Search Results

Your search returned 38 result(s).

aidemm

Cite this: eDIL s.v. aidemm or dil.ie/870

 

Forms: aidimm, idim, uidim, udaim, ughaim, audaim

n ā, f. Also aidimm i, m. See GOI p. 163 . Found in a great variety of forms: idim, uidim, udaim, ughaim, audaim etc.

The general sense is instrument, implement, tool used in a variety of applications, see Plummer, Ériu x 118 . aidmi oipretho pectho ref. to membris nostris, Wb. 3c14 . arnaib aidmib gl. pro instrumentís uindictæ, Ml. 54b4 . ind adim (in adim, MS.) gl. instrumentum est diuinae iustitiae, 49b7 (see GOI loc. cit.); ?read i n-adim as an instrument, Plummer MS. notes. Of musical instruments: alaaile aidme ceuldae, Ml. 51c5 . aláaili aidme in chiuil, 89a9 . it hæ didiu ind aidmi asmbeirsom .i. organa , 8 . inna aidmi (a pl.) gl. instrumenta musica, 75c3 . caraid som inna aidmi in chiuil amal carthar inducbál, 4 . anmand aidmi ciuil, Auraic. 1482 . Of writing-implements: Tadhcc . . . do sgrib an beccan sin . . . le drochaidhme, L. Chl. S. 74.5 . Of shaving-implements: aidhme in berrtha, Lism. L. 2630 . Of agricultural implements etc.: aidme claidi in talman, Trip.² 921 . cona aidhmibh iarnaidhe . . . an talam do tochailt dona haidmibh, BNnÉ 323 § 34 . cen chlaidbe adma fige `without rods or implements of weaving', Metr. Dinds. iv 332.30 . aidhme legha, H 3.18, 71c11 . Of travel-requisites: aidmi na conaire, TTr.² 590 . na huile aidhme ro báidhid innte ó chen, AFM iii 42.9 . aidmi gl. armamenta nauis ( Acts xxvii 19 ), Thes. i 498.27 (Ardm.) ra iarraidit as cech aird a h-adbara ┐ a áidimmi (of building a ship), LL 218b31 ( TTr. 122 ). Of sports-requisites: a aidhme ainesa, TBC St. 908 . aidme (aidhbena, v.l.) ainesa, TBC-LL¹ 2247 . Of weapons: fo aicni na haidhme dar feradh in fuiliuga[dh] according to the nature of the weapon with which the wound was inflicted, O'D. 874 ( H 3.17, c. 627 ). mas tre ésce ferfaithir na cneda, cibe aidim trisa ferthair, 2323 ( Rawl. B 506 fo. 34a ). cach udhim aidmillti, CCath. 4139 . dorónsat gaill aidhme iongnaithe damhainsi ealadhan ┐ inntlechta, AFM iii 280.w . focerdsi iolar ndaoine go hEirinn cona n-aidhmibh techta leo 'with the necessary arms', vi 2000.6 , cf. ataat a aidmi téchte lasin n-aidchi (leg. aithech? Notes), BDD² 1355 . aidhme toghla an chaisteoil do dhénamh leó, AFM vi 1980.6 . Of furniture, vessels, etc.: aidmib h-in airc . . . co h-ulib, LB 123a47 . do denamh na hairce gos na haidhmibh ros foghain di, Leb. Gab.(i) 8.20 . fa hiad aidhme a adhbhadh, DDána 83.13 . Esp. of ecclesiastical utensils: huanaib aidmib noibaib robatar hi tempul, Ml. 74a13 . aidme altoire, Laws i 232.4 = itmi a.¤ , O'Curry 809 ( H 3.18, p. 374a ). in altóir cona haidmib téchtaib, Ériu i 219 § 6 . ruc brait móir a cathraig ṅDé / ┐ romill a aidme, ZCP iii 19.19 . mess cet n-unga do aidmib aiffrinn Ceallaig, AU ii 98.5 . crosa ┐ polaire ┐ tiagha leabur ┐ aidhme eclusdai arcena, Lism. L. 968 . aidme coiserca .i. airc . . . in coimded ┐ na table cloche . . ., YBL 169a18 . ? a cethair soisgéla ana láim féin ┐ sceota na n-aidhbheagh ar muin cléirigh re chois, Imr. Brain 64.10 = sceota na n-aidhbéadh, 31 . Of plough-traces, harness: no ticcedh damh allaidh . . . gusan seisrigh no gusan ughaim ┐ do theigedh 'san ughaim uadha féin, ZCP x 4.12 . do chuir a nughaim na ccámhull íad in the camel's furniture, Gen. xxxi 34 . a srien ┐ a n-audhaim `of their bridles and harness', Fl. Earls 252.27 . Of the membrum virile: mas i a uidim ro benad asin duine, Laws iii 354.15 Comm.

Technical name for the ring or hoop with which the hurdles of an enclosure or pound were fastened together (see Plummer loc. cit.): udim .i. nomen dond rōi (roid, v.l.) triasa tēit in crand bīs forsin clēith ocon udmad, nō occa dūnad, Corm. Y 1269 `u. is the name of the great ring through which passes the stake on the hurdle, fastening it with an u. or closing it', Plummer. udhma .i. uaim arin fidh .i. . . . in idh bec bis a[c] comat in cumainn, O'Dav. 1615 . ar cul a comla . . . .i. ni fuaslaicther de dogrés .i. aidhme fonaisctear and, O'D. 1182 (H. 2.15 p. 45 (69)b) `behind the door . . . i.e. it is never released thence, that is, `aidhme' are fastened on it', Plummer (see udmad). Similarly in phrase a.¤ corthi: udhaim corthi .i. idh uaim .i. uaim in fedha, O'D. 1208 (H. 2.15, 83a). audoim .i. roi[d] gait, ut dicitur audaim corthe, O'Curry 124 ( H 3.18, p. 75 ). aí daim choirthe (audaim coirthi, audhoim corthi, audim corad v.l.), IT iii 36 § 18 ; 37.2 , 6 , 8 .

In general sense of means, cause: aidim duinibaidh, RC xxxvii 347 § 42 . Cf. aidme.

airchra

Cite this: eDIL s.v. airchra or dil.ie/1759

 

Forms: -ae, urchra, orchra

O. Ir. -ae, io, n. Later f. urchra, orchra f. IGT Decl. § 3 . Vn. of ara-chrin

(a) act of perishing, hence decay, decline, deterioration: cen frescsin báis na hirchri, Wb. 3a14 . inda leu som nisroissed imned na erchrae do grés a soinmigi a cloinaib . . ., Ml. 39c34 . ? deaith doerchrau hi crichaib caincailb . . . .i. do ercrasait mo súile hi cáincrichaib mo chind, ZCP iii 224 § 12 . nir bo dímdach do Dia dein / manbad airc[h]ra dia aimsir (Adam) would not have been ungrateful to God but for being made subject to death, SR 1471 . a herchra ┐ a hélúd tria phecdaib . . . ón bethaid forordai (of the soul), LU 2688 ( RC xxv 250.3 ). flaithus cen hairchra (of heaven), Anecd. iii 69.10 . naími cen ais cen ercra, LU 2470 . betha can bas . . . can ircra, Cog. 172.5 . atá erchra for cach dúil, Ériu i 68.6 . gan orchra ar síodh nó ar sonas (in Heaven), Dán Dé xxv 35 . dober loss ┐ solad daibh arnach bid urcra `which will never fail', RC xvi 36.6 . mo chorp do theacht slán . . . as an neimhthní ┐ as an n-urchra-sa ina bhfuil anosa, Desid. 3189 . a ndul . . . for nefní ┐ a n-ercrai, PH 4271 . See airchor (a).

(b) failure, deficiency, want: amal bid isint (leg. isind) erchru gl. quasi in defectu profecto amicorum, Ml. 30d27 . cenod fil a n-erchre `though they are wanting' (of certain verbal forms), Sg. 193b7 . tre erchrae césta `through failure of the passive', 143a3 . tre erchra indí as esse gl. per ellipsin esse, 169b2 . tre erchra, 197b9 . nocho forbia . . . / a.¤ bíid no etaig, SR 4064 . do choid erchra i nar fin fein our own wine has run out, RC xlvi 236 § 8 . ní bhia urcra ar uisci isin tiprait-si, Lism. L. 2383 . ar oman a foxail airi ┐ a erchrai (of worldly wealth), Ériu vii 172.5 . urcra lathair decay of vigour, RC v 203.z . iar n-erchrai a m-bríg, Alex. 28 . freisligi foghair no ercro erlapra, Auraic. 4724 . irchra ruisc .i. caiche, O'Curry 72 ( H 3.18, p. 46 ). eclipse (of sun, etc.): earcra gréne a medon lái ┐ earcra essca 'sa miss cétna, RC xvii 362.10 (Tig.). orchra gréine for do ghnúis, Ériu viii 134 z . Legal in phrase smacht airchrai dala fine for failure to attend court at the appointed time (`Tarifbusse des Vereitelns des Termins'), Cóic Con. 14.17 cf. ZCP xv 259 , xvi 210 . smacht urcrai dala, O'Curry 2305 ( Eg. 88, 23(24)a ). in leth ingellus neach dul ┐ muna dech biaid smacht urcraidi dala and, Laws iii 330.3 Comm. lán smacht urcraide dala and, O'D. 1694 (H. 5.15, 31b).

(c) In vaguer sense downfall, ruin, defeat: co tí irchre fla[tho] román `until the fall of the Romans' realm shall come', Wb. 26a5 . trom leis . . . clanna na righ . . . do dibud ┐ do erchru triasa fotha sin, LL 407b25 . iar n-urchra a charad, BB 204b32 . nách roichfeadh iomarcaigh no urchra no tochradh a dtighearna tairsibh, ML 116.8 . mar scéith chosanta ar éigion orchra, Ó Bruad. i 196.17 . tug fás ar orchradhaibh slóigh / bás C. caused an increase in the misfortunes of the host, DDána 64.29 . tuile urcra, IGT Decl. ex. 100 . grief, affliction: ná tabhair d'orchra t'aire, Measgra D. 60.29 . méid m'orchra, Miscell. Celt. Soc. 380.6 .

airegda (-ae)

Cite this: eDIL s.v. airegda (-ae) or dil.ie/1917

 

Forms: airechda

adj io, iā (3 aire). Also airechda. excellent, pre-eminent, notable: is ho Isaác dofuisémthar a síl nairegde, Wb. 4c7 . rann airegde inna anme gl. spiritus, 25c26 . inna ndule nairechdae, Ml. 87b21 . airechta gráda a cossa ┐ a lama, Thr. Ir. Gl. 37.14 = airegdai grāta, Corm. Y 1059 (92.19) . rí amra a.¤ , BDD² 1 . at-chíu flaith n-ard n-aireagdai, 1011 . na trí gillai óca ána a.¤ , MU² 74 . imm rigain . . . n-oiregdha, Aen. 376 . trí éoin a.¤ remarkable , LU 2008 . bá laithi n-airechdae léo-som ind feis Temrach notable , Trip.² 524 . teora gemai airechdai . . . .i. Colum Cille etc., 599 . deilge órda a.¤ , TBC-LL¹ 5684 . na cethri suailche airegdai noble, PH 4608 . na hocht sualchi erechdai, 6850 . fogeba . . . bethaidh n-a.¤ occumsa excellent, CCath. 3341 . a sosadh orduirc oiregda na hEirenn (of Tara), Ériu iii 150 § 1 . dá roicheam don bhrugh fhionnfhuar oireaghdha, DDána 70.18 . sircolladh do denum ar imdhaidh uasail oiredha `stately', ZCP vi 95.4 . is oirighdha aigeanta imchubhaidh do'n ealadhain si, MR 94.13 . feda airegda vowels (of the Ogham alphabet), see fid. principal, leading, first: se nechi a.¤ triasa n-insaigther iffernd, LU 2354 . secht mbaill oirida `seven principal members', Rosa Angl. 130.10 . i ccabhanuibh oireadha ┐ neamhoireadha na hinchinne ventriculis cerebri tam in principalibus quam non principalibus, 23 K 42, 290.7 . Adv. ata folmhughadh leanna fuair go hoireadha ionnta ┐ leanna duib go tanaiste, 392.9 .

Compar.: ciasu airegdu in fer, Wb. 11c17 . ni airegdu a persan som oldaas persan na nabstal olchene, 18d14 . in fót as airechdu són gl. superior gleba, Ml. 37d14 . erechdu són gl. procero, 53a16 . ar ba hairegdu leo a hadnacul hi Cruachain, LU 2915 . Superl.: is ē dēach is airegdamh dīb, Corm. Y 447 (38.9) . dealb is airechdam . . . būi for duine riamh, 1059 (94.13) . With form of compar.: do neoch bá sruthem ┐ ba hairegdu inna caurad, LU 4979 (TBC). int aenduine rob airechda . . . hi comamsir fris fein, Ann. Conn. 1306.2 .

deercc

Cite this: eDIL s.v. deercc or dil.ie/15024
Last Revised: 2013

 

Forms: dē-ĕrcc, dĕ-ărcc, desercc, deserc, deirc, desseirc, dércc, dérc, deṡerc, deṡercc, dearc, dearcc, deerc, degserc, deṡerc, dearc, deärc, dérc, déaircci, desercc, deseirc, desercc, deserc, desseirc, dérc, déirc, déirce, deiṡeirci, déirc, dearc, deṡercc, deerc, déirc, dérca, deircinda, deircinna, Deercc

n ā, f. Christian cpd. of 2 día + sercc. O.-Ir. Probably dē-ĕrcc, dĕ-ărcc (beside d-hercc), with shortening of dé- in hiatus; dé- only in Wb. 5 d 18 . Usually written desercc, deserc (19 instances); dearc n s., Wb. 33 d 6 . deirc d s., Wb. 25 a 36 . desseirc, ib. 23 b 1 .—Mid.-Ir. Monosyllabic dércc, dérc—the common spelling. Frequently even in comparatively late MSS also spelled deṡerc, deṡercc (SR. AU A.D. 1498 . PH pass. &c.), and dearc, dearcc ( Thes. ii 318. 33 ; 332. 38 . PH pass.). Rarer spellings: deerc ( Fél. Ep. 389 v.l. SR 724 ). degserc Mon. Tall. 159. 1 , through confusion with deg- = dag. The constant lack of accent in deṡerc, dearc seems to suggest a disyllabic deärc beside monos. dérc (but déseirce, TFrag. A.D. 908 . déaircci, Trip. 62. 9 ). In PH there is not a single instance of the accent being written with the -ea- form.

DISYLLABIC: manodtechtaid deseirc, Fél. Ep. 389 . mó cech ṁbríg ar deṡeirc ṅdil, SR 7511 ; ib. 724 ( 6819 ambiguous). MS. Mat. 616. 15 .

MONOSYLLABIC: SR 2176 . ZCP viii 199. 21 ; 215. 5 .

INFLEXION: Regular stem in ā. Noteworthy is the a s. desercc, Wb. 12 b 27 (but deseircc, 10 c 1 , deseirc, 14 d 22 ), and the d s. desercc, 5 d 15 , deserc, 25 b 7 (but deseircc 9 a 23 , desseirc, 23 b 1 ), both modelled on the inflexion of the consonantal stems (traig n. a. d s.).—g s. Oir. always -erc(c)e. Mid.-Ir. n s. dérc and déirc ( PH 315. 5910 . Lib. Flav. 33 b 1. 11 . Lec. 335 d 30 . Donl.). g s. déirce; deiṡeirci, Rawl. 70 a 18 . a s. déirc and dearc ( PH 5792 . 5927 . 6140 ), deṡercc, deerc ( Fél. Ep. 389 v.l.). d s. déirc.—pl. dérca, ZCP viii 215. 5 . deircinda, Lib. Flav. ii 14 a 2. 21 . deircinna, ib. ZCP vi 25. 1 .—MOD. n s. only déirc (déirce, Don. and parts of Con.). g s. déirce (`and déarca,' Dinneen ). pl. déirceacha, W.K. Sc. déircean.

I Orig. love of God , i.e. (a) God's love to man and (b) man's love of God (serc Dé) and his neighbour, commanded as the fulfilling of the Law ( car do chomnesam amal notchara fén, PH 5837 ).— Deercc represents caritas of the Vulgate (Gk. ἀγάπη). As the frequent addition of Dé (deercc Dé) shews, the sense of de- was no longer apparent.

(a) God's love to man: deserc Dé dil, SR 6819 . ar do deirc ar do thrócaire, 2176 (of God); 7511 . atlochomar buidi do Dia ara deircc, Ériu iii 2. 2 . tabair ar deirc tuismed éigin dam a Dhé, 3 B 22, 40 b 12 . rosgail in Comde tre dermaire a derci a deghmáine don cinedh daenda, Lib. Flav. 28 b 2. 35 .—Possibly a transferred use of (b).

(b) charity, i.e. man's love of God (caritas .i. sercc immircide do Dia, Wb. 12 b 26 ) and his neighbour ( desercc Dé ┐ comnessaim, Wb. 23 b 1 . serc Dé ┐ in choimnessaim, PH 4605 ). In the Glosses constantly transl. caritas, occasionally also dilectio ( Wb. 33 d 6 ; cf. PH 5875 ). Only in this sense in the Glosses.— ó imbud a deserce (sic leg.)...ba galar dó galar cáich, Cambr. 37 d . gním desercce, Wb. 6 d 3 . crábud cen desercc, 12 b 27 . conroib deserc leu fri cách, 26 d 22 . ní torban na áe mani bǽ desercc, 12 b 33 (= mine rab dearcc accum, PH 5909 ); further 5 d 18 . 9 a 23 . 12 b 35 . 14 d 22 . 16 c 4 , 10 . 23 c 8 . 25 a 21 , 36 . 28 a 22 . Ml. 128 d 9 .—latitudo caritatis .i. forleithi na deiṡeirce, Laud 610, 41 b . andud ┐ elscud déaircci, Trip. 62. 9 . sechem derce, ZCP iii 29. 34 . sualaig na deirce uirtus caritatis PH 5929 . isé techtus in deirc intí charus in cara i nDia ┐ in námait ar Dhia, ib. 5799 . intí nach fil i ndéirc ní fil side i ṅDia uair is ainm do Dia dearc, 5908 . ib. 5790 , 5808 , 5906 . Dércc is the fourth of the `sualchai erechdai triasa roichend cech fírén dochum nime' PH 6852 , cf. 5908 .—deerc brátharde caritas fraternitatis: bad fuairrech cách fri alaile ón desercc bráthardi, Wb. 5 d 15 . 10 c 1 . 25 b 7 . 33 d 6 ; superseded by bráthairse in Mid.-Ir.— deerc ocus trócaire: lucht na deirce ┐ na t., FA § 1 . RC iv 254. 2 f.b. (LU). Lec. 335 d 30 . SR 724 . —topor deerce a fount of charity, of persons: t. na deṡerci ┐ na cennsa (of Mac Magnusa) AU A.D. 1498 . t. eagna ┐ d.¤ , AFM ii 1024. 3 f.b. tobar finn fírdéirce (of Christ) ZCP viii 199. 21 .—cenn deerce head of charity: c. déseirce ┐ gach sualcha (of Cormac bishop of Cashel) TFrag. 214. 9 .—lestra deerce vessels of charity, modelled on the vasa misericordiae of Romans ix 23 : ropadh maith lem lestru deircce do dáil, MS. Mat. 616. 15 .

II Benevolence to the poor, charitableness, alms-giving . Closely related to I (b), cf. esp.: manodtechtaid deseirc... bói sund bochtán frisṁbad dénti, Fél. Ep. 389 . cia dobera duine na déirc (pro dilectione Dei) a uili indmas do bochtaib, PH 5875 . caraid in déirc intí charus in comnessom, 5906 . co ndenad Brigit deirc móir dend airliud, Thes. ii 332. 35 , 38 . déirc .i. oibre na trócaire, Donlevy 194. 19 . Frequently joined to troscadh and urnaigh, ib. xiv 3 ; 194. 15 ; 310. 6 . The various kinds of dércc are enumerated PH 5815 sq. and Donlevy 194. 2289 .

III In a concrete sense alms (to the poor or to the Church); often pl. Synon. almsu. dérca re deiblénaib...do thabairt uadh, ZCP viii 215. 5 . doberedh dercinna do deblénaibh Dé, vi 25. 1 (15th century). deircinda, Lib. Flav. ii 14 a 2. 21 . an dream chailleas ar na marbhaibh og congbháil a ndéirce aca féin gan a tabhairt don eaglais nó do bhochtaibh, TSh. 130. 6 ; 175. 2 f.b. —Closely related to II, cf.: dogabh deirc uathadh mar gach mbocht eile, Lib. Flav. 35 a 1. 5 . nach roibhe do bhethai accu acht an deirc dogeibhedh Eoin óna crístadaibh, 33 b 1. 11 . dérca (┐ diamra Crist), LB 135 a 24 , is a mistake for deccra. For dércc in the concr. sense PH uses almsu. MOD. tabhair déirc dom; díol déirce an object of charity or pity (also Sc.). is mór an nuidhe (nuiṁe, with nasal vowel) déirce éisin (= is mór an truagh gan déirc thabhairt dó); Blasket. nuidhe déirce iseadh é, Sc. mo dhéirc ort give me alms, Manx jeirk.

do-dáili

Cite this: eDIL s.v. do-dáili or dil.ie/17450

 

Forms: dodálim, dudailter, dorodailiter, todail

v (* to-dāl-, Pedersen Vgl. Gr. ii 503 ) pours out, dispenses: dodálim gl. fundo, Sg. 146b6 , cf. Thes. ii 228.32 (dudálim). dudailter gl. exhauritur, Ml. 76b4 . n-ebtar nó dundaleter gl. exhauriri, 101d5 . todail t'uaman im chride, Otia ii 99.11 . todáileb-sa rath in spiruta nóib for cech n-oen, PH 5536 . ni thodáileb mo ḟuil fen fo thalum, MacCarthy 62 . dorodálius . . . in dig tonnaid dia n-erbalt, IT i 78 (LL) = dorodálus, Eg. do thodlais do th[s]oillsi ar in lucht dall, YBL 152a14 . assa chúch dorrodail dig don mnái, LL 145b31 . indus nachar-todhailsead m'ḟuil, YBL 148a19 . secht tonna tacid dom dorodailter may seven waves of good fortune be dealt to me, Misc. Hib. 19 = dorodailiter , BB 304a31 ( IT iii 54 ). an lestar glainidhe triasa todáilte fín breithre Dé dona hilpoiplibh, BNnÉ 20 . dodáile[d] fim i crethir, Corm. Y 392 , 652 . rotodáiled sercc Dé i n-ar craidib, PH 5896 .

Vn. todail.

do-indnaig

Cite this: eDIL s.v. do-indnaig or dil.ie/17889
Last Revised: 2019

 

Forms: doindnaich, do-n-indnig-som, tonindnaig, tinnagat, do-ndn-indinsin-se, duindainsed, tindnised, do-dn-indnasti-se, do-n-indin, -tidnastis, duécomnacht, do-n-écomnacht, tecomnacht, dorindnacht, doindnagar, tindnagtar, doindnastar, doindnasatar, doindnastar, doinnasatar, doindnacht, doécomnacht, teícomnacht, do-r-rindnacht, thinnachtae, tindnacol, doidnais, do-ridnacht, dorignacht, doeccomnacht, doridhnacht, rot(h)idnacht, tidnastar, doridnacht, tidnaicid, doridnaic, tidnacad, tindlaig-, dosrindlacht, doninnlaic, tindlacan, tidlaig-, tidlacad, tidnais, tidnais, t[h]idnuis

v (* to-ind-anag, Pedersen Vgl. Gr. ii 456 ). Indic. pres. 3 s. doindnaich, Sg. 27b12 . do-n-indnig-som, Wb. 28a17 . tonindnaig, LL 13889 . 3 pl. rel. tinnagat, Ml. 93a20 . Subj. impf. 1 s. do-ndn-indinsin-se, Wb. 9b7 . 3 s. duindainsed, Ml. 78b18 . mani tindnised , Wb. 4b13 . 2 pl. do-dn-indnasti-se, 9b7 . Fut. 3 s. lasse do-n-indin , 13b29 . Condit. 3 pl. -tidnastis, Fing. R. 896 . Perf. (with -com-) 2 s. duécomnacht, Ml. 77c5 . 3 s. óre do-n-écomnacht , Wb. 1a1 . rel. tecomnacht, 26d23 . (with -ro-) dorindnacht, SR 124 (see GOI § 533 ).

Pass. pres. s. doindnagar, Wb. 16d14 . pl. rel. tindnagtar, 15c2 . Subj. pres. s. doindnastar, Ml. 142d1 . pl. doindnasatar, Wb. 17a2 . Fut. s. doindnastar, Ml. 46c20 . pl. doinnasatar, 30c17 . Pret. doindnacht, ACL iii 296 § 43 . Perf. (with -com-) doécomnacht, Wb. 14c33 . frisa teícomnacht , 19c8 . (with -ro-) do-r-rindnacht, 20d15 (see GOI § 533 ). Part. thinnachtae, Ml. 126d12 . Vn. tindnacol.

In Mid.Ir. the above stem is generally replaced by follg.:

(a) do-idnaig-: Fut. 2 s. doidnais, ZCP iii 210.12 ( LU 9633 ). Perf. 3 s. do-ridnacht, SR 1469 , 2020 , etc., dorignacht, 2672 . doeccomnacht .i. doridhnacht , O'Dav. 792 . rot(h)idnacht, SR 1977 , 2633 , etc. Pass. fut. s. tidnastar, ZCP ix 454.26 . PH 5144. 6918 . Perf. doridnacht, Ériu iv 158.18 . Fél. Nov. 12 v.l., Anecd. ii 9.5 . Later as simple vb. tidnaicid (note also perf. 3 s. doridnaic, Alex. 632 ). Vn. tidnacad.

(b) tindlaig-: Perf. dosrindlacht, IT iii 64.6 (= dosrinnlach, 22 ); doninnlaic (dotnindlaic, v.l.), O'Dav. 1522 ; usually as simple vb., vn. tindlacan.

(c) tidlaig-, treated as simple vb., vn. tidlacad.

(d) tidnais-: ipv. 2 s. tidnais comarli dam, MacCongl.² 29.892 . pret. 3 s. tidnais oen dó, MacCongl.² 20.613 . messi t[h]idnuis robud duit araír, MacCongl.² 27.852 .

See IGT Verbs § 56 .

(a) gives, bestows, grants, hands over (with DO of recipient): translates Lat. largiri, Ml. 93a20 ; contribuere, 78b18 ; distribuere, Sg. 27b12 ; tradere, Wb. 4b13 , 9b7 , 13b29 . Ml. 126d12 . mrechtrad inna ndáne tindnagtar do chách, Wb. 15a2 . in soinmigi duécomnacht dun, Ml. 77c5 . dorindnacht soas do Chummain, Fél. Nov. 12 . rí doridnacht talam tlacht | do Adaum, SR 1469 . rí rothidnacht do doenib | domun cona degmóinib, 1977 . ni tidnaic deorad De what a pilgrim bestows, Laws v 438.16 . co nus-tidnaicce Dia duit bethaid suthain, PH 6631 . i n tan na tidnaicc do bochtaib a chuit áine, 8373 . in spirut nóeb . . . tínaiced a rath in bale is áil dó, 5493 . tidnaig a dig do, Anecd. i 14.19 . tindlaicc dam aeib is eolus, BB 399a31 . caith a ndothidnacht Dia duid, Ériu i 46.9 . cid mor maithiusa notidnaiced in toictiu dó, CCath. 1090 . soilse ind Righ thidnaicis in flaith; soilse na noeb dia tidnacar, Ériu ii 144 § 161 . With omission of obj.: acht mad doene anforbthi . . . dōib-sede nī thidnaice, ACL iii 316 § 44 = doib noco comtidnais, LB 261a55 . Rarely with accus. of pers.: bendac[h]fuid cāch, cac[h] oc a bennochad; tidnocfaid cāch, cāch oc a t[h]idnocol, ZCP ix 455 . With FOR of pers.: méit donindnagar fornni fochith, Wb. 14b15 . Of offering in sacrifice: muirfidhter da fer .x. gach lai ┐ tidnaicfidhter dona deib, Ériu v 154 . Delivers up, hands over: [du]ecomnacht Dia in cathraig hi lāma Cald, Ml. 54c18 . morfessur clainne Saóil | dosridnacht Dauid . . . | i lamaib Ammoníta, SR 6747 . mani bed drochduine he, ni thindlécmais-ne det-siu he, PH 2699 . mairc . . . don tí triasa tídnustar mac duine fri croich, 5144 . do tionnlaicedh O Donnabhán do M., Cog. 88.2 . go dtiodhlaicidh an Tighearna thú ar dtuitim do láthair do námhad (= tradat te Dominus corruentem ante hostes tuos), TSh. 9705 . Hands down (of tradition, etc.): is é rotomais ina fuil itir firmamint ┐ grēin ┐ doridnacht do rimairib, Laws i 28.12 ( SR 124 ). tidnaic sen do tsin one senior conveys (tradition) to another, 36.19 . isuide dodnidnaig cluais do cluais do comceniuil (of a claim regarding tenure of land which is based on family tradition), iv 286.1 .

(b) brings, conveys, conducts (this sense seems confined to stem tidlaic- or tindlaic-): co ba trí do hinnlaicedh don Róimh eiséin thrice it was taken to Rome, SG 31.37 . ratinnlaicidh ar amus Comghaill iat, KMMisc. 321 v.l. § 4 n. 1 . guidh an Coimdhiu . . . co rotidlaici tu cusan creidem, RC x 184 .

do-luigi

Cite this: eDIL s.v. do-luigi or dil.ie/18051

 

Forms: dilich, dílgid, dulugai, do-d-lugi, dulogae, dilga, dulogaid, conderlaig[e, d-a-rolgea, d-a-rolged, nderliged, d-a-lugub-sa, duluichfea, dulugfa, d-a-loig, durolgis-siu, dorolaig, -derlaig, duluigte[r, doloigdis, duloigther, nderlaigthe, dílgibther, do-logfaitis, durolged, dorolgetha, derlaichta, dílgud, díolgadh, díloghadh, dodilgfitis

v (* di-luig-, Pedersen Vgl. Gr. ii 572 ). Ipv. 2 s. dilich (?), Wb. 32a19 . 2 pl. dílgid, 14d21 . Indic. pres. 3 s. dulugai, Ml. 51a15 . do-d-lugi, Wb. 14a25 . Subj. pres. 2 s. dulogae, Ml. 138b7 . 3 s. mani dilga , 46c15 . 2 pl. dulogaid, 65a10 . With -ro-: 2 s. conderlaig[e, 21b7 . 3 s. d-a-rolgea, Wb. 31a2 . 2 pl. d-a-rolged (= -rolgid), 18a11 . Impf. 3 s. co nderliged , 32d12 . Fut. 1 s. d-a-lugub-sa, Wb. 14d24 . 3 s. duluichfea, Ml. 128c6 . dulugfa, 58c18 . Pret. 3 s. d-a-loig, Trip.² 2340 . Perf. 2 s. durolgis-siu, Ml. 124d9 . 3 s. dorolaig, 49c9 . -derlaig, Laws i 12.5 . Pass. pres. pl. duluigte[r, Ml. 32c15 . Impf. pl. doloigdis, Hib. Min. 206 . Subj. s. duloigther, Ml. 58d2 . Impf. s. ara nderlaigthe , 32c17 . Fut. s. ní dílgibther , Wb. 33b8 . Cond. pl. do-logfaitis, Fél.² ciii 4 . Perf. durolged, Wb. 3b12 , Ml. 124a2 . pl. dorolgetha, Wb. 26c11 . ni derlaichta , 33b8 . Vn. dílgud. díolgadh, IGT Verbs § 83 . díloghadh, § 118 .

Forgives, remits , with accus. of thing and generally DO of pers. gl. condonare, Ml. 71b22 ; donare (forgive), Wb. 14d24 , 18a11 ; ignoscere, Ml. 49c10 , 124d9 , 128c6 ; remittere, 51a15 , 58d2 , 136b2 . aní doluigim-se airib-si is Críst dodlugi lim, Wb. 14d25 . ní dilgaid a n-ancride dogníther frib, 9c22 . dulugfa Dia dam mu pecthu, Ml. 58c18 . gatis cethrur echu Pátraic. Daloig P. P. forgave it (the theft), Trip.² 2340 . dilig dam cach cin romthē, SR 7791 . dilgiter dam mo chinaid, 7808 . dia mbad athirge dognéth, . . . dodilgfitis dó . . . a chinta, 1411 (pass.). rodilga Dia don fraic ina nderna do dichmairc, Anecd. ii 31.z . is ar déircc logthar ┐ díluigther doib-sium a pecthai, PH 5893 . int shúalaig triasa dílgaither a n-uile pecctha dona dáinib, 5899 . cech olc dogné nech . . . dollogfaither tria aithrige, 6432 . dilaigfider dō a c[h]inaid, ZCP xiii 177.30 . ail dún co rodilgaithe triut ar tarmthecht, Ériu i 122.7 . rodilgad ┐ rologad a pecctha do Maire Magdállai, PH 5900 .

Remits, excuses (a duty, etc.): sailm aurnaigti dolluigter eidi etir di notlaic, Mon. Tall. § 30 . doluigti troscad dóib they used to be excused from fasting, § 48 . Cf. Ml. 30d3 : nadn-dilga (gl. reddere quod debetur singulis, non mutare).

See dílgaigid.

? domestai

Cite this: eDIL s.v. ? domestai or dil.ie/18098

 

ind secht rann fichit triasa (sic leg.) toet feab ┐ ordain do duine . . . tria foglaim tria domestai . . ., ZCP xii 363.32 .

dúalig

Cite this: eDIL s.v. dúalig or dil.ie/18961

 

Forms: dualaig, dualaich, dualaig, dualig, duailche, dualcha, dualchae, dualchi, dualchi, dualchi, doailche, dualche, dualach, dúalchib, duälchib, duälcha, duailchi, duailchiu, dubalaig, dubailchib, ndualcha

n ī, f. (see súalaig) trisyll. in verse, see SR iii 319 § 82 cited below. n s. dualaig, Ml. 129b4 . a s. dualaich, Sg. 26a8 . dualaig, LL 376a44 . d s. dualig, Wb. 9b8 . duailche, ZCP iii 25.18 . g s. dualcha, Thes. ii 325.36 , Ériu vii 138.2 , 160.8 ; dualchae, ZCP iii 25.17 ; dualchi, Mon. Tall. 152.12 . n p. dualchi, Wb. 30b8 . a p. dualchi, Ml. 18c5 ; Sg. 25b3 . doailche, Laws v 456.4 . g p. dualche, Thes. ii 356.17 (Hy.); Wb. 21b11 ; inna nd.¤ , Ml. 58a20 . Later dualach, LU 2378 ; PH , etc. d p. dúalchib, Wb. 27a13 . duälchib, SR 2094 , 2214 , 2220 . duälcha, ACL iii 319 § 82 . Appar. m. in g s. in cetna duailchi , Fél. xi . a p. fri duailchiu , Ériu ii 56 § 13 . In late texts somet. dubalaig, d p. dubailchib, ZCP viii 215.9 , BNnÉ 267 § 236 . Cf. dubáilce.

Vice, fault of character . Opp. to súalaig virtue, Wb. 9b8 . dúalaig in chráis, PH 8017 . [format] is í dualaich insin triasa romarb Cain Abial, Ériu vii 160 . luxoria hissed ainm inna dualcha tanaisi marbas anmain duini, 138 = na dualchae tánaisi, ZCP iii 25 . in cetna duailchi, Fél. xi . co fóisitin duälcha, ACL iii 319 = duailche, LB 261b4 . indarbud cecha dúalchi, PH 5618 . ó dhorcha peacaidh ┐ doailche, AFM 493 (i 156) . dichur duailge, Anecd. v 2 = dichor da cach dualaig, Alex. 824 . no-ionnarbadh [Brenainn] demhnu ┐ dúailche, BNnÉ 64 . imdibe dualche, Wb. 21b11 . fretech duälach, ACL iii 311 § 2 = ndualcha, AFM 926 . do glanad anma Adaim, | dia scarad fria dualchaib, SR 2094 . fri himdegail cuirp ┐ anma ar demnaib . . . ┐ dualchib, Hy. vii Pref . ( Thes. ii 354 ). do cathucchad fri demhnaibh ┐ dubhailcibh, BNnÉ 267 . ar dóailchib et droichoibrigthib, Aisl. Tond. x 4 . Of a fault in rhetoric: cen dualaich, Sg. 26a8 , cf. 25b3 . Of a legal or social disqualification: is indsa mac cumaili i flaithius, ar id cutruma a doailche fria mathair his vices (disqualifications?) are equal to (those of) his mother, Laws v 456 (with gloss .i. is cutruma a drochailchi fria mathair im roind in in (sic) athair). ? doalaigh .i. dasacht nó mire, O'Dav. 628 .

eisce

Cite this: eDIL s.v. eisce or dil.ie/19850
Last Revised: 2013

 

n in Laws intention to damage, to slay or wound; intentional wounding or slaying (? see Cóic Con. p. 73 ), assault : distinguished from robdach (ropach, ropthach): inund esge na n-arm ┐ eisce na slibri i n-urradhus, ┐ esce na n-arm ┐ eisce na slibri i cain. inund ropdach na n-arm ┐ ropdach na slibri i n-urradhus, O'D. 2319 . 2342 ( Rawl. 506 ). cuin ata eiric eisce do duine? is and ata eiric eisce ó duine in tan dochuaidh do denam foghla ...┐ in fogail rob áil leis dhferthain ni tainic a ngnim; ┐ da tisad a ngnim, nocha biad dethbir robdaigh na heisce ime illeith risin eiric, Laws iii 138.1 . más dfertain cneidhe bice docuaidh ┐ cnedh mor ro ferasthar a rogha don ḟir ar ar feradh in cnedh mor in comfodail eisci ar eiric ropdaig na cneidhi bias uadh, no in lanfiach na cneidhe moire cin cobfodail eisci urri `an eric graduated according to the wound intended' 140.1 . amhail is cutruma isin fuiliughudh ┐ isin guairiughudh tre eisce i n-urradhus cumadh cutruma i cain o bhass tre eisce, cidh gu n-armaibh cidh gu slibribh, no o bhas gu n-armaibh nochta, O'D. 2321 ( Rawl. 506 ). o bas tri esce ferfaithir na cnedha cibe aidim triasa ferthair, no bus co n-armaibh nochta, O'D. 2323 . o bus tria eisce ┐ is marbadh rob ail do, 2323 . gidh a leathfolt gidh a lanfolt gatar du duine gid tre ropdhach gid tria eisce, 2334 . leath secht cumala i n-eisce bes meand, 864 (H 3.17). in [or: i n-] eisce bes mo ón ann no bes mo ainim ann no bes fodeirc no bes forréill ann (evidently a gloss on e.¤ bes meand) 865 . marbhadh rob ail leis do dénamh tre eisce, 865 . cin elcuin .i. eisce, Laws v 136.26 Comm. don tí ar ar fera in cnedh no in fogail, fo aicne robaig no eisce, iv 232.14 . guin tre escce, i 56.14 Comm. urgabail tria eisce, iv 232.18 . re heisgib cana intentional woundings in `cáin'-law Cóic Con. p. 19.3 ; 50.2 . Cf. eisce .i. bith fri hais, ┐ adrulla ┐ asrenar eisce immbi ceni tarracht, O'Mulc. 436 .

In other texts: focerd éisci (.i. gúasacht báis) im Ealcmair, ZCP v 524.8 . nī bīa ruici (.i. esci) nō ēgc aigci, BColm. 68.8 . eisce do thabairt do hUibh C. im Donnchad...coro tescadh a bos deas de, AU 1019.1115 (= saighidh greisi, AFM 1115 ). In: ní ésce cen ríg, BDD 102a it is doubtful if this word is meant. eisce feris (.i. bricht nadrach), a kind of satire , IT iii 103 , Ériu lv 122 n. 14 .

ernail

Cite this: eDIL s.v. ernail or dil.ie/20307

 

Forms: erndaili

earlier erndaili, f. (vn. of ar-condla)

(a) a part, share: earnail .i. ...cuid no roinn, O'Cl. earnail .i. rann, Lec. Gl. 409 . a n-ernail buair ┐ braite their share of cattle and booty TBC-LL¹ 2432 (= TBC-I¹ 1773 ). ocht fichid ban, ba si a n-ernail din brait, TBC-I¹ 3072 = básed a n-ernail, TBC-LL¹ 4945 . ní rothomail C. nách hernail mbic dia n-irthorad Fél.² lxi 39 . Cf. for h'ernail dochum maithiusa thy participation in goodness = thy inclination towards goodness (?) PH 8215 .

(b) division, branch, class, category; kind, species: earnail .i. gné, O'Cl. da ernail .i. da fir-dedail, Auraic. 448 . cisi erndail di ernailib na canoine forta na psalma? to which division of the Canon do the Psalms belong? Hib. Min. 3. 61 . ataat deora erndaili forsin canoin, 3.63 (= tres ordines, see note, p. 88 ). Cf. oc cetul a shalm...for aillib ┐ annalaib ┐ ernalib, MacCongl. 13.11 . atat dí ernail for in almsain, PH 5968 . atat di ernail forsin beithi-luis-nin, .i. feadha ┐ taebomnai, Auraic. 392 (da erndail v.l. 2781 ). 312 . sé hernaili déc na filidechta...saigid ┐ ascnam ┐ huaim do rind, etc., divisions, elements ZCP vi 262.23 = IT iii 29 . is í in almsain in tres ernail na fírinde = eleemosyna tertia species iustitiae est PH 5967 . immud anbthine na peni iar n-ernailib ecsamlaib, FA 1 (LB). ro fhoghlaimset draidheacht ┐ ilcerda...gombtar fesach ina n-erndailib `in the branches thereof' Leb. Gab.(i) i 142.20 . crand dognid torad ┐ no thechtadh gach sil doreir a earnaili, BB 15b8 = Lec. 528a [gan sil BB]. ni aca ernail dhatha ná rabi and, etir glas ┐ gorm ┐ derg, etc. TTr.² 879 . cia hernail aisti triasa ndernad in Feilire? Ni ansa. rindaird, Fél. Pref. 14. 1 . frisin ernail airigthi don aisti seo dianad ainm reidrindard, 14.7 . ni con gabmait-ne nach n-ernail indmas any sort of wealth PH 2029 . cen nach n-ernail aithrige do denam, 6437 . badar tri hernaili do ix n-earnailibh na draidechta leis `three of the nine kinds of augury' CCath. 932 . mór do ernailibh bais many kinds of death 2081 . in ernail tanaise for Páis in Choimded sund secundum Mathaeum here follows a second version PH p. 124 . Hence item, specification, of individuals, things, etc., which have just been or are about to be specified: cethri hernaile beiris in athgabail for tullata four things (circumstances; conditions) cause a distress to be immediate Laws i 212x Comm. mas i naimsir lobtha tancutur na hernuile sin riu these occurrences (just specified) ii 8.3 Comm. coig ernaili as a mberar in breth .i. a roscad, a fasach, etc., `five sources from which judgment is drawn' v 8.22 Comm. cuic earnaile ata lan-eneclann: lan-aer ┐ glam diccind, etc., five classes (of offence) 234.11 Comm. ; 512.18 Comm. (arnaile); 452.5 Comm. (airnaile). iv 216.20 Comm. nách ernail péne dibsin, PH 2554 . do muccaib ┐ d'aigib alta ┐ d'ernail cacha fíada olchena (category of every game = every class of game) LU 127a 37 . nár baithestar hernail cecha forcetail immad na peccad `no kind of teaching lessened the abundance' PH 8250 . nemopthach fri hernail cech uilc, 8182 . i n-ernail cech uilc 8092 . 8135 . ar ernail gach uabhair every kind of pride ZCP x 347.35 . tárraidh...iomatt óir ┐ ionnmhais ┐ gach ernaile ele baoi lasna hE., AFM v 1742.4 .

étge(d)

Cite this: eDIL s.v. étge(d) or dil.ie/20825
Last Revised: 2013

 

Forms: eitged

n m. a kind of offence (`criminality caused by sheer wantonness, with no excuse of ignorance, but not premeditated' Atk., Laws vi s.v. Cf. Cóic Con. 30 § 15 ), negligence GEIL 152-53 , irresponsible acts Bloodshed and Compensation 6 . eitged i. ain eiti as do thir, ce ros-gní dith n-oco ni erranar dondi asa aí, ar it he ceithri anmand cinath conlat ar diuit : tucait, ag, acais, etgid...ruced didiu eitged conid ainm cach gnīma na dēne nech ar elgoin, O'Mulc. 456 . eitged, cin laisin nGaedilgid, Laws iii 90.3 . aithgin gach edge .i. aitgin is in cinuid donithur resna hinnilibh ima lecad is in lis a mbiat, no is in mbuailid a mbid...in inbuidh ro osluicc na hinuta sin...┐ ni ro iat ar ési (of injury to cattle through carelessness on the part of person distraining) ii 54.13 . dia rabat na deithbirse so [sic] air .i. anfis no ances no econnus no etged `injury through inadvertence' i 102.22 Comm. mad étged no anfes, lethfiach ind ┐ arra cuir as n-étged ┐ as n-anfes, Cáin Ad. 35 . na da fodail dec eitged , Laws iii 94.10 (g p. ?). cipe fogail eitge triasa ferfaiter cned orro, iii 356.15 . cidhbe fogail etgidh, Cóic Con. 53 § 111 . ciped fodail etgid triasinn-ernaiter na cinta 'welche Art von Unrecht' 20 § 13 . cenal in t-etged co cenalib fai `e.¤' is a genus with subgenera Laws iii 96.15 . diuit rimbreth netged sin, CIH iv 1261.2 .

fili

Cite this: eDIL s.v. fili or dil.ie/22070
Last Revised: 2013

 

Forms: fili, filid, filid, filed, filid, ḟilid, fileda, filed, file, fileadha, filidh, filed, fili, fili

n t, m. n s. fili, Wb. 31b19 . Sg. 29a3 . LU 10942 , etc. a s. filid, 10944 . d s. filid, Sg. 140a1 . g s. filed, 71b16 . n p. filid 63a14 . ind ḟilid , 162a3 . Ml. 26b10 . a p. fileda, Sg. 63b4 . 212a11 . g p. filed, Rawl. 124a46 . n s. file, LU 10941 . Rawl. 156b5 . IGT, Decl. § 21 . n p. fileadha ( Keat. iii 1239 , etc.) is proscribed as incorrect, IGT Decl. § 21. ex. 784 .

Orig. seer, diviner (cognate with Welsh gwelet, see Thurn. Heldensage, 66 ), and in earlier documents generally implies occult powers or knowledge : fili gl. propheta, , Wb. 31 b 19 . imbass forosnae .i. dofuarascaib sechip ret bas maith lasin filid ┐ bes adlaic dó d'foillsiugad, Corm. Y 756 . is a Senc[h]as Mar ro airled comdire do rig ┐ epscop ┐ aige rechta litre ┐ sua[i]d filed for-can di cendaib, Laws i 40.16 ( ZCP xvi 175 ), with gl. : .i. in sui file[d] ... da faillsigend imad a sofesa ... co ndenand rand can smuainedh .i. cen imradud, Laws i 42x Comm. firt filed (a miracle wrought by a poet) AU 1024 . See also ZCP xix 163 , IT iii 96 § 155 , Imr. Brain i 46 , Corm. s.v. Mug eme , Coire Brecain ; RC xxvi 8 . For `fili' and `drui' as interchangeable terms see Plummer V. SS. Hib. i clxi , clxii . Poet (historian, panegyrist, satirist), man of learning (the `fili' in early times was not always sharply distinguished from the `breithem' and `senchaid,' and seems originally to have united all three functions : ni dhligh cúairt no cennaighect | ar ni fili fíreólach | hi feidm eoluis ilcrothaigh | manip co fēigh fessara | cīsa tenna is tuarustla | ... ; ni dlig cuairt ... | file nach dron dechraighfes | sochur dochur dílmaine | drēcht cech tīre thic, ZCP iv 237 . Leb. Cert. 236 . on uair dona ronuc Aimirgin Glungel cetbreth i nEre robu la filedhu a n-oenur breithemnus, cusin Imacallaim in da Tuar i nEmain Mache .i. Ferceirtne file ┐ Nede mac Adna ... Ba dorcha didiu in labrad ro labairset na filid [sic leg.] isin fuigell sin ┐ nirbu reill donaib flaithib in brethemnus ronucsat ... Do allad didiu brethemnus [sic leg.] ar filedhaib iar sin, acht a nduthaigh de, ┐ ro gab cach d'feraib Eirenn a drecht don breithemnus, Laws i 18 Comm. Cf. dichetal filed, one of the things by which law is preserved in tradition, ZCP xvi 175 = Laws i 30 . canaid in breithem fassach firaicnid ┐ roscadh filed, da cois ina brethe in sin, Corm. Y 1224 . See also the tract on The Privileges ... of poets, ed. E. J. Gwynn, Ériu xiii p. 2 ff .) : amal as ho molad ┐ adamrugud in choimded intinscana in salm sa [isamlaid] forcentar dano amal dundgniat ind filid linni cid in sin, Ml. 26b10 . filidh (gl. poeta), Ir. Gl. 1 . Of Latin poets Sg. 63a14 . fili .i. fī a n-aoras ┐ lī a mmolas ┐ brecht a fuacras in file, Corm. Y 600 . f.¤ ... .i. seircid foglamo. nó ... fī fora aeir ┐ lī fora molad, O'Mulc. 537 . duarfine ... ainm d'filethaib .i. fine duar .i. fine foccul, Corm. Y 445 . rosiachtus glún Amargin filed coro molaim ríg as cach feib i mbi, LU 10298 . rātha eturru secht ṅdruid, secht filid, secht n-ócthigirn. na secht ṅdruid dia rímsad tría brichtu, na secht filid dia ṅglámad ┐ dia n-erḟuacra (`the seven druids to bewitch (?) them by means of spells; the seven poets to satirise them and denounce them') Dinds. 161 . nemed .i. fili ... ar is a fidnemedaib fognitis filid a ngressa, O'Mulc. 830 . nem-uath fri filedaib iarsinni aerait nech co n-epil de, 830 f . asbert in fili nodnaírfed ... ┐ no áerfad a athair ┐ a máthair ┐ a senathair ┐ docechnad fora n-usciu conná gébtha iasc ina inberaib, LU 10946 ( Imr. Brain i 46 ). Applied to Virgil , Sg. 29a3 ; Epimenides Wb. 31b19 . ar ba faith, ar ba file (of David), Hib. Min. 5. 157 . ro can in filid ┐ in faith .i. Bec mac Dé, Cog. 10.22 . Find fili, mac Rosa, LL 311b53 . c56 . Rawl. 118b30 . gen. Find filed m. Rossa, 117e28 . Faifne file, LL 160b11 . Ferchertne file, Rawl. 156b4 . ZCP viii 326.1 . The `filid' was commonly attached to the house-hold of a chief. The calling was hereditary and the office of `fili' to the head of the clan was, in later times at any rate, often the prerogative of a particular family : fili Conchobair in tAed, Death-tales of the Ulster heroes 22 . Fergus Fínbel, file Find, Dinds. 52 . Fergus Fínbél, fili na Féinde, Acall. 3017 . file Chon Raoi, Feircheirtne a ainm, Keat. ii 3524 . clann Fhir bhisigh .i. fileadha Ua nAmhalghaidh ┐ Cloinne Fiachrach, Hy Fiach. 10 . adubhairt ris file do bheith 'na ardollamh aige féin ar aithris na ríogh roimhe, Keat. iii 1465 .

duais ḟiled is ruidles .i. a ndoberr [sic leg.] i logh natha acht rop iar firinde ┐ choir mbeith in nath the poet's fee is absolutely conveyed, that is, what is paid for a poem, provided the poem be truthful and correct ZCP xiii 20.19 ( Bürgschaft 7 ). coic gne in berla tobaidi .i. berla fene ┐ fasaige na filed ┐ berla etarsgarta ┐ berla forttide [fortcide v.l.] na filed triasa n-agaillit cach dib a chele, Auraic. 1303 . berla na filed, part of the sixth year's course of the student-`fili' IT iii 38 .

From early times the `filid' formed an important and highly organized corporation classed among the `saer-nemed' (privileged classes) : tri nemid uaisli ... .i. espoc ┐ flaith ┐ file, O'D. 1631 (< H 5.15, 16b ). it e saernemead filead and .i. ecalsi, flatha, filidh (.i. graid filedh), feine, Laws v 14.10 . There were seven grades of fili, of which the highest was the ollam filed : in t-ollam filedh iarna uirdned ag rig tuath the fully qualified poet when appointed by the king of territories Laws i 42z Comm. ollamh fileadh ` master poet ' Studies 1919, 74 . Cf. O'D. 1214 ff ( H 2.15A, p. 84 ). in t-ollam sair ... adeitig lasin ugdar ni bud mo do na cutruma risin ollamain filed, no risin ollamain mberla no risin fear legind, Laws v 92x Comm. secht ngrad filed : ollam, ansrut[h], cli, canae, dos, mac fuirmid, focluc, O'Mulc. 537 . IT iii 96 § 155 . RC xii 119 . See also Laws iv 358 - 60 . v 26 ; 56 ff . is a ndanaibh defrighet ┐ dearscaighit gach grad filedh o raile i sos ┐ i segda ┐ i n-aircedal BB 296b29 ( IT iii 6 n .). sé dá rádh go riacht tusa | ... seacht ngradh na bfilidh ar fad ..., Gofraidh Mac an Bhaird, 23 L 17, 148b . The fili was at all periods distinguished from the bard (q.v.), whose qualifications and status were inferior (in: a bhfilidh, dá ngairid báird, Keat. i 70 , he is rendering Camden : poetas, quos bardos vocant) : cescc cidh dlighedh i ffil an bhairdne lasna filedhoibh ... ? amhail roghabh rithim arradh Mettuir, as amhlaidh ataid na báird cona mbairdne arradh na ffiledh, Ériu xiii 42.4 . dichlannaigfiter filid cona biat filid etir acht baird tantum , Rawl. 111b14 ( RC xxvi 44 - 5 ). is aire tra na dlegait baird acht letheneclann na filedh uair na frithgh[n]at, uair ni [di]reanar a ngradhaibh filedh neach na frit[h]gnat no o nach frit[h]ghainter the reason bards are entitled to only half the honor-price of poets is that they do not serve [ = practise their art], for `dire '-fine is not paid for any in the grades of a poet who do not serve or are not served BB 296b33 . Amal forber cach gradh filed seach araile im mod soís in oircidail toimside, forber ... cach gradh dibsom [viz. the bards] seach aroile IT iii 24 . fogluim na .uii. mad bliadna .i. brosnacha suad .i. bairdne na mbard ┐ dlegair dond ḟilid a ḟis, ar is he accept na sechtmad bliadna don ḟilid, 39 . ni dír báird acht dír fileadh | fis cach righ is a dhlighedh, Leb. Cert. 182 . The fili in his twelve-year course of study ( IT iii 31 ff .) had to master the various metrical tracts and oghams, memorize a mass of verse and prose tales, and learn certain methods of incantation : is hi ... foglaim na hochtmaide bliadna .i. fiscomarca filed .i. duili berla ┐ clethchor choem ┐ reicne roscadach ┐ laíde .i. tenm laída ┐ immas forosnai ( ZCP xix 163 ) ┐ dichetal do chennaib na tuaithe ┐ dín[n]ṡenchus ┐ primscéla Hérend olchena fria n-aisneis do ríghaib ┐ flaithib ┐ dagdhoínib. Ar ni comlán in fili chena, sicut dixit poeta : ni ba dúnad cen rígu. niba fili cen scéla, IT iii 49 - 50 . in-feded in fili scél cacha aidche do Mongán, LU 10942 .

Sometimes in sense a learned man, one skilled in literary composition in Irish, dist. from the Latin author on one hand and the unlearned Irishman on the other : a ngrad con-deilg lasin Laitneoir is eatargoiri a n-ainm lasin filid `the comparative degree of the Latinist (writer of Latin) is named inflection by the [Irish] poet' Auraic. 640 . possit ┐ comparait ┐ superlait lasin Laitneoir .i. fothugudh ┐ forran ┐ formoladh lasin filid : maith ┐ fearr ┐ fearrson lasin nGaedeal, 645 . maith, etc. (.i. lasin nGaedel coitchend a n-ecmais in filed, fothugad immorro lasidhe) 657 . ocht ndeich tra atrimet filidh na Goídilce the Gaelic poets reckon eight (metrical) feet Corm. Y 447 .

fírénche

Cite this: eDIL s.v. fírénche or dil.ie/22187

 

n , f. righteousness: triasa techtfaind noime ┐ fírenchi, PH 4009 . i n-na nóime ┐ i n-a fhírénchi, 4857 .

for-beir

Cite this: eDIL s.v. for-beir or dil.ie/23374
Last Revised: 2019

 

Forms: forbiur, forbeir, -forbair, formberat, forberat, -foirpret, formberinn, forberad, forbered, forbartais, forbeir, forbéra, forbre, -foirbret, forbertais, forrubart, -forbart, fororbart, forbart, forrubartmar, forrubartatar, -forberther, forb(a)r-, foirpr-, forbiur

v O.Ir. forms: Pres. 1 s. forbiur, Sg. 173a1 . 3 s. forbeir, 32a1 . -forbair, O'Dav. 465 ( Ériu xii 200 ). 3 pl. formberat (rel.) Ml. 71c1 . forberat, SR 7275 . -foirpret Sg. 48b5 . impf. 1 s. formberinn, Ml. 88a10 . 3 s. forberad ib. forbered, LU 10641 . 3 pl. forbartais, SR 3680 . ipv. 2 s. forbeir, AM 2.12 . fut. 3 s. forbéra, LU 4257 . subj. pres. 3 s. forbre, Ériu iii 4.13 (`one would expect forroibrea,' Strachan ib. p. 5 n. f ). 3 pl. -foirbret, Ml. 27c6 . sec. fut. 3 pl. forbertais, SR 2807 pret. and perf. 3 s. forrubart, Ml. 33c10 : 64c7 . -forbart, SR 5721 may belong to another compd., see fúabair. fororbart LL 6b16 , Fél. Prol. 173 ( GOI § 529 ); ro forbart , LL 168b38 . 1 pl. forrubartmar, Ml. 102a1 . 3 pl. forrubartatar 101a10 . Pass. subj. pres. s. -forberther, Thes. ii 255.18 . Vn. forbart, q.v. In later Mid. Ir. treated as a weak simple vb., stem forb(a)r-, foirpr-.

(a) intrans. grows, increases (in size, quantity, number); in Glosses transl. Lat. crescere, adolescere, inolescere, exolere, pollucere: forbiur (gl. redoleo) Sg. 173a1 . O'Mulc. 637 (gl. glisco). amal formbeir et toirthigedar (fructificat et crescit) Wb. 26c3 . in silne nemda triasa forbair gort na n-irisech LB 257b40 ( Todd Lect. vi 25.9 ). forbrigh [ = -idh] an charrac conidh mor hí, RC x 88x (v.l. roforbuir). feoil lenam dobertha di co raforbreg [ = ro forbred] co prap, Anecd. i 18 . ro fhás ┐ ro fhorbuir in righan co ro aibeil, Études Celt. i 79.9 . ro fhás ┐ ro fhorbreastair an ingen, ZCP xiii 199.9 . darorbair for cnāmaibh ēisc, Lism. L. 3827 (cf. rofhorbair ... co mor, in corresp. text, BNnÉ 77 § 147 ). intan ro orbair ┐ ro eirig a haeis, BB 236a36 . meni thairsed a marbad forbértaís na nathracha sain (= arforbertais, Dinds. 13 ) would have grown so much LL 159b45 . cia forbrid cia sergait in loch, Todd Todd Nenn. 194 . ar na ro foirbre in peccad aitherrach isin indsi seo, Laws i 12.30 Comm. ro ḟoirbriter ... ┐ ro métaighset na teinnte, RC xxv 392 § 8 . With cogn. acc.: in flesc maet[h] ... is suail for-bera forbeirt will have small growth ZCP xiii 264z . Rises (in value, rank, etc.): ma ḟorbera folud a thighe, combifolud mboairech, Críth G. 81 . a sētaib ... forberat fene ... otha isel co huasal (i.e. increase in value of honour-price), Laws iv 354.18 . foirbeir saeiri breatheamain ... corigi biatad dā fear dēg, v 90.30 . Increases in number, multiplies: (dialt:) is fotha ndeich, ┐ is ass forberat co forcend mbrechta i mbiat ocht ndiailt, Corm. Y 447 . ... ilar luba ... forberat uili immalle, SR 7275 . forbrid ┐ imdaigid (= crescite et multiplicamini) Rawl. 70b2 . fororbart a clandside ... obatar i mmílib LL 6b16 . ro forbredar ┐ ro imdaigedur na fir sin i n-ilmilib, Ériu viii 8 § 9 . no tigdis sluaig nuadh cacha bliadna cucu, co ro forbarsead ┐ go ro linsat o Inis T. co C., Todd Todd Nenn. 88 = ro forbriset, BB 210a23 . ro forbretar ... cuirp ┐ cinn ... i mmedhon in armaigh, CCath. 6032 . cech tinne no traeta mó sa mó no forbritis taris (of Israelites in Egypt) LB 117a8 = ro oirbridis, BB 239a45 (= in met fordingtis ... | forbartais, SR 3680 ). Increases (in wealth), prospers: sergait maíne in meic moir ... forbrid ... in ósar co mba saidbre he nā a athair, LB 158b9 ( ZCP xvii 230 ). forbeir a bfágoibh dia éis what he leaves behind prospers ZCP vii 269 § 16 . Grows i.e. comes into being: ró ḟorbratar tri hubla ... for barr na habla, ACL iii 322.27 . can forbeir coimaithces? `whence does co-tenancy arise?' Laws iv 68.19 (with gl.: can asa foirbre ib. 22 ). Trans. increases, makes greater (?): forbeir a gail ┐ a slaine, Dinds. 109 (= foirb-, BB 406a34 , but Ed. has forbraid a ghal, which seems intrans., Folklore iv 490 ). acht mad Mac Con ┐ Cairpre | ni ḟuil ar na fairpre a ḟeirg (: leirg), LL 146b31 `on whom he will not increase his anger' PRIA 1893-6, 542 § 15 . 'against whom he does not prepare his angry attack' Ériu xx 195 § 15 . Perhaps this belongs to ar-beir `uses, practices,' but possibly feirg is used for nom. (see also Ériu xx 200 ); see follg.

(b) sometimes almost = subsists: combo de forberedsi di bolod ... na lubi, LU 10641 (= do forbredsi, Ériu xii 156.5 ). Cf. (f) below.

(c) in follg. exx. folld. by a prep. the meaning seems waxes strong, stout, insolent (against): forbrid ar cách tria lunni | forbrid ar cach n-óen do gnáth | in rí co cuir bróen ar cách, LU 9705 ( ZCP iii 216 ). co forbart Dauid ... co leomain na lonnbága prevailed over (?) SR 5721 (= attacked ? cf. do-fúapair, -fúabair, -fóbair).

In: forbeir for nem, SR 2731 , `for' represents the inf. pron., see 2 for II.

(d) trans. outgrows; surpasses, prevails over: forbéra a bráithriu, LU 4257 ( SG 83 ). fuacht nā forbir loscath cold which no flame overcomes ZCP xii 296 § 7 . Cf. forrubart gl. torsit ZCP vii 482.2 ( Enchir. Aug. 75a ). increases, augments, makes grow : fasaich, forbeir fír 'announce, increase truth', AM 2.12 .

(e) in follg. exx. seems used for fúabair, fóbair: forforbairt Indech a bandāil ┐ ni forfaem Dúirgin dó sought to make a tryst Dinds. 24 . cach aen beres cocair cert | fortbeir bendacht easpoc Earc 'bishop E. confers a blessing on him' RC xvii 126 (perh. corrupt; the varr. are: fortraibh, AFM 512 . fodreith, LB 23 marg. inf.).

(f) confused with ar-beir (biuth)? forberat isnaib muirib i tāt, cu tochratar a mbiasta ┐ a bledmila for tire dia sāsad, Ériu ii 130 § 98 (they subsist?). Cf. (b) above.

for-osna

Cite this: eDIL s.v. for-osna or dil.ie/23844
Last Revised: 2019

 

Forms: fursann-, forosna, fursundud, foruasnaisiut, forosnaiter, forosna

v (for-osnda) (and- `kindle' Pedersen Vgl. Gr. ii 457 , Thurn. ZCP viii 81 ) = protot. fursann-; forosna .i. fursannadh no roshoillsiughadh, O'Cl. fársán .i. fursannadh ib. (cf. O'Dav. 14 ). vn. fursundud (-sannad).

(a) lights up, illumines: gelgrian forosnai riched, Fél. Prol. 5 . rí reil ... forosna nem, SR 292 . tuídle tentidi forosnae Tech Midchúarda, LU 7207 ( BDD 87 ). cetheoir coinnle ... forosnat a clár, Fianaig. 14 § 33 . pret. foruasnaisiut in dunud (i.e. with their glittering accoutrements) IT iii 238.110 . Pass. forosnaiter ... o soillse líac logmar they are illumined LU 2121 ( FA 18 ). in nēll nemhdhai triasa bhfursanntar talam, Lism. L. 2459 . Common' in fig. use: fuach firinde forosna iltuatha hErend, ZCP iii 223.1 . for-don-osna ... an fisidh, Leb. Gab.(i) i 38 (poem). With tmesis: treiodhna, foruaisle osna purity which enlightens nobility Ériu xiii 18.9 = for uaisle osnai, O'D. 1215 ( H 2.15A, p. 84b ). Brings to light, makes manifest: secht mbeocaíndle ... forosnad gae cach rig (.i. amuil caínnil mbi fursandus no aillsiges a gae for ín cach ís rig), Laws iv 52.22 . Cf. secht fiadnaise forosnat gae cach rē seven witnesses which reveal the false in every field of battle v 310.1 . forosnái th'eicsi duit it ollam thy learning shows clearly for thee that thou art an ollave LL 186a23 ( RC xxvi 8 ) = forosna, Rawl. 107b29 . forosnaibter (.i. faillsigfiter), Rawl. 111b15 = LL 188c45 ( RC xxvi 44 ). forosnabtar gubretha la hanflaithe (.i. foillsighfither .i. ite taitnebaid ┐ bat aine), YBL 250a11 .

imbass forosna (a kind of divination, see Thurn. ZCP xix 163 ff .) Corm. Y 756 (forosnae). In fil imbass forósna lat LU 4527 (for -ó- here see Thurn. ZCP viii 81 ). fortnosna a imbus, RC xxv 348.7 (cf. for-osmen). asbert S. friss ... aní aridboí dia forciund ┐ arcáchain dó tria imbas forosnai LU 10348 = tria imbas forossndi, Anecd. v 28.12 . fort-nosnae a n-imus, H 3.18, 361b13 = Laws i 40.17 (see QML xiii 8 .).

(b) lights, kindles: fursain caindel a ben, LL 126b25 ( ZCP xii 273 ). fursainter caindeald dūn ... co fēgum in uisci, RC vi 175.43 . ro cuir refead lasamain fon coccladh ┐ ro fursainn í, CCath. 3333 . roḟursainset caindle, TTr.² 1839 . ni ḟoirṡenadh [leg. ḟoirsénadh ?] coinniol he would not light a candle Duan. F. 20.5 .

(c) shines: int aengein ... 'na tri haeiblib ra ursaing, ACL iii 244 § 13 : Aithd. D. 7. 35 = re tri faoiglibh do ḟursoinn, RIA 23 I 40 p. 145 .

1 fortchide

Cite this: eDIL s.v. 1 fortchide or dil.ie/23977

 

Forms: f., fortgidiu

adj io-ia (part. of for-tuigethar) covered, hidden, obscured: f.¤ (gl. scotomene, of moon) Ml. 29d14 . adv., cf. im fortgidiu ┐ ... hi temul covertly 30a3 (leg. ind fortgidiu) Obscure, dark ; cryptic: fuathnēll fortchide, YBL 309b40 ( MR 240 ). Cf. forbairt ḟ.¤ , YBL 311a1 . Bérla f.¤ the cryptic language used by the filid: bérla forttide na filed, triasa n-agaillit cach dib a chele, Auraic. 1303 (fortchide v.l.). a mberla forteidi .i. fordorcha no ruamanta inna filideachta, 1323 (= fortcidi, 4640 ). scribtha ... tria hogam fortgithe, Anecd. iii 58.10 .

Cf 2 fortche.

fúaslaici, fúasailci

Cite this: eDIL s.v. fúaslaici, fúasailci or dil.ie/24690
Last Revised: 2019

 

Forms: ronfuaslaice, fon-uasluice, do-fuissim, -forslaic

v Mid. Ir. formation prob. from O. Ir. do-fúasailci through loss of the first preverb, according to Pedersen Vgl. Gr. ii 564 , but see AM 48 . Used side by side with oslaici (foslaici), e.g. fuaslaicthir ... oslaicther, TBC-LL¹ 1003 , 1006 . co forsluicther ... ni fuaslaicfimne ... fonosailc-si, ZCP xiii 24.24 , 25 = Bürgschaft p. 32 § 2 . Cf. ronfuaslaice gl.) don-forslaice), Hy i 18 (T). In deuterotonic form, e.g., fa fuasailcci, Bürgschaft p. 32 § 2 . fon-uasluice, Laws v 214y (see other exx. from Laws text below), the f is inserted analogically. Cf. such forms as do-fúarat, do-fuissim. A (probably spurious) compd. fuatuaslaic- is found, Laws Comm. In Laws ii 362.12 , v 128.20 ; 216.10 it glosses fo-fuaslaice; in iii 38.19 arosloice. Perf. occasionally -forslaic (see below); cf. for-oslaici.

(a) looses, opens, sets free (in physical sense): ra fuaslaiced dind archoin a chonarach, TBC-LL¹ 1007 = ro sgaoileadh St. ro fhuasluicc a claidhiub dia orcain drew his sword to slay him Lism. L. 279 . Cf. cach mac ... ima fuatuaslaicend in mathair a broind, Laws iii 38.19 (gloss on: cach fermac arosloice broind a mathar). triasa trascairther secht múir ... ┐ tresa fuaslaicther int ochtmad múr, PH 8017 .

Intrans. with FOR: fuaslaiced tra foirnn (= let him open our grave) PH 1502 . dia fúaslaicthe tu uirri-seo if you open this (box) Mer. Uil. 167 (cf. ro ḟoslaicset furri they opened it 303 ).

(b) releases, delivers; redeems: dianfarslaic Dia ... do lámaib a derbráthar when God released him [i.e. Joseph] from the hands of his brethren SR 7319 . dian forslaic angel Dé ... [Petar] ... a cumrigib, 7399 . fuaslaicit ... a anmain o na hocht cairib, PH 4616 . isin sollamain-sa ro fuasligthe na doine, 5595 . is é ro fuaslaic fir Erenn ... ó daeire, Cog. 202y .

Redeems (a pledge): dlegait flaithe fonuaslaicther a ngella `the chiefs are entitled to the redemption of their pledges' Laws iii 24.12 ( SM Facs. 48a ).

(c) loosens .i. e. dissolves, annuls: fofuasluice cechtar da lina dochuru araili, ni fuaslaici a sochuru either of the (contracting) parties can dissolve the bad contracts of the other; they cannot dissolve their good contracts Laws ii 362.6 ( Stud. in E. Ir. Law 27 ). secht n-anfolaid fofuaslaiced udhburta `which invalidate the offerings' Laws v 128.13 .

(d) solves (a problem) : o rofúaslaic [Ioseph] fís Forainn explained Pharaoh's dream SR 7324 . in cheisd do chuirdís ... ro ḟuaslaiced Find féin, Acall. 2555 . Cf. a cor a tenid ... conid amlaid sin ro fuaslaic ┐ romarb in natraigh thus he solved [the difficulty] and killed the serpent (? of Hercules and the Lernean hydra) BB 417a18 . See ar-osailci and for-oslaici.

Vn. fúaslucad, q.v.

gatrach

Cite this: eDIL s.v. gatrach or dil.ie/25462

 

adj dogni gadrach dia longaib, Aen. 244 (of ships broken up in a storm). madra ┐ selan gadraigh 'ma brágaid `a twisted halter,' Imr. Brain i 70.19 ; cf. 67.32 (= ZCP xvii 369.3 ; 363.27 ). ? udhmadh .i. ainm don ré ghadraigh trésa ttéid an crann bhios ar an gcléith ag dúnadh ar na ceathraibh, O'Cl. (= nomen dond roí triasa teit in crand, Corm. Y 1269 ). t'eachradh fá ghadarach i n-ainfhiachaibh `gagged by excessive debts,' Ó Bruad. i 178.26 . píp trí mbeann is damhsa an ghadaraigh `the dance of the withe,' iii 130.12 . Ironically : rinnce an chloidhimh is rinnce an ghadaraigh (i.e. the wielding of swords and hanging), 110.16 .

2 goire

Cite this: eDIL s.v. 2 goire or dil.ie/26324

 

n , f. (gor)

(a) piety, dutifulness, (familial) affection : air is már a g.¤ `dutifulness,' Thes. ii 241.14 (Ardm.). buith i ngéillius maicc Maire | ba sén gaire i ngénair `a pious hap,' Hy. ii 68 ( Thes. ii 321 ). iarna goiri `pious service,' Fél. Prol. 225 . ro slechta maige mór-chaill | leis ar gaire dia gradchlaind, LL 5b26 = goire, BB 24b20 . slechtsat tri maige med n-amm | techtsat tria gaire a ngarmand `through their piety they gained their titles,' Metr. Dinds. iii 198.14 . ferr gaire immad, Anecd. iii 19.26 . secht rann fichit triasa (sic leg.) toet feab ┐ ordain do duine : tria gaireui, tria ainmnit, ZCP xii 363.31 . ? étach fiallaig ó'n gaire | ac brécad mhac ingaire, SG 187.28 .

(b) Leg. care, attendance, maintenance of parents, foster-parents, etc., by a son, etc. See Críth G. p. 98 ; Stud. in E. Ir. Law 130 . mac bes élódach ria ngoiri a son who absconds from the duty of maintenance, Críth G. 127 . cach memur ina mamaib coirib co ngaire, cach gaire ina cirt, Laws iii 36.8 . seota gerta no gaire, 50.27 . fear aslai gaire mathar no athar, v 318.15 . mama gaire obligations in the matter of taking care of parents, 480.14 . in cutruma do setuib do berar on aiti don mac sunn ar a gairi do denumh `with a view to his (future) maintenance,' ii 190.16 Comm. seoit ... do berar do na macaib ... ar in ngairi do denam, ┐ lo[g]na gairi re taobh sin ; ┐ is amluidh dlegur dib a denumh amuil do nitis gairi a mathar no a athar, 190.18 Comm. mac slabra gaire gift for (future) maintenance (given by father to son), iii 310.2 Comm. logh na goire du breith dun mac ... mas fri heclais foceird nech a orba ar a goiri, O'D. 2399 ( Rawl. B 506, 50b ). Of other types of maintenance : of a husband by a wife : i sirg bís in fer, ┐ do genad si abras munbud écen di a gairi, O'D. 931 ( H 3.17, 658b ). Of a child : cumal ocht mba smacht nemdénma in (leg. na ?) gairi ... in tí danad nesu in gaire ... acht ó bhus é obus in gaire ... do dénam na gaire ... etaim gaire cach óic dia rob dall, 934 ( H 3.17, 658c ). smacht neimdenma gaire gach oig, Laws i 136.24 Comm. Of lunatics, etc. : smacht nemdenma gaire in druith, ib. y Comm. gaire cach mire, ib. z Comm. Of maintenance by the `fine' : gaire gach sen fine `to maintain any family senior,' 138.8 Comm. coitceannuigthur gaire in tseanoruch coitcind `the support of the common senior' (i.e. by the `fine'), ii 286.20 Comm.

In non-legal contexts : amal dorígensat sidi a altramsi dénadsi goiri doibsem gl. motuam (= mutuam) uicem reddere parentibus `let her maintain them,' Wb. 28d19 . cenmotha gaire ┐ algine do étiud ┐ biathad `tendance,' Rule of Tallaght 82.19 . aidliss do chelebrad de Fhiachraig bói for gairi oca, LL 51a35 . nert, fis, gaire gúr (in list of God's seven gifts), ZCP v 499 § 4 . ba gaire gúr cach clainne, LL 371c23 . in fer gaire attendant, Ériu ii 24.12 . al-log do g.¤ in return for thy service, BCC 376.1 .

(c) As vn. act of attending, caring for, maintaining : is sí inso fedb as uisse do goiri i n-aeclis `to maintain,' gl. uidua elegatur non minus sexaenta (sic) annorum, Wb. 28d24 . ic gaire arn athar nachthan (Joseph's brothers), SR 3495 . būi ica gairi la hūa hi Rāith I., TBC-I¹ 2932 . G. ... isé dall .xxx. blíadan issin dúnad sa ica gairi, MU² 795 . dena do goire (no híc) fen (said by Jew to Christ on the Cross), PH 3334 . augaire .i. bis ac gaire ai, Laws i 106.8 Comm. senóire cin a ngaire (prophecy of evil times), SG 46.14 . Maine Mórghar .i. gaire a athar gu mór dognith, Cóir Anm. 233 . robaí a athair ... ina sheandataidh aga ghoire a ffoccus don mainistir, AFM vi 2218.19 .

Load More Results