgg, i 30 § 34 . Mailruanaid . . . arching dorair ndualaig, Auraic. 5241 . co tucsat Lagin dorair doib for Gabrán gave them battle, Ériu iii 142 . ní rabe isin Trói nech dobérad dorair doib, TTr.² 1657 . d.¤ do lobraib foghnum do thrénaib, YBL 410b12 . dorat T. urcar n-amnus for amus Aicil co ndorair moir, BB 438b49 . ní rodlom dorair do saint ┐ cailti, ZCP iii 452.16 . roppo dorair dú forria imdha Coluimb cause of strife (?), viii 198.4 .

dúairc

Cite this: eDIL s.v. dúairc or dil.ie/18943

Forms: nduarca

adj (freq. in rhyme with cuaird) (see Marstrander, ZCP vii 360 ) surly, grim, stern , P. O'C. Dinneen . d.¤ .i. do-aircsina .i. ní hāil la nech cid a descin: no di-serc é, Corm. Y 458 . Oppd. to súairc, SR 4387 , 5752 . fail ann ríg . . . duairc, doer, dressachtach a drech (of Satan), 939 . trénfer d.¤ (of Goliath), 5780 . fer d.¤ dian, TBC-LL¹ 4124 . a drem-sa nach d.¤ ic dáil, LL 199a62 ( Metr. Dinds. iv 22 ). nárap digair d.¤, ní rat-rágbus ces, 306a1 ( SG 383 ). la Tuatha De dremuin d.¤ , LL 164a36 ( Metr. Dinds. iv 96 ). du maccaib d.¤ Dithorba, BB 401a24 . Of things gloomy, threatening (in aspect); dire, grievous: tria cailltib duarca dub-doirchi, Aen. 1297 . i n-oidhchi duib dhorchi dh.¤ , BS 130 . teidm d.¤ , SR 4157 . cuiridh cor nd.¤ . . . cach dibh im cuairt a ceile (of waters meeting in a vortex), BB 398b4 . as d.¤ an gniomh dorighnis, BS 146 . d.¤ an bhetha bheith gan teach it is a wretched life, 120 . re sāirse gan duilge nd.¤ , BB 19b29 . d.¤ in dál (chev.), LL 204b42 . domfaraill — nī d.¤ int ort — bēim nad borb, ZCP vi 263 . In phrase is d.¤ lim; ba d.¤ laiss a imcasain, SR 5924 . d.¤ leo dochraid a cuirp gil, 1355 . As subst. in pl.: bid lōr a nduarca sorrows , Fen. 162 . pn Name of hound, Oss. iv 208 . Rare in compds.: tál ar bhastardaibh danar is duairc-fhear, Keat. Poems 1376 .

Load More Results